All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S34 E199 [8558] - 2021-07-13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,136 --> 00:00:05,038 >> Liam: I--I-- I mean, they were-- 2 00:00:05,038 --> 00:00:06,573 they were taking me away. 3 00:00:06,573 --> 00:00:08,341 I--I don't understand what's happening right now. 4 00:00:08,341 --> 00:00:09,075 I'm free? 5 00:00:09,075 --> 00:00:09,909 >> Hope: Yes. 6 00:00:09,909 --> 00:00:11,244 Liam, you're free. 7 00:00:11,244 --> 00:00:13,246 It's over, it's finally over. 8 00:00:13,246 --> 00:00:15,148 >> Liam: But how? 9 00:00:15,148 --> 00:00:16,950 I still--I still don't-- >> Hope: The most unbelievable 10 00:00:16,950 --> 00:00:17,851 thing happened. 11 00:00:17,851 --> 00:00:20,587 The truth, it finally come out. 12 00:00:27,360 --> 00:00:30,063 >> Liam: So, I'm going home? 13 00:00:30,063 --> 00:00:32,365 >> Hope: Yes. 14 00:00:32,365 --> 00:00:33,867 >> Liam: I'm going home. 15 00:00:35,034 --> 00:00:41,674 ♪♪♪ >> Carter: I wish I knew 16 00:00:44,744 --> 00:00:45,945 why I let it happen, Eric. 17 00:00:45,945 --> 00:00:48,348 I was lonely and then-- And, yes, I was still hurting 18 00:00:48,348 --> 00:00:49,516 from my breakup with Zoe. 19 00:00:49,516 --> 00:00:54,120 But to abandon who I believed myself to be? 20 00:00:54,120 --> 00:00:57,190 The one thing I know is that I truly hurt the man 21 00:00:57,190 --> 00:01:01,094 who has always treated me with the utmost respect. 22 00:01:01,094 --> 00:01:03,263 Eric, there's not enough "I'm sorries" to express 23 00:01:03,263 --> 00:01:04,931 how remorseful I am. 24 00:01:08,201 --> 00:01:10,303 >> Brooke: We could pack up your things for you 25 00:01:10,303 --> 00:01:12,472 and send them to you wherever you land, 26 00:01:12,472 --> 00:01:14,407 now that Eric's kicked you out of his home 27 00:01:14,407 --> 00:01:16,276 and out of his office. 28 00:01:16,276 --> 00:01:19,245 >> Quinn: No thanks, I'd rather take care of it myself. 29 00:01:19,245 --> 00:01:19,979 >> Brooke: All right. 30 00:01:19,979 --> 00:01:21,281 Just be sure not to take anything 31 00:01:21,281 --> 00:01:23,616 that doesn't belong to you. 32 00:01:23,616 --> 00:01:26,586 Oh, wait a minute, you already did that, 33 00:01:26,586 --> 00:01:28,822 you took Carter away from Zoe. 34 00:01:31,391 --> 00:01:34,427 >> Quinn: I didn't take Carter away from Zoe, 35 00:01:34,427 --> 00:01:36,162 they weren't together at the time. 36 00:01:36,162 --> 00:01:37,797 >> Brooke: Oh, I see. 37 00:01:37,797 --> 00:01:41,501 So that's okay to you, I suppose. 38 00:01:41,501 --> 00:01:44,237 >> Quinn: No, but I'm not gonna just stand here 39 00:01:44,237 --> 00:01:45,905 and let you judge me. 40 00:01:45,905 --> 00:01:47,574 >> Brooke: How about I hold a mirror up to your face, 41 00:01:47,574 --> 00:01:49,342 so you can see the woman that you are? 42 00:01:49,342 --> 00:01:51,945 The woman I knew that you were the moment I met you. 43 00:01:51,945 --> 00:01:55,014 >> Quinn: Actually, Brooke, you've never even 44 00:01:55,014 --> 00:01:58,852 taken a moment to get to know who I am. 45 00:01:58,852 --> 00:02:00,453 You just decided from the very beginning 46 00:02:00,453 --> 00:02:05,425 that I was wrong for Eric and you tried to undermine me. 47 00:02:05,425 --> 00:02:07,994 >> Brooke: I haven't done anything. 48 00:02:07,994 --> 00:02:09,362 You've made your bed. 49 00:02:09,362 --> 00:02:12,599 >> Quinn: Which I'm sure delights you to no end. 50 00:02:12,599 --> 00:02:17,036 >> Brooke: Well, it would if it didn't hurt Eric so much. 51 00:02:17,036 --> 00:02:20,206 I mean, you destroyed him by having an affair, 52 00:02:20,206 --> 00:02:23,176 something he'll never get over. 53 00:02:23,176 --> 00:02:25,278 And I will never forgive you. 54 00:02:29,983 --> 00:02:39,626 ♪♪♪ 55 00:02:40,493 --> 00:02:43,363 >> Quinn: Your opinion of me doesn't matter. 56 00:02:43,363 --> 00:02:45,031 >> Brooke: There was a time when it did. 57 00:02:45,031 --> 00:02:48,434 >> Quinn: Yes. There was, when I wanted harmony 58 00:02:48,434 --> 00:02:50,503 in my marriage, I wanted the family 59 00:02:50,503 --> 00:02:53,106 to see how good Eric and I were for each other. 60 00:02:53,106 --> 00:02:56,242 >> Brooke: You were never "good" for Eric. 61 00:02:56,242 --> 00:03:01,414 It's like a guilty pleasure, an untrustworthy guilty pleasure 62 00:03:01,414 --> 00:03:02,615 it turns out. 63 00:03:02,615 --> 00:03:05,585 >> Quinn: There's no defense for how I hurt Eric. 64 00:03:05,585 --> 00:03:09,289 There is a reason, not that you want to hear it 65 00:03:09,289 --> 00:03:12,859 or would even try to understand. 66 00:03:12,859 --> 00:03:15,094 >> Brooke: Your marriage for Eric lasted a lot longer 67 00:03:15,094 --> 00:03:19,232 than I thought it would, until your manipulative 68 00:03:19,232 --> 00:03:22,602 cruel ways did you in. 69 00:03:22,602 --> 00:03:26,706 The thing that really upsets me is that a decent man like Carter 70 00:03:26,706 --> 00:03:28,942 got pulled into your puss. 71 00:03:31,411 --> 00:03:33,279 >> Carter: Not sure it helps, probably doesn't, 72 00:03:33,279 --> 00:03:37,116 but I did think about coming to you on my own. 73 00:03:37,116 --> 00:03:39,152 >> Eric: Why didn't you? 74 00:03:39,152 --> 00:03:41,154 Why didn't you say something? 75 00:03:41,154 --> 00:03:42,155 What was your concern? 76 00:03:42,155 --> 00:03:43,790 Were you worried about your job, is that it? 77 00:03:43,790 --> 00:03:45,258 >> Carter: No, it's not about the job. I--I understand 78 00:03:45,258 --> 00:03:47,293 why you wouldn't want me around. 79 00:03:47,293 --> 00:03:50,430 I'd be a constant reminder of-- >> Eric: Reminder what? 80 00:03:50,430 --> 00:03:52,265 Oh, my wife's infidelity? 81 00:03:52,265 --> 00:03:53,766 Yeah. 82 00:03:53,766 --> 00:03:56,102 But I have to say I've never been as disappointed 83 00:03:56,102 --> 00:04:02,508 in anyone as I am with you right now. 84 00:04:02,508 --> 00:04:06,012 >> Carter: You have every right to be upset. 85 00:04:06,012 --> 00:04:09,616 What I did-- >> Ridge: It wasn't just you, 86 00:04:09,616 --> 00:04:10,984 it was you and Quinn. 87 00:04:13,353 --> 00:04:20,526 >> Carter: But I knew better, and I still gave in. 88 00:04:20,526 --> 00:04:25,031 You'll have my resignation by the end of the day. 89 00:04:25,031 --> 00:04:26,699 Sorry for letting you down. 90 00:04:30,803 --> 00:04:32,205 >> Eric: Carter, we're not done. 91 00:04:37,510 --> 00:04:41,881 ♪♪♪ >> Hope: I realize that you 92 00:04:45,785 --> 00:04:47,487 must have a million questions. 93 00:04:47,487 --> 00:04:49,789 >> Liam: I--I got 10 million, but I don't know where to start. 94 00:04:49,789 --> 00:04:53,993 >> Hope: I--Don't worry I'm sure it will all be explained to you. 95 00:04:53,993 --> 00:04:55,662 >> Liam: Do you know what's happening right now? 96 00:04:55,662 --> 00:04:56,663 >> Thomas: Yeah. 97 00:04:58,731 --> 00:05:01,067 >> Bill: What's going on? 98 00:05:01,067 --> 00:05:03,636 >> Baker: You two, fill them in. 99 00:05:03,636 --> 00:05:06,406 >> Bill: Fill us in about what? 100 00:05:06,406 --> 00:05:10,243 >> Thomas: Okay. Uh, you know, how all along you have said 101 00:05:10,243 --> 00:05:14,147 you never intentionally hit Vinny? 102 00:05:14,147 --> 00:05:16,215 Well, now we have proof. 103 00:05:16,215 --> 00:05:17,650 >> Liam: Proof? 104 00:05:17,650 --> 00:05:19,218 >> Bill: What proof? 105 00:05:19,218 --> 00:05:20,053 From whom? 106 00:05:21,154 --> 00:05:22,822 ♪♪♪ 107 00:05:29,395 --> 00:05:30,463 >> Eric: I don't know if I can 108 00:05:30,463 --> 00:05:33,232 explain how thoroughly disillusioned I am right now. 109 00:05:33,232 --> 00:05:38,571 My marriage-- My marriage is over. 110 00:05:38,571 --> 00:05:41,307 >> Carter: And that's something I deeply regret. 111 00:05:41,307 --> 00:05:43,910 I crossed the line and made the biggest mistake in my life, 112 00:05:43,910 --> 00:05:45,478 and I know Quinn feels the same way. 113 00:05:45,478 --> 00:05:48,781 >> Ridge: You don't defend that woman, not here. 114 00:05:48,781 --> 00:05:50,349 >> Carter: If I were standing where you are, 115 00:05:50,349 --> 00:05:52,585 I would hate me, too. 116 00:05:52,585 --> 00:05:55,354 >> Eric: Oh, there's some of that, there is. 117 00:05:55,354 --> 00:05:58,324 Ridge tells me that I should separate those feelings, 118 00:05:58,324 --> 00:06:01,094 sort of, uh, compartmentalize them, 119 00:06:01,094 --> 00:06:04,330 put them in boxes as it were, so let's do that. 120 00:06:04,330 --> 00:06:07,867 With this box here, this is you. 121 00:06:07,867 --> 00:06:12,672 Trusted friend and employee, someone we depended on 122 00:06:12,672 --> 00:06:15,675 at the company very much, and, uh, enthusiastic 123 00:06:15,675 --> 00:06:19,378 family member, honorary brother, 124 00:06:19,378 --> 00:06:20,813 honorary son. 125 00:06:22,949 --> 00:06:25,051 And there this other box, that's where the anger goes 126 00:06:25,051 --> 00:06:29,822 and it-- it goes in there with you. 127 00:06:29,822 --> 00:06:32,458 This man who deceived me and turned his back on-- 128 00:06:32,458 --> 00:06:36,362 on friendship and trust, a man I can barely look at it 129 00:06:36,362 --> 00:06:38,464 right now. 130 00:06:38,464 --> 00:06:40,800 I have that box now and I don't--I don't know 131 00:06:40,800 --> 00:06:43,569 what to do with that. 132 00:06:43,569 --> 00:06:47,507 I can't have it here in the house. 133 00:06:47,507 --> 00:06:50,843 Just take outside and bury it, bury it in the deep, 134 00:06:50,843 --> 00:06:58,384 because it reeks, it reeks of betrayal. 135 00:06:58,384 --> 00:07:01,487 >> Quinn: The minute you found out about Carter and me, 136 00:07:01,487 --> 00:07:05,525 you raced to Eric, with the idea of exposing me 137 00:07:05,525 --> 00:07:09,529 in front of everyone was--Uh, it was too delicious for you, 138 00:07:09,529 --> 00:07:12,832 even it meant breaking Eric's heart. 139 00:07:12,832 --> 00:07:16,769 >> Brooke: You're the one who delights in exposing secrets. 140 00:07:16,769 --> 00:07:19,505 Remember what you did to Ridge and me? 141 00:07:19,505 --> 00:07:22,441 >> Quinn: You admit that finding out about Carter 142 00:07:22,441 --> 00:07:26,412 and me was just payback under the guise 143 00:07:26,412 --> 00:07:28,714 of caring for Eric. 144 00:07:28,714 --> 00:07:31,784 You know, I--I wish I could tell Eric this, 145 00:07:31,784 --> 00:07:34,921 but I know he would take your side over mine 146 00:07:34,921 --> 00:07:37,723 like he always does. 147 00:07:37,723 --> 00:07:41,794 >> Brooke: Eric would take my side because I'm a woman 148 00:07:41,794 --> 00:07:45,031 with a heart that beats. 149 00:07:45,031 --> 00:07:47,300 I'm warm, and kind, 150 00:07:47,300 --> 00:07:49,368 and loving. 151 00:07:49,368 --> 00:07:51,804 I'm not cruel, and calculating, 152 00:07:51,804 --> 00:07:58,477 and cold, like you are, Quinn. 153 00:07:58,477 --> 00:08:02,248 >> Liam: No, wait, hold on a second, hold on. 154 00:08:02,248 --> 00:08:05,218 How could Vinny be the one to reveal the truth? 155 00:08:05,218 --> 00:08:06,619 >> Bill: How was that even possible? 156 00:08:06,619 --> 00:08:07,887 >> Liam: Yeah. 157 00:08:07,887 --> 00:08:10,056 >> Thomas: My uh, my phone was acting up recently, 158 00:08:10,056 --> 00:08:11,490 so I reset it. 159 00:08:11,490 --> 00:08:13,259 And when I did, a bunch of texts 160 00:08:13,259 --> 00:08:15,628 and a video came through. 161 00:08:15,628 --> 00:08:20,266 Um, they were from Vinny, from the night that he stepped 162 00:08:20,266 --> 00:08:21,400 in front of the car. 163 00:08:23,002 --> 00:08:28,074 ♪♪♪ >> Vinny: Thomas, 164 00:08:30,776 --> 00:08:33,279 uh, listen, I--I know you're not responding to me, 165 00:08:33,279 --> 00:08:36,282 you still got me blocked. 166 00:08:36,282 --> 00:08:39,619 But, uh, look, I just wanted to let you know 167 00:08:39,619 --> 00:08:42,521 I'm leaving, okay? 168 00:08:42,521 --> 00:08:44,457 And before I do, man, I'm so sorry. 169 00:08:49,996 --> 00:08:51,864 I got it all worked out, man, okay? 170 00:08:51,864 --> 00:08:54,667 I'm tracking him now, and he's gonna be here soon, 171 00:08:54,667 --> 00:08:59,171 and--Look, I'm doing this for you, man. 172 00:08:59,171 --> 00:09:03,276 You will be with Hope, you and Douglas will have 173 00:09:03,276 --> 00:09:05,544 the family you deserved, you will have a family 174 00:09:05,544 --> 00:09:06,712 with Hope, okay? 175 00:09:06,712 --> 00:09:13,052 And you are not gonna have to worry about Liam ever again. 176 00:09:13,052 --> 00:09:16,289 Good bye, man. 177 00:09:16,289 --> 00:09:17,890 I love you. 178 00:09:22,295 --> 00:09:24,630 Vinny out. 179 00:09:24,630 --> 00:09:29,068 [ grunts ] [ tires screeching ] 180 00:09:29,068 --> 00:09:29,535 >> Liam: Oh, my God. 181 00:09:29,535 --> 00:09:30,736 Oh, my God. 182 00:09:30,736 --> 00:09:32,571 Did--Did I just hit... 183 00:09:32,571 --> 00:09:33,639 >> Bill: I don't know. 184 00:09:33,639 --> 00:09:34,907 >> Liam: Oh, my God, it's Vinny. 185 00:09:34,907 --> 00:09:35,942 Hey, Vinny. Hey, buddy. 186 00:09:35,942 --> 00:09:37,510 >> Bill: Wait, wait, wait, you--you know this guy? 187 00:09:37,510 --> 00:09:38,477 >> Liam: Yes. Yes. 188 00:09:38,477 --> 00:09:43,249 I know him. This is-- This is Thomas' friend. 189 00:09:43,249 --> 00:09:47,687 What-- What is--What is he saying? 190 00:09:47,687 --> 00:09:51,891 Is--He's-- He stepped out in front of-- 191 00:09:51,891 --> 00:09:53,859 in front of the car on purpose. 192 00:10:00,599 --> 00:10:03,602 >> Baker: We now know conclusively that Liam 193 00:10:03,602 --> 00:10:07,173 did not murder Vincent Walker. 194 00:10:07,173 --> 00:10:18,184 For his own tragic reasons, the young man took his own life. 195 00:10:18,184 --> 00:10:20,786 >> Hope: Like Thomas said, there were text messages 196 00:10:20,786 --> 00:10:24,290 and the video. 197 00:10:24,290 --> 00:10:27,460 >> Thomas: The point is it was all a setup. 198 00:10:27,460 --> 00:10:35,434 Vinny knew what he was doing when he walked into the road. 199 00:10:35,434 --> 00:10:38,137 >> Liam: He did this intentionally? 200 00:10:38,137 --> 00:10:40,206 >> Hope: Yes. 201 00:10:40,206 --> 00:10:41,807 Vinny planned the whole thing. 202 00:10:45,444 --> 00:10:47,546 You did nothing wrong, Liam. 203 00:10:49,615 --> 00:10:51,417 Nothing. 204 00:10:52,485 --> 00:10:57,490 ♪♪♪ 205 00:11:05,464 --> 00:11:06,565 >> Ridge: In a way, you saved 206 00:11:06,565 --> 00:11:09,001 this family a lot of heartache by exposing Quinn 207 00:11:09,001 --> 00:11:11,704 for who she really is. 208 00:11:11,704 --> 00:11:14,173 Dad, you tried over and over again, 209 00:11:14,173 --> 00:11:15,941 but I feel this time that he's finally done 210 00:11:15,941 --> 00:11:16,742 with Quinn Fuller. 211 00:11:19,211 --> 00:11:22,014 I'm not sure we're done with you. 212 00:11:22,014 --> 00:11:25,618 >> Eric: My marriage to Quinn was on a verge 213 00:11:25,618 --> 00:11:29,188 and you just pushed it over the edge. 214 00:11:29,188 --> 00:11:31,757 She was never gonna change. 215 00:11:31,757 --> 00:11:34,794 And her promises to do so were just that, empty promises 216 00:11:34,794 --> 00:11:35,694 that she'd never keep. 217 00:11:39,765 --> 00:11:44,203 I'm gonna give you another chance, 218 00:11:44,203 --> 00:11:49,275 but it's conditional on one thing, 219 00:11:49,275 --> 00:11:55,448 you stay the hell away from Quinn. 220 00:11:55,448 --> 00:11:57,383 >> Quinn: Well, as usual you're determined 221 00:11:57,383 --> 00:11:59,785 to think the worst of me. 222 00:11:59,785 --> 00:12:01,454 >> Brooke: You never disappoint. 223 00:12:01,454 --> 00:12:03,789 >> Quinn: Despite all of my mistakes, 224 00:12:03,789 --> 00:12:06,225 I was a better wife than you ever were. 225 00:12:06,225 --> 00:12:07,760 >> Brooke: Don't you dare compare yourself 226 00:12:07,760 --> 00:12:11,764 to my relationship with Eric. 227 00:12:11,764 --> 00:12:15,968 I care about what's best for him, unlike you. 228 00:12:15,968 --> 00:12:19,505 And now Eric's rid of you, we all are. 229 00:12:19,505 --> 00:12:21,807 And you'll never be able to infect 230 00:12:21,807 --> 00:12:23,008 this family ever again. 231 00:12:26,779 --> 00:12:29,748 >> Liam: Now I know. 232 00:12:29,748 --> 00:12:31,784 It wasn't just a coincidence Vinny being on the road 233 00:12:31,784 --> 00:12:33,786 that night. 234 00:12:33,786 --> 00:12:35,521 >> Thomas: Exactly. 235 00:12:35,521 --> 00:12:38,357 He tried to frame you, so that you would go to jail, 236 00:12:38,357 --> 00:12:41,494 and I could be with Hope. 237 00:12:41,494 --> 00:12:42,661 >> Bill: Are you serious? 238 00:12:42,661 --> 00:12:43,929 >> Thomas: Yeah. 239 00:12:43,929 --> 00:12:47,800 But I want you to know I never said or did anything 240 00:12:47,800 --> 00:12:50,803 that would give Vinny that idea, actually just the opposite-- 241 00:12:50,803 --> 00:12:51,804 >> Liam: Hey, hey. 242 00:12:51,804 --> 00:12:53,305 >> Thomas: --and I promise you-- >> Liam: Thomas, 243 00:12:53,305 --> 00:12:55,808 you don't have to do that. 244 00:12:55,808 --> 00:13:03,682 I believe you, and I thank you. 245 00:13:03,682 --> 00:13:07,853 >> Bill: You didn't have to turn in that video, 246 00:13:07,853 --> 00:13:09,188 so thank you. 247 00:13:12,491 --> 00:13:15,327 >> Baker: I made a call to the D.A. 248 00:13:15,327 --> 00:13:18,330 You and Liam left the scene of the accident, 249 00:13:18,330 --> 00:13:22,835 didn't report it right away, but because of the evidence 250 00:13:22,835 --> 00:13:25,838 and the extenuating circumstances, 251 00:13:25,838 --> 00:13:28,507 we're prepared to offer you both a deal. 252 00:13:28,507 --> 00:13:32,077 Time served, a substantial fine, 253 00:13:32,077 --> 00:13:35,080 and your driver's license revoked for a period of time. 254 00:13:35,080 --> 00:13:37,850 Do you accept? 255 00:13:37,850 --> 00:13:38,984 >> Bill: We accept. 256 00:13:38,984 --> 00:13:39,852 Don't we, Liam? 257 00:13:39,852 --> 00:13:40,486 >> Liam: Yeah, hell--Yes. 258 00:13:40,486 --> 00:13:41,754 The hell, yes, we accept. 259 00:13:41,754 --> 00:13:43,923 Where do I--Uh, yeah, okay. 260 00:13:46,025 --> 00:13:47,826 >> Baker: I'll send copies to your lawyer 261 00:13:47,826 --> 00:13:49,428 and you're free to go. 262 00:14:03,342 --> 00:14:10,282 >> Bill: Um, thanks, uh, to both of you again 263 00:14:10,282 --> 00:14:12,885 for everything. 264 00:14:12,885 --> 00:14:14,420 You really came through for us. 265 00:14:19,291 --> 00:14:22,928 >> Baker: Well, I gotta get some paperwork done 266 00:14:22,928 --> 00:14:24,930 and you need to come with me. 267 00:14:31,537 --> 00:14:33,973 >> Thomas: Um, I actually need to go, too. 268 00:14:33,973 --> 00:14:37,810 I have to-- to talk to Bill about Justin. 269 00:14:37,810 --> 00:14:39,545 >> Liam: Hey, Thomas. 270 00:14:39,545 --> 00:14:40,946 >> Thomas: Yeah. 271 00:14:40,946 --> 00:14:45,985 >> Liam: You saved my life today. 272 00:14:45,985 --> 00:14:47,219 I won't forget it. 273 00:14:56,629 --> 00:14:58,964 Is this even real? 274 00:14:58,964 --> 00:15:01,233 I'm--I'm free. 275 00:15:01,233 --> 00:15:02,968 I'm free. 276 00:15:02,968 --> 00:15:04,236 Oh, my God. 277 00:15:05,304 --> 00:15:09,308 ♪♪♪ 278 00:15:15,214 --> 00:15:16,081 >> Ridge: I think what my father 279 00:15:16,081 --> 00:15:19,918 is trying to say is stay away from Quinn 280 00:15:19,918 --> 00:15:22,154 because you're our lawyer and you're gonna have to 281 00:15:22,154 --> 00:15:24,156 represent him in his divorce. 282 00:15:24,156 --> 00:15:26,592 >> Eric: You're not gonna have any trouble with it, are you? 283 00:15:26,592 --> 00:15:28,193 >> Carter: No. 284 00:15:28,193 --> 00:15:31,163 No. And thank you for the second chance. 285 00:15:31,163 --> 00:15:33,098 >> Eric: Don't betray me again. 286 00:15:33,098 --> 00:15:35,934 There can be no relationship of any kind 287 00:15:35,934 --> 00:15:38,704 between you and Quinn. 288 00:15:38,704 --> 00:15:41,674 >> Carter: I understand. 289 00:15:41,674 --> 00:15:47,379 I won't let you down, either of you. 290 00:15:47,379 --> 00:15:48,447 >> Eric: Carter, take this with you, 291 00:15:52,017 --> 00:15:54,787 take it down, take it with you. 292 00:15:54,787 --> 00:15:56,188 I don't wanna see it, I don't wanna know 293 00:15:56,188 --> 00:15:56,855 what you do with it. 294 00:15:56,855 --> 00:15:58,724 Trash it if you like. 295 00:15:58,724 --> 00:16:00,125 I never wanna see it again. 296 00:16:01,193 --> 00:16:12,504 ♪♪♪ >> Quinn: What amazes me is that 297 00:16:12,504 --> 00:16:15,240 you are celebrating the end of my marriage 298 00:16:15,240 --> 00:16:17,910 and you'd rather see Eric be alone 299 00:16:17,910 --> 00:16:21,180 for the rest of his life than be happy with me. 300 00:16:21,180 --> 00:16:23,515 >> Brooke: Whatever the future holds for Eric, 301 00:16:23,515 --> 00:16:26,185 it'll be better than being your husband. 302 00:16:26,185 --> 00:16:29,154 I'm just happy that Paris had the courage to come forward 303 00:16:29,154 --> 00:16:32,524 and tell the truth, because I would really hate 304 00:16:32,524 --> 00:16:35,594 to see you get away with deceiving Eric 305 00:16:35,594 --> 00:16:41,333 and then professing your love for him all in the same breath. 306 00:16:41,333 --> 00:16:43,869 >> Quinn: Are you done? 307 00:16:43,869 --> 00:16:50,542 >> Brooke: The point is, you are. 308 00:16:50,542 --> 00:16:52,077 Good bye, Quinn. 309 00:16:53,178 --> 00:17:03,222 ♪♪♪ >> Hope: I cannot wait to see 310 00:17:03,222 --> 00:17:10,195 ♪♪♪ >> Hope: I cannot wait to see 311 00:17:10,195 --> 00:17:13,265 the look on Beth and Douglas' faces 312 00:17:13,265 --> 00:17:14,366 when you walk through that door. 313 00:17:14,366 --> 00:17:15,868 >> Liam: Oh, neither can I. 314 00:17:15,868 --> 00:17:18,404 It's all I dreamt about when I was behind bars. 315 00:17:18,404 --> 00:17:22,107 >> Hope: The car's right over here, so... 316 00:17:22,107 --> 00:17:27,646 >> Liam: Hey, um, I'm still, uh, 317 00:17:27,646 --> 00:17:29,715 still trying to wrap my head around a lot of this 318 00:17:29,715 --> 00:17:35,888 and from Vinny's texts, the video, and just-- 319 00:17:35,888 --> 00:17:37,790 there's more to this, isn't there? 320 00:17:37,790 --> 00:17:41,326 >> Hope: Don't worry, I-- I will explain it all 321 00:17:41,326 --> 00:17:42,494 later, okay? 322 00:17:42,494 --> 00:17:45,664 What matters is that you are free. 323 00:17:45,664 --> 00:17:47,566 >> Liam: Yeah. 324 00:17:47,566 --> 00:17:50,636 I'm free, because of you, 325 00:17:50,636 --> 00:17:55,808 because of your-- your undying support. 326 00:17:55,808 --> 00:17:57,242 God, I love you so much. 327 00:17:57,242 --> 00:17:59,144 Have I told you how much I love you? I love you. 328 00:17:59,144 --> 00:18:01,079 >> Hope: I love you. 329 00:18:05,117 --> 00:18:08,086 You're going home, Liam. 330 00:18:08,086 --> 00:18:09,288 You're going home. 331 00:18:10,355 --> 00:18:18,363 ♪♪♪ 332 00:18:31,543 --> 00:18:34,112 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 24831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.