Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Bart's gonna be
okay. He has to be.
2
00:00:09,021 --> 00:00:10,121
He will be, Nora.
3
00:00:10,190 --> 00:00:12,322
You don't know that.
4
00:00:12,391 --> 00:00:13,991
Nobody does.
5
00:00:14,060 --> 00:00:16,960
Caitlin, we can't get back home.
6
00:00:17,029 --> 00:00:18,662
Central City's being torn apart.
7
00:00:18,731 --> 00:00:20,008
My dad's out there
doing something
8
00:00:20,032 --> 00:00:22,800
that'll probably get him killed.
9
00:00:22,868 --> 00:00:24,935
Just feels like
everything's falling apart.
10
00:00:40,186 --> 00:00:42,419
- West.
- Go, go, go, go.
11
00:00:49,995 --> 00:00:52,296
Heaven have mercy.
12
00:01:14,954 --> 00:01:16,854
Fine.
13
00:01:16,922 --> 00:01:18,656
You got what you wanted.
14
00:01:18,724 --> 00:01:20,658
I'm here.
15
00:01:20,727 --> 00:01:23,527
Now tell me what you were
doing at the Flash Museum.
16
00:01:26,132 --> 00:01:27,698
What do you really want, Heart?
17
00:01:27,767 --> 00:01:30,434
My, oh, my.
18
00:01:30,502 --> 00:01:33,303
You're really direct.
19
00:01:33,372 --> 00:01:36,273
Then again, you're meeting
me for the first time.
20
00:01:36,342 --> 00:01:39,710
We're bound to learn new
things about each other.
21
00:01:39,779 --> 00:01:41,812
Tell me what the
hell's going on.
22
00:01:41,881 --> 00:01:43,714
Or what?
23
00:01:43,783 --> 00:01:46,651
You'll force me too?
24
00:01:46,719 --> 00:01:49,253
Oh, Flash.
25
00:01:49,322 --> 00:01:52,022
I'm the living God of Speed.
26
00:01:52,091 --> 00:01:54,558
The one
27
00:01:54,627 --> 00:01:57,094
unlike you and your
infernal spawn.
28
00:01:57,162 --> 00:01:59,930
You're gonna leave them
alone or I swear...
29
00:01:59,999 --> 00:02:03,033
Are you threatening me, Flash?
30
00:02:03,102 --> 00:02:05,803
Here?
31
00:02:05,872 --> 00:02:07,171
Seriously?
32
00:02:11,577 --> 00:02:14,979
You still can't comprehend
what you're dealing with.
33
00:02:15,047 --> 00:02:17,281
So let me enlighten you.
34
00:02:17,349 --> 00:02:21,051
Once upon a time, there was a
young physicist named August
35
00:02:21,120 --> 00:02:24,588
who dreamed of moving
faster than light,
36
00:02:24,657 --> 00:02:26,257
so he developed a way
to achieve his goal
37
00:02:26,292 --> 00:02:29,560
and created the
velocity formula.
38
00:02:29,629 --> 00:02:32,362
But it wasn't enough
39
00:02:32,432 --> 00:02:34,031
because no matter
how fast he ran,
40
00:02:34,100 --> 00:02:38,702
he soon came to realize
one salient fact...
41
00:02:40,506 --> 00:02:42,572
That he'd never be fast enough.
42
00:02:42,675 --> 00:02:47,878
Heart, tell me how
to stop this war.
43
00:02:47,947 --> 00:02:50,214
Both sides are looking for you,
44
00:02:50,282 --> 00:02:53,050
including one that
wants to kill you.
45
00:02:53,118 --> 00:02:56,554
And what?
46
00:02:56,622 --> 00:02:59,122
You're gonna turn
me over to them?
47
00:03:03,996 --> 00:03:06,764
You're too much of a
hero to sell me out.
48
00:03:08,835 --> 00:03:12,269
Now Impulse, that's
a different story.
49
00:03:12,337 --> 00:03:14,238
I said leave my son out of this.
50
00:03:14,306 --> 00:03:15,806
Oh, but I can't.
51
00:03:15,875 --> 00:03:19,343
He's the one who helped
me realize the truth.
52
00:03:19,412 --> 00:03:21,979
That artificial speed would
always be a pale imitation
53
00:03:22,048 --> 00:03:23,681
of the real deal.
54
00:03:25,418 --> 00:03:27,484
Spoiled, little brat.
55
00:03:27,553 --> 00:03:32,155
He's not just reckless,
he's unworthy.
56
00:03:32,224 --> 00:03:34,191
All the times we fought.
57
00:03:34,260 --> 00:03:35,993
He was so cavalier with his gift
58
00:03:36,062 --> 00:03:40,765
a gift that should
have been mine!
59
00:03:43,703 --> 00:03:47,137
Now it will be
60
00:03:47,206 --> 00:03:49,407
thanks to you.
61
00:03:51,410 --> 00:03:55,045
That's what this is all about.
62
00:03:55,114 --> 00:03:57,114
You want organic speed.
63
00:04:01,020 --> 00:04:03,854
Keep going.
64
00:04:03,923 --> 00:04:06,156
Everything that's happened
65
00:04:06,225 --> 00:04:11,495
us finding you, your
clones, this war.
66
00:04:11,531 --> 00:04:16,501
It's all a part of my
plan to force your hand.
67
00:04:16,677 --> 00:04:21,613
So why the act if your
memories are still intact?
68
00:04:21,682 --> 00:04:24,482
That's the one thing
I didn't foresee.
69
00:04:24,552 --> 00:04:28,154
Memory loss is a side effect
of fracturing myself in time.
70
00:04:29,857 --> 00:04:31,590
Who knew, right?
71
00:04:31,659 --> 00:04:33,570
Then again, I knew you'd
come looking for answers,
72
00:04:33,594 --> 00:04:36,929
which eventually
would bring you to me.
73
00:04:39,199 --> 00:04:40,566
Give me the gift I deserve,
74
00:04:40,635 --> 00:04:42,400
and I'll save your precious city
75
00:04:42,469 --> 00:04:44,570
by reabsorbing my other selves.
76
00:04:44,638 --> 00:04:48,306
Or refuse my request...
77
00:04:51,311 --> 00:04:52,778
And watch your city burn.
78
00:04:52,846 --> 00:04:56,482
There's no way that's happening.
79
00:04:56,550 --> 00:05:00,452
Besides, what you're
asking me to do?
80
00:05:00,520 --> 00:05:01,620
It's impossible.
81
00:05:01,689 --> 00:05:05,824
The impossible is your thing.
82
00:05:05,893 --> 00:05:09,227
You can figure it out.
83
00:05:09,296 --> 00:05:12,230
Or watch more cities
fall as my army spreads
84
00:05:12,299 --> 00:05:16,502
and this entire
world is torn apart.
85
00:05:19,407 --> 00:05:22,107
Ooh!
86
00:05:22,176 --> 00:05:24,810
I can see those little
wheels turning in your head.
87
00:05:24,878 --> 00:05:30,448
You're trying desperately to
think of a way out of this.
88
00:05:30,517 --> 00:05:32,350
Well, guess what?
89
00:05:32,420 --> 00:05:34,653
There isn't.
90
00:05:36,957 --> 00:05:39,992
So what's your answer?
91
00:05:45,265 --> 00:05:46,432
Answer me, damn it!
92
00:05:46,500 --> 00:05:49,468
I already did.
93
00:05:49,537 --> 00:05:50,869
I said no.
94
00:05:50,938 --> 00:05:52,771
Oh, you'll change your mind.
95
00:05:55,109 --> 00:05:56,809
You have no choice.
96
00:06:04,918 --> 00:06:07,720
Kid! You all right?
97
00:06:10,224 --> 00:06:13,392
- Yeah. Yeah, no. Oh, yeah.
- Oh, thank God.
98
00:06:13,461 --> 00:06:17,629
What happened? Did
you find the real me?
99
00:06:17,698 --> 00:06:18,864
Yeah.
100
00:06:18,932 --> 00:06:22,968
What did I say?
101
00:06:40,661 --> 00:06:43,128
So what are we gonna do
about Godspeed's ultimatum?
102
00:06:43,196 --> 00:06:46,531
We have to give him what
he wants: Organic speed.
103
00:06:48,869 --> 00:06:50,635
Nora, I'm never gonna do that.
104
00:06:50,704 --> 00:06:53,805
Dad, everything
will be destroyed.
105
00:06:53,874 --> 00:06:55,807
Not just Bart, but
whole families.
106
00:06:55,876 --> 00:06:57,441
We have to protect them.
107
00:06:57,510 --> 00:06:59,410
What about our family?
108
00:06:59,479 --> 00:07:01,791
If Heart is Bart's Thawne, that
means he's already caused Bart
109
00:07:01,815 --> 00:07:03,748
a lifetime of pain
and suffering.
110
00:07:03,817 --> 00:07:05,850
But we can stop this, here,
111
00:07:05,919 --> 00:07:08,820
in this time, by
finding another way.
112
00:07:08,889 --> 00:07:11,489
But we've tried everything,
Dad, and nothing's worked.
113
00:07:11,558 --> 00:07:13,057
And now Bart's dying,
114
00:07:13,126 --> 00:07:15,004
and we're still no closer
to ending this damn war!
115
00:07:15,028 --> 00:07:17,662
Nora, honey, if his clones
could do this to your brother,
116
00:07:17,731 --> 00:07:19,131
then what do you
think would happen
117
00:07:19,199 --> 00:07:22,233
if the real August
Heart got organic speed?
118
00:07:22,302 --> 00:07:24,435
It just all feels so hopeless.
119
00:07:24,504 --> 00:07:28,206
It never is. Promise you that.
120
00:07:28,275 --> 00:07:30,374
He's right.
121
00:07:30,443 --> 00:07:31,723
As long as we're still standing,
122
00:07:31,779 --> 00:07:34,279
we can still win this.
123
00:07:34,347 --> 00:07:36,380
Let's go check on your brother.
124
00:07:40,220 --> 00:07:41,820
Kid?
125
00:07:41,888 --> 00:07:44,589
I know giving August Heart
his powers back is crazy,
126
00:07:44,658 --> 00:07:48,526
but if we don't, we'd better
come up with another idea.
127
00:07:48,595 --> 00:07:50,461
A big one.
128
00:07:50,530 --> 00:07:52,798
Not a big one.
129
00:07:52,866 --> 00:07:55,133
A fast one.
130
00:08:06,246 --> 00:08:09,247
What am I supposed to do now?
131
00:08:09,315 --> 00:08:10,315
August...
132
00:08:12,385 --> 00:08:15,020
I know that things seem
really hopeless right now.
133
00:08:15,088 --> 00:08:19,390
But believe me when I tell
you that this team of ours,
134
00:08:19,460 --> 00:08:23,127
if there's anyone who can
find a way out of this thing,
135
00:08:23,196 --> 00:08:24,662
it is Team Flash.
136
00:08:24,731 --> 00:08:28,066
I believe you.
137
00:08:28,134 --> 00:08:32,136
I do, but I saw Barry's
face when we both came back.
138
00:08:32,205 --> 00:08:37,542
It's true, isn't it?
I'm a monster, aren't I?
139
00:08:37,611 --> 00:08:39,044
You don't have to be.
140
00:08:39,112 --> 00:08:42,847
What if I don't have a choice?
141
00:08:42,916 --> 00:08:45,349
You all think I'm
someone from the future,
142
00:08:45,418 --> 00:08:47,418
a future where I'm
supposed to be a killer
143
00:08:47,487 --> 00:08:51,890
obsessed with taking speed
and ruling the world.
144
00:08:51,958 --> 00:08:53,692
You know how that feels?
145
00:08:53,760 --> 00:08:55,672
Now imagine getting back
the thing you want most,
146
00:08:55,696 --> 00:09:00,665
your memories, your whole life,
147
00:09:00,733 --> 00:09:03,068
and then learning
you're the bad guy.
148
00:09:03,136 --> 00:09:07,506
If that's true, how am I
supposed to live with that?
149
00:09:07,574 --> 00:09:11,042
I'm no fortune teller,
but I can tell you
150
00:09:11,111 --> 00:09:15,246
that the sorrow I feel
coming from you, August,
151
00:09:15,315 --> 00:09:19,250
bad guys, they don't
feel remorse like that.
152
00:09:22,155 --> 00:09:25,524
Maybe the future is not
so set in stone after all.
153
00:09:30,163 --> 00:09:31,496
Hey.
154
00:09:31,565 --> 00:09:34,465
Chuck, I'm done with
pep talks, okay?
155
00:09:34,535 --> 00:09:35,678
I can't charge your dad's gizmo.
156
00:09:35,702 --> 00:09:37,268
Not now, not ever.
157
00:09:39,306 --> 00:09:40,972
Allegra,
158
00:09:41,041 --> 00:09:45,143
I don't give a crap about
the S.E.E. right now.
159
00:09:45,212 --> 00:09:47,512
Right now, all I care
about is my friend.
160
00:09:49,850 --> 00:09:51,116
Now look,
161
00:09:51,184 --> 00:09:53,618
Esperanza chose to
go on that mission.
162
00:09:53,686 --> 00:09:55,320
That's not on you.
163
00:09:55,388 --> 00:09:57,255
Hey, but you know what is?
164
00:09:57,324 --> 00:10:00,358
The Flash being alive today
because you didn't go with her.
165
00:10:02,362 --> 00:10:05,163
- That doesn't make any sense.
- That makes all the sense.
166
00:10:05,231 --> 00:10:07,465
That Godspeed clone
in the pipeline,
167
00:10:07,534 --> 00:10:09,167
he was gonna kill Barry.
168
00:10:11,671 --> 00:10:12,671
And you stopped that.
169
00:10:12,739 --> 00:10:14,338
Which means the Flash
170
00:10:14,407 --> 00:10:16,808
can get back to the
business of ending this war.
171
00:10:16,877 --> 00:10:21,812
But Esperanza, she
left to start one.
172
00:10:21,881 --> 00:10:26,384
She let the city
down. You didn't.
173
00:10:26,452 --> 00:10:28,887
You helped lift it up.
174
00:10:28,956 --> 00:10:30,488
You really think so?
175
00:10:30,556 --> 00:10:32,523
Girl, I know so.
176
00:10:32,592 --> 00:10:35,060
Now, I don't know about you,
177
00:10:35,128 --> 00:10:37,161
but I'm ready to get
back to the business
178
00:10:37,230 --> 00:10:40,498
of keeping Central City safe.
179
00:10:40,567 --> 00:10:42,700
So what do you say, you with me?
180
00:10:49,776 --> 00:10:54,678
I... I guess that
means a yes. Yeah?
181
00:10:54,747 --> 00:10:56,681
- Yeah.
- Cool.
182
00:10:56,749 --> 00:10:58,683
Hey, don't forget
your java this time.
183
00:11:03,956 --> 00:11:05,389
Ever since this war began,
184
00:11:05,458 --> 00:11:09,294
we've been outfought
and outnumbered.
185
00:11:09,362 --> 00:11:11,029
That ends now.
186
00:11:11,098 --> 00:11:12,563
For all their speed,
187
00:11:12,632 --> 00:11:15,333
our opponents, no matter
how fast they are,
188
00:11:15,402 --> 00:11:17,168
they can't outrun
a force of nature.
189
00:11:19,773 --> 00:11:23,074
Big Nora! It's so
good to see you.
190
00:11:23,143 --> 00:11:24,842
Yeah, we've already met.
191
00:11:24,911 --> 00:11:26,510
Remember when I first saw you?
192
00:11:26,579 --> 00:11:29,247
I was like, "Oh, my gosh,
the freaking Speed Force."
193
00:11:29,315 --> 00:11:32,717
And I was just so amazed
and... and nervous
194
00:11:32,785 --> 00:11:34,719
and I just kept rambling
on and on and on
195
00:11:34,788 --> 00:11:36,588
and totally embarrassing
myself because she...
196
00:11:36,622 --> 00:11:38,142
It's good to see you
too, Little Nora.
197
00:11:39,992 --> 00:11:42,126
This is a rare pleasure, ma'am.
198
00:11:42,195 --> 00:11:44,129
And if I may,
199
00:11:44,197 --> 00:11:48,433
you look a whole lot like
someone very close to me.
200
00:11:48,501 --> 00:11:51,502
I get that a lot.
201
00:11:51,571 --> 00:11:55,073
Barry, Iris, it's
good to see you again.
202
00:11:55,141 --> 00:11:56,807
Are the other
forces coming, too?
203
00:11:56,877 --> 00:11:58,342
No.
204
00:11:58,411 --> 00:11:59,722
With me here, they're
all working overtime
205
00:11:59,746 --> 00:12:01,846
to keep the universe in balance.
206
00:12:01,915 --> 00:12:03,581
I've seen what you've
all been facing.
207
00:12:03,649 --> 00:12:06,784
I've been fighting it myself
within the Speed Force.
208
00:12:06,853 --> 00:12:08,430
Now, you all need to
be at full strength
209
00:12:08,454 --> 00:12:10,555
in order to defeat this threat,
210
00:12:10,623 --> 00:12:14,125
which is why whether you're
already a full speedster
211
00:12:14,194 --> 00:12:18,396
or have just a spark of
Speed Force inside of you,
212
00:12:18,465 --> 00:12:20,765
I'm going to give
you all a boost.
213
00:12:20,833 --> 00:12:23,001
That is if everyone's
okay with that.
214
00:12:23,070 --> 00:12:24,902
Oh, yeah.
215
00:12:30,843 --> 00:12:33,677
- Schway.
- Yup.
216
00:12:33,746 --> 00:12:35,813
That works.
217
00:12:35,882 --> 00:12:39,150
- Barry, Bart's still...
- I know.
218
00:12:39,219 --> 00:12:42,120
Oh, my impulsive boy.
219
00:12:48,228 --> 00:12:49,293
What in the world?
220
00:12:53,233 --> 00:12:55,533
Whoo!
221
00:12:55,602 --> 00:12:57,701
- Oh! I'm back.
- Bart!
222
00:12:57,770 --> 00:13:01,305
Hi, did you miss me?
223
00:13:01,374 --> 00:13:03,241
Did you miss me?
224
00:13:03,310 --> 00:13:05,076
Oh, thank you for
the reboot, S.F.N.
225
00:13:05,145 --> 00:13:06,244
I appreciate it.
226
00:13:08,048 --> 00:13:11,182
Speed Force Nana. Uh, it's...
it's our little thing.
227
00:13:11,251 --> 00:13:14,352
Oh, somebody redid my nails.
It must have been Caitlin.
228
00:13:15,788 --> 00:13:20,858
Uncle Jay. You're...
you're here.
229
00:13:20,927 --> 00:13:23,561
Uncle?
230
00:13:23,629 --> 00:13:26,797
That's new. Um
231
00:13:26,866 --> 00:13:30,068
yeah, I kinda like it.
232
00:13:30,136 --> 00:13:32,036
It's good to finally
meet you, Bart.
233
00:13:32,105 --> 00:13:34,338
Yeah.
234
00:13:36,742 --> 00:13:39,177
All right. What's next, Pops?
235
00:13:40,580 --> 00:13:44,249
We end this civil war.
236
00:13:44,317 --> 00:13:45,749
Once and for all.
237
00:14:03,045 --> 00:14:04,356
Hey, hey, hey, hey! You
guys get out of here!
238
00:14:04,380 --> 00:14:05,879
Come on!
239
00:14:05,948 --> 00:14:07,648
You gotta get up! Run, run!
240
00:14:07,775 --> 00:14:10,284
We gotta get in
contact with CCPD!
241
00:14:16,991 --> 00:14:18,024
Wes!
242
00:14:32,521 --> 00:14:35,109
How did I... what just happened?
243
00:14:37,488 --> 00:14:39,288
You just ran as
fast as the Flash.
244
00:14:41,559 --> 00:14:45,160
Kramer, Kramer! Can you hear me?
245
00:14:53,937 --> 00:14:55,837
Hey, looking for me?
246
00:14:57,374 --> 00:14:59,308
- Kill the adversary.
- Kill the adversary.
247
00:14:59,376 --> 00:15:01,209
Kill the adversary.
248
00:15:01,278 --> 00:15:02,544
Kill the adversary.
249
00:15:08,051 --> 00:15:10,852
Kill the adversary
and his allies.
250
00:15:10,921 --> 00:15:14,756
Kill them. Kill them all.
251
00:15:14,825 --> 00:15:17,659
Kill the adversary
and his allies.
252
00:15:17,728 --> 00:15:19,127
Kill them.
253
00:15:19,195 --> 00:15:21,162
Now, remember
254
00:15:21,231 --> 00:15:22,998
him 'em hard.
255
00:15:23,066 --> 00:15:24,599
Wear 'em down and
drain their energy.
256
00:15:24,668 --> 00:15:27,213
- Kill theadversary and his allies.
- Kill theadversary and his allies.
257
00:15:27,237 --> 00:15:30,171
Kill them. Kill them all.
258
00:16:35,239 --> 00:16:37,105
Frost, Mecha-Vibe,
how are you doing?
259
00:16:37,173 --> 00:16:38,607
We're holding our own!
260
00:16:38,676 --> 00:16:40,108
Wouldn't say no
to backup, though.
261
00:16:40,176 --> 00:16:41,454
All right. We'll be
there in a minute.
262
00:16:41,478 --> 00:16:44,680
Dad, something's wrong.
263
00:16:49,620 --> 00:16:53,888
- What's happening to us?
- Flash, we have a problem.
264
00:16:58,729 --> 00:17:00,261
But we knocked them all out!
265
00:17:00,330 --> 00:17:03,164
- They're being recharged.
- How?
266
00:17:10,140 --> 00:17:11,607
They're feeding off me.
267
00:17:11,675 --> 00:17:14,175
It's what happened
inside the Speed Force.
268
00:17:14,245 --> 00:17:16,477
And now that energy drain
is affecting all of us.
269
00:17:18,982 --> 00:17:21,416
- Nora, you have to go.
- I can't let you fight alone.
270
00:17:21,485 --> 00:17:23,452
You'll still be with us,
but you have to leave.
271
00:17:23,520 --> 00:17:24,520
Right now!
272
00:17:26,657 --> 00:17:28,389
We're not going down
without a fight.
273
00:17:39,536 --> 00:17:41,102
Hang on to your buns!
274
00:17:45,642 --> 00:17:47,442
Whoa!
275
00:17:47,511 --> 00:17:49,255
The S.E.E. readings are five
times their maximum strength.
276
00:17:49,279 --> 00:17:50,979
Oh, yeah, watch out world!
277
00:17:51,047 --> 00:17:52,681
This wavelength's
off the charts!
278
00:18:02,025 --> 00:18:04,559
- Nice timing.
- Yeah.
279
00:18:04,627 --> 00:18:06,394
Flash, more Godspeeds
just arrived
280
00:18:06,463 --> 00:18:07,962
and they're heading your way.
281
00:18:08,031 --> 00:18:09,330
Continuous waves.
282
00:18:09,399 --> 00:18:11,700
Wherever we run, they'll follow.
283
00:18:11,769 --> 00:18:13,702
That's gonna put more
people in danger, Flash.
284
00:18:13,770 --> 00:18:15,003
I know.
285
00:18:17,240 --> 00:18:18,507
Thank God you guys are okay.
286
00:18:18,575 --> 00:18:22,143
We managed to save the reactor,
287
00:18:22,212 --> 00:18:24,946
but it looks like round
two is about to begin.
288
00:18:25,015 --> 00:18:27,616
And this time there's no
Speed Force Nora or the S.E.E.
289
00:18:27,684 --> 00:18:29,518
We threw everything
we had at them.
290
00:18:31,554 --> 00:18:34,222
What are we gonna do?
291
00:18:34,681 --> 00:18:37,158
Dad?
292
00:18:43,700 --> 00:18:45,431
RIGHT NOW
293
00:18:45,455 --> 00:18:47,098
We need to get back out there.
294
00:18:47,122 --> 00:18:48,621
Frost and Mecha-Vibe
need our help.
295
00:18:48,690 --> 00:18:50,590
Yeah, we will as soon as...
296
00:18:50,659 --> 00:18:52,158
They're gone again.
297
00:18:52,227 --> 00:18:54,994
Wow, Frost and Mecha-Vibe
make a hell of a team.
298
00:18:55,063 --> 00:18:58,799
Chester, how long would it
take to rebuild the S.E.E.?
299
00:18:58,867 --> 00:19:01,434
Four or five weeks, maybe?
300
00:19:01,503 --> 00:19:05,172
How come your tech thingy
affected the clones and not us?
301
00:19:05,240 --> 00:19:06,873
Well, we're all
organic speedsters,
302
00:19:06,941 --> 00:19:08,841
so I tweaked my Pop's design
303
00:19:08,911 --> 00:19:11,178
to only target artificial
cell membranes.
304
00:19:11,246 --> 00:19:13,346
Making it ineffective
against us.
305
00:19:13,415 --> 00:19:15,982
Well done.
306
00:19:16,050 --> 00:19:18,451
Dad, Mom,
307
00:19:18,520 --> 00:19:21,354
I know you both wanna
keep the future safe,
308
00:19:21,423 --> 00:19:23,190
but if we don't
stop this right now,
309
00:19:23,258 --> 00:19:25,959
there won't be a future to save.
310
00:19:26,028 --> 00:19:30,530
Please can you just consider
giving Heart organic speed?
311
00:19:32,667 --> 00:19:36,936
Nora, I know that
seems like the answer,
312
00:19:37,005 --> 00:19:38,005
but we are your parents.
313
00:19:38,073 --> 00:19:39,772
It's our job to protect you.
314
00:19:39,841 --> 00:19:42,008
Maybe so.
315
00:19:42,077 --> 00:19:46,045
But Central City doesn't
need parents right now.
316
00:19:48,283 --> 00:19:51,518
Dad, it needs heroes.
317
00:19:55,119 --> 00:19:57,823
- 2 MINUTES EARLIER.
- I know we said we'd protect the city
318
00:19:57,892 --> 00:19:59,537
while the team figured
out a way to end this,
319
00:19:59,561 --> 00:20:01,561
but can a man get a timeout?
320
00:20:01,630 --> 00:20:03,496
Not happening.
321
00:20:05,334 --> 00:20:06,777
Hey, how long can
you hold your breath?
322
00:20:06,801 --> 00:20:07,801
What does that matter?
323
00:20:09,637 --> 00:20:11,371
When I say now,
324
00:20:11,439 --> 00:20:13,451
we're gonna suck in as much
air as we can and hold it in.
325
00:20:13,475 --> 00:20:14,774
What's that gonna do?
326
00:20:14,843 --> 00:20:16,203
Wait, you're not
actually gonna...
327
00:20:16,244 --> 00:20:18,278
- Oh, I'm gonna.
- No, no, no, no, no.
328
00:20:18,347 --> 00:20:19,846
Now!
329
00:20:36,131 --> 00:20:37,564
Yeah!
330
00:20:37,632 --> 00:20:39,399
Thank God those
bubbles are temporary.
331
00:20:39,468 --> 00:20:41,334
That's right.
332
00:20:41,403 --> 00:20:44,037
Your boy put an auto timer
on the entropy bubble
333
00:20:44,106 --> 00:20:47,240
and in the process,
answered his own question.
334
00:20:47,309 --> 00:20:49,776
A man can get a timeout!
335
00:20:49,845 --> 00:20:51,277
Am I a genius?
336
00:20:51,380 --> 00:20:53,913
Never do that again.
337
00:20:56,551 --> 00:21:00,686
I'll take that as a yes.
338
00:21:08,563 --> 00:21:11,131
Whoa, you guys are stellar.
339
00:21:11,200 --> 00:21:14,401
Thank you. What did we just do?
340
00:21:14,469 --> 00:21:15,846
Oh, you saved me at
least three weeks
341
00:21:15,870 --> 00:21:18,104
in the proverbial
salt mines of science.
342
00:21:18,173 --> 00:21:21,241
At this rate, the modified
version of my Pop's S.E.E.
343
00:21:21,309 --> 00:21:25,278
could be up and running
in a day or two.
344
00:21:25,347 --> 00:21:26,979
A day or two?
345
00:21:27,049 --> 00:21:30,216
Isn't there some way we
can speed that up a little?
346
00:21:30,285 --> 00:21:33,620
There is, but mom and dad
won't change their minds.
347
00:21:33,688 --> 00:21:34,688
We already did.
348
00:21:37,893 --> 00:21:40,226
We're gonna give
August organic speed.
349
00:21:40,295 --> 00:21:43,730
Okay.
350
00:21:43,832 --> 00:21:45,098
Oh, you're not kidding.
351
00:21:45,167 --> 00:21:46,399
Where's Mom?
352
00:21:46,468 --> 00:21:47,934
She's still with
the Speed Force.
353
00:21:48,002 --> 00:21:49,569
They're both helping, too.
354
00:21:49,638 --> 00:21:51,471
What changed your mind?
355
00:21:51,540 --> 00:21:54,174
My kids
356
00:21:54,242 --> 00:21:57,444
when I realized that their
future starts right now.
357
00:22:04,552 --> 00:22:07,119
How exactly will this
give me my memories back?
358
00:22:07,188 --> 00:22:11,624
The theory is your artificial
speed cells have gone dormant.
359
00:22:11,693 --> 00:22:14,794
But we believe that a
speed boost from Barry
360
00:22:14,863 --> 00:22:18,864
can jumpstart them and
give you organic speed.
361
00:22:18,933 --> 00:22:22,669
And the harness should
trigger the rest.
362
00:22:22,737 --> 00:22:26,172
Hey, don't worry.
363
00:22:26,241 --> 00:22:28,174
It's gonna be okay.
364
00:22:28,242 --> 00:22:32,612
Yeah, if this does work,
365
00:22:32,680 --> 00:22:35,282
I'll try to come back.
366
00:22:35,350 --> 00:22:37,383
Differently.
367
00:22:37,452 --> 00:22:38,452
Good luck.
368
00:22:42,290 --> 00:22:43,656
Are you okay?
369
00:22:45,460 --> 00:22:47,727
If Dad is right,
370
00:22:47,795 --> 00:22:53,300
and we're actually creating
the future by doing this
371
00:22:53,368 --> 00:22:55,034
everything from now
on will be different.
372
00:22:57,805 --> 00:23:01,874
I know you don't
have to do this.
373
00:23:01,944 --> 00:23:03,109
So whatever your reasons are,
374
00:23:03,178 --> 00:23:06,112
I know they're pretty important.
375
00:23:06,181 --> 00:23:10,717
I just hope this works
out for both of us.
376
00:23:12,621 --> 00:23:14,421
Me, too.
377
00:23:41,783 --> 00:23:44,017
August, no.
378
00:23:44,086 --> 00:23:46,352
Sorry, Cecile.
379
00:23:46,421 --> 00:23:49,054
Turns out I like
being the bad guy.
380
00:23:55,296 --> 00:23:57,029
No matter what
happens, stay here.
381
00:23:57,098 --> 00:23:58,364
- What?
- Absolutely not.
382
00:23:58,433 --> 00:23:59,999
Your mother and I have a plan.
383
00:24:19,005 --> 00:24:22,072
Come to Daddy, my children!
384
00:24:41,643 --> 00:24:43,943
At last!
385
00:24:44,012 --> 00:24:47,813
True speed for a true god!
386
00:24:50,685 --> 00:24:53,186
You got what you wanted, Heart.
387
00:24:53,255 --> 00:24:55,154
Now what?
388
00:24:55,223 --> 00:25:00,793
Now you die, Flash. By my hand!
389
00:25:06,535 --> 00:25:08,616
Your end is near!
390
00:25:08,731 --> 00:25:10,898
Oh, no one is dying
tonight, Heart.
391
00:25:12,867 --> 00:25:14,434
But you are going
to Iron Heights.
392
00:25:14,503 --> 00:25:19,005
You'll have to catch me first!
393
00:25:19,675 --> 00:25:21,007
Dad, be careful!
394
00:25:21,076 --> 00:25:22,776
You don't know what
he's capable of!
395
00:25:22,845 --> 00:25:23,944
I will.
396
00:25:24,012 --> 00:25:26,446
What do you need me to do?
397
00:25:26,515 --> 00:25:29,149
You be my anchor
while I concentrate.
398
00:25:42,630 --> 00:25:44,064
Heart's got organic speed.
399
00:25:44,133 --> 00:25:46,600
He just reabsorbed
all his clones.
400
00:25:46,669 --> 00:25:48,101
Jay is right.
401
00:25:48,170 --> 00:25:49,603
Until the excess
speed burns off,
402
00:25:49,672 --> 00:25:54,074
Heart could be faster than you.
403
00:25:54,143 --> 00:25:57,944
There can only be one
God of Speed, Flash!
404
00:26:03,385 --> 00:26:05,351
This didn't work out
like you planned, Flash.
405
00:26:05,420 --> 00:26:08,922
Now guess what comes next?
406
00:26:08,991 --> 00:26:11,858
Tag, you're dead.
407
00:26:11,927 --> 00:26:13,627
Dad!
408
00:26:13,696 --> 00:26:15,162
Bart!
409
00:26:15,230 --> 00:26:16,708
I know what I said,
I know what I said.
410
00:26:16,732 --> 00:26:18,398
But this is different.
This is different.
411
00:26:18,466 --> 00:26:20,967
I'm not gonna let Heart
kill anyone that I care for.
412
00:26:21,036 --> 00:26:22,135
Not now. Not ever.
413
00:26:22,204 --> 00:26:24,070
I believe you, son.
414
00:26:24,139 --> 00:26:25,572
Now, we just met.
415
00:26:25,641 --> 00:26:27,673
You got no reason
to listen to me.
416
00:26:27,742 --> 00:26:30,377
But we both know Barry, right?
417
00:26:30,445 --> 00:26:33,880
And if he says to stand down no
matter what, he has a reason.
418
00:26:33,948 --> 00:26:34,948
But it's...
419
00:26:36,684 --> 00:26:40,854
It's time to take
our hats off, okay?
420
00:26:45,009 --> 00:26:49,574
This is why I chose
this time, Flash.
421
00:26:49,598 --> 00:26:53,200
Now that you've leveled up,
what better time to feast?
422
00:27:00,642 --> 00:27:02,408
Wait, is that Thawne?
423
00:27:02,477 --> 00:27:04,110
It sure as hell is.
424
00:27:05,647 --> 00:27:06,647
Miss me?
425
00:27:06,681 --> 00:27:09,182
Save it, Thawne.
426
00:27:09,251 --> 00:27:11,718
You're back because
of us, right?
427
00:27:11,786 --> 00:27:13,386
And in exchange,
428
00:27:13,455 --> 00:27:15,133
I've agreed to help you
take down a psychopath.
429
00:27:15,157 --> 00:27:18,058
Flash, that was nuts!
430
00:27:18,126 --> 00:27:20,426
You do like to party.
431
00:27:25,968 --> 00:27:30,370
Joining forces with your worst
enemy just to take me down.
432
00:27:30,439 --> 00:27:35,408
That's very flattering, Flash,
but it won't do you any good.
433
00:27:35,477 --> 00:27:39,912
Don't you two to get it?
You can't kill a god!
434
00:29:29,391 --> 00:29:30,656
Heart!
435
00:29:50,212 --> 00:29:52,312
You could have killed him.
436
00:29:52,380 --> 00:29:55,348
Wasn't that the plan?
437
00:29:55,417 --> 00:29:58,318
Didn't you say you needed
help dealing with a threat?
438
00:29:58,386 --> 00:30:00,886
Well, I dealt with it.
439
00:30:00,955 --> 00:30:02,522
And now,
440
00:30:02,590 --> 00:30:05,925
and now
441
00:30:05,994 --> 00:30:09,396
it's just you and me, Flash.
442
00:30:09,464 --> 00:30:12,798
I've been waiting
for this moment
443
00:30:12,867 --> 00:30:17,103
for a long, long time.
444
00:30:17,172 --> 00:30:20,440
I'm only gonna say this once.
445
00:30:20,508 --> 00:30:23,876
Walk away while you still can.
446
00:30:23,945 --> 00:30:26,612
Allen.
447
00:30:26,681 --> 00:30:30,783
You are too weak to stop me.
448
00:30:30,852 --> 00:30:33,219
And I'm just getting started.
449
00:30:56,378 --> 00:30:57,810
What did you do?
450
00:31:02,550 --> 00:31:05,051
I created you.
451
00:31:05,120 --> 00:31:06,719
I taught you
everything you know!
452
00:31:06,788 --> 00:31:10,490
Everything you are
is because of me!
453
00:31:10,558 --> 00:31:12,659
What did you do?
454
00:31:12,727 --> 00:31:16,329
I got faster.
455
00:31:16,398 --> 00:31:17,563
Didn't you?
456
00:31:20,535 --> 00:31:21,867
No.
457
00:31:25,073 --> 00:31:27,607
But I will, Flash.
458
00:31:27,676 --> 00:31:31,477
Mark my words.
459
00:31:31,546 --> 00:31:33,813
I will.
460
00:31:41,751 --> 00:31:44,386
How did you bring Thawne back?
461
00:31:44,410 --> 00:31:45,855
Well, the Speed Force did it
462
00:31:45,879 --> 00:31:48,369
by connecting with
the Negative Side,
463
00:31:48,393 --> 00:31:49,560
which is pretty dangerous.
464
00:31:49,629 --> 00:31:51,194
So with Barry occupied,
465
00:31:51,263 --> 00:31:54,031
I was the perfect choice
to anchor the Speed Force.
466
00:31:54,099 --> 00:31:55,499
Wait.
467
00:31:55,568 --> 00:31:57,200
Tapping into the
Negative Speed Force
468
00:31:57,269 --> 00:31:58,736
do I even know who you guys are?
469
00:31:58,804 --> 00:32:00,537
Okay, but why Thawne?
470
00:32:00,605 --> 00:32:03,239
Like, why not just let
us come help instead?
471
00:32:03,308 --> 00:32:04,908
Sometimes,
472
00:32:04,977 --> 00:32:06,955
what makes the speedster
dangerous isn't just speed.
473
00:32:06,979 --> 00:32:09,312
It's having no limits
on how they use it.
474
00:32:09,381 --> 00:32:11,548
Right. Godspeed has no limits.
475
00:32:11,617 --> 00:32:15,452
But Thawne, his one limit is he
can't let anyone else kill me.
476
00:32:15,520 --> 00:32:17,566
That's why I knew he'd turn
on me the first chance he got.
477
00:32:17,590 --> 00:32:21,024
But Dad, Thawne's
still out there.
478
00:32:21,093 --> 00:32:23,260
Yeah, and he'll be back someday,
479
00:32:23,328 --> 00:32:25,262
but that's future us's problem.
480
00:32:25,331 --> 00:32:26,697
But about August Heart?
481
00:32:26,765 --> 00:32:28,632
He's in Iron Heights now.
482
00:32:28,701 --> 00:32:31,101
But Barry, he knows
your real identity.
483
00:32:31,170 --> 00:32:33,804
- What if he talks?
- Luckily, he's a speedster.
484
00:32:33,872 --> 00:32:38,241
So Speed Force Nora was able
to remove that from his memory.
485
00:32:38,310 --> 00:32:41,278
- It's finally over.
- Great.
486
00:32:41,346 --> 00:32:42,946
Can we eat now? I'm starving.
487
00:32:43,015 --> 00:32:44,615
Family dinner tonight on dad.
488
00:32:44,683 --> 00:32:47,117
- Yeah, I would love that.
- That sounds perfect.
489
00:32:47,185 --> 00:32:49,286
I'll get us a reservation.
490
00:32:51,123 --> 00:32:53,089
Iris, hang on.
491
00:32:53,158 --> 00:32:56,894
There's something I
wanted to ask you.
492
00:32:56,962 --> 00:32:59,429
Okay.
493
00:32:59,498 --> 00:33:02,399
Now, ever since you
came into my life,
494
00:33:02,467 --> 00:33:04,307
I've been more than just
the fastest man alive.
495
00:33:04,370 --> 00:33:07,070
I've been the luckiest.
496
00:33:07,139 --> 00:33:09,973
Marrying you was the best
decision I ever made.
497
00:33:10,042 --> 00:33:11,642
Well, I agree.
498
00:33:11,710 --> 00:33:14,244
And even though we're
husband and wife,
499
00:33:14,313 --> 00:33:17,447
you never really got the
wedding you deserved.
500
00:33:17,516 --> 00:33:19,116
These past few days,
501
00:33:19,184 --> 00:33:21,584
when it looked like I
might never see you again,
502
00:33:21,653 --> 00:33:26,790
I swore if I ever did, I
would make it up to you.
503
00:33:26,859 --> 00:33:29,259
So...
504
00:33:29,328 --> 00:33:32,863
Iris West Allen...
505
00:33:32,932 --> 00:33:36,466
Will you renew your
vows and remarry me?
506
00:33:38,403 --> 00:33:39,469
Yes.
507
00:33:39,538 --> 00:33:41,805
Yes, I will.
508
00:33:48,586 --> 00:33:49,858
THE FOLLOWING TUESDAY...
509
00:33:49,882 --> 00:33:52,483
Oh, I'm obviously interrupting.
510
00:33:52,551 --> 00:33:54,184
No, it's okay. It's
good to see you.
511
00:33:54,252 --> 00:33:56,987
- I should go.
- Kramer.
512
00:33:57,056 --> 00:34:01,258
We haven't talked in
a week. How are you?
513
00:34:01,326 --> 00:34:04,928
I don't really know
how to answer that.
514
00:34:04,997 --> 00:34:06,362
I just wanted to let you know
515
00:34:06,431 --> 00:34:09,332
that my Meta test
came back positive.
516
00:34:09,401 --> 00:34:10,834
So you are a speedster?
517
00:34:10,903 --> 00:34:14,471
Well, yes and no.
Adam was right.
518
00:34:14,573 --> 00:34:16,974
I should've died in that
bombing, but I didn't.
519
00:34:17,042 --> 00:34:21,011
And neither did he because he
has immortal healing powers.
520
00:34:21,080 --> 00:34:24,347
And so did I when I
absolutely needed them.
521
00:34:24,416 --> 00:34:28,685
Just like when I needed super
speed to save your life,
522
00:34:28,754 --> 00:34:31,488
I had it for just a moment.
523
00:34:31,557 --> 00:34:33,090
That's incredible.
524
00:34:33,158 --> 00:34:35,759
Turns out I can mimic
the abilities of any Meta
525
00:34:35,828 --> 00:34:38,261
in close proximity,
which sounds insane,
526
00:34:38,330 --> 00:34:40,631
but it's real.
527
00:34:40,699 --> 00:34:45,102
Well, it's given
me new perspective
528
00:34:45,170 --> 00:34:48,671
on the path I took as a
member of law enforcement.
529
00:34:52,611 --> 00:34:56,312
I'm so sorry, West,
for all of it.
530
00:34:56,381 --> 00:34:58,215
Hey, you lost your way a little,
531
00:34:58,283 --> 00:35:02,986
but I always knew that your
heart was in the right place.
532
00:35:03,055 --> 00:35:05,555
You just needed to find it.
533
00:35:05,624 --> 00:35:08,058
Agreed.
534
00:35:08,126 --> 00:35:10,561
That's why I'm taking an
indefinite leave of absence
535
00:35:10,629 --> 00:35:11,828
from CCPD.
536
00:35:15,433 --> 00:35:19,503
- Take care of yourself, West.
- Kristen.
537
00:35:19,572 --> 00:35:21,171
Call me Joe.
538
00:35:26,747 --> 00:35:28,348
_
539
00:35:34,553 --> 00:35:36,086
Are you sure you're okay with me
540
00:35:36,155 --> 00:35:37,588
being your plus one because...
541
00:35:37,656 --> 00:35:39,156
Do not say his name.
542
00:35:39,224 --> 00:35:40,591
Frost, I know...
543
00:35:40,659 --> 00:35:43,293
He lied to me and
then totally bailed.
544
00:35:43,362 --> 00:35:45,795
- I hate weddings.
- Technically, this is...
545
00:35:45,864 --> 00:35:48,965
Okay, fine. Renewal ceremony.
546
00:35:51,636 --> 00:35:53,804
Maybe we should renew our vows.
547
00:35:53,872 --> 00:35:55,806
Oh, I'd marry you
again in a heartbeat.
548
00:35:55,875 --> 00:35:59,676
Aw. I love renewal ceremonies.
549
00:35:59,745 --> 00:36:02,545
And weddings.
550
00:36:02,614 --> 00:36:05,716
- Good to know.
- Mm.
551
00:36:05,784 --> 00:36:07,284
Everyone,
552
00:36:07,352 --> 00:36:10,921
if I may direct your
attention to the stairs.
553
00:36:17,529 --> 00:36:19,663
Hi, Daddy.
554
00:36:25,203 --> 00:36:26,837
- Nice entrance.
- Thank you.
555
00:36:26,905 --> 00:36:28,438
Now, before we get
to the main event,
556
00:36:28,507 --> 00:36:30,207
I know you two have asked us all
557
00:36:30,275 --> 00:36:32,976
to keep it simple
for this occasion.
558
00:36:33,045 --> 00:36:36,713
But one of us couldn't resist
559
00:36:36,781 --> 00:36:40,551
adding a little something extra
special to the festivities,
560
00:36:40,619 --> 00:36:44,121
so without further ado, my man.
561
00:36:44,189 --> 00:36:46,557
Thank you, Cisco. Appreciate it.
562
00:36:46,625 --> 00:36:51,128
Mom, Dad, this is for you.
563
00:36:52,497 --> 00:36:56,033
# Could you be that fine love? #
564
00:36:57,936 --> 00:37:01,638
# That 1949 love #
565
00:37:03,242 --> 00:37:08,711
# That quiver in
your spine love #
566
00:37:08,781 --> 00:37:14,217
# That summer wine love #
567
00:37:14,286 --> 00:37:19,890
# Just grab a warm body
and pick up the key #
568
00:37:19,959 --> 00:37:22,659
# If you need somebody #
569
00:37:22,728 --> 00:37:25,328
# Somebody to be #
570
00:37:25,397 --> 00:37:30,700
# You can't count on timing
or just wait and see #
571
00:37:30,769 --> 00:37:35,872
# I'll be that somebody,
so settle for me #
572
00:37:40,646 --> 00:37:46,516
# I'll give you
all the affection #
573
00:37:46,585 --> 00:37:50,253
# You've been craving #
574
00:37:50,322 --> 00:37:54,024
# When you're ready #
575
00:37:54,092 --> 00:37:57,560
# I'll be waiting #
576
00:37:57,629 --> 00:38:00,930
# Waiting, baby #
577
00:38:00,999 --> 00:38:03,933
# And I've got #
578
00:38:04,002 --> 00:38:09,172
# I'll give you
all the affection #
579
00:38:09,241 --> 00:38:14,777
# Just grab a warm body
and pick up the key #
580
00:38:14,847 --> 00:38:20,283
# If you need somebody,
somebody like me #
581
00:38:20,352 --> 00:38:25,889
# You can't count on timing
or just wait and see #
582
00:38:25,958 --> 00:38:29,092
# Be that somebody #
583
00:38:29,161 --> 00:38:31,094
# So darling #
584
00:38:31,163 --> 00:38:35,465
# If you're ready #
585
00:38:35,533 --> 00:38:40,437
# To settle #
586
00:38:45,643 --> 00:38:46,576
- Bart.
- Yeah?
587
00:38:46,645 --> 00:38:49,312
That was crash.
588
00:38:49,381 --> 00:38:50,914
- What?
- No, no. Just no.
589
00:38:50,983 --> 00:38:52,449
That's how you say it.
590
00:38:52,517 --> 00:38:54,157
That's not how I say
it. You say it weird.
591
00:38:54,186 --> 00:38:57,287
Let's just do the thing again.
592
00:38:57,356 --> 00:39:01,458
My fellow Earthlings, today,
we are here to witness
593
00:39:01,526 --> 00:39:04,761
the greatest sequel since
"Empire Strikes Back..."
594
00:39:06,164 --> 00:39:09,765
As Barry and Iris
renew their vows
595
00:39:09,834 --> 00:39:13,837
and lend new meaning to the
term relationship goals.
596
00:39:13,906 --> 00:39:17,174
Now, I understand you both
wrote a little something
597
00:39:17,242 --> 00:39:18,608
- for each other.
- Mm-hmm.
598
00:39:18,676 --> 00:39:21,944
If you'd like to share,
this is the time.
599
00:39:22,013 --> 00:39:25,014
Iris?
600
00:39:25,083 --> 00:39:27,484
Barry
601
00:39:27,552 --> 00:39:29,819
they say that love
is a friendship
602
00:39:29,888 --> 00:39:32,555
that has caught on fire,
603
00:39:32,624 --> 00:39:37,393
but ours is a friendship
that was struck by lightning.
604
00:39:37,462 --> 00:39:42,065
You and I are our
own force of nature.
605
00:39:42,134 --> 00:39:46,236
And I promise today
606
00:39:46,304 --> 00:39:50,807
to continue loving you
with my whole heart.
607
00:39:50,875 --> 00:39:54,144
That was beautiful.
608
00:39:54,212 --> 00:39:57,347
- Good luck following that.
- Yeah.
609
00:39:57,416 --> 00:39:59,882
Iris...
610
00:39:59,952 --> 00:40:01,584
Thank you.
611
00:40:01,653 --> 00:40:05,956
Ever since we met, you've
been my lightning rod.
612
00:40:06,024 --> 00:40:09,792
But now that you're my
wife, you are my past,
613
00:40:09,861 --> 00:40:13,997
my present, and my only future.
614
00:40:14,066 --> 00:40:15,698
That's why today,
615
00:40:15,767 --> 00:40:20,870
I promise to continue
loving you now and forever.
616
00:40:22,240 --> 00:40:23,600
Okay, that was...
that was decent.
617
00:40:23,641 --> 00:40:25,976
Ten points for Gryffindor.
618
00:40:26,044 --> 00:40:29,846
Now, then...
619
00:40:29,914 --> 00:40:32,983
Oh, yes.
620
00:40:33,051 --> 00:40:37,053
Do you Iris, Bartholomew,
621
00:40:37,121 --> 00:40:42,092
take each other to
cherish and to love
622
00:40:42,160 --> 00:40:47,264
in good times and bad for
all the days of your life?
623
00:40:47,332 --> 00:40:48,598
I do.
624
00:40:48,666 --> 00:40:49,866
I do.
625
00:40:49,935 --> 00:40:50,935
- Again.
- Again.
626
00:40:52,270 --> 00:40:53,569
Then by the power vested in me
627
00:40:53,638 --> 00:40:55,806
by a last-minute
internet web search...
628
00:40:57,342 --> 00:41:01,311
I now pronounce you
husband and wife.
629
00:41:01,379 --> 00:41:05,515
Again.
630
00:41:05,583 --> 00:41:06,949
Am I... am I
forgetting something?
631
00:41:07,018 --> 00:41:08,418
- Yes. The kiss.
- Oh, yes.
632
00:41:08,486 --> 00:41:09,852
The kiss. Yes, do the thing.
633
00:41:20,765 --> 00:41:22,398
Flashtime, huh?
634
00:41:22,467 --> 00:41:24,300
Do you blame me?
635
00:41:24,369 --> 00:41:26,536
I want this moment
to last forever.
44625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.