Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,161 --> 00:00:02,739
Previously on
The Client List...
2
00:00:03,224 --> 00:00:05,625
Kyle left me, and I have no idea
if he's ever coming back.
3
00:00:05,991 --> 00:00:07,525
Bobby just texted me,
and he's thinking
4
00:00:07,626 --> 00:00:09,460
we should just look around here
and get married.
5
00:00:09,562 --> 00:00:11,462
Well, whose are these,
anyway?
6
00:00:11,564 --> 00:00:12,697
Dee Ann.
7
00:00:12,798 --> 00:00:13,698
Me?
8
00:00:13,799 --> 00:00:16,568
This guy I'm seeing --
it's just fun.
9
00:00:16,669 --> 00:00:17,602
What if it
turns serious?
10
00:00:17,703 --> 00:00:18,603
It won't.
11
00:00:18,704 --> 00:00:20,204
What if it does?
12
00:00:20,306 --> 00:00:23,074
I had a client today.
Could have swore he was police.
13
00:00:23,175 --> 00:00:24,976
I'd appreciate it
if you'd check it out.
14
00:00:25,077 --> 00:00:27,111
You know
I always look out for you.
15
00:00:27,212 --> 00:00:29,013
I'm buying the salon.
16
00:00:29,114 --> 00:00:31,616
If Taylor buys the salon,
I can't work here.
17
00:00:31,717 --> 00:00:32,984
I'm Mark, by the way.
18
00:00:33,085 --> 00:00:34,819
Yeah, we met
a few weeks ago.
19
00:00:34,920 --> 00:00:35,820
Oh, yeah.
20
00:00:35,921 --> 00:00:37,589
I would like to take you
on a date, too.
21
00:00:37,690 --> 00:00:38,590
What do you think?
22
00:00:38,691 --> 00:00:39,691
Sounds good.
23
00:00:43,429 --> 00:00:46,331
All right, good job.
Good job, guys.
24
00:00:46,432 --> 00:00:47,432
Come on, Trav!
25
00:00:47,533 --> 00:00:51,069
All right, Trav, get ready!
Here they come!
26
00:00:54,506 --> 00:00:56,474
Yeah! All right!
27
00:00:57,977 --> 00:00:59,277
All right, you'll get
the next one, buddy.
28
00:00:59,378 --> 00:01:00,378
That's how we do it.
29
00:01:02,081 --> 00:01:03,548
It's okay.
30
00:01:06,752 --> 00:01:08,152
Hey, ref,
where's the whistle?
31
00:01:08,253 --> 00:01:10,188
Ah, you don't need a whistle.
Let them play.
32
00:01:10,289 --> 00:01:11,623
Number 9
threw an elbow.
33
00:01:11,724 --> 00:01:13,625
You guys, this is kids' soccer,
not the world cup.
34
00:01:13,726 --> 00:01:15,293
Exactly. They're kids.
They'll flail.
35
00:01:15,394 --> 00:01:17,095
Well, if he's gonna continue
flailing like that,
36
00:01:17,196 --> 00:01:18,162
someone's
gonna get hurt.
37
00:01:18,263 --> 00:01:19,597
Well, good thing
we have a doctor here.
38
00:01:19,698 --> 00:01:21,132
Okay, do not make me
call a time-out.
39
00:01:23,369 --> 00:01:24,669
Oh, I-I better check
on him.
40
00:01:24,770 --> 00:01:25,670
Okay.
41
00:01:25,771 --> 00:01:28,373
Oh.
That looks like it hurt.
42
00:01:28,474 --> 00:01:31,175
Mm. Good-looking,
successful, great dad.
43
00:01:31,276 --> 00:01:32,477
Is it too soon
for a nickname?
44
00:01:32,578 --> 00:01:33,978
'Cause I'm thinking
"Dr. Perfect"
45
00:01:34,079 --> 00:01:35,113
has a nice ring
to it.
46
00:01:35,214 --> 00:01:36,881
Lacey,
nobody's perfect.
47
00:01:36,982 --> 00:01:39,317
Mm. But he comes
pretty darn close.
48
00:01:39,418 --> 00:01:40,318
Hey.
49
00:01:40,419 --> 00:01:41,452
Is Zack okay?
50
00:01:41,553 --> 00:01:44,822
Uh, he's determined --
just like his dad.
51
00:01:44,923 --> 00:01:48,826
Which reminds me --
someone still owes me a date.
52
00:01:48,927 --> 00:01:49,827
Me?
53
00:01:49,928 --> 00:01:51,963
Oh, you don't give up,
do you?
54
00:01:52,064 --> 00:01:53,231
Not a chance.
55
00:01:53,332 --> 00:01:55,967
The country club is hosting
this new members event.
56
00:01:56,068 --> 00:01:58,202
I was wondering
if you'd keep me company.
57
00:01:58,303 --> 00:01:59,604
I won't be
dying of boredom
58
00:01:59,705 --> 00:02:00,605
she'd love to.
59
00:02:00,706 --> 00:02:02,340
Uh, Lacey, do you mind?
60
00:02:02,441 --> 00:02:05,343
Yes, I would love to.
It sounds fun.
61
00:02:05,444 --> 00:02:06,611
It's a date, then.
62
00:02:06,712 --> 00:02:08,046
Okay.
63
00:02:08,147 --> 00:02:09,247
Oh, that's game.
64
00:02:09,348 --> 00:02:10,415
Thank God.
65
00:02:10,516 --> 00:02:11,716
Good job, buddy!
66
00:02:11,817 --> 00:02:12,950
All right!
67
00:02:13,052 --> 00:02:15,553
Um, I'll load up.
We'll meet you at the car.
68
00:02:15,654 --> 00:02:18,289
Good game.
I'm so proud of you.
69
00:02:18,390 --> 00:02:19,490
I want to go home.
70
00:02:19,591 --> 00:02:21,225
How was your game,
Katie?
71
00:02:21,326 --> 00:02:22,593
I was bad.
72
00:02:22,695 --> 00:02:25,196
Well, if you ever want
to practice, I'm happy to help.
73
00:02:25,297 --> 00:02:26,297
I don't want
your help.
74
00:02:26,398 --> 00:02:27,532
Okay, hey,
you know what?
75
00:02:27,633 --> 00:02:28,833
I'm sorry --
long morning.
76
00:02:28,934 --> 00:02:29,967
Oh, I understand.
77
00:02:30,069 --> 00:02:31,569
Uh, maybe I could
come by this weekend
78
00:02:31,670 --> 00:02:33,137
and I could show Katie
a few pointers.
79
00:02:33,238 --> 00:02:34,572
I don't want his help!
80
00:02:34,673 --> 00:02:35,573
Hey!
81
00:02:35,674 --> 00:02:36,974
Hey,
what's up, little --
82
00:02:37,076 --> 00:02:38,609
No, no, no.
We got this. Thanks.
83
00:02:38,711 --> 00:02:39,711
Come on.
84
00:02:41,914 --> 00:02:43,314
Breathe in...
85
00:02:45,017 --> 00:02:46,250
...and breathe out.
86
00:02:47,820 --> 00:02:50,888
If you want achieve bliss,
you have to let go
87
00:02:50,989 --> 00:02:53,024
of any negative energy
that surrounds you.
88
00:02:53,125 --> 00:02:55,193
Seems a little hokey,
if you ask me.
89
00:02:55,294 --> 00:02:57,095
Luke's here
as a favor to me.
90
00:02:57,196 --> 00:02:58,362
Show some appreciation.
91
00:02:58,464 --> 00:02:59,864
Next, I'm gonna ask
92
00:02:59,965 --> 00:03:02,366
that you harness
your root chakra.
93
00:03:02,468 --> 00:03:04,836
Buy a girl dinner first,
will ya?
94
00:03:06,105 --> 00:03:09,006
I asked Georgia if I could
bring my friend Luke in.
95
00:03:09,108 --> 00:03:11,242
Been telling him how crazy
things have been around here,
96
00:03:11,343 --> 00:03:12,977
and he offered to lead us
in a meditation,
97
00:03:13,078 --> 00:03:14,412
help us find our center.
98
00:03:14,513 --> 00:03:16,581
Kendra, we can hear you.
99
00:03:16,682 --> 00:03:17,882
Sorry.
100
00:03:17,983 --> 00:03:20,118
Well,
at least he's cute.
101
00:03:20,219 --> 00:03:22,186
I know, right?
Isn't he adorable?
102
00:03:22,287 --> 00:03:24,856
What on earth?
103
00:03:24,957 --> 00:03:26,758
Excuse me.
104
00:03:26,859 --> 00:03:29,093
Hey, who wants to go
to Galveston tomorrow
105
00:03:29,194 --> 00:03:30,795
and work on our tans?
106
00:03:30,896 --> 00:03:32,930
That sounds great, but Mark's
taking me to something at the club.
107
00:03:33,031 --> 00:03:34,232
Hold up.
108
00:03:34,333 --> 00:03:36,834
You're going
to the Sherwood Country Club?
109
00:03:36,935 --> 00:03:37,969
As a guest?
110
00:03:39,972 --> 00:03:41,339
You know,
when we worked there,
111
00:03:41,440 --> 00:03:42,874
I always dreamt
about going back
112
00:03:42,975 --> 00:03:45,710
and giving those snobs
a piece of my mind.
113
00:03:45,811 --> 00:03:47,411
Yeah, that is the last thing
I plan on doing.
114
00:03:47,513 --> 00:03:49,313
'Course, there's no reason
why I couldn't join them now.
115
00:03:49,414 --> 00:03:52,950
Girls, let's silence
our thoughts and our voices.
116
00:03:54,286 --> 00:03:56,788
Guess Kyle leaving had
a silver lining after all, huh?
117
00:03:58,223 --> 00:03:59,957
You trading up
for some rich doctor.
118
00:04:00,058 --> 00:04:03,728
Maybe you should meditate out
some of that jealousy.
119
00:04:03,829 --> 00:04:05,296
And...
120
00:04:06,532 --> 00:04:08,232
Breathe.
121
00:04:08,333 --> 00:04:09,634
Please.
122
00:04:11,478 --> 00:04:15,478
♪ The Client List 1x09 ♪
Acting Up
Original Air Date on June 10, 2012
123
00:04:16,375 --> 00:04:18,709
Settle in, everyone.
124
00:04:18,811 --> 00:04:20,144
As the new owner,
125
00:04:20,245 --> 00:04:23,181
I want y'all to know how
thrilled I am to be your boss.
126
00:04:23,282 --> 00:04:25,349
I think we're gonna
get along swimmingly.
127
00:04:25,450 --> 00:04:28,152
Yeah, like rats
on a sinking ship.
128
00:04:28,253 --> 00:04:31,122
From here on out, all clients
must have an appointment.
129
00:04:31,223 --> 00:04:34,158
Never know what kind of riffraff
will come in off the street.
130
00:04:34,259 --> 00:04:35,393
That's ridiculous.
131
00:04:35,494 --> 00:04:37,295
Some of our best customers
walk in off the street.
132
00:04:37,396 --> 00:04:39,897
Brazilian blowouts --
they're big money.
133
00:04:39,998 --> 00:04:42,466
I want each of you to take
an all-day training session
134
00:04:42,568 --> 00:04:43,768
by the end of next week.
135
00:04:43,869 --> 00:04:46,404
Ooh, Linette, Linette, Linette.
It's just day one.
136
00:04:46,505 --> 00:04:48,539
It's okay.
I'm in control of myself.
137
00:04:48,640 --> 00:04:52,610
Also, we will be
phasing out perms.
138
00:04:52,711 --> 00:04:54,011
Oh, for Pete's sake,
Taylor.
139
00:04:54,112 --> 00:04:55,746
Perms are a huge part
of our business.
140
00:04:55,848 --> 00:04:59,350
Was -- it's not 1982,
in case you hadn't noticed.
141
00:04:59,451 --> 00:05:00,685
Why can't we do both?
142
00:05:00,786 --> 00:05:02,587
Blowouts
for the younger clients
143
00:05:02,688 --> 00:05:05,623
and then the same services
for the older ladies.
144
00:05:05,724 --> 00:05:08,659
Because, Lacey, I want
to bring in a newer clientele,
145
00:05:08,760 --> 00:05:11,195
and in order to do that,
this place needs sexing up.
146
00:05:11,296 --> 00:05:12,797
Taylor...
147
00:05:12,898 --> 00:05:15,399
You walk in here
with your fancy ideas
148
00:05:15,500 --> 00:05:16,968
and your fancy shoes...
149
00:05:17,069 --> 00:05:18,169
Thank you.
150
00:05:18,270 --> 00:05:19,170
...and you want
to change things
151
00:05:19,271 --> 00:05:20,538
that don't need
to be changed.
152
00:05:20,639 --> 00:05:22,840
I am growing this business,
Linette,
153
00:05:22,941 --> 00:05:25,343
and if my ideas
don't sit well with you,
154
00:05:25,444 --> 00:05:27,945
you can
find your way out.
155
00:05:32,184 --> 00:05:34,719
Would you calm down?
You're making a scene.
156
00:05:34,820 --> 00:05:36,354
You're gonna
get me in trouble.
157
00:05:36,455 --> 00:05:39,323
All right,
this is what you do to me.
158
00:05:39,424 --> 00:05:45,429
You...make...me...crazy.
159
00:05:45,454 --> 00:05:49,454
== sync, corrected by elderman ==
160
00:05:53,105 --> 00:05:55,973
♪ Early in the afternoon
161
00:05:56,074 --> 00:05:58,876
♪ I hang up the paper moon
162
00:05:58,977 --> 00:06:01,846
♪ speaker's in the windowsill
163
00:06:01,947 --> 00:06:04,448
♪ I begin my phone calls
164
00:06:04,549 --> 00:06:07,752
♪ tiki, tiki, tiki, tiki torch
165
00:06:07,853 --> 00:06:10,554
♪ señoritas on the porch
166
00:06:10,656 --> 00:06:12,423
So, how you doing, Alex?
167
00:06:12,524 --> 00:06:13,758
I miss this.
168
00:06:16,428 --> 00:06:17,328
Uh-oh.
169
00:06:17,429 --> 00:06:18,796
Nope. Don't even
think about it.
170
00:06:18,897 --> 00:06:19,997
Well, it could be
an emergency.
171
00:06:20,098 --> 00:06:22,066
The only emergency
is how tense you are,
172
00:06:22,167 --> 00:06:24,302
and I'd call 911
if I wasn't so good at my job.
173
00:06:25,938 --> 00:06:27,271
Really?
174
00:06:27,372 --> 00:06:28,706
Lord.
175
00:06:28,807 --> 00:06:30,374
Unh-unh --
176
00:06:30,475 --> 00:06:31,642
hello.
177
00:06:31,743 --> 00:06:33,444
Oh, no, I'm sorry.
178
00:06:33,545 --> 00:06:35,246
He's a little indisposed
right now.
179
00:06:35,347 --> 00:06:38,015
Why, yes. I will
notify him immediately.
180
00:06:38,116 --> 00:06:39,116
Thank you.
181
00:06:40,852 --> 00:06:42,286
Is everything okay?
182
00:06:42,387 --> 00:06:44,989
I don't know. Are you paying too
much for your long-distance carrier?
183
00:06:45,090 --> 00:06:46,390
No.
184
00:06:46,491 --> 00:06:49,493
Now, if you're really good,
maybe you'll get this back.
185
00:06:53,498 --> 00:06:55,700
Ray, stop.
I said I can't.
186
00:06:57,069 --> 00:06:59,737
Okay, I'm having a hard time
keeping up here.
187
00:06:59,838 --> 00:07:02,506
You keep
changing the rules on me.
188
00:07:02,607 --> 00:07:03,641
We have a good thing
going.
189
00:07:03,742 --> 00:07:05,142
Why do you want
to throw it away?
190
00:07:05,243 --> 00:07:08,479
You are truly gifted --
a real artist.
191
00:07:08,580 --> 00:07:10,881
Well, thank you, sir.
Do my best work in oils.
192
00:07:10,983 --> 00:07:13,184
Where is this coming from?
Hot one minute, cold the next.
193
00:07:13,285 --> 00:07:14,185
What was that?
194
00:07:14,286 --> 00:07:15,419
Probably nothing.
195
00:07:15,520 --> 00:07:17,421
Relax, please.
196
00:07:20,225 --> 00:07:22,293
Now,
does that feel good?
197
00:07:22,394 --> 00:07:23,961
Mm-hmm.
198
00:07:24,062 --> 00:07:25,396
I'll take that
as a "yes."
199
00:07:25,497 --> 00:07:27,098
You're making a fool
of me.
200
00:07:27,199 --> 00:07:29,333
It's kinda stepping on the mood,
don't you think?
201
00:07:29,434 --> 00:07:31,335
Okay, well, let's just see
if we can push on through.
202
00:07:31,436 --> 00:07:33,104
I don't care
about your clients --
203
00:07:33,205 --> 00:07:35,006
I'm sorry.
One second.
204
00:07:37,242 --> 00:07:39,143
You gonna be okay
in here?
205
00:07:41,980 --> 00:07:43,180
You were a good boy.
206
00:07:47,386 --> 00:07:48,486
Hey!
207
00:07:48,587 --> 00:07:49,954
What the hell's
going on in here?
208
00:07:50,055 --> 00:07:51,122
We're just talking.
209
00:07:51,223 --> 00:07:52,890
You know, everything --
everything's fine.
210
00:07:52,991 --> 00:07:54,859
I wasn't talking to you.
Dee Ann, are you okay?
211
00:07:54,960 --> 00:07:57,061
I mean, people are trying
to work out here.
212
00:07:57,162 --> 00:07:58,162
We can hear you.
213
00:07:58,263 --> 00:07:59,530
You're right.
We're sorry about that.
214
00:07:59,631 --> 00:08:01,265
Be sure
and keep it down.
215
00:08:01,366 --> 00:08:03,901
Um, actually,
Ray was just leaving.
216
00:08:05,737 --> 00:08:07,571
This isn't over, Dee.
217
00:08:15,914 --> 00:08:17,348
I'm fine, Riley.
218
00:08:17,449 --> 00:08:18,983
No, Dee Ann.
Something is going on in here.
219
00:08:19,084 --> 00:08:20,217
You're obviously upset.
220
00:08:20,318 --> 00:08:22,620
Now, why don't you
just let me help you?
221
00:08:22,721 --> 00:08:24,488
Ray and I have been...
222
00:08:24,589 --> 00:08:27,258
seeing each other.
223
00:08:27,359 --> 00:08:28,859
Are you in love with him?
224
00:08:28,960 --> 00:08:30,161
No. I --
225
00:08:30,262 --> 00:08:32,396
we were
just messing around.
226
00:08:32,497 --> 00:08:34,432
Least, that's what
I thought it was.
227
00:08:34,533 --> 00:08:36,467
Please tell me
he's not on the list.
228
00:08:39,671 --> 00:08:41,405
You got to end this.
I tried, okay?
229
00:08:41,506 --> 00:08:43,113
He said he would keep
coming back until I
230
00:08:43,138 --> 00:08:44,433
changed my mind, and...
231
00:08:45,143 --> 00:08:48,779
Riley, he's on the city council.
He knows everyone in town.
232
00:08:48,880 --> 00:08:51,549
I'm just -- I'm worried
about what he might do.
233
00:08:51,650 --> 00:08:53,684
There's only one way
to handle this.
234
00:08:53,785 --> 00:08:55,519
No.
Please don't say it.
235
00:08:55,620 --> 00:08:56,620
We have to tell Georgia.
236
00:08:56,721 --> 00:08:57,688
Riley...
237
00:08:57,789 --> 00:09:00,357
She can help you, okay?
238
00:09:00,459 --> 00:09:01,725
Trust me.
239
00:09:10,368 --> 00:09:13,070
I don't ask much
of you girls.
240
00:09:13,171 --> 00:09:15,539
Hell, I pretty much
let you do whatever you please.
241
00:09:15,640 --> 00:09:17,708
But the rules are there
for your protection.
242
00:09:17,809 --> 00:09:19,710
I know,
and I'm so sorry.
243
00:09:19,811 --> 00:09:22,780
Making fantasies come true
is only half of the job.
244
00:09:22,881 --> 00:09:25,583
The other half
is making sure
245
00:09:25,684 --> 00:09:29,620
these guys know
that it is just a fantasy.
246
00:09:29,721 --> 00:09:32,523
You go messing around with them
outside of here,
247
00:09:32,624 --> 00:09:34,225
and you're
just confusing them.
248
00:09:34,326 --> 00:09:36,527
He wasn't confused.
Georgia, he was really upset.
249
00:09:36,628 --> 00:09:38,362
I wish you could've
seen it earlier.
250
00:09:38,463 --> 00:09:39,630
I'll take care of him.
251
00:09:39,731 --> 00:09:43,367
The thing that worries me
is you girls thinking
252
00:09:43,468 --> 00:09:47,071
you can just change the rules
as you go along.
253
00:09:47,172 --> 00:09:49,106
You were careless,
Dee Ann.
254
00:09:49,207 --> 00:09:53,344
I know.
I-I just -- I got caught up.
255
00:09:53,445 --> 00:09:55,312
You can't afford
to get caught up.
256
00:09:55,413 --> 00:09:58,082
Georgia, I know that you're upset,
but everybody makes mistakes.
257
00:09:58,183 --> 00:10:01,752
And I'm saying
it only takes one mistake.
258
00:10:01,853 --> 00:10:03,120
But Dee Ann apologized.
259
00:10:04,589 --> 00:10:07,558
That's what makes this
so difficult.
260
00:10:07,659 --> 00:10:10,327
Dee Ann, honey, I'm afraid
we're gonna have to part ways.
261
00:10:12,497 --> 00:10:13,864
You're kidding, right?
262
00:10:13,965 --> 00:10:15,766
You're firing her?
263
00:10:15,867 --> 00:10:17,801
Georgia, you can't --
you can't do that.
264
00:10:17,903 --> 00:10:19,470
Yes, I can.
265
00:10:19,571 --> 00:10:20,905
And I just did.
266
00:10:28,829 --> 00:10:30,730
I just still can't believe
that Dee Ann was fired.
267
00:10:30,831 --> 00:10:31,998
Well,
maybe it's a blessing.
268
00:10:32,099 --> 00:10:33,967
A blessing? That girl's
out of work because of me.
269
00:10:34,068 --> 00:10:36,302
All I'm saying is,
in your line of work,
270
00:10:36,404 --> 00:10:38,738
maybe getting fired isn't
the worst thing that can happen.
271
00:10:38,839 --> 00:10:39,939
Shh.
272
00:10:40,040 --> 00:10:42,208
What are you two
gossiping about over here?
273
00:10:42,309 --> 00:10:43,476
Nothing, mama.
274
00:10:43,577 --> 00:10:47,747
Well, well, well.
Very interesting style, Linette.
275
00:10:47,848 --> 00:10:50,583
Very...retro.
276
00:10:50,684 --> 00:10:52,152
What do you think
you're doing?
277
00:10:52,253 --> 00:10:54,954
Just inspecting your work --
quality control -- you know.
278
00:10:55,055 --> 00:10:56,356
You did not say that.
279
00:10:56,457 --> 00:10:57,357
Oh, yes, I did.
280
00:10:57,458 --> 00:10:58,358
Mama.
281
00:10:58,459 --> 00:10:59,692
Don't worry, girls.
282
00:10:59,794 --> 00:11:02,962
I do a lot more
than just cut hair.
283
00:11:03,063 --> 00:11:07,400
People that sit in my chair --
we laugh, we cry together.
284
00:11:07,501 --> 00:11:08,902
We share our lives.
285
00:11:09,003 --> 00:11:10,737
I've been a hairdresser
for 35 years,
286
00:11:10,838 --> 00:11:14,441
and I'm not gonna stand here
and let you disrespect me
287
00:11:14,542 --> 00:11:16,109
and the people I love.
288
00:11:17,244 --> 00:11:18,244
I quit.
289
00:11:20,548 --> 00:11:22,148
Now, who's going with me?
290
00:11:22,249 --> 00:11:23,149
Lacey?
291
00:11:23,250 --> 00:11:24,451
Oh, Linette.
You know I love you.
292
00:11:24,552 --> 00:11:26,252
I love you so much.
You know that.
293
00:11:26,353 --> 00:11:27,954
But I can't.
Dale would kill me.
294
00:11:28,055 --> 00:11:29,956
Mama, are you sure
you want to do this?
295
00:11:30,057 --> 00:11:32,058
Riley!
Not another word!
296
00:11:32,159 --> 00:11:33,159
Okay, yes, ma'am.
297
00:11:45,873 --> 00:11:48,675
You know, I hate to say it,
but you did the right thing.
298
00:11:48,776 --> 00:11:51,110
Oh, lord.
Then why do I feel so awful?
299
00:11:51,212 --> 00:11:52,946
It's okay.
300
00:11:53,047 --> 00:11:54,914
Hey, Luke.
301
00:11:55,015 --> 00:11:56,649
Can I introduce you
to Riley?
302
00:11:57,585 --> 00:11:58,485
Riley?
303
00:11:58,586 --> 00:11:59,285
Lukey?
304
00:11:59,386 --> 00:12:00,854
Campbell?
Jurgenson?
305
00:12:00,955 --> 00:12:02,355
Hi!
Hi!
306
00:12:02,456 --> 00:12:04,190
Hi!
Aw!
307
00:12:04,291 --> 00:12:05,325
It's "Luke" now.
308
00:12:05,426 --> 00:12:07,360
I always hated
when you called me "Lukey."
309
00:12:07,461 --> 00:12:08,361
Sorry.
310
00:12:08,462 --> 00:12:10,196
Wait -- you two
know each other?
311
00:12:10,297 --> 00:12:13,032
Yeah, Riley used to babysit me
and my kid brother.
312
00:12:13,133 --> 00:12:15,134
Oh, he was
quite the Tasmanian devil --
313
00:12:15,236 --> 00:12:17,370
always playing with fireworks
and skateboarding.
314
00:12:17,471 --> 00:12:19,739
Oh, no, it was --
it was just a phase --
315
00:12:19,840 --> 00:12:22,308
only took me 18 years
to grow out of it, but...
316
00:12:23,811 --> 00:12:26,446
Oh, it's Bobby.
I better catch him while I can.
317
00:12:26,547 --> 00:12:27,447
See y'all later.
318
00:12:31,552 --> 00:12:34,020
Uh, y-you busy?
319
00:12:34,121 --> 00:12:35,788
Want to grab a coffee,
catch up?
320
00:12:35,890 --> 00:12:38,291
Oh, God, I would love to,
but I'm crazy busy.
321
00:12:38,392 --> 00:12:39,792
Okay, all right.
Maybe later this week.
322
00:12:39,894 --> 00:12:40,960
Georgia's
gonna have me back.
323
00:12:41,061 --> 00:12:42,662
She says this place
could use some good mojo.
324
00:12:42,763 --> 00:12:43,997
She's right about that.
325
00:12:44,098 --> 00:12:46,466
It was really good
to see you, Lukey --
326
00:12:46,567 --> 00:12:47,967
uh...Luke.
327
00:12:48,068 --> 00:12:49,402
Grown-up.
328
00:12:49,503 --> 00:12:51,104
Okay.
329
00:12:58,379 --> 00:13:00,547
Hello, Georgia.
330
00:13:00,648 --> 00:13:02,916
Sure do appreciate
you meeting me after hours.
331
00:13:03,017 --> 00:13:05,552
Hope you know my girls
will make it worth your while.
332
00:13:05,653 --> 00:13:06,986
They always do.
333
00:13:07,087 --> 00:13:09,756
We should be celebrating --
your promotion.
334
00:13:09,857 --> 00:13:12,825
S.O.B.s
passed me over again.
335
00:13:12,927 --> 00:13:16,362
The thanks I get
for 25 years of service.
336
00:13:16,463 --> 00:13:18,031
That's a real shame.
337
00:13:18,132 --> 00:13:21,434
Bet you're already
plotting your revenge.
338
00:13:23,504 --> 00:13:26,539
Got a question
for you.
339
00:13:26,640 --> 00:13:28,875
I figured
maybe you did.
340
00:13:28,976 --> 00:13:32,579
Councilman Ray Stirland --
do you know him?
341
00:13:32,680 --> 00:13:34,581
He fancies himself
a player.
342
00:13:34,682 --> 00:13:35,915
He's nothing but talk.
343
00:13:36,016 --> 00:13:37,383
All hat, no cattle.
344
00:13:37,484 --> 00:13:38,384
Exactly.
345
00:13:38,485 --> 00:13:40,420
He causing you trouble?
346
00:13:40,521 --> 00:13:42,355
He's been messing
with one of my girls.
347
00:13:42,456 --> 00:13:44,290
You know
I have a zero-tolerance policy
348
00:13:44,391 --> 00:13:45,858
when it comes
to their safety.
349
00:13:45,960 --> 00:13:47,727
You want me
to have a chat with him?
350
00:13:47,828 --> 00:13:48,928
He's easy to find.
351
00:13:49,029 --> 00:13:51,464
He has dinner at that table
almost every night.
352
00:13:52,466 --> 00:13:54,500
You're a good man,
Cliff.
353
00:13:54,602 --> 00:13:56,502
But I got this.
354
00:13:56,604 --> 00:13:58,538
I just needed to know
what I'm up against.
355
00:13:58,639 --> 00:13:59,639
If you need any backup...
356
00:13:59,740 --> 00:14:02,141
I know who to call.
357
00:14:10,484 --> 00:14:11,651
What are you
doing in here?
358
00:14:11,752 --> 00:14:13,119
I'm your 12:00.
359
00:14:13,220 --> 00:14:14,787
You said you didn't have
a minute to catch up.
360
00:14:14,888 --> 00:14:16,489
Now you got 60.
361
00:14:16,590 --> 00:14:18,257
Hey.
362
00:14:18,359 --> 00:14:20,093
Do you remember
all those nights
363
00:14:20,194 --> 00:14:21,828
you used to
let us stay up late,
364
00:14:21,929 --> 00:14:25,999
telling us about all the places
you wanted to go,
365
00:14:26,100 --> 00:14:28,534
all the adventures
you planned?
366
00:14:28,636 --> 00:14:30,937
So, tell me...
367
00:14:31,038 --> 00:14:34,007
Machu Picchu --
did you ever go?
368
00:14:34,108 --> 00:14:35,975
Wow.
369
00:14:36,076 --> 00:14:37,977
I have not thought about that
in years.
370
00:14:38,078 --> 00:14:41,080
Remember you were
gonna hike the Inca trail,
371
00:14:41,181 --> 00:14:42,715
backpack through Peru?
372
00:14:42,816 --> 00:14:46,185
Well, I made it
as far as Omaha, Kansas City,
373
00:14:46,286 --> 00:14:47,186
and Tallahassee.
374
00:14:47,287 --> 00:14:48,321
Kyle's U.T. games.
375
00:14:48,422 --> 00:14:49,989
I thought for sure
you'd leave Beaumont.
376
00:14:50,090 --> 00:14:52,592
Uh, I made it all the way
to Sugar Land, didn't I?
377
00:14:55,062 --> 00:14:57,897
Okay. What are you
really doing here?
378
00:14:57,998 --> 00:15:00,033
'Cause you didn't come
to talk about my travel history.
379
00:15:04,371 --> 00:15:05,938
You're good friends
with Kendra.
380
00:15:06,040 --> 00:15:07,607
How's she doing?
381
00:15:07,708 --> 00:15:09,642
I mean, you know,
I-is she happy?
382
00:15:09,743 --> 00:15:12,245
Kendra always wanted
a big wedding,
383
00:15:12,346 --> 00:15:14,180
but Bobby talked her
into eloping,
384
00:15:14,281 --> 00:15:16,349
and she says
everything's great, but...
385
00:15:16,450 --> 00:15:17,884
I don't know.
386
00:15:17,985 --> 00:15:19,819
I guess I just wanted
to make sure she's okay.
387
00:15:19,920 --> 00:15:21,921
How long have you been
in love with her?
388
00:15:24,925 --> 00:15:27,093
From the moment
she walked into my Yoga class
389
00:15:27,194 --> 00:15:29,228
and handed me
her homemade affirmation CD.
390
00:15:29,329 --> 00:15:30,930
She lit up the room.
391
00:15:31,031 --> 00:15:32,699
And she has no idea?
392
00:15:32,800 --> 00:15:33,766
No.
393
00:15:33,867 --> 00:15:35,334
That's why
I wanted to talk to you.
394
00:15:35,436 --> 00:15:36,869
I thought
maybe you could help me.
395
00:15:36,970 --> 00:15:37,937
Oh.
396
00:15:38,038 --> 00:15:40,473
Well, I'm officially
not helping other people
397
00:15:40,574 --> 00:15:42,375
with their problems.
398
00:15:46,714 --> 00:15:48,815
Okay, why don't you
just tell her how you feel?
399
00:15:48,916 --> 00:15:51,250
No.
No, I ca-- I can't do that.
400
00:15:51,351 --> 00:15:52,885
Well, why not?
What are you afraid of?
401
00:15:52,986 --> 00:15:54,721
Not seeing her smile,
hearing her voice --
402
00:15:54,822 --> 00:15:57,223
I mean,
what if I scare her off?
403
00:15:57,324 --> 00:16:00,827
Then, I'm not just losing
the girl I love --
404
00:16:00,928 --> 00:16:02,328
I'm losing
my best friend.
405
00:16:02,429 --> 00:16:05,531
Okay, now, that is not like
the Lukey I knew.
406
00:16:05,632 --> 00:16:06,833
He was fearless.
407
00:16:06,934 --> 00:16:09,602
You were
gonna see the world.
408
00:16:09,703 --> 00:16:13,072
Maybe we don't get
to have it all.
409
00:16:15,309 --> 00:16:18,478
Get there!
Get there! Come on!
410
00:16:18,579 --> 00:16:20,413
Aah!
Yes!
411
00:16:20,514 --> 00:16:21,848
Man!
Whoo!
412
00:16:21,949 --> 00:16:23,049
Aah!
413
00:16:23,150 --> 00:16:25,418
Hey! What'd I say about
kicking a ball in the house?
414
00:16:25,519 --> 00:16:26,886
Ha ha!
415
00:16:26,987 --> 00:16:28,788
Not fair!
416
00:16:28,889 --> 00:16:30,523
Give it back!
It's mine!
417
00:16:30,624 --> 00:16:32,959
Man, she's been
moping around all day.
418
00:16:33,060 --> 00:16:36,095
Yeah, I keep asking her
what's wrong, but she won't say.
419
00:16:38,031 --> 00:16:40,800
You all right?
Seem a little on edge.
420
00:16:40,901 --> 00:16:41,801
Long day.
421
00:16:41,902 --> 00:16:43,202
Thanks for
watching after the kids.
422
00:16:43,303 --> 00:16:44,804
You staying for dinner?
No, I got to run.
423
00:16:44,905 --> 00:16:46,906
I'm gonna meet Selena
at the Pony Keg for happy hour.
424
00:16:47,007 --> 00:16:48,808
Oh, wow.
That's still happening?
425
00:16:48,909 --> 00:16:50,476
I know you don't approve.
426
00:16:50,577 --> 00:16:51,744
No, no.
It's none of my business.
427
00:16:51,845 --> 00:16:53,312
It's just,
things were looking up for you,
428
00:16:53,413 --> 00:16:54,814
and I'd hate to see that
get in the way.
429
00:16:54,915 --> 00:16:56,249
Well, she keeps things
interesting.
430
00:16:56,350 --> 00:16:58,885
And you're one to talk,
going out with that stiff.
431
00:17:00,154 --> 00:17:01,654
Just because
you're going out with Selena
432
00:17:01,755 --> 00:17:03,189
doesn't make you
a relationship expert.
433
00:17:03,290 --> 00:17:04,524
Just looking out for you.
434
00:17:04,625 --> 00:17:06,259
Yeah, and I'm just trying
to have a little fun.
435
00:17:06,360 --> 00:17:07,827
Of course.
436
00:17:07,928 --> 00:17:09,881
You know what? Why can't
I go out with a nice guy
437
00:17:09,882 --> 00:17:10,629
and just enjoy myself?
438
00:17:10,631 --> 00:17:12,532
Riley, relax.
No, and that's another thing I don't need,
439
00:17:12,633 --> 00:17:13,966
is you telling me
to relax.
440
00:17:14,067 --> 00:17:16,369
I didn't mean to make you upset.
Forget I said anything.
441
00:17:16,470 --> 00:17:18,237
Look, Evan, I'm really grateful
for all that you've done,
442
00:17:18,338 --> 00:17:19,338
but you've got
your own life,
443
00:17:19,439 --> 00:17:20,740
so you don't need
to go meddling in mine.
444
00:17:22,576 --> 00:17:23,810
You're right.
445
00:17:23,911 --> 00:17:25,511
You don't.
446
00:17:25,612 --> 00:17:28,748
And let me make things easy
for both of us.
447
00:17:28,849 --> 00:17:30,750
I'm gonna keep my distance
from now on.
448
00:17:30,851 --> 00:17:32,118
Great.
449
00:17:32,219 --> 00:17:34,020
Good.
450
00:17:48,224 --> 00:17:49,458
Hello!
451
00:17:49,559 --> 00:17:51,226
If that doesn't say
"country club approved,"
452
00:17:51,327 --> 00:17:52,394
I don't know what does.
453
00:17:52,495 --> 00:17:53,695
Well, thank you.
454
00:17:53,797 --> 00:17:55,497
Thank God I don't have to
go back there in my uniform.
455
00:17:55,598 --> 00:17:57,299
Nothing says "outsider"
like polyester blend.
456
00:17:57,400 --> 00:17:58,901
Mm. Please.
457
00:17:59,002 --> 00:18:00,069
Oh, I'll get it.
458
00:18:00,170 --> 00:18:01,637
Okay.
459
00:18:01,738 --> 00:18:03,338
You look pretty, mommy.
Thank you, baby.
460
00:18:08,278 --> 00:18:09,178
Wow.
461
00:18:09,279 --> 00:18:11,580
You look amazing.
462
00:18:13,083 --> 00:18:14,883
Hey, what did I say
about soccer in the house?
463
00:18:14,984 --> 00:18:16,118
Sorry, mommy.
464
00:18:16,219 --> 00:18:18,220
Remember, Katie.
It's all about control.
465
00:18:18,321 --> 00:18:21,256
Key is
to stay relaxed.
466
00:18:24,527 --> 00:18:25,561
Uh...
Go on, you two.
467
00:18:25,662 --> 00:18:26,562
Okay.
468
00:18:26,663 --> 00:18:27,763
Got a big day
planned.
469
00:18:27,864 --> 00:18:30,699
Dinner, baking cookies,
story time --
470
00:18:30,800 --> 00:18:33,235
it's gonna be a party
up in here.
471
00:18:33,336 --> 00:18:34,770
Okay, you be nice
to your Aunt Lacey.
472
00:18:34,871 --> 00:18:36,605
Hey, Travis,
mama's leaving.
473
00:18:36,706 --> 00:18:37,639
Bye, mom!
474
00:18:37,740 --> 00:18:39,274
And, Katie,
my offer's still good
475
00:18:39,375 --> 00:18:40,843
any time
you want to practice.
476
00:18:40,944 --> 00:18:42,044
Well,
look at this way --
477
00:18:42,145 --> 00:18:44,680
at least one of us
is happy to see you.
478
00:18:44,781 --> 00:18:46,281
Bye, y'all.
479
00:18:46,382 --> 00:18:47,583
Bye.
480
00:19:02,298 --> 00:19:04,399
Evan.
What are you doing here?
481
00:19:04,501 --> 00:19:06,368
Wasn't my idea.
Trust me.
482
00:19:06,469 --> 00:19:08,137
Why am I
not surprised?
483
00:19:08,238 --> 00:19:10,772
Well,
this should be...fun.
484
00:19:10,874 --> 00:19:12,941
Believe me, I'll do my best
to keep my distance.
485
00:19:13,042 --> 00:19:15,110
Well, it's a big club.
We should be able to do that.
486
00:19:15,211 --> 00:19:18,213
I got to say, it seems like
everywhere I go, there you are.
487
00:19:18,314 --> 00:19:21,183
Well, what can I say, Flemming?
You're irresistible.
488
00:19:22,685 --> 00:19:24,486
Hi, girl.
489
00:19:24,587 --> 00:19:25,988
Changed your hair,
huh?
490
00:19:26,089 --> 00:19:27,589
Brazilian blowout --
you love it.
491
00:19:28,658 --> 00:19:29,725
So, you crashing?
492
00:19:29,826 --> 00:19:32,661
I prefer to say
I'm being socially creative.
493
00:19:32,762 --> 00:19:34,296
Oh,
so you are crashing.
494
00:19:34,397 --> 00:19:35,931
No reason
you get it all.
495
00:19:36,032 --> 00:19:38,066
Hi. I'm Selena Ramos.
Dr. Mark Flemming.
496
00:19:38,168 --> 00:19:41,170
I know who you are. Riley here
has told me all about you.
497
00:19:41,271 --> 00:19:43,672
Well, this is great.
Why don't you join us?
498
00:19:43,773 --> 00:19:44,873
I like the way you think.
499
00:19:46,042 --> 00:19:47,042
Shall we?
500
00:19:51,314 --> 00:19:53,182
There we were,
in Prague
501
00:19:53,283 --> 00:19:56,652
in this exquisite
18th-century opera house,
502
00:19:56,753 --> 00:19:58,353
listening
to "il Trovatore."
503
00:19:58,454 --> 00:19:59,922
The lights go down,
504
00:20:00,023 --> 00:20:03,825
and from the very first note,
we both start crying.
505
00:20:03,927 --> 00:20:06,862
Oh, my God.
That sounds amazing.
506
00:20:06,963 --> 00:20:07,796
You cried?
507
00:20:08,932 --> 00:20:11,099
The music moved me.
You had to be there.
508
00:20:11,201 --> 00:20:12,801
I've never been
to the opera --
509
00:20:12,902 --> 00:20:14,336
or Europe,
for that matter.
510
00:20:14,437 --> 00:20:17,005
Well, we'll have to correct that
someday, won't we?
511
00:20:17,106 --> 00:20:19,007
You know what?
Maybe we should go mingle.
512
00:20:19,108 --> 00:20:20,442
There's plenty of time
for that.
513
00:20:20,543 --> 00:20:22,110
It's so nice
to meet your friends.
514
00:20:22,212 --> 00:20:23,612
She's real tight-lipped
about work.
515
00:20:23,713 --> 00:20:24,980
I bet you two
have a lot of fun.
516
00:20:25,081 --> 00:20:26,181
Oh, yeah.
517
00:20:26,282 --> 00:20:29,818
See, we, uh, we pride ourselves
on customer service.
518
00:20:29,919 --> 00:20:31,720
Yeah, let's not bore him
with shop talk.
519
00:20:31,788 --> 00:20:33,455
I think
it's fascinating.
520
00:20:33,556 --> 00:20:34,656
I did an Ortho rotation
521
00:20:34,757 --> 00:20:36,658
during my residency
at Johns Hopkins.
522
00:20:36,759 --> 00:20:40,028
I saw how beneficial massage
therapy was for patients.
523
00:20:40,129 --> 00:20:42,331
Oh, yeah.
Believe me, we change lives.
524
00:20:42,432 --> 00:20:44,499
Well, hello,
Riley!
525
00:20:44,601 --> 00:20:45,968
Selena.
526
00:20:46,069 --> 00:20:47,836
Hey, Bonnie.
You look great.
527
00:20:47,937 --> 00:20:49,004
Oh, why, thank you.
528
00:20:49,105 --> 00:20:50,539
You're still
as sweet as can be.
529
00:20:50,640 --> 00:20:52,708
You know, we sure do miss you
around here.
530
00:20:55,745 --> 00:20:58,947
Excuse me,
uh, running my mouth.
531
00:20:59,048 --> 00:21:00,382
Can I get y'all
something?
532
00:21:00,483 --> 00:21:01,750
Another round,
please.
533
00:21:04,787 --> 00:21:06,755
All right,
let's get this party started.
534
00:21:06,856 --> 00:21:08,724
Who wants to dance?
Come on.
535
00:21:08,825 --> 00:21:09,958
That's funny.
536
00:21:10,059 --> 00:21:11,393
I hope she's joking.
537
00:21:11,494 --> 00:21:13,328
Uh, no, I think she actually
wants to get up and shake it.
538
00:21:13,429 --> 00:21:15,697
Mark, you look like you know
how to cut loose. Let's go.
539
00:21:15,798 --> 00:21:18,500
Selena, I-I think you're
making the guy uncomfortable.
540
00:21:18,601 --> 00:21:20,168
Thanks, Evan,
but I can speak for myself.
541
00:21:20,270 --> 00:21:24,039
I love dancing,
but there's a time and a place.
542
00:21:24,140 --> 00:21:26,608
All right.
Maybe later.
543
00:21:28,311 --> 00:21:30,345
So, Mark,
tell me...
544
00:21:31,514 --> 00:21:33,915
...what's a girl got to do
to become a member here?
545
00:21:34,017 --> 00:21:35,817
I mean, is it all about
who you know
546
00:21:35,918 --> 00:21:38,520
or...can I just
write a check?
547
00:21:38,621 --> 00:21:39,554
Selena, geez.
548
00:21:39,656 --> 00:21:40,589
What?
549
00:21:40,690 --> 00:21:42,157
You don't give up,
do you?
550
00:21:42,258 --> 00:21:43,692
Not a chance.
551
00:21:43,793 --> 00:21:45,694
If you're interested
in membership,
552
00:21:45,795 --> 00:21:48,196
you should speak
to Bob Cunningham over there.
553
00:21:53,803 --> 00:21:55,237
All right.
554
00:21:57,707 --> 00:21:58,607
You coming?
555
00:21:58,708 --> 00:22:01,777
Uh, no.
I'm -- I'm good.
556
00:22:01,878 --> 00:22:03,578
Actually, uh...
557
00:22:05,114 --> 00:22:06,615
I think
I'm gonna head out.
558
00:22:08,117 --> 00:22:10,419
Evan, you can't just ditch me.
This is important.
559
00:22:10,520 --> 00:22:12,487
You drag me here
under false pretenses,
560
00:22:12,588 --> 00:22:13,689
crash Riley's date.
561
00:22:13,790 --> 00:22:15,957
Fine.
562
00:22:16,059 --> 00:22:18,994
I'll find
my own way home.
563
00:22:19,095 --> 00:22:21,997
I'm sure
that won't be a problem.
564
00:22:27,537 --> 00:22:30,072
Bob will be entertained.
That's for sure.
565
00:22:30,173 --> 00:22:31,907
It's too bad
she's wasting her time.
566
00:22:32,008 --> 00:22:33,408
What do you mean?
567
00:22:33,509 --> 00:22:35,811
There's no way they'd let
someone like her be a member.
568
00:22:37,213 --> 00:22:38,280
Like what?
569
00:22:38,381 --> 00:22:39,915
Oh, no -- no offense.
570
00:22:40,016 --> 00:22:43,719
It's just that Selena's not
exactly country-club material.
571
00:22:43,820 --> 00:22:46,922
Some of us are fine Bordeaux,
and others are...
572
00:22:47,023 --> 00:22:49,291
Box wine.
573
00:22:51,427 --> 00:22:54,696
You,
on the other hand,
574
00:22:54,797 --> 00:22:56,732
are a vintage Cabernet.
575
00:22:56,833 --> 00:22:59,034
And I meant
everything I said earlier.
576
00:22:59,135 --> 00:23:02,003
There are so many things
I would love to show you.
577
00:23:03,873 --> 00:23:06,007
You know what, Mark?
578
00:23:07,410 --> 00:23:09,378
I like box wine.
579
00:23:17,420 --> 00:23:18,453
Thought you were leaving.
580
00:23:20,523 --> 00:23:21,456
I was.
581
00:23:21,557 --> 00:23:23,458
Decided since
they were scrimping on food,
582
00:23:23,559 --> 00:23:26,128
I'd take advantage
of the open bar.
583
00:23:27,263 --> 00:23:28,163
How are you?
584
00:23:28,264 --> 00:23:29,865
I'm okay.
585
00:23:29,966 --> 00:23:32,234
Today didn't go
exactly as I planned.
586
00:23:32,335 --> 00:23:33,502
Hors d'oeuvre?
587
00:23:35,705 --> 00:23:37,806
I swear that stuff
is making me hungrier.
588
00:23:37,907 --> 00:23:40,041
Seriously, don't they have
any real food around here?
589
00:23:42,044 --> 00:23:44,479
You know what?
I have an idea.
590
00:23:44,580 --> 00:23:46,047
Come on.
591
00:23:47,884 --> 00:23:49,985
Katie, Travis!
Cookies are ready!
592
00:23:50,086 --> 00:23:51,119
Ohh!
593
00:23:54,190 --> 00:23:56,758
Oh, crap!
594
00:23:56,859 --> 00:23:58,026
You said a bad word.
595
00:23:58,127 --> 00:23:58,860
No, I didn't.
596
00:23:58,961 --> 00:24:00,228
Yes, you did.
You said --
597
00:24:00,329 --> 00:24:02,030
Tell you what.
598
00:24:02,131 --> 00:24:03,932
You don't tell your mom
what I said,
599
00:24:04,033 --> 00:24:05,567
and we can order pizza
later.
600
00:24:05,668 --> 00:24:06,568
Deal?
601
00:24:06,669 --> 00:24:08,003
Deal.
602
00:24:08,104 --> 00:24:09,805
Katie!
603
00:24:09,906 --> 00:24:11,139
Where's your sister?
604
00:24:11,240 --> 00:24:12,340
Don't know.
605
00:24:12,442 --> 00:24:15,310
Katie!
606
00:24:15,411 --> 00:24:18,613
Katie, where are you?
607
00:24:18,714 --> 00:24:19,748
Hello?
608
00:24:19,849 --> 00:24:21,850
Ozzie's bacon cheeseburgers --
609
00:24:21,951 --> 00:24:23,885
the thing I miss most
about this place.
610
00:24:23,986 --> 00:24:25,987
I don't know. You seemed
pretty comfortable in there.
611
00:24:26,088 --> 00:24:28,790
Well, it's a good life.
I mean, you got to admit that.
612
00:24:28,891 --> 00:24:30,459
A lot of girls
would love it.
613
00:24:30,560 --> 00:24:32,027
I don't see the appeal.
614
00:24:32,128 --> 00:24:35,263
A bunch of uptight jerks,
if you ask me.
615
00:24:35,364 --> 00:24:38,333
Hey! Some of the best people
in Beaumont work in there.
616
00:24:40,570 --> 00:24:42,504
So,
you and...Dr. Mark.
617
00:24:42,605 --> 00:24:44,172
He's a good guy.
618
00:24:44,273 --> 00:24:46,107
The best.
619
00:24:46,209 --> 00:24:48,510
Come on. He's got
some wonderful qualities.
620
00:24:48,611 --> 00:24:51,012
Oh, yeah.
He's fantastic.
621
00:24:51,113 --> 00:24:52,981
I mean, Riley...
622
00:24:53,082 --> 00:24:55,417
"There's this
incredible ballet in Brussels."
623
00:24:55,518 --> 00:24:56,952
"I was crying
all over the place.
624
00:24:57,053 --> 00:24:58,153
What is that face?
625
00:24:58,254 --> 00:24:59,988
"I'm gonna go ride
in my Mercedes.
626
00:25:00,089 --> 00:25:03,391
"And, Katie, why don't I show you
how to kick the soccer ball?
627
00:25:03,493 --> 00:25:05,193
Stop!
628
00:25:09,699 --> 00:25:11,967
You know what would make this
even better?
629
00:25:12,068 --> 00:25:13,935
What?
630
00:25:14,036 --> 00:25:15,470
Fries.
631
00:25:18,274 --> 00:25:20,208
Hello?
632
00:25:37,894 --> 00:25:38,793
Hey, Lace.
633
00:25:38,895 --> 00:25:39,895
You need to come home,
Riley.
634
00:25:39,996 --> 00:25:42,430
Right now.
How soon can you get here?
635
00:25:42,532 --> 00:25:44,165
Okay, I'm coming.
What's going on?
636
00:25:44,267 --> 00:25:45,300
Just...
637
00:25:45,401 --> 00:25:46,635
just get home quick.
638
00:25:46,736 --> 00:25:48,103
Katie's gone.
639
00:25:48,204 --> 00:25:49,871
Okay.
We got to go -- right now.
640
00:25:49,972 --> 00:25:52,073
Why?
Katie's missing. Let's go.
641
00:25:58,608 --> 00:25:59,708
Hey. Nothing?
642
00:25:59,809 --> 00:26:01,543
Neighbors haven't seen her.
Police are outside.
643
00:26:01,644 --> 00:26:02,744
I gave them
Katie's photo,
644
00:26:02,845 --> 00:26:04,646
and they're gonna
canvass the neighborhood.
645
00:26:04,747 --> 00:26:06,081
I'm gonna keep looking.
646
00:26:06,182 --> 00:26:07,315
Okay,
I'm coming with you.
647
00:26:08,251 --> 00:26:10,385
Linette's on her way.
648
00:26:12,021 --> 00:26:15,357
Hey, Trav, you mind staying
here, keep an eye on Lacey?
649
00:26:16,726 --> 00:26:17,425
Okay, Uncle Evan.
650
00:26:17,527 --> 00:26:19,528
All right.
Thanks, buddy.
651
00:26:35,144 --> 00:26:36,845
Councilman.
652
00:26:36,946 --> 00:26:39,814
I hope I'm not interrupting
important city business.
653
00:26:39,916 --> 00:26:41,816
I always have time for you,
Ms. Cummings.
654
00:26:41,918 --> 00:26:43,852
Thank you.
655
00:26:43,953 --> 00:26:45,220
Ray...
656
00:26:45,321 --> 00:26:48,623
I know you've been messing
around with one of my girls.
657
00:26:48,724 --> 00:26:50,425
Afraid that's
none of your business.
658
00:26:50,526 --> 00:26:51,993
That's between
me and Dee Ann.
659
00:26:52,094 --> 00:26:56,197
It's between me and my girls,
so, yes, it is my business.
660
00:26:56,299 --> 00:26:57,732
Okay, well,
in that case,
661
00:26:57,833 --> 00:26:59,668
why don't I
just come by this week
662
00:26:59,769 --> 00:27:01,069
and straighten things out?
663
00:27:01,170 --> 00:27:03,738
Well, that won't be necessary.
664
00:27:03,839 --> 00:27:05,307
Dee Ann
no longer works there.
665
00:27:05,408 --> 00:27:06,575
You fired her?
666
00:27:06,642 --> 00:27:08,243
Huh.
667
00:27:08,344 --> 00:27:09,411
That's extreme.
668
00:27:09,512 --> 00:27:11,379
You know what's extreme?
669
00:27:11,480 --> 00:27:13,448
Getting involved
with a married woman
670
00:27:13,549 --> 00:27:15,183
who provides
certain services
671
00:27:15,284 --> 00:27:17,385
an important man
such as yourself
672
00:27:17,486 --> 00:27:20,422
might want
to keep private.
673
00:27:21,757 --> 00:27:24,392
If I didn't know better,
674
00:27:24,493 --> 00:27:26,695
I'd think
you were threatening me.
675
00:27:26,796 --> 00:27:29,965
Ray, I have collected
quite a list of friends
676
00:27:30,066 --> 00:27:31,666
over the years.
677
00:27:31,767 --> 00:27:33,835
I know people, too,
Georgia --
678
00:27:33,936 --> 00:27:38,039
judges, councilmen,
law enforcement.
679
00:27:38,140 --> 00:27:42,010
I have had to deal with men
like you my whole life --
680
00:27:42,111 --> 00:27:43,678
scared little boys
681
00:27:43,779 --> 00:27:48,416
who think a fancy suit
makes them untouchable.
682
00:27:48,517 --> 00:27:52,387
You want to know the fascinating
thing about power, Georgia?
683
00:27:52,488 --> 00:27:54,389
No matter how much
you think you have,
684
00:27:54,490 --> 00:27:57,025
it's constantly shifting.
685
00:27:57,126 --> 00:27:59,594
Piss off
the wrong people,
686
00:27:59,695 --> 00:28:01,930
and it can change
minute to minute.
687
00:28:02,031 --> 00:28:03,765
What's that
supposed to mean?
688
00:28:03,866 --> 00:28:07,435
It means...
from this moment on,
689
00:28:07,536 --> 00:28:09,638
the clock is ticking.
690
00:28:16,045 --> 00:28:17,379
Two hours.
691
00:28:19,148 --> 00:28:20,615
She's been gone
over two hours.
692
00:28:20,716 --> 00:28:22,217
Don't worry.
693
00:28:22,318 --> 00:28:24,085
Everything's
gonna be fine.
694
00:28:24,186 --> 00:28:25,453
You don't know that.
695
00:28:25,554 --> 00:28:27,756
I mean, she's out there
somewhere at night, all alone,
696
00:28:27,857 --> 00:28:31,159
and I have no idea
how to find her.
697
00:28:31,260 --> 00:28:32,560
I can't lose her.
698
00:28:32,662 --> 00:28:34,062
I won't survive it.
699
00:28:34,163 --> 00:28:35,263
Stop it, Riley.
700
00:28:35,364 --> 00:28:38,767
All right, you need to stop
thinking like that.
701
00:28:38,868 --> 00:28:42,137
We just need to stay focused
and calm right now, okay?
702
00:28:42,238 --> 00:28:44,472
Okay. Okay.
703
00:28:44,573 --> 00:28:47,609
You know, every night,
when I put Katie to bed,
704
00:28:47,710 --> 00:28:48,943
I always...
705
00:28:49,045 --> 00:28:51,813
I always look at her and I say,
"How did I get lucky enough
706
00:28:51,914 --> 00:28:54,115
to have the best little girl
in the whole wide world?"
707
00:28:55,818 --> 00:28:57,986
And you know
what she says?
708
00:28:58,087 --> 00:29:00,622
Every night, she looks up at me
with those big brown eyes,
709
00:29:00,723 --> 00:29:03,625
and she says,
"'Cause you're lucky, mama."
710
00:29:06,195 --> 00:29:07,796
Riley.
711
00:29:07,897 --> 00:29:10,398
Riley. Look at me.
712
00:29:10,499 --> 00:29:13,201
We are going to find her.
I promise you.
713
00:29:24,413 --> 00:29:26,181
What are you
doing here?
714
00:29:26,282 --> 00:29:27,882
Oh, well,
I was looking for Linette.
715
00:29:27,983 --> 00:29:29,484
I thought
I might find her here.
716
00:29:29,585 --> 00:29:31,319
Not a good time,
Taylor.
717
00:29:33,189 --> 00:29:35,790
Oh, my gosh.
Are you two okay?
718
00:29:35,891 --> 00:29:37,192
That's none
of your business.
719
00:29:37,293 --> 00:29:38,193
Katie's missing.
720
00:29:38,294 --> 00:29:39,260
What?
721
00:29:39,361 --> 00:29:41,730
The police
are out looking.
722
00:29:41,831 --> 00:29:44,132
So are Riley and Evan.
723
00:29:44,233 --> 00:29:45,800
Oh, my.
724
00:29:45,901 --> 00:29:48,169
Linette, you get your purse.
We're going.
725
00:29:48,270 --> 00:29:49,771
Don't you start
bossing me around.
726
00:29:49,872 --> 00:29:52,173
Please.
727
00:29:52,274 --> 00:29:55,844
You will feel better
if you are out there looking.
728
00:29:55,945 --> 00:29:57,312
Let me help.
729
00:29:57,413 --> 00:30:00,248
It's okay, Linette.
We'll be fine.
730
00:30:08,991 --> 00:30:12,260
Let's head back to the house
and circle around again, okay?
731
00:30:12,361 --> 00:30:13,361
Okay.
732
00:30:13,462 --> 00:30:15,130
I just don't know
why she'd run away.
733
00:30:15,231 --> 00:30:18,633
I mean, everything was
just starting to get normal.
734
00:30:18,734 --> 00:30:21,302
She's been hanging on to
that soccer ball for dear life.
735
00:30:21,403 --> 00:30:22,403
Oh, I know.
736
00:30:22,505 --> 00:30:25,206
I mean, Mark even offered
to help her with it,
737
00:30:25,307 --> 00:30:27,842
and that just
got her more upset.
738
00:30:27,943 --> 00:30:29,577
You think
that's why she left?
739
00:30:32,748 --> 00:30:34,916
Evan, I think
I know where she is.
740
00:30:50,432 --> 00:30:50,999
Katie?!
741
00:30:51,100 --> 00:30:52,534
Mommy!
742
00:30:54,170 --> 00:30:55,270
Are you okay?
743
00:30:55,371 --> 00:30:56,704
Are you okay?
744
00:31:09,885 --> 00:31:12,420
Do you want to tell me
why you decided to run away?
745
00:31:12,521 --> 00:31:13,588
I don't know.
746
00:31:13,689 --> 00:31:15,423
I think you do.
747
00:31:16,859 --> 00:31:21,362
I just don't want Zack's
stupid dad teaching me anything.
748
00:31:21,463 --> 00:31:23,631
Baby, Mark was
just trying to help you.
749
00:31:23,732 --> 00:31:25,733
Daddy was
going to teach me.
750
00:31:29,271 --> 00:31:30,839
Okay.
751
00:31:30,940 --> 00:31:32,307
I will help you.
752
00:31:32,408 --> 00:31:34,375
Mommy,
you are not good.
753
00:31:34,476 --> 00:31:36,544
Ohh.
754
00:31:36,645 --> 00:31:39,380
Baby, don't ever run off
on me like that again.
755
00:31:39,481 --> 00:31:40,615
Promise?
756
00:31:40,716 --> 00:31:42,150
I promise.
757
00:31:42,251 --> 00:31:45,153
What a sweet girl.
758
00:31:50,192 --> 00:31:52,026
Sleep.
759
00:32:11,780 --> 00:32:14,282
[ Missy Higgins' "Where I Stood"
plays ]
760
00:32:14,383 --> 00:32:18,486
♪ I don't know what I've done
761
00:32:18,587 --> 00:32:25,126
♪ or if I like what I've begun
762
00:32:28,430 --> 00:32:30,331
Hey.
763
00:32:30,432 --> 00:32:32,700
Hey. I thought
everyone had left.
764
00:32:32,801 --> 00:32:36,137
Travis wanted
one more story.
765
00:32:39,008 --> 00:32:41,509
You sure
you're all right?
766
00:32:41,610 --> 00:32:44,012
Tonight was awful.
767
00:32:44,113 --> 00:32:46,814
One of the worst nights
of my life.
768
00:32:48,984 --> 00:32:52,387
Well, you got Katie back.
That's the important thing.
769
00:32:55,691 --> 00:33:00,128
You were so sure
that we were gonna find her.
770
00:33:00,229 --> 00:33:02,230
How?
771
00:33:02,331 --> 00:33:03,798
Just had a feeling.
772
00:33:03,899 --> 00:33:05,667
Can't really explain it.
773
00:33:05,768 --> 00:33:08,903
Just...knew everything was
gonna turn out all right.
774
00:33:09,004 --> 00:33:13,174
♪ ...who I am,
who I am without you ♪
775
00:33:13,275 --> 00:33:14,475
And if
they get lost again,
776
00:33:14,576 --> 00:33:16,511
you can be damn sure
we'll keep finding them.
777
00:33:19,114 --> 00:33:21,649
I don't know
that I can do this.
778
00:33:21,750 --> 00:33:24,319
Do what?
779
00:33:24,420 --> 00:33:26,187
Everything.
780
00:33:26,288 --> 00:33:28,056
It's all just too much.
781
00:33:28,157 --> 00:33:31,826
I mean, I-I didn't think
I'd be doing it alone.
782
00:33:31,927 --> 00:33:34,062
I didn't think
it would be this hard.
783
00:33:34,163 --> 00:33:36,097
I'm so sorry
that I was mean to you.
784
00:33:36,198 --> 00:33:37,699
I'm so sorry
that I don't know how to relax.
785
00:33:37,800 --> 00:33:38,866
I'm just sorry.
786
00:33:38,968 --> 00:33:41,002
Hey, Riley, look,
you don't have to apologize.
787
00:33:41,103 --> 00:33:43,871
And you are not alone.
788
00:33:43,973 --> 00:33:45,740
I'm not going anywhere.
789
00:33:55,951 --> 00:33:59,287
♪ See, I thought
love was black and white ♪
790
00:34:00,556 --> 00:34:06,260
♪ that it was wrong
or it was right ♪
791
00:34:08,864 --> 00:34:12,633
♪ 'cause I don't know who I am
792
00:34:12,735 --> 00:34:15,970
♪ who I am without you
793
00:34:16,071 --> 00:34:19,240
♪ all I know is that I should
794
00:34:22,344 --> 00:34:29,150
♪ and I don't know if I could
stand another hand upon you ♪
795
00:34:29,251 --> 00:34:35,923
♪ all I know is that I should
796
00:34:36,025 --> 00:34:37,892
♪ 'cause she will love you...
797
00:34:37,993 --> 00:34:39,227
I should go.
798
00:34:41,897 --> 00:34:47,068
♪ She who dares
to stand where I stood ♪
799
00:34:47,169 --> 00:34:49,103
♪ ohh
800
00:34:49,204 --> 00:34:50,605
♪ she who dares
801
00:34:50,706 --> 00:34:54,375
♪ to stand where I stood
802
00:35:08,478 --> 00:35:10,279
Hey.
Forgot my scissors.
803
00:35:16,619 --> 00:35:20,656
Well, I've got everything...
I need,
804
00:35:20,757 --> 00:35:22,257
so obviously,
I'm not needed.
805
00:35:22,359 --> 00:35:23,525
I'll go home.
806
00:35:23,626 --> 00:35:25,627
And if you were
needed...
807
00:35:25,729 --> 00:35:28,497
Hypothetically speaking...
808
00:35:28,598 --> 00:35:30,399
Hypothetically?
809
00:35:30,500 --> 00:35:32,801
Hypothetically,
if we had walk-ins...
810
00:35:32,902 --> 00:35:34,803
We can't have walk-ins --
you never know
811
00:35:34,904 --> 00:35:37,506
what kind of riffraff is
gonna come in off the street.
812
00:35:37,607 --> 00:35:38,974
I do now.
813
00:35:39,075 --> 00:35:41,477
They mostly ask for you.
814
00:35:41,578 --> 00:35:42,311
Mm-hmm.
815
00:35:42,412 --> 00:35:43,712
And I also need someone
816
00:35:43,813 --> 00:35:46,682
who knows why the hot water
goes off every day at noon.
817
00:35:46,783 --> 00:35:48,617
Hmm.
You sure do need a lot.
818
00:35:49,652 --> 00:35:51,487
And what do you need,
Linette?
819
00:35:51,588 --> 00:35:52,988
Oh,
every other Saturday off.
820
00:35:53,089 --> 00:35:55,357
Be reasonable!
821
00:35:57,460 --> 00:35:58,360
Done.
822
00:35:59,929 --> 00:36:02,598
Also, I want an hour-and-a-half
lunch so I can run errands.
823
00:36:02,699 --> 00:36:04,433
Don't get cocky!
824
00:36:04,534 --> 00:36:06,668
Oh, and, by the way,
Nell will be here
825
00:36:06,770 --> 00:36:09,204
in just about 10 minutes
for a permanent.
826
00:36:11,408 --> 00:36:13,976
Thank God
you are back!
827
00:36:14,077 --> 00:36:16,445
Oh, hush, now.
We have a lot of work to do.
828
00:36:16,546 --> 00:36:18,180
This place
has gone to seed.
829
00:36:18,281 --> 00:36:20,082
I'm glad you're back,
Linette.
830
00:36:20,183 --> 00:36:21,984
Me too.
831
00:36:22,085 --> 00:36:22,985
Me too.
832
00:36:25,855 --> 00:36:28,257
And switch.
833
00:36:34,230 --> 00:36:36,932
Now join me
in lotus position.
834
00:36:39,202 --> 00:36:42,771
Close your eyes and breathe
through your heart's center.
835
00:36:44,808 --> 00:36:47,242
Ommmmmmm.
836
00:36:47,343 --> 00:36:49,711
Ommmmmmm.
Ommmmmmm. Ommmmmmm.
837
00:36:53,817 --> 00:36:55,350
Namaste, ladies.
838
00:36:55,452 --> 00:36:56,718
Namaste. Namaste.
Namaste. Namaste.
839
00:36:56,820 --> 00:36:59,588
May you release
your fears and uncertainty
840
00:36:59,689 --> 00:37:03,659
and go into the world
seeking joy and happiness.
841
00:37:03,760 --> 00:37:05,627
Yeah.
842
00:37:05,728 --> 00:37:09,298
Okay, I'm gonna do the talking,
and you're gonna listen.
843
00:37:09,399 --> 00:37:12,401
Now it is time for you to let go
of your fears and your uncertainty.
844
00:37:12,502 --> 00:37:14,317
Grow a big ol' pair and
get in there and tell Kendra
845
00:37:14,342 --> 00:37:15,404
how you feel. You hear me?
846
00:37:15,405 --> 00:37:17,806
It's just like you said --
life is scary and messy
847
00:37:17,907 --> 00:37:20,075
and almost never works out
the way you planned.
848
00:37:20,176 --> 00:37:21,743
Look, here's the deal --
849
00:37:21,845 --> 00:37:24,379
some people get to
fly around the world.
850
00:37:24,481 --> 00:37:27,282
Others get
two great kids.
851
00:37:27,383 --> 00:37:30,419
And then some get the chance
to find true love.
852
00:37:30,520 --> 00:37:32,821
So before she goes off
and marries Bobby,
853
00:37:32,922 --> 00:37:34,389
you have to tell her.
854
00:37:34,491 --> 00:37:36,258
What if
she breaks my heart?
855
00:37:36,359 --> 00:37:38,494
Maybe she will.
But maybe she won't.
856
00:37:45,068 --> 00:37:46,401
You know, I, um...
857
00:37:46,503 --> 00:37:48,303
I made it
to Machu Picchu.
858
00:37:48,404 --> 00:37:49,404
You did?
859
00:37:49,506 --> 00:37:50,405
Yeah.
860
00:37:50,507 --> 00:37:52,508
All these years,
I just, um...
861
00:37:52,609 --> 00:37:53,809
I wanted to say thanks.
862
00:37:59,782 --> 00:38:03,919
Afraid I have a bit
of a situation on my hands.
863
00:38:04,020 --> 00:38:05,287
I wish I could help you,
864
00:38:05,388 --> 00:38:07,756
but I'm afraid
you're on your own this time.
865
00:38:07,857 --> 00:38:08,757
What's going on?
866
00:38:08,858 --> 00:38:11,927
Look, I'm really sorry,
Georgia,
867
00:38:12,028 --> 00:38:14,630
but this whole thing is
a lot bigger than the two of us.
868
00:38:14,731 --> 00:38:16,598
And I can't afford
to get in the middle of it.
869
00:38:16,699 --> 00:38:18,300
What are you talking --
870
00:38:18,401 --> 00:38:20,135
Clif--
871
00:38:23,706 --> 00:38:26,708
Well, that wasn't so hard,
now, was it?
872
00:38:26,809 --> 00:38:27,709
Anything else?
873
00:38:27,810 --> 00:38:29,178
No. We're good.
874
00:38:29,279 --> 00:38:31,380
And don't worry.
875
00:38:31,481 --> 00:38:33,382
Your higher-ups
will be hearing from me.
876
00:38:33,483 --> 00:38:37,052
I wouldn't be surprised if they
reconsider your promotion.
877
00:38:38,788 --> 00:38:41,323
This is a win-win
for both of us, you know.
878
00:38:41,424 --> 00:38:42,991
That woman...
879
00:38:43,092 --> 00:38:45,127
needs to be
put in her place.
880
00:38:45,228 --> 00:38:46,395
Mm.
881
00:38:57,540 --> 00:38:59,841
Hey.
Georgia, I want to talk.
882
00:38:59,943 --> 00:39:01,743
If it's about Dee Ann,
save your breath.
883
00:39:01,844 --> 00:39:03,378
She's tough.
She'll be all right.
884
00:39:03,479 --> 00:39:05,013
Look, everyone deserves
a second chance.
885
00:39:05,114 --> 00:39:06,315
Can you just
think about it?
886
00:39:06,416 --> 00:39:08,317
I'm always thinking
about my girls,
887
00:39:08,418 --> 00:39:09,885
trying to protect you.
888
00:39:09,986 --> 00:39:11,987
And where the hell
has that gotten me?
889
00:39:12,088 --> 00:39:13,255
Is everything okay?
890
00:39:13,356 --> 00:39:17,192
Wish I could say for sure,
but I have no idea.
891
00:39:17,293 --> 00:39:18,393
Riley.
892
00:39:18,494 --> 00:39:21,563
Look like you got
your own business to tend to.
893
00:39:21,664 --> 00:39:23,699
What were you thinking,
putting ideas into Luke's head?
894
00:39:23,800 --> 00:39:25,767
Bobby and I
are getting married!
895
00:39:25,868 --> 00:39:27,002
Luke and I
are just friends!
896
00:39:27,103 --> 00:39:28,403
And now
you've messed it all up!
897
00:39:28,504 --> 00:39:29,738
Kendra,
will you calm down?
898
00:39:29,839 --> 00:39:31,707
Now, he needed to tell you
how he felt.
899
00:39:31,774 --> 00:39:32,975
Well, I wish he hadn't!
900
00:39:34,444 --> 00:39:37,980
Luke's the guy I call when I
need someone to really listen.
901
00:39:38,081 --> 00:39:39,715
He's my best friend.
902
00:39:39,816 --> 00:39:42,117
Are you sure
he's not more than that?
903
00:39:43,486 --> 00:39:44,620
Come on.
904
00:39:44,721 --> 00:39:47,456
All this talk about your
wedding date and you eloping?
905
00:39:47,557 --> 00:39:49,458
Don't you think
if you wanted to marry Bobby,
906
00:39:49,559 --> 00:39:50,926
you would have done that
already?
907
00:39:51,027 --> 00:39:52,427
No.
No, that's crazy.
908
00:40:00,069 --> 00:40:03,238
I guess
I'm...Just confused.
909
00:40:08,911 --> 00:40:10,712
What do I do now?
910
00:40:12,081 --> 00:40:13,915
I don't know.
911
00:40:15,351 --> 00:40:18,153
But if you're following
your heart,
912
00:40:18,254 --> 00:40:20,589
you can't go wrong.
913
00:40:25,328 --> 00:40:27,729
[ The Civil Wars'
"Poison and Wine" plays ]
914
00:40:34,971 --> 00:40:37,706
♪ You only know
915
00:40:37,807 --> 00:40:42,144
♪ what I want you to
916
00:40:43,279 --> 00:40:44,946
Hey.
You're calling late.
917
00:40:45,048 --> 00:40:46,882
About last night...
918
00:40:46,983 --> 00:40:47,883
It's okay.
919
00:40:47,984 --> 00:40:50,152
We should talk.
920
00:40:50,253 --> 00:40:51,753
We're talking
right now.
921
00:40:51,854 --> 00:40:52,921
In person.
I'm coming over.
922
00:40:53,022 --> 00:40:55,457
Oh, e-Evan, I don't think
that's a good idea.
923
00:40:55,558 --> 00:40:56,525
Riley.
924
00:40:56,626 --> 00:40:58,493
Please.
Okay, it's late.
925
00:40:58,594 --> 00:41:02,064
And...we'll talk.
I promise.
926
00:41:02,165 --> 00:41:04,333
We need to talk.
927
00:41:04,434 --> 00:41:06,935
Okay.
928
00:41:09,105 --> 00:41:10,939
Oh, breathe.
929
00:41:15,611 --> 00:41:21,950
♪ Oh, I don't love you,
but I always will ♪
930
00:41:22,051 --> 00:41:28,857
♪ oh, I don't love you,
but I always will ♪
931
00:41:28,958 --> 00:41:34,529
♪ I don't love you,
but I always will ♪
932
00:41:34,630 --> 00:41:36,365
♪ I always will
933
00:41:41,537 --> 00:41:47,809
♪ And I don't love you,
but I always will ♪
934
00:41:47,910 --> 00:41:50,812
♪ I don't love you
935
00:41:50,913 --> 00:41:53,348
♪ but I always will
936
00:41:53,449 --> 00:41:54,983
Okay, I told you I'm coming.
937
00:41:55,084 --> 00:41:56,852
God, Evan. I'm gonna kill you.
938
00:41:56,953 --> 00:42:01,056
♪ I always will
939
00:42:03,426 --> 00:42:10,465
♪ I always will
940
00:42:10,566 --> 00:42:11,700
Kyle.
941
00:42:11,725 --> 00:42:15,725
== sync, corrected by elderman ==65817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.