All language subtitles for The.Client.List.S01E06.480p.WEB-DL.x264-mSD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,614 Previously on The Client List... 2 00:00:02,787 --> 00:00:03,862 Honey, I don't want to give you a list 3 00:00:03,863 --> 00:00:04,963 of all the ways that you're ready. 4 00:00:04,996 --> 00:00:06,230 But husband gone, ring off. 5 00:00:06,603 --> 00:00:07,906 The only way to tell if you're ready 6 00:00:07,940 --> 00:00:09,765 is to go out on a date and see if you're ready. 7 00:00:09,865 --> 00:00:11,165 Honey, why are you holding back? 8 00:00:11,200 --> 00:00:12,567 Well, for starters, I haven't been on a date 9 00:00:12,601 --> 00:00:13,635 since the 20th century. 10 00:00:13,669 --> 00:00:15,036 I ended up going out on a date. 11 00:00:15,071 --> 00:00:16,889 I didn't know -- even know you were dating. 12 00:00:16,914 --> 00:00:17,980 I wasn't. 13 00:00:19,342 --> 00:00:21,344 Ew. You two, get a room. 14 00:00:21,379 --> 00:00:22,679 I'm trying to get pregnant. 15 00:00:22,713 --> 00:00:24,281 Oh, my God. That's great. 16 00:00:24,315 --> 00:00:26,519 Now, what is going on with you? And where the hell is Dale? 17 00:00:26,553 --> 00:00:28,087 We had a fight. 18 00:00:28,121 --> 00:00:31,258 Dale's not sure if he wants kids. 19 00:00:31,292 --> 00:00:33,292 I am Mark Flemming, and -- and this is my son, Zack. 20 00:00:33,327 --> 00:00:34,127 Zack! 21 00:00:36,530 --> 00:00:39,399 I think I know what went wrong with our kids. 22 00:00:39,433 --> 00:00:40,934 Her daddy's been gone for a while, 23 00:00:40,968 --> 00:00:43,136 and it's been real hard on her. And I think -- 24 00:00:43,170 --> 00:00:44,970 my wife passed away two years ago. 25 00:00:45,005 --> 00:00:46,271 So sorry. 26 00:00:49,797 --> 00:00:53,297 == sync, corrected by elderman == 27 00:00:57,851 --> 00:00:59,352 Oh, my God. 28 00:01:00,488 --> 00:01:04,325 I just can't take this any longer. 29 00:01:04,359 --> 00:01:07,329 Ooh. 30 00:01:07,364 --> 00:01:10,466 No, this is a heat Tsunami. 31 00:01:10,500 --> 00:01:12,268 Oh, tell me about it. 32 00:01:12,302 --> 00:01:14,803 It's so hot, I'm sticking to the friggin' chair. 33 00:01:16,239 --> 00:01:18,140 All done, ladies. 34 00:01:18,174 --> 00:01:19,608 It should start to cool off in a few. 35 00:01:19,642 --> 00:01:20,742 You are a lifesaver. 36 00:01:20,777 --> 00:01:22,510 Oh, don't thank me yet. 37 00:01:22,545 --> 00:01:23,949 Oh, God. How much? 38 00:01:23,974 --> 00:01:25,480 800 big ones. Wow! 39 00:01:25,481 --> 00:01:26,747 Parts and labor get expensive. 40 00:01:26,782 --> 00:01:28,881 Yeah, apparently. Do you take credit cards? 41 00:01:28,906 --> 00:01:30,223 I'm afraid not. 42 00:01:30,248 --> 00:01:31,719 Oh, let me see if I got a check. 43 00:01:31,720 --> 00:01:33,954 I'm sure they take cash. 44 00:01:33,988 --> 00:01:37,425 Okay, but I don't have $800 worth of cash in my wallet. 45 00:01:37,459 --> 00:01:39,360 Well, maybe not in your wallet, per se, 46 00:01:39,395 --> 00:01:42,064 but... lying around somewhere. 47 00:01:44,535 --> 00:01:47,504 Uh, how about I just bill you? 48 00:01:47,539 --> 00:01:51,341 That would be great. Thank you. 49 00:01:51,376 --> 00:01:52,209 Bye. 50 00:01:53,611 --> 00:01:55,545 What has gotten into you? 51 00:01:55,580 --> 00:01:59,783 Nothing. I just figured you'd pay in cash, that's all. 52 00:01:59,818 --> 00:02:02,353 You know -- the cold, hard kind. 53 00:02:02,387 --> 00:02:04,688 What are you talking about? 54 00:02:04,723 --> 00:02:05,923 Oh, for God's sakes, Riley. 55 00:02:05,957 --> 00:02:08,959 Why do you have $3,984 in your freezer? 56 00:02:08,993 --> 00:02:13,897 Why are you looking through my stuff? 57 00:02:13,931 --> 00:02:15,465 And don't turn this around on me. 58 00:02:15,500 --> 00:02:18,502 What are you doing with that kind of cash? 59 00:02:18,537 --> 00:02:21,672 I came into it. 60 00:02:21,707 --> 00:02:23,541 Like inherited it? 61 00:02:23,576 --> 00:02:25,543 Exactly. From an Uncle. 62 00:02:25,578 --> 00:02:26,678 Which Uncle? 63 00:02:26,713 --> 00:02:28,213 Kyle's. 64 00:02:28,248 --> 00:02:30,049 The one that lives in Nacogdoches. 65 00:02:30,084 --> 00:02:32,385 Oh. Never heard of an uncle living out there. 66 00:02:32,419 --> 00:02:34,287 Yeah, you know, he was the real loner type. 67 00:02:34,321 --> 00:02:35,656 Always kept his money in his mattress. 68 00:02:35,690 --> 00:02:37,057 That's kooky, huh? 69 00:02:37,092 --> 00:02:39,126 No kookier than keeping it in the freezer. 70 00:02:39,161 --> 00:02:40,828 Well, I thought I would keep it close, 71 00:02:40,863 --> 00:02:42,263 you know, for a rainy day 72 00:02:42,297 --> 00:02:43,665 and thought if somebody broke in, 73 00:02:43,699 --> 00:02:45,467 that would be the last place they would look. 74 00:02:45,501 --> 00:02:47,502 Unless they were looking for a snack. 75 00:02:49,973 --> 00:02:51,940 So, how are things going with you and Dale? 76 00:02:51,975 --> 00:02:53,542 Fine. 77 00:02:53,576 --> 00:02:56,745 We, uh, decided to table the baby issue for the time being. 78 00:02:56,780 --> 00:02:58,414 You okay with that? 79 00:02:58,448 --> 00:03:01,517 Yeah. Got to make sacrifices for the people we love, right? 80 00:03:01,551 --> 00:03:02,752 Tell me about it. 81 00:03:02,786 --> 00:03:04,253 Since mama and Garrett broke up, 82 00:03:04,288 --> 00:03:06,089 she thinks the two of us being single together 83 00:03:06,123 --> 00:03:07,824 is cause for a celebration. Is it? 84 00:03:07,859 --> 00:03:09,292 Ah, it would be if mama 85 00:03:09,327 --> 00:03:11,428 would stop playing that damn "I Am Woman" song. 86 00:03:11,462 --> 00:03:12,562 If I have to hear it one more time, 87 00:03:12,597 --> 00:03:13,930 I'm gonna go mental. 88 00:03:15,500 --> 00:03:18,302 Oh. Oh. Thank you. 89 00:03:18,428 --> 00:03:22,428 ♪ The Client List 1x06 ♪ The Cold Hard Truth Original Air Date on May 13, 2012 90 00:03:22,974 --> 00:03:24,475 I love all these colors. 91 00:03:24,509 --> 00:03:27,010 And look at that tiger -- so ferocious. Raar! 92 00:03:27,045 --> 00:03:29,079 That's not a tiger. That's mee maw. 93 00:03:29,114 --> 00:03:30,681 You know what? 94 00:03:30,715 --> 00:03:32,983 I can totally see that now. Okay, you guys go off to class. 95 00:03:33,017 --> 00:03:33,950 Bye. 96 00:03:33,984 --> 00:03:34,984 Bye! Bye! 97 00:03:38,622 --> 00:03:39,689 Hey, Riley. 98 00:03:39,723 --> 00:03:40,857 I haven't seen you around lately. 99 00:03:40,891 --> 00:03:42,158 Well, between work and the kids, 100 00:03:42,193 --> 00:03:43,960 I'm like a chicken with my head cut off. 101 00:03:43,995 --> 00:03:45,511 Welcome to the wonderful world of single parenthood. 102 00:03:45,536 --> 00:03:46,763 Yes. 103 00:03:46,764 --> 00:03:48,431 Uh, the ring -- 104 00:03:48,466 --> 00:03:50,934 I-I noticed you haven't been wearing it lately. 105 00:03:50,968 --> 00:03:52,569 Uh, well, I mean, 106 00:03:52,603 --> 00:03:54,571 it could be at the jeweler's getting cleaned. 107 00:03:54,605 --> 00:03:55,939 Oh, that's what I figured, 108 00:03:55,973 --> 00:03:57,806 till I overheard some of the moms 109 00:03:57,841 --> 00:03:58,807 talking on the playground. 110 00:03:58,842 --> 00:04:00,909 I bet they had a lot to say. 111 00:04:00,944 --> 00:04:02,644 I hope everyone's holding up okay. 112 00:04:02,678 --> 00:04:05,546 We're hanging in there. 113 00:04:05,581 --> 00:04:07,414 Yeah? 114 00:04:07,449 --> 00:04:09,349 Maybe we could hang in there together sometime. 115 00:04:09,384 --> 00:04:11,318 Oh, that's really sweet, 116 00:04:11,352 --> 00:04:13,453 but I'm not doing the dating thing right now. 117 00:04:13,487 --> 00:04:15,889 I actually meant a playdate. 118 00:04:15,924 --> 00:04:18,592 A playdate. Right. 119 00:04:19,861 --> 00:04:21,929 Of course -- with the kids. Mm-hmm. 120 00:04:21,963 --> 00:04:24,097 Are you free this afternoon? I am. 121 00:04:24,132 --> 00:04:26,065 Yes. I'm gonna be home around 5:00. 122 00:04:26,100 --> 00:04:28,902 You could come over for an early dinner...with the kids. 123 00:04:28,936 --> 00:04:31,605 Great. So, it's a -- 124 00:04:31,639 --> 00:04:32,706 it's a playdate. 125 00:04:32,740 --> 00:04:34,007 A playdate. 126 00:04:34,042 --> 00:04:35,108 That's all it is. Indeed. 127 00:04:35,143 --> 00:04:37,811 Nothing else. Just a...playdate. 128 00:04:37,845 --> 00:04:38,645 Oh, wow. 129 00:04:40,449 --> 00:04:42,684 I'm just saying -- the woman can't save a penny, 130 00:04:42,718 --> 00:04:44,018 and now she wants to have a baby? 131 00:04:44,053 --> 00:04:45,386 Thank you. What's the problem? 132 00:04:45,421 --> 00:04:46,588 You guys love each other. 133 00:04:46,622 --> 00:04:48,156 Why don't you just bite the bullet? 134 00:04:48,190 --> 00:04:50,225 Because you can't rush into something like this, that's why. 135 00:04:50,259 --> 00:04:51,793 You got to get your finances in order. 136 00:04:51,828 --> 00:04:53,584 I got to start a nest egg. Am I right? 137 00:04:54,037 --> 00:04:55,464 Well, you're talking to a guy 138 00:04:55,564 --> 00:04:57,465 who just punched himself out of a job, so... 139 00:04:57,678 --> 00:04:59,678 Yeah. You don't seem to stressed abouit it, tho. 140 00:04:59,801 --> 00:05:01,468 Something will come up. 141 00:05:01,502 --> 00:05:04,137 Hey, you're about to enter your peak earning years. 142 00:05:04,172 --> 00:05:05,772 So if you're thinking about ever settling down 143 00:05:05,806 --> 00:05:09,008 and starting a family, you got to bank some cash. 144 00:05:09,042 --> 00:05:10,476 Well, I figure what you bring home 145 00:05:10,510 --> 00:05:12,245 is a lot less important than who you bring it home to. 146 00:05:12,279 --> 00:05:15,682 Yeah, well, you and Riley are certainly at home... 147 00:05:15,716 --> 00:05:16,750 with each other right now. 148 00:05:16,784 --> 00:05:18,218 I'm just lending a hand. Oh. 149 00:05:18,252 --> 00:05:20,187 Yeah, you're lending a hand. Come on. 150 00:05:20,221 --> 00:05:22,823 I see you over there hanging out with Riley and her kids. 151 00:05:22,858 --> 00:05:24,492 It's -- it's like insta-family. 152 00:05:24,526 --> 00:05:26,061 Well, maybe because they are my family. 153 00:05:26,095 --> 00:05:27,796 Okay, well, stranger things have happened. 154 00:05:27,830 --> 00:05:29,698 I've seen some shit on "Springer." I mean -- 155 00:05:29,733 --> 00:05:31,533 hey, boys, what are we having today? 156 00:05:31,568 --> 00:05:35,804 Obviously, I'm not on the menu, although I could be. 157 00:05:35,838 --> 00:05:38,406 Well, tempting as that is, why don't we just start out 158 00:05:38,441 --> 00:05:39,908 with some of that brain juice you got brewing? 159 00:05:39,942 --> 00:05:41,476 Yeah. Please. 160 00:05:41,510 --> 00:05:43,616 Okay, two coffees coming right up. 161 00:05:43,641 --> 00:05:45,045 You see anything else you want, 162 00:05:45,046 --> 00:05:47,547 all you got to do is ask. 163 00:05:49,817 --> 00:05:52,051 That chick is practically throwing herself at you. 164 00:05:52,086 --> 00:05:54,290 No. We just flirt a lot. 165 00:05:54,315 --> 00:05:55,622 It's no big deal. 166 00:05:55,623 --> 00:05:57,690 Yeah, but you could close that deal... 167 00:05:57,725 --> 00:05:59,859 If you weren't already into somebody else. 168 00:05:59,894 --> 00:06:03,564 All right, look. 169 00:06:03,598 --> 00:06:06,534 Even if I did have feelings for Riley, it doesn't matter. 170 00:06:06,568 --> 00:06:07,735 She -- she's dating someone. 171 00:06:07,769 --> 00:06:08,836 Come on. 172 00:06:08,871 --> 00:06:10,038 No, it's true. 173 00:06:10,072 --> 00:06:11,139 She mentioned it last week. 174 00:06:11,173 --> 00:06:12,574 Okay. So, she's rebounding. 175 00:06:12,608 --> 00:06:13,942 Who -- who -- who is this clown, anyway? 176 00:06:13,976 --> 00:06:15,143 I didn't ask. 177 00:06:15,177 --> 00:06:16,510 You didn't ask? 178 00:06:16,545 --> 00:06:18,479 What do you mean, you didn't ask, man? 179 00:06:18,513 --> 00:06:19,647 Information is power. 180 00:06:19,681 --> 00:06:21,415 You got to do some reconnaissance -- 181 00:06:21,449 --> 00:06:23,917 find out exactly who this guy is... 182 00:06:23,951 --> 00:06:25,185 then squash him. 183 00:06:27,154 --> 00:06:29,955 Want to hear more about that? 184 00:06:29,989 --> 00:06:32,090 I'll tell you. 185 00:06:32,124 --> 00:06:33,925 Good morning, ladies. 186 00:06:33,959 --> 00:06:35,059 How y'all doing? 187 00:06:35,093 --> 00:06:37,495 Oh, just peachy, honey. Good. 188 00:06:38,963 --> 00:06:40,097 Love the boots. 189 00:06:40,131 --> 00:06:41,698 Well, thank you, ma'am. 190 00:06:41,733 --> 00:06:43,767 I always say you can tell a lot about a man 191 00:06:43,802 --> 00:06:44,969 by the boots he wears. 192 00:06:45,003 --> 00:06:46,971 Tasteful -- uh-huh -- 193 00:06:47,005 --> 00:06:48,973 reliable... Worn out? 194 00:06:49,007 --> 00:06:50,396 Well, you've come to the right place. 195 00:06:50,421 --> 00:06:51,576 How can we help you? 196 00:06:51,577 --> 00:06:52,844 Well, I just need a little "R" and "R." 197 00:06:52,878 --> 00:06:54,212 Heard y'all were the best in town. 198 00:06:54,246 --> 00:06:55,746 Well, you can't argue with that. 199 00:06:55,781 --> 00:06:57,014 You know what? I can take you now. 200 00:06:57,049 --> 00:06:58,715 Great. Thank you. 201 00:06:58,750 --> 00:06:59,817 Hi. 202 00:06:59,851 --> 00:07:01,185 Hi. I'm Riley. 203 00:07:01,219 --> 00:07:02,786 I'm Nathan. Pleased to meet you. 204 00:07:02,821 --> 00:07:03,987 Mm-hmm. 205 00:07:12,063 --> 00:07:15,065 Lymph nodes are a part of the circulatory system. 206 00:07:15,099 --> 00:07:17,500 Deep strokes help release toxins 207 00:07:17,535 --> 00:07:19,269 that build up in the tissue. 208 00:07:19,303 --> 00:07:21,204 I bet you're sorry you asked, huh? 209 00:07:21,238 --> 00:07:23,239 No, not at all. 210 00:07:23,274 --> 00:07:27,043 Knowing I'm in such capable hands helps me relax. 211 00:07:27,077 --> 00:07:28,778 Next time you're here, you should get the Swedish. 212 00:07:28,812 --> 00:07:30,547 Best thing on the menu. 213 00:07:31,916 --> 00:07:34,150 Well, uh... 214 00:07:36,220 --> 00:07:38,688 ...what if I was interested in something that's not on the menu? 215 00:07:38,722 --> 00:07:41,277 I don't know what you mean. 216 00:07:41,691 --> 00:07:44,681 Well, I hear that some of the girls here offer more than a massage. 217 00:07:45,129 --> 00:07:47,130 What are you looking for? 218 00:07:47,164 --> 00:07:49,666 What can I get? 219 00:07:49,700 --> 00:07:53,436 Why don't you spell it out for me? 220 00:07:56,440 --> 00:07:58,274 What the hell is that? Oh, my gosh. 221 00:07:58,308 --> 00:08:00,643 I am so sorry. 222 00:08:00,678 --> 00:08:02,312 One of the girls left the hot plate on, 223 00:08:02,346 --> 00:08:03,780 set the alarm off. 224 00:08:03,814 --> 00:08:05,215 Got to clear this place out. 225 00:08:05,249 --> 00:08:06,282 I'm sorry. 226 00:08:06,316 --> 00:08:07,584 Yeah, me too. 227 00:08:09,153 --> 00:08:11,087 Um, we don't have a hot plate. 228 00:08:11,121 --> 00:08:12,856 We sure as hell don't. 229 00:08:12,890 --> 00:08:14,724 Okay, so, what's with the alarm? 230 00:08:14,758 --> 00:08:18,728 Because, honey, the guy on your table was a cop. 231 00:08:24,699 --> 00:08:26,203 You had any trouble with your fire alarm before? 232 00:08:26,204 --> 00:08:26,803 I don't know. 233 00:08:26,804 --> 00:08:28,706 We got a new system and everything, 234 00:08:28,740 --> 00:08:31,242 and this is the first time this has ever happened, so... 235 00:08:31,342 --> 00:08:33,743 Thank you so much. 236 00:08:33,777 --> 00:08:36,045 Okay, sugar, I need to know -- 237 00:08:36,080 --> 00:08:37,632 did he ask, or did you offer? 238 00:08:37,634 --> 00:08:39,253 I know the rules. If a client asks for something, 239 00:08:39,278 --> 00:08:40,259 they have to spell it out. 240 00:08:40,260 --> 00:08:41,494 So, nothing happened? 241 00:08:41,528 --> 00:08:42,695 Thanks to Georgia's impeccable timing. 242 00:08:42,729 --> 00:08:43,896 Told you -- it's a dangerous game 243 00:08:43,930 --> 00:08:45,063 y'all are playing. 244 00:08:45,098 --> 00:08:46,432 He just was so unassuming. 245 00:08:46,466 --> 00:08:47,733 I can't believe that guy was a cop. 246 00:08:47,767 --> 00:08:49,335 My radar went up the minute I saw that guy. 247 00:08:49,369 --> 00:08:51,136 Never had his back to the door -- 248 00:08:51,170 --> 00:08:52,404 telltale sign. 249 00:08:52,438 --> 00:08:54,072 But you just have a hunch about this guy, right? 250 00:08:54,107 --> 00:08:55,774 I mean, you don't know anything for sure? 251 00:08:55,809 --> 00:08:57,810 I'll know after I put my feelers out, 252 00:08:57,845 --> 00:09:00,446 get a read on whether or not there's a bust on the horizon. 253 00:09:00,481 --> 00:09:02,382 Till then, we have got to proceed with caution. 254 00:09:02,416 --> 00:09:06,119 As of today, we are all on high alert. 255 00:09:06,153 --> 00:09:08,755 High alert? 256 00:09:10,324 --> 00:09:11,758 Does this mean we have 257 00:09:11,792 --> 00:09:13,818 to make our tips the old-fashioned way? 258 00:09:13,843 --> 00:09:15,427 Welcome to my world girls. 259 00:09:18,132 --> 00:09:19,199 Hey, Hank. 260 00:09:19,233 --> 00:09:20,333 Hey, beautiful. 261 00:09:20,368 --> 00:09:21,534 What's with the jacket? 262 00:09:21,569 --> 00:09:24,970 Oh. Just...chilly, that's all. 263 00:09:25,005 --> 00:09:26,472 You ready to get started? 264 00:09:26,506 --> 00:09:28,441 Always ready for you. Okay. 265 00:09:40,086 --> 00:09:41,219 ♪ Let's say I want it ♪ 266 00:09:41,254 --> 00:09:42,988 ♪ let's say I want what's over there ♪ 267 00:09:43,022 --> 00:09:44,356 ♪ let's say I know it ♪ 268 00:09:44,390 --> 00:09:46,992 ♪ let's say I'd know it anywhere ♪ 269 00:09:47,026 --> 00:09:48,227 ♪ you're so pony ♪ 270 00:09:48,261 --> 00:09:51,330 Hey! ♪ so very, very pony, pony ♪ 271 00:09:51,364 --> 00:09:53,132 ♪ so very, so very pony ♪ hey! No. 272 00:09:58,572 --> 00:10:01,341 ♪ Let's say I want it ♪ 273 00:10:01,375 --> 00:10:03,343 ♪ let's say I want what's over there ♪ 274 00:10:03,377 --> 00:10:06,613 ♪ let's say I know it ♪ 275 00:10:06,647 --> 00:10:08,214 ♪ 'cause there's just some things ♪ 276 00:10:08,249 --> 00:10:10,316 ♪ you know what's not and what is ♪ 277 00:10:10,351 --> 00:10:11,651 ♪ it's just like honey ♪ 278 00:10:11,686 --> 00:10:12,953 ♪ and when you get a taste of it ♪ 279 00:10:12,987 --> 00:10:15,222 ♪ so, baby, what I know ♪ 280 00:10:15,256 --> 00:10:17,391 ♪ there's no stop 'cause you are go ♪ 281 00:10:17,425 --> 00:10:19,092 ♪ no way I can tame it ♪ 282 00:10:19,126 --> 00:10:20,426 ♪ but, baby, I can name it ♪ 283 00:10:20,461 --> 00:10:23,429 ♪ you ain't no one kiss ♪ 284 00:10:23,464 --> 00:10:25,332 ♪ before you said it ♪ 285 00:10:25,366 --> 00:10:27,400 ♪ yeah, I could hear you say my name ♪ 286 00:10:27,435 --> 00:10:29,068 ♪ yeah, that's pony ♪ 287 00:10:29,103 --> 00:10:30,637 ♪ it lights me up like when you hold me ♪ 288 00:10:30,671 --> 00:10:35,575 ♪ you know how to take it slowly ♪ 289 00:10:35,609 --> 00:10:38,345 ♪ da-da-da da da-da ♪ 290 00:10:38,379 --> 00:10:39,947 ♪ da da-da-da da-da-da ♪ 291 00:10:39,981 --> 00:10:41,282 Yee-haw! 292 00:10:41,316 --> 00:10:43,217 Well, someone's feeling the beat today. 293 00:10:43,252 --> 00:10:44,352 Well, you know what they say. 294 00:10:44,386 --> 00:10:45,519 Music fills the soul. 295 00:10:45,554 --> 00:10:47,254 No kidding. 296 00:10:47,289 --> 00:10:49,324 You practically broke out into a full-on theatrical number 297 00:10:49,358 --> 00:10:51,225 during Ginny Voss' Brazilian blowout. 298 00:10:52,895 --> 00:10:55,096 I'm just feeling inspired lately, that's all. 299 00:10:55,130 --> 00:10:56,697 So I heard. 300 00:10:56,732 --> 00:10:57,999 Riley making fun of me again? 301 00:11:00,669 --> 00:11:02,637 Between the kids and working all those hours, 302 00:11:02,671 --> 00:11:03,537 Riley barely has a minute to breathe. 303 00:11:03,572 --> 00:11:05,339 I've been wondering how she does it all. 304 00:11:05,373 --> 00:11:06,707 My girl's a survivor. 305 00:11:06,741 --> 00:11:08,909 She'll do whatever it takes to support that family. 306 00:11:08,943 --> 00:11:11,545 Whatever it takes. 307 00:11:11,579 --> 00:11:12,879 Right. 308 00:11:14,715 --> 00:11:16,783 Just wish she had more time for her mama. 309 00:11:16,817 --> 00:11:18,595 Hey. 310 00:11:19,815 --> 00:11:21,715 Dale and Evan are going out tomorrow night, 311 00:11:21,788 --> 00:11:23,322 Why don't you come over? And we'll hang out. 312 00:11:23,356 --> 00:11:24,923 Oh, that's so sweet, 313 00:11:24,958 --> 00:11:26,458 but you don't have to throw a pity party for me. 314 00:11:26,492 --> 00:11:28,260 Come on. It'll be fun. 315 00:11:28,294 --> 00:11:30,062 We'll watch rom-coms, eat popcorn. 316 00:11:30,096 --> 00:11:31,296 Riley and I used to have 317 00:11:31,330 --> 00:11:32,631 mother-daughter movie marathons... 318 00:11:32,665 --> 00:11:34,432 Back in the day. 319 00:11:34,467 --> 00:11:36,434 Maybe I'll drop by her house on my way home, 320 00:11:36,468 --> 00:11:38,569 convince her to take the night off. 321 00:11:38,604 --> 00:11:41,238 Sugar, that'd be the icing on the cake. 322 00:11:41,273 --> 00:11:42,907 Good. Anything for you. 323 00:11:55,122 --> 00:11:57,424 - Hey, you already had it. - Oh, yeah? 324 00:11:57,458 --> 00:11:58,959 Hey. Rough day? 325 00:11:58,993 --> 00:12:00,627 Yeah, you have no idea. 326 00:12:00,662 --> 00:12:02,663 Well, the kids are occupied. 327 00:12:02,697 --> 00:12:05,365 Who knew a tire swing could be so much fun? 328 00:12:05,400 --> 00:12:06,867 As long as Travis doesn't hurl again. 329 00:12:06,901 --> 00:12:10,636 So, you got any, uh, big plans this weekend? 330 00:12:10,671 --> 00:12:13,372 No, not really. 331 00:12:13,406 --> 00:12:15,107 Working a shift, playdate. 332 00:12:15,141 --> 00:12:17,509 Really? That's it? 333 00:12:18,744 --> 00:12:20,178 Okay. 334 00:12:20,212 --> 00:12:21,546 Why don't you just come out and say it? 335 00:12:21,580 --> 00:12:23,381 I don't have a life. Oh, you got one. 336 00:12:23,415 --> 00:12:25,150 Just happens to be real pathetic. 337 00:12:25,184 --> 00:12:27,519 Ouch. 338 00:12:27,553 --> 00:12:29,588 What's that? 339 00:12:29,623 --> 00:12:32,392 Just another damn bill. 340 00:12:32,426 --> 00:12:33,793 Our A.C. crapped out on me 341 00:12:33,828 --> 00:12:34,961 in the middle of this heat wave. 342 00:12:37,098 --> 00:12:40,568 $800? 343 00:12:40,602 --> 00:12:41,669 Why didn't you call me? 344 00:12:41,703 --> 00:12:43,537 I can fix a compressor in my sleep. 345 00:12:43,572 --> 00:12:45,306 Uh, 'cause you do enough around here 346 00:12:45,340 --> 00:12:49,209 and I didn't want to bother you. 347 00:12:49,244 --> 00:12:51,311 You come to me first, okay? 348 00:12:51,346 --> 00:12:54,214 Okay. 349 00:13:02,054 --> 00:13:04,957 I had a client today. 350 00:13:04,991 --> 00:13:07,493 Could have swore he was police. 351 00:13:07,527 --> 00:13:09,228 It's probably nothing. 352 00:13:10,464 --> 00:13:14,034 I'd appreciate it if you'd check it out. 353 00:13:14,068 --> 00:13:15,269 Just to be safe. 354 00:13:15,303 --> 00:13:17,838 You know I always look out for you. 355 00:13:17,872 --> 00:13:19,840 So don't you worry your pretty head. 356 00:13:19,875 --> 00:13:22,910 Your little establishment's in good hands. 357 00:13:25,480 --> 00:13:27,814 You ever watch the Animal Channel, Clif? 358 00:13:29,650 --> 00:13:31,184 Well, I had it on the other night, 359 00:13:31,219 --> 00:13:34,421 saw the most amazing thing. 360 00:13:34,456 --> 00:13:36,757 This buffalo in Africa 361 00:13:36,791 --> 00:13:39,259 was just walking along, enjoying himself, 362 00:13:39,293 --> 00:13:41,795 when out of nowhere, this mama lion 363 00:13:41,829 --> 00:13:44,798 jumped out and tore him to shreds. 364 00:13:44,832 --> 00:13:48,702 I'm talking head, legs, guts, the whole shebang. 365 00:13:48,736 --> 00:13:50,470 And you know why? 366 00:13:50,505 --> 00:13:52,573 The circle of life, I guess. 367 00:13:54,476 --> 00:13:56,777 She was scared. 368 00:13:56,812 --> 00:14:01,267 Buffalo came too close to her cubs. 369 00:14:01,787 --> 00:14:05,702 And when a mama gets scared... trust me-- 370 00:14:05,922 --> 00:14:09,057 ain't nothing gonna stand in her way. 371 00:14:10,826 --> 00:14:14,395 So, if there is a raid in the works 372 00:14:14,429 --> 00:14:17,531 on my "little establishment," 373 00:14:17,566 --> 00:14:21,369 I sure as hell better be the first to know about it. 374 00:14:25,740 --> 00:14:27,274 He eats kiwi. 375 00:14:27,308 --> 00:14:29,276 And she likes Brussels sprouts. 376 00:14:29,310 --> 00:14:30,477 Do not! Do too! 377 00:14:30,511 --> 00:14:32,245 I like oysters. 378 00:14:32,279 --> 00:14:34,380 What can I say? Kid's got a refined palate. 379 00:14:35,949 --> 00:14:37,449 Can I show Zack my Republic cruiser? 380 00:14:37,483 --> 00:14:38,717 Sure, you can. 381 00:14:40,720 --> 00:14:41,686 Come on, Zack. 382 00:14:41,720 --> 00:14:43,387 Hey, wait up! 383 00:14:45,658 --> 00:14:48,526 Uh, another beer? 384 00:14:48,560 --> 00:14:50,862 Why not? Great. 385 00:14:50,896 --> 00:14:53,831 So, was medicine always a part of the plan? 386 00:14:53,866 --> 00:14:55,299 Ever since Krissy Howard and I 387 00:14:55,334 --> 00:14:56,801 played doctor in the third grade. 388 00:14:56,835 --> 00:14:58,969 Found your true calling, huh? 389 00:14:59,004 --> 00:15:01,505 Girl was one hell of a practitioner. 390 00:15:01,540 --> 00:15:03,408 Taught me everything I know about bedside manner. 391 00:15:03,442 --> 00:15:05,476 I'll bet. 392 00:15:05,511 --> 00:15:09,214 You know, this is the most civilized playdate 393 00:15:09,248 --> 00:15:10,249 I have ever been on. 394 00:15:10,283 --> 00:15:12,518 Oddly relaxing. 395 00:15:12,552 --> 00:15:13,752 To playdates. 396 00:15:13,787 --> 00:15:15,454 To playdates. 397 00:15:19,260 --> 00:15:20,593 That didn't sound good. 398 00:15:20,628 --> 00:15:23,630 No. No, it didn't. 399 00:15:23,664 --> 00:15:25,799 Hey, Ri. 400 00:15:25,833 --> 00:15:28,768 Oh, hey. 401 00:15:28,803 --> 00:15:31,771 Hey, you guys, go back out with those things right now. 402 00:15:31,806 --> 00:15:32,906 No water in this house. Go! 403 00:15:32,940 --> 00:15:34,407 You shot me in the face. 404 00:15:34,442 --> 00:15:35,442 Get out! 405 00:15:35,476 --> 00:15:36,543 Nice one, Katie. 406 00:15:36,577 --> 00:15:37,510 Zack's on my team. 407 00:15:37,545 --> 00:15:39,312 What on earth? 408 00:15:39,347 --> 00:15:40,347 A.C.'s out again. 409 00:15:40,381 --> 00:15:41,381 Oh. 410 00:15:41,415 --> 00:15:42,848 Hi. Hi. 411 00:15:42,883 --> 00:15:45,317 Looks like you upgraded in the repairman department. 412 00:15:45,352 --> 00:15:46,886 Uh, Lacey, this is Mark Flemming. 413 00:15:46,920 --> 00:15:48,287 Our kids go to school together. 414 00:15:48,322 --> 00:15:49,656 Mark, this is my friend, Lacey. 415 00:15:49,690 --> 00:15:51,257 Best friend, actually. 416 00:15:51,291 --> 00:15:52,925 An important distinction, no doubt. 417 00:15:52,959 --> 00:15:54,793 Well, I like to think so. Any luck? 418 00:15:54,828 --> 00:15:56,495 I can insert a catheter an eighth of an inch 419 00:15:56,529 --> 00:15:57,562 from a major artery, 420 00:15:57,597 --> 00:15:59,864 but as a handyman, I'm hopeless. 421 00:15:59,899 --> 00:16:02,700 Oh. So you're a doctor. 422 00:16:02,735 --> 00:16:04,236 That's what they tell me. 423 00:16:04,270 --> 00:16:05,604 Funny, too. 424 00:16:05,638 --> 00:16:06,872 Okay, you know what? 425 00:16:06,906 --> 00:16:08,374 Maybe we should cool off with some dessert. 426 00:16:08,408 --> 00:16:09,641 I'll go wash up. 427 00:16:09,676 --> 00:16:11,477 You do that. 428 00:16:11,512 --> 00:16:13,880 It's just a playdate, Lace. 429 00:16:13,914 --> 00:16:15,282 Playdate my ass. 430 00:16:15,316 --> 00:16:17,273 That guy is gorgeous... and single? 431 00:16:17,298 --> 00:16:18,752 I told you I'm not going there. 432 00:16:18,753 --> 00:16:20,288 Now, what are you doing here, anyway? 433 00:16:20,322 --> 00:16:21,956 Oh, I came to talk to you about Linette. 434 00:16:21,991 --> 00:16:23,925 Mama? Is she okay? Oh, she's fine. 435 00:16:23,959 --> 00:16:25,526 We can discuss it later, 'cause right now, 436 00:16:25,561 --> 00:16:27,628 you need to get back to your...playdate. 437 00:16:27,663 --> 00:16:29,330 Stop it. Don't make it sound so dirty. 438 00:16:29,364 --> 00:16:31,832 - Oh, with him, it should be. - What did I miss? 439 00:16:31,867 --> 00:16:34,235 Oh, just my brilliant idea. 440 00:16:34,269 --> 00:16:35,803 Hey, munchkins! 441 00:16:35,838 --> 00:16:37,972 Who wants to go on a Dairy Queen run?! 442 00:16:38,006 --> 00:16:38,872 I want Dairy Queen! 443 00:16:38,907 --> 00:16:40,708 Yay! Me too! 444 00:16:40,742 --> 00:16:42,176 Oh. Um, do you mind? 445 00:16:42,210 --> 00:16:44,311 You sure you want to do this? 446 00:16:44,346 --> 00:16:45,946 Lacey, maybe you shouldn't. 447 00:16:45,981 --> 00:16:48,616 Oh, my pleasure. Stay cool, you two. 448 00:16:48,650 --> 00:16:50,017 Come on. 449 00:16:50,052 --> 00:16:52,553 Okay, well, Lacey, can you just bring back vanilla? 450 00:16:53,956 --> 00:16:57,692 I would have taken you more for a butter-pecan girl. 451 00:16:57,726 --> 00:16:59,794 No. Sweet and simple for me. 452 00:17:00,729 --> 00:17:03,497 So, uh... 453 00:17:03,532 --> 00:17:04,829 what do we do now? 454 00:17:04,854 --> 00:17:06,463 Your house, your rules. 455 00:17:11,505 --> 00:17:14,407 Just relax. 456 00:17:15,777 --> 00:17:17,911 Look, I think you pretty much covered my shoulders. 457 00:17:17,946 --> 00:17:20,881 All right. 458 00:17:20,916 --> 00:17:23,651 We'll move on down, okay? 459 00:17:25,688 --> 00:17:27,456 To your calves. 460 00:17:27,490 --> 00:17:29,725 Well, look, as long as you're headed down that way -- 461 00:17:29,760 --> 00:17:30,859 Easy, cowboy. I told you. 462 00:17:30,894 --> 00:17:32,495 We're back to the basics for a while. 463 00:17:32,529 --> 00:17:33,596 Oh, come on. 464 00:17:33,630 --> 00:17:35,098 Can't you just make an exception? 465 00:17:35,132 --> 00:17:36,967 No, not when the cops can bust in here any minute. 466 00:17:37,001 --> 00:17:39,370 That's a risk that I'm willing to take. I'm not. 467 00:17:39,404 --> 00:17:42,774 Just -- just try not to get too excited. 468 00:17:42,808 --> 00:17:44,709 You're only gonna make it harder on yourself. 469 00:17:44,743 --> 00:17:46,845 Yeah, no kidding. 470 00:17:46,879 --> 00:17:49,547 That's an awful shame. 471 00:17:49,581 --> 00:17:51,883 I was feeling extra generous today. 472 00:17:51,917 --> 00:17:54,485 Oh, yeah? 473 00:17:54,520 --> 00:17:55,720 Yeah. 474 00:17:55,754 --> 00:17:57,822 Stopped off at the bank on the way here, 475 00:17:57,856 --> 00:18:00,925 picked up a big wad of cash. 476 00:18:00,959 --> 00:18:02,660 Looks like I'm just gonna have 477 00:18:02,694 --> 00:18:04,028 to find some other way to spend it. 478 00:18:07,800 --> 00:18:09,401 How big we talking? 479 00:18:09,435 --> 00:18:10,469 Huge. 480 00:18:10,503 --> 00:18:11,703 Huge? 481 00:18:18,644 --> 00:18:20,712 ♪ I never heard you speak ♪ 482 00:18:22,382 --> 00:18:24,250 Oh, my God. I just can't take it anymore. 483 00:18:24,284 --> 00:18:26,552 I told you I knew what I was doing. 484 00:18:26,587 --> 00:18:29,522 Okay. Truce. 485 00:18:29,556 --> 00:18:30,790 Truce. 486 00:18:30,825 --> 00:18:32,993 Truce. 487 00:18:34,562 --> 00:18:36,329 Aah! 488 00:18:36,364 --> 00:18:38,465 Playing dirty, are we? 489 00:18:38,500 --> 00:18:40,301 Sorry. Couldn't help myself. 490 00:18:40,335 --> 00:18:43,671 ♪ ...we spoke on the phone ♪ 491 00:18:43,705 --> 00:18:46,908 Uh, we shouldn't do this. 492 00:18:48,710 --> 00:18:50,644 I thought there was something going on here between us. 493 00:18:50,678 --> 00:18:53,513 There was. 494 00:18:53,547 --> 00:18:54,414 Is. 495 00:18:56,517 --> 00:18:58,051 Okay. 496 00:18:58,085 --> 00:19:00,886 I'm sorry. 497 00:19:00,921 --> 00:19:03,455 I'm just not looking to get involved right now. 498 00:19:03,490 --> 00:19:06,025 Not that you're wanting to get involved. 499 00:19:06,059 --> 00:19:09,628 I mean, are you... looking to get involved? 500 00:19:09,663 --> 00:19:14,634 Well, if involved means seeing you again, then, yeah, I am. 501 00:19:16,136 --> 00:19:18,504 My life is complicated right now. 502 00:19:18,538 --> 00:19:21,140 This doesn't have to be. 503 00:19:23,643 --> 00:19:25,711 I'm sorry. 504 00:19:25,745 --> 00:19:26,978 I just can't. 505 00:19:39,955 --> 00:19:41,017 Yeah, we had a water fight. 506 00:19:41,019 --> 00:19:42,452 A water fight? 507 00:19:42,486 --> 00:19:44,988 What are you? 5? I don't know. 508 00:19:45,022 --> 00:19:46,989 It's just after the kids left, it was so awkward, 509 00:19:47,024 --> 00:19:48,657 and I wanted to sort of ease the tension. 510 00:19:48,692 --> 00:19:52,493 Sexual tension? Girl, what's wrong with you? 511 00:19:52,528 --> 00:19:55,306 A cute, single doctor wants to get busy with you, 512 00:19:55,331 --> 00:19:57,265 and you're saying no. I don't know. 513 00:19:57,266 --> 00:19:59,129 I'm just not ready for a relationship right now. 514 00:19:59,433 --> 00:20:01,114 You do know, hooking up with a guy 515 00:20:01,136 --> 00:20:03,637 doesn't mean you have to marry him. So naughty. 516 00:20:03,672 --> 00:20:05,673 So, how y'all holding up? 517 00:20:06,775 --> 00:20:07,875 Not good. 518 00:20:07,909 --> 00:20:09,042 Last time I made money like this, 519 00:20:09,077 --> 00:20:10,477 I was selling girl-scout cookies. 520 00:20:10,512 --> 00:20:13,347 Not to mention what it's doing to my nerves. 521 00:20:13,382 --> 00:20:16,217 Thinking a cop is gonna bust in at any given moment. 522 00:20:16,251 --> 00:20:18,619 You could start to play it safe. 523 00:20:18,653 --> 00:20:21,055 The tips may be small, but the peace of mind is worth it. 524 00:20:21,089 --> 00:20:22,805 Yeah, that peace of mind is not gonna pay my bills. 525 00:20:23,825 --> 00:20:25,359 Get! 526 00:20:25,393 --> 00:20:28,262 He looks like the happiest client I've seen today. 527 00:20:28,296 --> 00:20:30,731 I saw another one of hers 528 00:20:30,766 --> 00:20:32,867 walk out like that yesterday, too. 529 00:20:32,902 --> 00:20:33,981 Wait a minute. You don't think that she's -- 530 00:20:34,006 --> 00:20:35,103 It's Selena. 531 00:20:35,104 --> 00:20:36,771 I wouldn't put anything past her, would you? 532 00:20:36,806 --> 00:20:39,541 What the hell y'all whispering about? 533 00:20:40,943 --> 00:20:42,578 I'm no expert, but that looked 534 00:20:42,612 --> 00:20:44,413 like a man who got exactly what he came for. 535 00:20:44,447 --> 00:20:47,950 Wouldn't you like to know? 536 00:20:53,122 --> 00:20:54,723 Riley? 537 00:20:54,757 --> 00:20:55,891 Oh, hey. 538 00:20:55,925 --> 00:20:57,960 I hope you have a warranty for that. 539 00:20:57,994 --> 00:21:00,796 Old one had us sweating bullets last night. 540 00:21:00,830 --> 00:21:02,264 That so? 541 00:21:02,298 --> 00:21:04,199 I'm just glad Riley found a handyman so fast. 542 00:21:04,233 --> 00:21:06,401 Brother-in-law, actually. 543 00:21:06,435 --> 00:21:07,868 Oh. 544 00:21:07,903 --> 00:21:11,105 I'm sorry. I just, uh, figured because of -- 545 00:21:11,139 --> 00:21:14,875 Yeah, well, my tux is at the cleaner's, so... 546 00:21:14,909 --> 00:21:16,109 Gotcha. 547 00:21:16,143 --> 00:21:17,811 I'm Mark, by the way. 548 00:21:17,845 --> 00:21:19,613 Doctor, right? 549 00:21:19,647 --> 00:21:21,181 Yeah, we met a few weeks ago 550 00:21:21,216 --> 00:21:23,150 when you stopped by with your son. 551 00:21:23,185 --> 00:21:28,423 Oh, yeah. Without calling. 552 00:21:30,093 --> 00:21:32,361 So, I take it Riley's not home. 553 00:21:32,395 --> 00:21:33,829 Nope. 554 00:21:33,863 --> 00:21:36,599 But I'll make sure she gets that. 555 00:21:37,667 --> 00:21:39,368 Goes in the freezer. 556 00:21:39,402 --> 00:21:40,903 Right. 557 00:21:40,937 --> 00:21:42,971 All right then. 558 00:21:43,006 --> 00:21:45,006 Thanks, uh... 559 00:21:45,041 --> 00:21:45,907 Evan. 560 00:21:45,942 --> 00:21:47,909 Evan. 561 00:21:47,943 --> 00:21:49,610 Right. 562 00:21:57,219 --> 00:22:01,021 Remember, in this economy, there is absolutely no shame 563 00:22:01,056 --> 00:22:02,557 in putting your hard-earned cash 564 00:22:02,591 --> 00:22:05,193 in a savings account or t-bills. 565 00:22:05,227 --> 00:22:07,695 Now, people keep asking me, 566 00:22:07,730 --> 00:22:10,231 "Suze, how should I plan my financial future..." 567 00:22:10,265 --> 00:22:11,832 What about just keeping your cash at home? 568 00:22:11,867 --> 00:22:13,835 ...stable income? Are you kidding me? 569 00:22:13,869 --> 00:22:17,372 Why? You're not squirreling away your tips again, are you? 570 00:22:17,406 --> 00:22:18,873 No. 571 00:22:18,907 --> 00:22:21,375 But it's just if someone did have a lot of cash, 572 00:22:21,410 --> 00:22:24,111 why would they keep it at home and not in the bank? 573 00:22:24,146 --> 00:22:25,346 Uh...I don't know. 574 00:22:25,380 --> 00:22:27,348 Maybe they don't want to pay taxes on it. 575 00:22:27,382 --> 00:22:30,150 Right. Or, uh -- or maybe it's illegal. 576 00:22:30,184 --> 00:22:31,718 Illegal? Like what? 577 00:22:31,752 --> 00:22:35,955 You know, gambling or, uh, drugs or prostitution. 578 00:22:35,989 --> 00:22:38,237 Why? You're not thinking about committing a crime, are you? 579 00:22:38,262 --> 00:22:40,262 Oh, no. 580 00:22:41,094 --> 00:22:42,528 I mean, you're always saying 581 00:22:42,562 --> 00:22:44,197 that I should be more mindful about money, right? 582 00:22:44,231 --> 00:22:46,766 Yes, I am! Yeah. 583 00:22:46,801 --> 00:22:48,135 Get over here. 584 00:22:50,004 --> 00:22:51,872 You'll get it. 585 00:22:51,906 --> 00:22:53,140 You better watch it. 586 00:22:53,174 --> 00:22:54,375 Oh, I'm watching it. 587 00:22:54,409 --> 00:22:56,311 Oh, yeah? 588 00:22:58,681 --> 00:23:00,749 Hey, Lace. Big guy around? 589 00:23:00,784 --> 00:23:03,252 Oh, you know, glued to the sofa. What else is new? 590 00:23:04,321 --> 00:23:06,155 Oh, by the way, I was sorry to hear 591 00:23:06,189 --> 00:23:08,258 about your uncle, the one in Nacogdoches. 592 00:23:08,292 --> 00:23:09,593 My -- my what? 593 00:23:11,863 --> 00:23:15,099 So, you don't have an uncle up there who died recently? 594 00:23:15,134 --> 00:23:18,469 I don't have an uncle up there, period. Why? 595 00:23:18,503 --> 00:23:22,540 Evan! Hey, you want a beer? 596 00:23:23,976 --> 00:23:25,510 What's up, buddy? How you doing, man? 597 00:23:25,544 --> 00:23:27,945 Hey, Lacey, can you do me a favor? Can you get us a -- 598 00:23:30,082 --> 00:23:31,515 who's gonna get our beer? 599 00:23:32,317 --> 00:23:35,186 Unbelievable. Giving extras while we're on high alert. 600 00:23:35,220 --> 00:23:37,254 Are you sure we should tell Georgia? 601 00:23:37,289 --> 00:23:39,390 We have to. Selena's put us all at risk. 602 00:23:39,424 --> 00:23:42,260 Girl's playing with fire. She deserves to get burned. 603 00:23:42,294 --> 00:23:44,663 Y'all better brace yourselves. 604 00:23:44,697 --> 00:23:46,498 We know. We were coming to tell you. 605 00:23:46,532 --> 00:23:49,067 About the cop staked out in the parking lot? 606 00:23:50,203 --> 00:23:51,470 What? 607 00:23:57,877 --> 00:23:59,878 Blue Chevy been sitting out there 608 00:23:59,912 --> 00:24:02,199 bird-dogging us for two hours. Oh, my God. 609 00:24:02,432 --> 00:24:04,432 I ought to go out there and 'give that bastard 610 00:24:04,584 --> 00:24:06,485 a piece of my mind. I got this. 611 00:24:12,325 --> 00:24:14,760 What is she doing? 612 00:24:20,433 --> 00:24:23,368 She's getting in. 613 00:24:25,071 --> 00:24:26,471 What are you doing here? 614 00:24:31,842 --> 00:24:33,520 You lied to me. 615 00:24:33,862 --> 00:24:36,264 Evan told me he doesn't have an uncle in Nacogdoches. 616 00:24:36,298 --> 00:24:37,565 I can explain. 617 00:24:37,599 --> 00:24:40,435 Explain what? Are you in trouble? 618 00:24:40,469 --> 00:24:46,942 No. No, I'm fine. 619 00:24:46,976 --> 00:24:48,744 No, but you don't look like someone who hides 620 00:24:48,778 --> 00:24:50,612 thousands of dollars in their freezer, either. 621 00:24:50,647 --> 00:24:53,048 So, are you gonna tell me where the money's from? 622 00:24:53,082 --> 00:24:56,318 You want me to keep guessing. Fine. 623 00:24:56,352 --> 00:24:58,120 Did you steal it? No. 624 00:24:58,154 --> 00:25:00,690 Are you gambling? I can't even beat you at "Go fish." 625 00:25:00,724 --> 00:25:03,093 What's left? Prostitution? 626 00:25:05,796 --> 00:25:08,498 Is that what this place is? 627 00:25:08,533 --> 00:25:10,200 A whorehouse? 628 00:25:12,237 --> 00:25:13,504 Look at me, damn it. 629 00:25:13,538 --> 00:25:15,506 Look, I'm not having sex with anyone. 630 00:25:15,540 --> 00:25:19,042 So what? You just give guys... 631 00:25:20,511 --> 00:25:22,679 Oh, my God. I'm gonna be sick. 632 00:25:22,713 --> 00:25:25,515 It's not what you think. Okay? 633 00:25:25,549 --> 00:25:26,849 I make my own rules. 634 00:25:26,884 --> 00:25:29,259 Are you really trying to justify this? 635 00:25:29,284 --> 00:25:31,284 No, I'm trying to help you understand. 636 00:25:31,354 --> 00:25:33,489 I don't want to understand. 637 00:25:33,523 --> 00:25:35,657 I need you to get out of the car. Now. 638 00:25:35,692 --> 00:25:37,492 Lacey, please. 639 00:25:37,527 --> 00:25:39,895 I said get out. 640 00:25:39,930 --> 00:25:41,296 Get out! 641 00:25:47,003 --> 00:25:48,704 Y'all don't understand. 642 00:25:48,738 --> 00:25:50,907 She has been my best friend since fifth grade. 643 00:25:50,941 --> 00:25:52,342 I've never seen her so mad. 644 00:25:52,376 --> 00:25:54,711 The best thing you can do right now is breathe, 645 00:25:54,745 --> 00:25:56,393 just try to -- 646 00:25:56,418 --> 00:25:58,415 Kendra! Enough with the yoga crap. 647 00:25:58,416 --> 00:26:01,551 Don't worry, honey. Everything's gonna be all right. 648 00:26:01,586 --> 00:26:03,219 I just feel so stupid. 649 00:26:03,254 --> 00:26:05,588 What was I thinking, leaving my tips in the freezer? 650 00:26:05,623 --> 00:26:08,324 Look, t-this friend -- she's not gonna go blabbing, is she? 651 00:26:08,358 --> 00:26:11,360 Good lord, Selena, why don't you just kick a girl when she's down? 652 00:26:11,394 --> 00:26:12,807 You know, why don't you just shut it? 653 00:26:12,832 --> 00:26:14,126 You're not the one with the problem, 654 00:26:14,127 --> 00:26:15,061 if this chick goes to the cops. 655 00:26:15,064 --> 00:26:16,431 Says the girl who's still giving extras. 656 00:26:17,733 --> 00:26:19,333 Excuse me? 657 00:26:19,368 --> 00:26:21,802 Oh, come on. We all saw your client today. 658 00:26:21,837 --> 00:26:23,604 He was one happy customer. 659 00:26:23,638 --> 00:26:25,239 Really, Kendra? 660 00:26:25,273 --> 00:26:27,742 Is it true, Selena? 661 00:26:27,767 --> 00:26:29,767 Hell, no. And I resent the accusation. 662 00:26:29,811 --> 00:26:31,678 Yeah, well, I resent what you're saying about my best friend. 663 00:26:31,712 --> 00:26:33,346 She'd never rat us out. 664 00:26:33,380 --> 00:26:34,113 Oh, please. 665 00:26:36,851 --> 00:26:38,552 It's true, right, honey? 666 00:26:38,586 --> 00:26:40,554 Yeah. 667 00:26:40,588 --> 00:26:44,124 I'm just not sure that she's ever gonna talk to me again. 668 00:26:45,227 --> 00:26:47,708 Then Betty Jo says she wants a refund. 669 00:26:47,733 --> 00:26:49,766 Why should I have to pay for a permanent that didn't take. 670 00:26:49,866 --> 00:26:53,169 Why is it my fault that she washed her hair too soon? 671 00:26:53,203 --> 00:26:55,371 Are you listening to me? 672 00:26:55,406 --> 00:26:58,240 Betty's perm -- she washed it. 673 00:26:58,275 --> 00:26:59,542 Popcorn's ready. 674 00:27:01,678 --> 00:27:03,746 Hey, Lace? 675 00:27:03,780 --> 00:27:05,280 Riley, you made it. 676 00:27:05,314 --> 00:27:06,948 What's going on? 677 00:27:06,982 --> 00:27:09,851 "Pretty Woman," that's what. Appropriate, isn't it? 678 00:27:09,885 --> 00:27:12,353 Absolutely. It's the ultimate chick flick. 679 00:27:12,387 --> 00:27:13,987 What are you standing there, honey? 680 00:27:14,022 --> 00:27:16,289 Go get your butt on the couch and get comfy. 681 00:27:26,369 --> 00:27:28,670 ♪ Starin' like a blind bat ♪ 682 00:27:28,705 --> 00:27:30,273 ♪ walkin' like a stray cat ♪ 683 00:27:30,307 --> 00:27:32,575 ♪ you're not who you used to be... ♪ 684 00:27:32,610 --> 00:27:34,744 He's a doctor. 685 00:27:34,778 --> 00:27:36,446 Okay. What kind of doctor is he? 686 00:27:36,481 --> 00:27:39,382 The slick kind, drives a Benz. 687 00:27:39,417 --> 00:27:41,952 Guess you were right -- what you bring home does matter. 688 00:27:41,986 --> 00:27:44,187 That's it? 689 00:27:45,690 --> 00:27:47,023 Evan, come on, sack up, man. 690 00:27:47,057 --> 00:27:51,126 Hey, I have known you since you were 7, 691 00:27:51,160 --> 00:27:53,983 since Coach Hatch made you ride the pine 692 00:27:54,008 --> 00:27:56,832 during every single one of our T-Ball games. 693 00:27:56,932 --> 00:27:58,700 Remember how mad you were? 694 00:27:58,734 --> 00:28:00,535 I stuck a wad of big league chew in his glove 695 00:28:00,569 --> 00:28:02,303 when he wasn't looking. 696 00:28:02,338 --> 00:28:05,140 Yeah, I've never seen a grown man yell so loud and then cry. 697 00:28:05,175 --> 00:28:07,343 And even though he never played you, 698 00:28:07,377 --> 00:28:10,713 you never quit. Not then and not now, man. 699 00:28:11,949 --> 00:28:15,986 Come on. Tell her how you really feel before it's too late. 700 00:28:16,020 --> 00:28:18,955 ♪ ...'cause the present's all we've got ♪ 701 00:28:18,990 --> 00:28:20,990 Oh, isn't this fun? 702 00:28:21,025 --> 00:28:23,259 No men around with their stinky socks, 703 00:28:23,293 --> 00:28:25,261 constantly flipping the channels. 704 00:28:25,295 --> 00:28:27,829 Just us girls and Ms. Julia Roberts. 705 00:28:27,864 --> 00:28:29,731 Yeah, great. What? 706 00:28:29,765 --> 00:28:31,766 I thought "Pretty Woman" was one of your all-time favorites. 707 00:28:31,801 --> 00:28:35,506 I grew up. This movie totally glorifies prostitution. 708 00:28:35,531 --> 00:28:37,531 The girl with the heart of gold, please. 709 00:28:37,772 --> 00:28:39,340 Pass the popcorn. 710 00:28:39,374 --> 00:28:41,841 Did you wash your hands? Nice. 711 00:28:41,876 --> 00:28:44,577 Y'all hush. What's going on between you two, anyway? 712 00:28:44,612 --> 00:28:46,746 Long day. 713 00:28:46,781 --> 00:28:48,247 A long, hard day. 714 00:28:48,282 --> 00:28:50,950 Okay, I'm gonna need some more wine. 715 00:28:50,985 --> 00:28:53,019 Ditto. I'm on it. 716 00:28:57,725 --> 00:28:59,525 We need to talk. 717 00:28:59,560 --> 00:29:00,793 I have nothing to say. 718 00:29:00,827 --> 00:29:02,361 You have had plenty to say all night. 719 00:29:02,395 --> 00:29:07,299 For God's sakes, Riley, what you're doing is illegal. 720 00:29:07,334 --> 00:29:09,368 You could get arrested. 721 00:29:09,402 --> 00:29:11,971 I know what the dangers are, and Georgia's got us covered. 722 00:29:12,005 --> 00:29:13,974 Oh, so, what? Is she like your pimp or something? 723 00:29:13,999 --> 00:29:14,540 No. 724 00:29:14,541 --> 00:29:18,339 Look, I am just trying to support my family. 725 00:29:18,364 --> 00:29:20,187 There are better ways. Show me. 726 00:29:21,382 --> 00:29:24,183 Please, show me, Lacey, how I can pay my mortgage 727 00:29:24,218 --> 00:29:26,953 and the electric bills and pediatrician's appointments 728 00:29:26,987 --> 00:29:28,885 and summer camp. 729 00:29:28,910 --> 00:29:30,523 You know, make all the excuses you want. 730 00:29:30,524 --> 00:29:31,406 It doesn't change anything. 731 00:29:31,431 --> 00:29:33,059 They're not excuses. They're realities. 732 00:29:33,060 --> 00:29:36,696 And if you had kids, you would understand that. 733 00:29:40,134 --> 00:29:42,869 I'm sorry. I didn't mean for it to come out that way. 734 00:29:42,904 --> 00:29:45,692 If I was lucky enough to have kids, 735 00:29:45,970 --> 00:29:48,593 I want them to be proud of me. Not ashamed. 736 00:29:51,046 --> 00:29:54,782 This may be really hard for you to grasp... 737 00:29:54,816 --> 00:29:56,717 but I'm not ashamed. 738 00:29:56,751 --> 00:29:59,386 Really? 739 00:29:59,420 --> 00:30:01,988 Then why are you keeping it a secret from everybody? 740 00:30:03,474 --> 00:30:05,474 What secret? 741 00:30:05,760 --> 00:30:08,462 Go on, Riley, tell her. 742 00:30:08,496 --> 00:30:10,764 I'm sorry, mama. I got to go. 743 00:30:23,946 --> 00:30:27,850 Lacey, I've known you since you were in Oshkosh overalls. 744 00:30:27,884 --> 00:30:30,153 I knew when you stole those candy bars from Walgreens. 745 00:30:30,187 --> 00:30:32,489 And I know you're hiding something. 746 00:30:32,523 --> 00:30:35,893 So you better spill the beans right now, young lady. 747 00:30:53,493 --> 00:30:55,060 Mama. 748 00:30:55,067 --> 00:30:57,168 It's late. What are you doing here? 749 00:30:59,005 --> 00:31:01,072 Lacey told me everything. 750 00:31:01,106 --> 00:31:05,142 What you're doing, Sugar, just breaks my heart. 751 00:31:05,177 --> 00:31:06,388 It's not what you think. 752 00:31:06,517 --> 00:31:08,551 You're my daughter. Did you really think 753 00:31:08,586 --> 00:31:10,587 I'd be so upset that you couldn't tell me? 754 00:31:10,621 --> 00:31:12,189 I didn't know what to think. 755 00:31:12,223 --> 00:31:13,724 Riley, please. 756 00:31:13,758 --> 00:31:18,096 Don't ruin your life... At least not for me. 757 00:31:18,130 --> 00:31:20,032 Just 'cause I'm on my own now 758 00:31:20,066 --> 00:31:21,667 doesn't mean you need to be, too. 759 00:31:23,270 --> 00:31:25,238 Mama, what did Lacey tell you? 760 00:31:25,272 --> 00:31:27,073 She told me about that cute doctor, 761 00:31:27,107 --> 00:31:29,842 said you weren't giving him a fair shake. 762 00:31:29,876 --> 00:31:32,678 Is that true? 763 00:31:32,712 --> 00:31:35,281 I don't know. Maybe. 764 00:31:39,060 --> 00:31:40,673 Well, what's the problem? 765 00:31:42,055 --> 00:31:43,555 I don't know. 766 00:31:46,092 --> 00:31:48,927 I guess I just spent so long following Kyle's lead 767 00:31:48,961 --> 00:31:52,898 that I don't want to do that again, not with anyone. 768 00:31:52,932 --> 00:31:57,570 Maybe you can't see it, Sugar, but you've changed. 769 00:31:57,605 --> 00:32:02,042 You're not the same woman you were six months ago. 770 00:32:02,076 --> 00:32:04,944 You're stronger, wiser. 771 00:32:04,979 --> 00:32:07,347 You're living life on your own terms, 772 00:32:07,381 --> 00:32:10,151 and no one can ever take that away from you. 773 00:32:13,021 --> 00:32:14,288 You either, mama. 774 00:32:21,729 --> 00:32:23,330 I am not his lawyer. 775 00:32:23,364 --> 00:32:24,865 That is, I am. The state appointed me. 776 00:32:24,899 --> 00:32:27,534 But Dilg doesn't want me. He's innocent, he says, 777 00:32:27,568 --> 00:32:29,803 and why does an innocent man need a lawyer? 778 00:32:29,837 --> 00:32:31,772 Original thinker. He certainly is. 779 00:32:31,806 --> 00:32:33,706 Hey, can we talk? 780 00:32:33,741 --> 00:32:35,408 I'm not really in the mood. 781 00:32:36,744 --> 00:32:37,910 Uh... 782 00:32:37,945 --> 00:32:39,979 He's been shouting for years -- 783 00:32:40,014 --> 00:32:43,283 I was watching that. Okay, so, now you're not watching it. 784 00:32:44,718 --> 00:32:47,620 Look, I know why you're upset. 785 00:32:47,655 --> 00:32:50,157 You've been harping about it for the last few months. 786 00:32:50,191 --> 00:32:51,792 The baby thing. 787 00:32:51,826 --> 00:32:53,961 Oh, we do not have to get into that right now. 788 00:32:53,995 --> 00:32:57,275 Actually, we do. We do. 789 00:32:58,740 --> 00:33:00,375 Look, you never knew my dad. 790 00:33:00,769 --> 00:33:05,133 Okay. He was -- he was a bitter, angry man who was always worried 791 00:33:05,135 --> 00:33:07,436 that there wasn't enough to go around. 792 00:33:07,470 --> 00:33:10,772 I-I don't want to live like that. 793 00:33:10,807 --> 00:33:11,539 And money... 794 00:33:12,808 --> 00:33:14,383 Money comes and goes, and... 795 00:33:15,815 --> 00:33:17,815 The one thing you can never get enough of is-- 796 00:33:18,113 --> 00:33:20,381 is time. 797 00:33:24,418 --> 00:33:25,485 So let's do it. 798 00:33:28,688 --> 00:33:29,688 Let's have a baby. 799 00:33:29,723 --> 00:33:31,590 Really? 800 00:33:31,625 --> 00:33:32,892 Yeah. 801 00:33:32,926 --> 00:33:35,161 Oh, Dale Locklin, I love you. 802 00:33:39,601 --> 00:33:40,668 Oh. 803 00:33:50,746 --> 00:33:52,413 So, cool enough for you? 804 00:33:52,448 --> 00:33:53,448 It's perfect. 805 00:33:57,587 --> 00:33:59,521 I, uh... 806 00:33:59,555 --> 00:34:03,224 I just wanted to talk to you about, uh... 807 00:34:03,259 --> 00:34:06,427 Hey, Evan... 808 00:34:08,163 --> 00:34:10,531 this doesn't have to get weird. 809 00:34:10,565 --> 00:34:12,099 It doesn't? 810 00:34:12,133 --> 00:34:15,704 No, not at all. I totally get it. 811 00:34:16,873 --> 00:34:18,407 You -- you do? 812 00:34:18,441 --> 00:34:21,710 Of course. I'm not that clueless. 813 00:34:24,281 --> 00:34:25,581 How much? 814 00:34:28,852 --> 00:34:31,520 For the air conditioner. How much? 815 00:34:31,555 --> 00:34:34,557 Oh, uh... 816 00:34:35,892 --> 00:34:37,851 You know what? 817 00:34:37,876 --> 00:34:39,663 It's alright, don't worry about it. 818 00:34:39,664 --> 00:34:42,299 It's, uh... It's on me. 819 00:34:42,334 --> 00:34:43,801 No, I-I can't let you do that. 820 00:34:43,835 --> 00:34:45,636 No, I-I want to. 821 00:34:45,671 --> 00:34:48,439 Evan, it's way too generous, 822 00:34:48,473 --> 00:34:50,641 especially without you having a job. 823 00:34:50,676 --> 00:34:52,343 You know what? I-I don't want your money. 824 00:34:55,915 --> 00:34:58,016 I better get going. 825 00:34:59,452 --> 00:35:03,255 Oh, uh, check your freezer when you get a chance. 826 00:35:28,847 --> 00:35:32,383 Riley, um... I meant what I said, okay? 827 00:35:32,418 --> 00:35:34,952 In this business, we got to be careful who we trust. 828 00:35:35,988 --> 00:35:37,922 You're one to talk. 829 00:35:37,956 --> 00:35:40,892 I mean, here we are all on high alert, and you never stopped. 830 00:35:40,927 --> 00:35:42,895 All right, fine. Look... 831 00:35:42,929 --> 00:35:45,965 I just figured out a way around the system. 832 00:35:45,999 --> 00:35:47,600 You know -- 833 00:35:47,634 --> 00:35:49,535 help my guys help themselves, if you know what I mean. 834 00:35:49,570 --> 00:35:51,571 Now, I call that getting creative. 835 00:35:51,605 --> 00:35:53,539 Wish I would have thought of it. 836 00:35:53,573 --> 00:35:56,007 Jolene! 837 00:35:56,042 --> 00:35:58,295 Grab a drink before these lushes drink it all. 838 00:35:58,320 --> 00:36:01,533 Actually, Riley, there's someone here to see you. 839 00:36:07,287 --> 00:36:09,021 Did you come for another fight? 840 00:36:09,055 --> 00:36:11,055 'Cause I don't think I have it in me. 841 00:36:11,090 --> 00:36:12,523 No. 842 00:36:15,360 --> 00:36:18,362 I came here because... 843 00:36:18,397 --> 00:36:19,997 Dale wants to have a baby. 844 00:36:21,766 --> 00:36:24,501 Lacey, that is great news. 845 00:36:24,535 --> 00:36:26,503 It is. 846 00:36:26,537 --> 00:36:28,538 But you want to know the first thing I thought of 847 00:36:28,573 --> 00:36:29,573 when Dale told me? 848 00:36:32,911 --> 00:36:36,848 How much I couldn't wait to tell you. 849 00:36:36,882 --> 00:36:39,952 And how much my heart broke because I couldn't. 850 00:36:41,287 --> 00:36:44,023 You can always talk to me about things. 851 00:36:44,057 --> 00:36:46,926 Just 'cause I drove all the way out here 852 00:36:46,961 --> 00:36:49,929 doesn't mean I'm okay with any of this. 853 00:36:52,466 --> 00:36:54,633 Here. 854 00:37:03,842 --> 00:37:05,109 What is all this? 855 00:37:05,144 --> 00:37:07,478 It's tip money from the salon. 856 00:37:07,512 --> 00:37:09,814 It's not much, but it's yours. 857 00:37:14,587 --> 00:37:15,688 I can't accept this. 858 00:37:15,689 --> 00:37:17,078 Yes, you can. 859 00:37:17,103 --> 00:37:18,942 You can take it, and you can quit. 860 00:37:24,598 --> 00:37:27,834 Lacey, I know that you're gonna find this hard to believe... 861 00:37:31,605 --> 00:37:33,673 ...but I like my job. 862 00:37:35,642 --> 00:37:37,976 I do. 863 00:37:38,011 --> 00:37:41,913 Something happens in those rooms. 864 00:37:43,649 --> 00:37:45,984 I-I listen to these guys, 865 00:37:46,018 --> 00:37:51,156 and I help them with their problems. 866 00:37:51,190 --> 00:37:55,427 Sometimes -- sometimes, it gets physical. 867 00:37:55,461 --> 00:37:58,631 But for the most part, 868 00:37:58,665 --> 00:38:03,436 it is something much more important than that. 869 00:38:05,473 --> 00:38:08,175 And I really wish that I could make you understand. 870 00:38:08,210 --> 00:38:09,844 Well, I can't. 871 00:38:09,878 --> 00:38:13,747 ♪ ...came undone, and now I'm not the only one... ♪ 872 00:38:13,781 --> 00:38:16,149 But... 873 00:38:16,184 --> 00:38:18,118 you are my family, Riley. 874 00:38:18,153 --> 00:38:19,686 ♪ ...facing the ghosts... ♪ 875 00:38:19,721 --> 00:38:22,989 And that is the funny thing about family. 876 00:38:23,024 --> 00:38:24,424 You got to love them, 877 00:38:24,459 --> 00:38:27,160 even when they do stupid, crazy things. 878 00:38:30,564 --> 00:38:31,765 Because the chances are, 879 00:38:31,799 --> 00:38:35,001 that is when they're gonna need you the most. 880 00:38:35,035 --> 00:38:37,637 Thank God. 881 00:38:37,672 --> 00:38:38,972 ♪ ...only one... ♪ 882 00:38:39,006 --> 00:38:41,707 'Cause I'm too damn old to find a new best friend. 883 00:38:41,742 --> 00:38:44,110 ♪ ...ghosts that decide... ♪ 884 00:38:44,144 --> 00:38:45,645 Me too. 885 00:38:45,679 --> 00:38:49,649 ♪ ...the fire inside still burns ♪ 886 00:38:51,619 --> 00:38:54,888 ♪ all I have ♪ 887 00:38:54,922 --> 00:38:55,989 ♪ all I need ♪ 888 00:38:56,023 --> 00:38:57,991 I got to go. 889 00:38:58,025 --> 00:39:02,829 ♪ He's the air I would kill to breathe ♪ 890 00:39:02,863 --> 00:39:04,997 Let's just take this one step at a time. 891 00:39:05,032 --> 00:39:09,135 ♪ ...in his hands ♪ 892 00:39:09,169 --> 00:39:14,907 ♪ and still, I'm searching ♪ 893 00:39:14,942 --> 00:39:17,143 ♪ all I have ♪ 894 00:39:17,177 --> 00:39:20,613 ♪ all I need ♪ 895 00:39:20,648 --> 00:39:26,085 ♪ he's the air I would kill to breathe ♪ 896 00:39:26,120 --> 00:39:32,025 ♪ out of breath, I am left hoping someday ♪ 897 00:39:40,968 --> 00:39:43,036 Ooh. 898 00:39:43,070 --> 00:39:44,838 Can I help you, officer? 899 00:39:44,872 --> 00:39:47,106 You have any idea how fast you were going, ma'am? 900 00:39:47,141 --> 00:39:49,209 I guess I got distracted. I'm sorry. 901 00:39:49,243 --> 00:39:51,744 Need to see your license. Please step out of the car. 902 00:39:51,779 --> 00:39:54,547 O-okay. 903 00:39:56,050 --> 00:39:58,351 Uh, here you go. 904 00:39:58,386 --> 00:40:00,220 I mean, I wasn't drinking, officer. 905 00:40:00,254 --> 00:40:02,955 Out of the car. Okay. 906 00:40:14,303 --> 00:40:16,638 I know you... 907 00:40:16,672 --> 00:40:19,574 from the spa down in Sugar Land. 908 00:40:21,277 --> 00:40:23,045 Good memory. 909 00:40:23,079 --> 00:40:25,314 Yeah. 910 00:40:25,349 --> 00:40:27,817 What are the chances of me pulling you over like this? 911 00:40:29,653 --> 00:40:30,987 Pretty staggering. 912 00:40:35,192 --> 00:40:38,628 Well...seeing as how you and me are old friends, 913 00:40:38,662 --> 00:40:40,964 I'll -- I'll just let you off with a warning. 914 00:40:42,866 --> 00:40:45,168 I really appreciate that. 915 00:40:46,237 --> 00:40:49,672 But, uh, next time we meet... 916 00:40:49,707 --> 00:40:52,274 I might not be so nice. 917 00:40:54,345 --> 00:40:55,712 And I sure would hate to see 918 00:40:55,746 --> 00:40:58,048 a nice girl like you get into trouble. 919 00:40:59,633 --> 00:41:03,633 == sync, corrected by elderman ==65283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.