All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S34 E193 [8552] - 2021-07-05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,208 --> 00:00:11,044 >> Eric: I asked you a question. 2 00:00:11,044 --> 00:00:21,988 You and Carter, is it true? 3 00:00:21,988 --> 00:00:24,991 >> Quinn: Yes, Eric. 4 00:00:24,991 --> 00:00:26,092 It's true. 5 00:00:28,862 --> 00:00:31,965 I'm sorry. 6 00:00:31,965 --> 00:00:33,433 I'm so sorry. 7 00:00:43,343 --> 00:00:45,745 >> Hope: Hey, Katie. 8 00:00:45,745 --> 00:00:48,047 >> Katie: Hey. 9 00:00:48,047 --> 00:00:54,187 >> Hope: Um, are you thinking about Bill? 10 00:00:54,187 --> 00:00:55,989 >> Katie: Is that obvious? 11 00:00:55,989 --> 00:00:58,925 >> Hope: Well, we're both in a similar situation. 12 00:00:58,925 --> 00:01:03,897 The men we love in jail for who knows how long. 13 00:01:03,897 --> 00:01:05,965 [ buzzer buzzes ] >> Guard: I'll send your lawyer 14 00:01:14,674 --> 00:01:15,975 back as soon as he gets here. 15 00:01:23,249 --> 00:01:26,886 >> Liam: So what's going on, did Justin set this up? 16 00:01:26,886 --> 00:01:28,087 >> Bill: No. 17 00:01:28,087 --> 00:01:30,190 I called him. 18 00:01:30,190 --> 00:01:32,792 I'm sick of the way he's handling this. 19 00:01:32,792 --> 00:01:35,495 Justin better get his butt in gear, find out what we need 20 00:01:35,495 --> 00:01:38,264 to disprove the DA's case or I will damn well find 21 00:01:38,264 --> 00:01:41,000 the attorney who can. 22 00:01:41,000 --> 00:01:43,970 Justin's always come through before. 23 00:01:43,970 --> 00:01:47,340 Why the hell is this taking so long? 24 00:01:47,340 --> 00:01:47,907 >> Thomas: Hello. 25 00:01:47,907 --> 00:01:48,908 Someone there? 26 00:01:51,478 --> 00:01:53,880 >> Justin: Looks like you're holding up all right. 27 00:01:53,880 --> 00:01:55,915 >> Thomas: Are you kidding me? 28 00:01:55,915 --> 00:01:57,717 I'm going crazy. 29 00:01:57,717 --> 00:01:59,385 You have to let me go right now! 30 00:02:02,088 --> 00:02:11,798 ♪♪♪ 31 00:02:13,032 --> 00:02:15,401 >> Hope: Uh, the press release is fine, so let's go with it. 32 00:02:15,401 --> 00:02:16,236 >> Katie: Great. 33 00:02:16,236 --> 00:02:17,637 Uh, I hit everything you needed me to. 34 00:02:17,637 --> 00:02:18,371 >> Hope: Uh-hmm. 35 00:02:18,371 --> 00:02:18,805 Thank you. 36 00:02:18,805 --> 00:02:19,706 >> Katie: Sure. 37 00:02:22,575 --> 00:02:25,111 Is that one of Thomas' sketches? 38 00:02:25,111 --> 00:02:26,546 >> Hope: Uh-hmm. 39 00:02:26,546 --> 00:02:30,550 Uh, speaking of, have you seen Thomas lately? 40 00:02:30,550 --> 00:02:32,719 >> Katie: Uh, no, why? 41 00:02:32,719 --> 00:02:34,587 >> Hope: I haven't been able to get in touch with him 42 00:02:34,587 --> 00:02:37,190 and Douglas wants to spend some time with his dad. 43 00:02:37,190 --> 00:02:38,558 >> Katie: Yeah. 44 00:02:38,558 --> 00:02:39,692 I get that. 45 00:02:39,692 --> 00:02:41,895 Will really wants to see his father, I mean, this is just 46 00:02:41,895 --> 00:02:46,666 so surreal, Liam and Bill in jail. 47 00:02:46,666 --> 00:02:51,304 >> Hope: Katie, I--I know how you feel about Bill and 48 00:02:51,304 --> 00:02:53,306 I don't mean to offend you with what I'm about to say 49 00:02:53,306 --> 00:02:55,708 but what on Earth was he thinking? 50 00:02:55,708 --> 00:02:59,178 I mean, how can one man be so reckless and-- 51 00:02:59,178 --> 00:03:01,548 and so wrong? 52 00:03:01,548 --> 00:03:03,683 >> Liam: Hey, I know this is stressing you out but I'm sure 53 00:03:03,683 --> 00:03:05,618 Justin's doing everything he can for us. 54 00:03:05,618 --> 00:03:06,986 >> Bill: Yeah. Well, he'd better be. 55 00:03:06,986 --> 00:03:10,023 I don't pay him a fortune to sit around twiddling his thumbs. 56 00:03:10,023 --> 00:03:12,058 I want results and I want them now. 57 00:03:12,058 --> 00:03:13,293 >> Liam: I know, I do too. 58 00:03:13,293 --> 00:03:15,728 >> Bill: He's just been my right hand man for years, 59 00:03:15,728 --> 00:03:18,531 not to mention my best friend. 60 00:03:18,531 --> 00:03:21,200 He's got to deliver. 61 00:03:21,200 --> 00:03:22,869 >> Thomas: You need to let me go. 62 00:03:22,869 --> 00:03:23,937 >> Justin: You let go, huh? 63 00:03:23,937 --> 00:03:26,940 [ chuckles ] So you could blab your big mouth 64 00:03:26,940 --> 00:03:29,208 to Hope and Liam that this was a suicide? 65 00:03:29,208 --> 00:03:33,146 Vinny, he targeted Liam. 66 00:03:33,146 --> 00:03:35,381 He stepped in front of the car on purpose, hell, no, 67 00:03:35,381 --> 00:03:36,316 I'm not letting you go. 68 00:03:36,316 --> 00:03:39,552 >> Thomas: Justin, it's what happened, okay? 69 00:03:39,552 --> 00:03:40,620 That's the truth. 70 00:03:40,620 --> 00:03:43,156 >> Justin: I am not concerned about the truth. 71 00:03:43,156 --> 00:03:46,693 I'm concerned with solidifying my position at Spencer. 72 00:03:46,693 --> 00:03:50,063 So that when the worst happens, when it hits the fan, 73 00:03:50,063 --> 00:03:53,833 when the judge throws the book at both Liam and Dollar Bill, 74 00:03:53,833 --> 00:04:04,844 I am the one running Spencer, just like I deserve. 75 00:04:04,844 --> 00:04:09,616 >> Quinn: I could say a thousand "I'm sorries" 76 00:04:09,616 --> 00:04:13,786 but I know that they'd never be enough. 77 00:04:13,786 --> 00:04:15,121 I betrayed you... 78 00:04:17,590 --> 00:04:19,659 and I--I betrayed our marriage. 79 00:04:22,161 --> 00:04:24,364 A marriage that I want more than anything else 80 00:04:24,364 --> 00:04:28,735 in this whole world, and that's because of you, 81 00:04:28,735 --> 00:04:32,372 because-- because the man you are, Eric, 82 00:04:32,372 --> 00:04:34,807 your capacity for unconditional love, 83 00:04:34,807 --> 00:04:39,112 I've never experienced that before. 84 00:04:39,112 --> 00:04:43,750 I've never been treated with so much kindness 85 00:04:43,750 --> 00:04:45,118 and respect. 86 00:04:49,956 --> 00:04:54,827 I'll regret hurting you for the rest of my life. 87 00:04:54,827 --> 00:04:59,432 I will never--I will never forgive myself for betraying 88 00:04:59,432 --> 00:05:01,634 you or your trust in me. ♪♪♪ 89 00:05:10,443 --> 00:05:11,844 >> Thomas: Do whatever you want 90 00:05:11,844 --> 00:05:14,547 with Bill, I don't care, but Liam? 91 00:05:14,547 --> 00:05:15,281 >> Justin: But? 92 00:05:15,281 --> 00:05:17,316 There aren't any buts. 93 00:05:17,316 --> 00:05:20,687 I've put with Dollar Bill and his egomaniacal self 94 00:05:20,687 --> 00:05:22,255 for years. 95 00:05:22,255 --> 00:05:25,925 No matter how hard I work, no matter how loyal, that man 96 00:05:25,925 --> 00:05:27,760 will never give me my fair due. 97 00:05:27,760 --> 00:05:29,996 >> Thomas: I get that. 98 00:05:29,996 --> 00:05:31,330 But you're gonna-- you're gonna keep me here 99 00:05:31,330 --> 00:05:33,766 in a cage so you can stick it to him, really? 100 00:05:33,766 --> 00:05:36,235 >> Justin: Bill's behind bars, come on, that's where 101 00:05:36,235 --> 00:05:37,603 he's staying. 102 00:05:37,603 --> 00:05:40,206 >> Thomas: You haven't thought this out, Justin. 103 00:05:40,206 --> 00:05:42,041 You're letting your anger cloud your judgment. 104 00:05:42,041 --> 00:05:45,344 >> Justin: [ laughs ] Anger? 105 00:05:45,344 --> 00:05:46,045 Really? 106 00:05:46,045 --> 00:05:46,746 >> Thomas: Yeah. 107 00:05:46,746 --> 00:05:49,148 >> Justin: I am way past anger. 108 00:05:49,148 --> 00:05:54,287 This is all about the sweet revenge, Tommy boy. 109 00:05:54,287 --> 00:05:59,058 You see, Dollar Bill is cutthroat, he's ruthless. 110 00:05:59,058 --> 00:06:00,960 He taught me well. 111 00:06:00,960 --> 00:06:04,897 I know what I have to do and I'm doing it. 112 00:06:04,897 --> 00:06:08,634 It's my time now. 113 00:06:08,634 --> 00:06:10,269 >> Thomas: Justin, don't go. 114 00:06:10,269 --> 00:06:11,304 Justin. 115 00:06:11,304 --> 00:06:12,605 Hey. 116 00:06:12,605 --> 00:06:14,807 Stay--Justin, come back here! 117 00:06:14,807 --> 00:06:15,842 Hey! 118 00:06:17,944 --> 00:06:20,179 Oh! 119 00:06:20,179 --> 00:06:22,749 >> Eric: How could you do this, Carter? 120 00:06:22,749 --> 00:06:24,584 You're a trusted friend. 121 00:06:24,584 --> 00:06:27,053 I treated you like a member of my family. 122 00:06:27,053 --> 00:06:28,588 >> Carter: I know, Eric, and I'm sorry. 123 00:06:28,588 --> 00:06:32,892 >> Ridge: Carter, come on, tell me you didn't do this. 124 00:06:32,892 --> 00:06:34,393 >> Carter: I didn't want to. 125 00:06:34,393 --> 00:06:36,362 >> Ridge: You didn't want to? 126 00:06:36,362 --> 00:06:37,497 What happened? 127 00:06:37,497 --> 00:06:40,867 So you threw fairy dust and then it just happened, what? 128 00:06:40,867 --> 00:06:43,636 >> Carter: No, Ridge, it wasn't. 129 00:06:43,636 --> 00:06:47,240 Like it wasn't something either of us expected 130 00:06:47,240 --> 00:06:48,307 to happen, okay? 131 00:06:48,307 --> 00:06:51,010 It was--we--we just got-- got pulled into something 132 00:06:51,010 --> 00:06:52,478 before we even-- >> Eric: Oh, you just got 133 00:06:52,478 --> 00:06:54,814 pulled into it. 134 00:06:54,814 --> 00:06:56,315 Do you know how absurd that sounds? 135 00:06:56,315 --> 00:06:58,117 >> Quinn: Eric, it's true. 136 00:06:58,117 --> 00:07:00,052 >> Ridge: It's funny, what do you know about the truth? 137 00:07:00,052 --> 00:07:01,754 >> Wyatt: Okay, I know how much of a shock this is-- 138 00:07:01,754 --> 00:07:03,456 >> Ridge: Why are defending your mother, why? 139 00:07:03,456 --> 00:07:04,490 >> Wyatt: I'm not-- >> Ridge: She just admitted-- 140 00:07:04,490 --> 00:07:06,425 >> Wyatt: I'm not-- >> Shauna: Listen, 141 00:07:06,425 --> 00:07:09,529 this is between Quinn and Eric. 142 00:07:09,529 --> 00:07:17,703 I think that maybe we should go and let them be alone. 143 00:07:17,703 --> 00:07:21,474 >> Brooke: Is that what you want, Eric? 144 00:07:21,474 --> 00:07:26,712 >> Eric: What I want is a wife who does not have an affair, 145 00:07:26,712 --> 00:07:31,284 a wife who speaks the truth to me, a wife who promises 146 00:07:31,284 --> 00:07:34,654 that she'll be faithful to me. 147 00:07:34,654 --> 00:07:36,155 >> Quinn: Do you see? 148 00:07:36,155 --> 00:07:38,825 You see what the two of you have done? 149 00:07:38,825 --> 00:07:41,727 You had to blab it to Brooke and now she's trying to 150 00:07:41,727 --> 00:07:43,963 destroy my marriage. 151 00:07:43,963 --> 00:07:46,833 Eric, please. 152 00:07:46,833 --> 00:07:55,308 Please don't let Brooke do this to us. 153 00:07:55,308 --> 00:07:57,109 >> Katie: I'm not sure that placing the blame 154 00:07:57,109 --> 00:07:59,946 is helpful here. 155 00:07:59,946 --> 00:08:02,782 >> Hope: So you're defending what Bill did that night? 156 00:08:02,782 --> 00:08:03,883 >> Katie: No, not at all. 157 00:08:03,883 --> 00:08:07,854 I am just as upset with him as you are but I know how 158 00:08:07,854 --> 00:08:10,623 fiercely he loves and wants to protect his family, 159 00:08:10,623 --> 00:08:12,024 they mean everything to him. 160 00:08:12,024 --> 00:08:14,660 >> Hope: My family means everything to me too, 161 00:08:14,660 --> 00:08:17,830 but I have a problem with Bill's idea of protection especially 162 00:08:17,830 --> 00:08:20,333 when it comes to justifying something that isn't 163 00:08:20,333 --> 00:08:21,334 justifiable. 164 00:08:21,334 --> 00:08:23,803 >> Katie: I--I hear you, uh, mistakes were made. 165 00:08:23,803 --> 00:08:24,971 I'm not arguing that. 166 00:08:24,971 --> 00:08:28,274 But we just have to have faith that something will happen 167 00:08:28,274 --> 00:08:30,910 and Bill and Liam will get released. 168 00:08:30,910 --> 00:08:37,650 That Justin will come through for them. 169 00:08:37,650 --> 00:08:39,185 [ door opens and closes ] >> Bill: Why are you just 170 00:08:49,095 --> 00:08:50,630 staring at me? 171 00:08:50,630 --> 00:08:52,765 You do have something to say, don't you? 172 00:08:52,765 --> 00:08:55,101 Come on, Justin, out with it. 173 00:08:55,101 --> 00:08:57,003 Did you get something on Vinny from that night, 174 00:08:57,003 --> 00:08:58,871 something that's gonna get us the hell out of here? 175 00:08:58,871 --> 00:09:04,076 Because if you come out with excuses, I-- 176 00:09:04,076 --> 00:09:06,012 no more excuses, Justin. 177 00:09:06,012 --> 00:09:07,680 You got me? ♪♪♪ 178 00:09:15,021 --> 00:09:16,122 >> Katie: Justin has never 179 00:09:16,122 --> 00:09:18,691 failed Bill in the past and we just have to trust that 180 00:09:18,691 --> 00:09:20,092 he won't now either. 181 00:09:20,092 --> 00:09:22,528 >> Hope: I hope you're right, Katie. 182 00:09:22,528 --> 00:09:25,965 But I still want to go and speak to him one-on-one, 183 00:09:25,965 --> 00:09:28,901 make sure he's pursuing every possible angle 184 00:09:28,901 --> 00:09:31,270 for both Bill and Liam. 185 00:09:31,270 --> 00:09:33,506 Because if there's one thing I'm sure about, Katie, 186 00:09:33,506 --> 00:09:37,143 is that Liam did not intentionally kill Vinny. 187 00:09:37,143 --> 00:09:41,113 There has to be another explanation and--and Justin 188 00:09:41,113 --> 00:09:52,658 needs to find it before time runs out. 189 00:09:52,658 --> 00:09:54,727 >> Justin: I hear you loud and clear. 190 00:09:54,727 --> 00:09:56,095 >> Bill: Well, you damn well better. 191 00:09:56,095 --> 00:09:58,230 I pay you a fortune to fix things, Justin, 192 00:09:58,230 --> 00:10:00,066 so fix this now! 193 00:10:00,066 --> 00:10:01,867 >> Liam: Dad, it's not that simple. 194 00:10:01,867 --> 00:10:03,336 >> Bill: It is that simple! 195 00:10:03,336 --> 00:10:06,505 Time is our enemy, and Justin knows that so why 196 00:10:06,505 --> 00:10:08,007 are you dragging your feet? 197 00:10:08,007 --> 00:10:09,875 We should be out of here by now. 198 00:10:09,875 --> 00:10:11,043 >> Liam: Okay. All right. Okay. 199 00:10:11,043 --> 00:10:12,912 Listen, I've had nothing but time in here to think 200 00:10:12,912 --> 00:10:14,113 about this. 201 00:10:14,113 --> 00:10:16,983 And how--how many millions of people are there in LA, right? 202 00:10:16,983 --> 00:10:19,618 And that night I just happened to hit Vinny with the car, 203 00:10:19,618 --> 00:10:20,853 that's insane. 204 00:10:20,853 --> 00:10:22,755 >> Bill: It is insane, Liam's right, 205 00:10:22,755 --> 00:10:23,956 just a coincidence? 206 00:10:23,956 --> 00:10:25,257 Come on. 207 00:10:25,257 --> 00:10:28,461 Vinny, that dirt bag, that drug-dealing-paternity- 208 00:10:28,461 --> 00:10:32,331 test-switching-lying-thief. 209 00:10:32,331 --> 00:10:34,400 Have you gotten our private investigators on this 210 00:10:34,400 --> 00:10:35,634 like I said? 211 00:10:35,634 --> 00:10:36,802 Are they digging in? 212 00:10:36,802 --> 00:10:40,406 Are they looking for things that the cops won't? 213 00:10:40,406 --> 00:10:41,907 Have you talked to Thomas? 214 00:10:41,907 --> 00:10:42,942 >> Justin: Forrester? 215 00:10:42,942 --> 00:10:45,077 >> Bill: No, Thomas the knight of the roundtable, 216 00:10:45,077 --> 00:10:46,979 yes, Thomas Forrester. 217 00:10:46,979 --> 00:10:48,881 Have you seen him? 218 00:10:48,881 --> 00:10:51,417 He may have information to get us out of here 219 00:10:51,417 --> 00:10:56,589 that could affect our case, did you see him? 220 00:10:56,589 --> 00:11:07,166 Justin, talk to Thomas, talk to Thomas now! 221 00:11:07,166 --> 00:11:10,169 >> Quinn: You must be loving this, 222 00:11:10,169 --> 00:11:13,372 interrupting my vow renewal ceremony so you can just drag me 223 00:11:13,372 --> 00:11:16,609 through the mud in front of my husband and everybody else. 224 00:11:16,609 --> 00:11:18,411 >> Eric: Quinn, don't do that. 225 00:11:18,411 --> 00:11:20,679 Don't come down on Brooke and Paris. 226 00:11:20,679 --> 00:11:22,481 They're not the ones who cheated, 227 00:11:22,481 --> 00:11:23,749 they're not the ones who lied. 228 00:11:23,749 --> 00:11:28,154 >> Paris: Eric, I am so sorry, when I found out by accident 229 00:11:28,154 --> 00:11:31,490 I wanted to tell you and Zoe but she literally begged me 230 00:11:31,490 --> 00:11:32,591 not to say anything. 231 00:11:32,591 --> 00:11:34,460 She swore that you're the man that she loves. 232 00:11:34,460 --> 00:11:37,963 >> Quinn: Because he is the man that I love! 233 00:11:37,963 --> 00:11:41,400 And I will love you forever. 234 00:11:41,400 --> 00:11:44,003 I love you so much, Eric. 235 00:11:44,003 --> 00:11:47,173 Look, what Carter and I did 236 00:11:47,173 --> 00:11:51,444 was a huge mistake, but sweetheart, please you know 237 00:11:51,444 --> 00:11:55,448 how lonely I was, you know how desperate I was 238 00:11:55,448 --> 00:11:59,618 for human connection and--and-- and human touch and--and Carter 239 00:11:59,618 --> 00:12:02,121 was going through the exact same thing. 240 00:12:02,121 --> 00:12:05,524 >> Carter: And I won't make excuses either, Eric, 241 00:12:05,524 --> 00:12:07,526 you and your family have been wonderful to me 242 00:12:07,526 --> 00:12:11,430 and I hate what I did, what I let myself do 243 00:12:11,430 --> 00:12:12,965 and, uh, I'm sorry. 244 00:12:16,202 --> 00:12:17,570 >> Eric: What about you, Wyatt? 245 00:12:17,570 --> 00:12:18,370 You know about this? 246 00:12:18,370 --> 00:12:19,705 She's your mother, did you know? 247 00:12:19,705 --> 00:12:21,006 Did you? Flo? 248 00:12:21,006 --> 00:12:22,308 >> Wyatt: Neither of us knew anything. 249 00:12:22,308 --> 00:12:23,275 >> Eric: Huh? 250 00:12:23,275 --> 00:12:25,244 >> Flo: We--We are just as shocked as you are. 251 00:12:25,244 --> 00:12:28,380 >> Shauna: Obviously I knew, I pretended to be the woman 252 00:12:28,380 --> 00:12:33,285 in Carter's life to-- to protect Quinn. 253 00:12:33,285 --> 00:12:34,687 >> Flo: How could you do this, mom? 254 00:12:34,687 --> 00:12:37,123 And then lie to me on top of it? 255 00:12:37,123 --> 00:12:39,992 >> Wyatt: So you dragged Shauna into this to cover your tracks? 256 00:12:39,992 --> 00:12:41,727 What--What were you thinking? 257 00:12:41,727 --> 00:12:43,395 >> Ridge: I'm still trying to figure out what you were 258 00:12:43,395 --> 00:12:45,998 thinking. 259 00:12:45,998 --> 00:12:49,068 >> Brooke: And now you must understand what I was doing, 260 00:12:49,068 --> 00:12:53,739 trying to put a stop this farce of a vow renewal ceremony. 261 00:12:53,739 --> 00:12:56,642 Eric, I still can't believe that she could look you in the eye 262 00:12:56,642 --> 00:12:59,745 and say that she's committed to you after she and Carter-- 263 00:12:59,745 --> 00:13:02,681 >> Quinn: Okay, you don't have to keep saying it! 264 00:13:02,681 --> 00:13:04,817 We get it. 265 00:13:04,817 --> 00:13:07,920 I was with Carter. 266 00:13:07,920 --> 00:13:11,624 But it doesn't mean that I stopped loving you, 267 00:13:11,624 --> 00:13:15,528 that would be impossible. 268 00:13:15,528 --> 00:13:22,034 Eric, I am so sorry that-- that I hurt and I betrayed you. 269 00:13:22,034 --> 00:13:24,703 Please, you have the biggest heart of anyone 270 00:13:24,703 --> 00:13:27,206 that I've ever known. 271 00:13:27,206 --> 00:13:32,378 And you have the greatest capacity for forgiveness. 272 00:13:32,378 --> 00:13:36,582 And please, please don't let this be 273 00:13:36,582 --> 00:13:38,584 the end for us. ♪♪♪ 274 00:13:46,492 --> 00:13:47,860 >> Quinn: We can work this out. 275 00:13:47,860 --> 00:13:48,794 I know we can. 276 00:13:48,794 --> 00:13:50,963 If we could just-- If we could just be alone 277 00:13:50,963 --> 00:13:52,665 so I could explain. 278 00:13:52,665 --> 00:13:55,568 >> Eric: Alone you and me? 279 00:13:55,568 --> 00:13:58,571 Absolutely not. 280 00:13:58,571 --> 00:14:00,973 You see these people? 281 00:14:00,973 --> 00:14:03,642 These people know me, these people love me, 282 00:14:03,642 --> 00:14:06,245 these people are gonna stay here, 283 00:14:06,245 --> 00:14:07,313 you're the one that's gonna go. 284 00:14:07,313 --> 00:14:08,547 >> Quinn: Eric. 285 00:14:08,547 --> 00:14:10,115 >> Eric: Look, through all these years I've been defending you 286 00:14:10,115 --> 00:14:13,018 to these people, my family, to anybody I could, 287 00:14:13,018 --> 00:14:14,420 I would defend you. 288 00:14:17,456 --> 00:14:19,024 You're not the woman I thought you were. 289 00:14:19,024 --> 00:14:25,197 >> Quinn: Eric, I am so sorry. 290 00:14:25,197 --> 00:14:30,236 I know that I have let you down terribly 291 00:14:30,236 --> 00:14:34,573 but despite all that, I have been a good wife to you. 292 00:14:34,573 --> 00:14:38,377 And I know that I'm asking for more than I should 293 00:14:38,377 --> 00:14:42,381 but you could find it in your heart, 294 00:14:42,381 --> 00:14:44,783 please, I promise you that I'd never ever-- 295 00:14:44,783 --> 00:14:46,285 >> Eric: You prom--you promise-- you promise me? 296 00:14:46,285 --> 00:14:50,389 >> Quinn: --disappoint you ever again, I promise you. 297 00:14:50,389 --> 00:14:53,993 >> Eric: Your promise means nothing to me. 298 00:14:53,993 --> 00:15:00,132 >> Quinn: Don't say-- Don't say that. 299 00:15:00,132 --> 00:15:02,034 >> Eric: I loved you. 300 00:15:02,034 --> 00:15:04,370 I trusted you. 301 00:15:04,370 --> 00:15:07,773 I'm not gonna make that mistake again. 302 00:15:07,773 --> 00:15:09,642 I want you out, I want out of my life. 303 00:15:09,642 --> 00:15:11,343 I want you out of the company. 304 00:15:11,343 --> 00:15:12,044 >> Quinn: No. 305 00:15:12,044 --> 00:15:12,511 >> Eric: And out of this family. 306 00:15:12,511 --> 00:15:13,279 >> Quinn: No. 307 00:15:13,279 --> 00:15:15,547 >> Eric: Go, go on, go now. 308 00:15:18,017 --> 00:15:19,652 Get of this house. 309 00:15:37,269 --> 00:15:38,370 [ door opens ] [ door closes ] 310 00:15:42,908 --> 00:15:45,844 ♪♪♪ >> Thomas: Can anyone hear me?! 311 00:15:59,425 --> 00:16:01,060 Hey! 312 00:16:06,098 --> 00:16:13,706 The world needs to know Liam is innocent. 313 00:16:13,706 --> 00:16:16,308 >> Justin: So if I don't hear from you in 24 hours just 314 00:16:16,308 --> 00:16:19,712 consider our offer rescinded. 315 00:16:19,712 --> 00:16:20,746 All right. 316 00:16:20,746 --> 00:16:23,782 >> Hope: Justin, Justin, I know you're busy but I-- 317 00:16:23,782 --> 00:16:25,784 I really need to speak with you. 318 00:16:25,784 --> 00:16:28,854 >> Justin: What can I do for you, Hope? 319 00:16:28,854 --> 00:16:31,357 >> Hope: There has to be some way we can get 320 00:16:31,357 --> 00:16:32,558 Liam released, right? 321 00:16:32,558 --> 00:16:34,993 I mean, you know he didn't intend to hit Vinny, 322 00:16:34,993 --> 00:16:37,930 and it certainly wasn't manslaughter or murder 323 00:16:37,930 --> 00:16:40,499 and none of this is making sense to me, 324 00:16:40,499 --> 00:16:42,868 like how Vinny was in the middle of the road right when Liam 325 00:16:42,868 --> 00:16:43,902 happened to be there. 326 00:16:43,902 --> 00:16:44,837 >> Justin: Yeah. 327 00:16:44,837 --> 00:16:45,804 I'm so sorry. 328 00:16:45,804 --> 00:16:48,640 I wish I had some answers for you. 329 00:16:48,640 --> 00:16:51,043 >> Hope: You haven't found any evidence at all 330 00:16:51,043 --> 00:16:52,277 to help Liam's case? 331 00:16:52,277 --> 00:16:54,113 >> Justin: Well, I--I--I promise you, I'm doing 332 00:16:54,113 --> 00:16:56,148 everything I can to rectify the situation. 333 00:16:56,148 --> 00:16:58,117 >> Hope: I don't need promises. 334 00:16:58,117 --> 00:16:59,852 My family, we don't need promises. 335 00:16:59,852 --> 00:17:04,056 We just-- We just need Liam home. 336 00:17:04,056 --> 00:17:06,258 Please tell me you're doing everything you can. 337 00:17:06,258 --> 00:17:08,560 There--I mean, there has to be something else we can do. 338 00:17:08,560 --> 00:17:13,232 [ phone rings ] >> Justin: Um, 339 00:17:13,232 --> 00:17:15,134 this is an important call. 340 00:17:15,134 --> 00:17:16,034 I need to take it. 341 00:17:16,034 --> 00:17:19,805 Give--pardon me, give me one second. 342 00:17:19,805 --> 00:17:20,773 Yeah. 343 00:17:25,043 --> 00:17:26,278 I am. 344 00:17:31,517 --> 00:17:32,684 This is... 345 00:17:39,625 --> 00:17:40,859 I know... 346 00:17:43,629 --> 00:17:44,396 My time... 347 00:17:44,396 --> 00:17:45,397 [ phone beeps ] [ phone ringing ] 348 00:17:55,040 --> 00:17:56,642 >> Hope: That's Thomas' ringtone? 349 00:17:56,642 --> 00:17:58,210 >> Justin: What? 350 00:17:58,210 --> 00:18:00,078 Hey, hey, let me call you back. 351 00:18:00,078 --> 00:18:02,881 >> Hope: It's from one of Douglas' favorite TV show. 352 00:18:02,881 --> 00:18:05,818 [ phone ringing ] >> Hope: This is Thomas's phone. 353 00:18:10,522 --> 00:18:11,256 >> Justin: Yeah. Uh... 354 00:18:11,256 --> 00:18:12,157 >> Hope: What is it doing here? 355 00:18:12,157 --> 00:18:13,592 I've been trying to reach him. 356 00:18:13,592 --> 00:18:15,360 >> Justin: I'm--okay. 357 00:18:15,360 --> 00:18:18,263 >> Hope: Justin, what is Thomas' cell phone 358 00:18:18,263 --> 00:18:19,598 doing here? 359 00:18:19,598 --> 00:18:21,433 Answer me, what is going on? 360 00:18:22,568 --> 00:18:24,336 ♪♪♪ 361 00:18:32,578 --> 00:18:35,514 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 26989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.