Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,208 --> 00:00:11,044
>> Eric: I asked you
a question.
2
00:00:11,044 --> 00:00:21,988
You and Carter,
is it true?
3
00:00:21,988 --> 00:00:24,991
>> Quinn: Yes, Eric.
4
00:00:24,991 --> 00:00:26,092
It's true.
5
00:00:28,862 --> 00:00:31,965
I'm sorry.
6
00:00:31,965 --> 00:00:33,433
I'm so sorry.
7
00:00:43,343 --> 00:00:45,745
>> Hope: Hey, Katie.
8
00:00:45,745 --> 00:00:48,047
>> Katie: Hey.
9
00:00:48,047 --> 00:00:54,187
>> Hope: Um,
are you thinking about Bill?
10
00:00:54,187 --> 00:00:55,989
>> Katie: Is that obvious?
11
00:00:55,989 --> 00:00:58,925
>> Hope: Well, we're both in a
similar situation.
12
00:00:58,925 --> 00:01:03,897
The men we love in jail
for who knows how long.
13
00:01:03,897 --> 00:01:05,965
[ buzzer buzzes ]
>> Guard: I'll send your lawyer
14
00:01:14,674 --> 00:01:15,975
back as soon as he gets here.
15
00:01:23,249 --> 00:01:26,886
>> Liam: So what's going on,
did Justin set this up?
16
00:01:26,886 --> 00:01:28,087
>> Bill: No.
17
00:01:28,087 --> 00:01:30,190
I called him.
18
00:01:30,190 --> 00:01:32,792
I'm sick of the way
he's handling this.
19
00:01:32,792 --> 00:01:35,495
Justin better get his butt
in gear, find out what we need
20
00:01:35,495 --> 00:01:38,264
to disprove the DA's case
or I will damn well find
21
00:01:38,264 --> 00:01:41,000
the attorney who can.
22
00:01:41,000 --> 00:01:43,970
Justin's always
come through before.
23
00:01:43,970 --> 00:01:47,340
Why the hell is this
taking so long?
24
00:01:47,340 --> 00:01:47,907
>> Thomas: Hello.
25
00:01:47,907 --> 00:01:48,908
Someone there?
26
00:01:51,478 --> 00:01:53,880
>> Justin: Looks like
you're holding up all right.
27
00:01:53,880 --> 00:01:55,915
>> Thomas: Are you kidding me?
28
00:01:55,915 --> 00:01:57,717
I'm going crazy.
29
00:01:57,717 --> 00:01:59,385
You have to let me go right now!
30
00:02:02,088 --> 00:02:11,798
♪♪♪
31
00:02:13,032 --> 00:02:15,401
>> Hope: Uh, the press release
is fine, so let's go with it.
32
00:02:15,401 --> 00:02:16,236
>> Katie: Great.
33
00:02:16,236 --> 00:02:17,637
Uh, I hit everything
you needed me to.
34
00:02:17,637 --> 00:02:18,371
>> Hope: Uh-hmm.
35
00:02:18,371 --> 00:02:18,805
Thank you.
36
00:02:18,805 --> 00:02:19,706
>> Katie: Sure.
37
00:02:22,575 --> 00:02:25,111
Is that one of
Thomas' sketches?
38
00:02:25,111 --> 00:02:26,546
>> Hope: Uh-hmm.
39
00:02:26,546 --> 00:02:30,550
Uh, speaking of,
have you seen Thomas lately?
40
00:02:30,550 --> 00:02:32,719
>> Katie: Uh, no, why?
41
00:02:32,719 --> 00:02:34,587
>> Hope: I haven't been able
to get in touch with him
42
00:02:34,587 --> 00:02:37,190
and Douglas wants to spend
some time with his dad.
43
00:02:37,190 --> 00:02:38,558
>> Katie: Yeah.
44
00:02:38,558 --> 00:02:39,692
I get that.
45
00:02:39,692 --> 00:02:41,895
Will really wants to see
his father, I mean, this is just
46
00:02:41,895 --> 00:02:46,666
so surreal,
Liam and Bill in jail.
47
00:02:46,666 --> 00:02:51,304
>> Hope: Katie, I--I know how
you feel about Bill and
48
00:02:51,304 --> 00:02:53,306
I don't mean to offend you
with what I'm about to say
49
00:02:53,306 --> 00:02:55,708
but what on Earth
was he thinking?
50
00:02:55,708 --> 00:02:59,178
I mean, how can one man be
so reckless and--
51
00:02:59,178 --> 00:03:01,548
and so wrong?
52
00:03:01,548 --> 00:03:03,683
>> Liam: Hey, I know this is
stressing you out but I'm sure
53
00:03:03,683 --> 00:03:05,618
Justin's doing everything he can
for us.
54
00:03:05,618 --> 00:03:06,986
>> Bill: Yeah. Well,
he'd better be.
55
00:03:06,986 --> 00:03:10,023
I don't pay him a fortune to sit
around twiddling his thumbs.
56
00:03:10,023 --> 00:03:12,058
I want results
and I want them now.
57
00:03:12,058 --> 00:03:13,293
>> Liam: I know, I do too.
58
00:03:13,293 --> 00:03:15,728
>> Bill: He's just been
my right hand man for years,
59
00:03:15,728 --> 00:03:18,531
not to mention my best friend.
60
00:03:18,531 --> 00:03:21,200
He's got to deliver.
61
00:03:21,200 --> 00:03:22,869
>> Thomas: You need to
let me go.
62
00:03:22,869 --> 00:03:23,937
>> Justin: You let go, huh?
63
00:03:23,937 --> 00:03:26,940
[ chuckles ]
So you could blab your big mouth
64
00:03:26,940 --> 00:03:29,208
to Hope and Liam
that this was a suicide?
65
00:03:29,208 --> 00:03:33,146
Vinny, he targeted Liam.
66
00:03:33,146 --> 00:03:35,381
He stepped in front of the car
on purpose, hell, no,
67
00:03:35,381 --> 00:03:36,316
I'm not letting you go.
68
00:03:36,316 --> 00:03:39,552
>> Thomas: Justin,
it's what happened, okay?
69
00:03:39,552 --> 00:03:40,620
That's the truth.
70
00:03:40,620 --> 00:03:43,156
>> Justin: I am not concerned
about the truth.
71
00:03:43,156 --> 00:03:46,693
I'm concerned with solidifying
my position at Spencer.
72
00:03:46,693 --> 00:03:50,063
So that when the worst happens,
when it hits the fan,
73
00:03:50,063 --> 00:03:53,833
when the judge throws the book
at both Liam and Dollar Bill,
74
00:03:53,833 --> 00:04:04,844
I am the one running Spencer,
just like I deserve.
75
00:04:04,844 --> 00:04:09,616
>> Quinn: I could say a thousand
"I'm sorries"
76
00:04:09,616 --> 00:04:13,786
but I know that
they'd never be enough.
77
00:04:13,786 --> 00:04:15,121
I betrayed you...
78
00:04:17,590 --> 00:04:19,659
and I--I betrayed our marriage.
79
00:04:22,161 --> 00:04:24,364
A marriage that I want more than
anything else
80
00:04:24,364 --> 00:04:28,735
in this whole world,
and that's because of you,
81
00:04:28,735 --> 00:04:32,372
because--
because the man you are, Eric,
82
00:04:32,372 --> 00:04:34,807
your capacity for
unconditional love,
83
00:04:34,807 --> 00:04:39,112
I've never experienced that
before.
84
00:04:39,112 --> 00:04:43,750
I've never been treated with
so much kindness
85
00:04:43,750 --> 00:04:45,118
and respect.
86
00:04:49,956 --> 00:04:54,827
I'll regret hurting you
for the rest of my life.
87
00:04:54,827 --> 00:04:59,432
I will never--I will never
forgive myself for betraying
88
00:04:59,432 --> 00:05:01,634
you or your trust in me.
♪♪♪
89
00:05:10,443 --> 00:05:11,844
>> Thomas: Do whatever you want
90
00:05:11,844 --> 00:05:14,547
with Bill, I don't care,
but Liam?
91
00:05:14,547 --> 00:05:15,281
>> Justin: But?
92
00:05:15,281 --> 00:05:17,316
There aren't any buts.
93
00:05:17,316 --> 00:05:20,687
I've put with Dollar Bill
and his egomaniacal self
94
00:05:20,687 --> 00:05:22,255
for years.
95
00:05:22,255 --> 00:05:25,925
No matter how hard I work,
no matter how loyal, that man
96
00:05:25,925 --> 00:05:27,760
will never give me my fair due.
97
00:05:27,760 --> 00:05:29,996
>> Thomas: I get that.
98
00:05:29,996 --> 00:05:31,330
But you're gonna--
you're gonna keep me here
99
00:05:31,330 --> 00:05:33,766
in a cage so you can stick it
to him, really?
100
00:05:33,766 --> 00:05:36,235
>> Justin: Bill's behind bars,
come on, that's where
101
00:05:36,235 --> 00:05:37,603
he's staying.
102
00:05:37,603 --> 00:05:40,206
>> Thomas: You haven't thought
this out, Justin.
103
00:05:40,206 --> 00:05:42,041
You're letting your anger
cloud your judgment.
104
00:05:42,041 --> 00:05:45,344
>> Justin: [ laughs ]
Anger?
105
00:05:45,344 --> 00:05:46,045
Really?
106
00:05:46,045 --> 00:05:46,746
>> Thomas: Yeah.
107
00:05:46,746 --> 00:05:49,148
>> Justin: I am way past anger.
108
00:05:49,148 --> 00:05:54,287
This is all about
the sweet revenge, Tommy boy.
109
00:05:54,287 --> 00:05:59,058
You see, Dollar Bill
is cutthroat, he's ruthless.
110
00:05:59,058 --> 00:06:00,960
He taught me well.
111
00:06:00,960 --> 00:06:04,897
I know what I have to do
and I'm doing it.
112
00:06:04,897 --> 00:06:08,634
It's my time now.
113
00:06:08,634 --> 00:06:10,269
>> Thomas: Justin, don't go.
114
00:06:10,269 --> 00:06:11,304
Justin.
115
00:06:11,304 --> 00:06:12,605
Hey.
116
00:06:12,605 --> 00:06:14,807
Stay--Justin, come back here!
117
00:06:14,807 --> 00:06:15,842
Hey!
118
00:06:17,944 --> 00:06:20,179
Oh!
119
00:06:20,179 --> 00:06:22,749
>> Eric: How could you do this,
Carter?
120
00:06:22,749 --> 00:06:24,584
You're a trusted friend.
121
00:06:24,584 --> 00:06:27,053
I treated you like a member
of my family.
122
00:06:27,053 --> 00:06:28,588
>> Carter: I know, Eric,
and I'm sorry.
123
00:06:28,588 --> 00:06:32,892
>> Ridge: Carter, come on,
tell me you didn't do this.
124
00:06:32,892 --> 00:06:34,393
>> Carter: I didn't want to.
125
00:06:34,393 --> 00:06:36,362
>> Ridge: You didn't want to?
126
00:06:36,362 --> 00:06:37,497
What happened?
127
00:06:37,497 --> 00:06:40,867
So you threw fairy dust
and then it just happened, what?
128
00:06:40,867 --> 00:06:43,636
>> Carter: No, Ridge, it wasn't.
129
00:06:43,636 --> 00:06:47,240
Like it wasn't something
either of us expected
130
00:06:47,240 --> 00:06:48,307
to happen, okay?
131
00:06:48,307 --> 00:06:51,010
It was--we--we just got--
got pulled into something
132
00:06:51,010 --> 00:06:52,478
before we even--
>> Eric: Oh, you just got
133
00:06:52,478 --> 00:06:54,814
pulled into it.
134
00:06:54,814 --> 00:06:56,315
Do you know how absurd
that sounds?
135
00:06:56,315 --> 00:06:58,117
>> Quinn: Eric, it's true.
136
00:06:58,117 --> 00:07:00,052
>> Ridge: It's funny, what do
you know about the truth?
137
00:07:00,052 --> 00:07:01,754
>> Wyatt: Okay, I know how much
of a shock this is--
138
00:07:01,754 --> 00:07:03,456
>> Ridge: Why are defending
your mother, why?
139
00:07:03,456 --> 00:07:04,490
>> Wyatt: I'm not--
>> Ridge: She just admitted--
140
00:07:04,490 --> 00:07:06,425
>> Wyatt: I'm not--
>> Shauna: Listen,
141
00:07:06,425 --> 00:07:09,529
this is between Quinn and Eric.
142
00:07:09,529 --> 00:07:17,703
I think that maybe we should go
and let them be alone.
143
00:07:17,703 --> 00:07:21,474
>> Brooke: Is that what
you want, Eric?
144
00:07:21,474 --> 00:07:26,712
>> Eric: What I want is a wife
who does not have an affair,
145
00:07:26,712 --> 00:07:31,284
a wife who speaks the truth
to me, a wife who promises
146
00:07:31,284 --> 00:07:34,654
that she'll be faithful to me.
147
00:07:34,654 --> 00:07:36,155
>> Quinn: Do you see?
148
00:07:36,155 --> 00:07:38,825
You see what the two of you
have done?
149
00:07:38,825 --> 00:07:41,727
You had to blab it to Brooke
and now she's trying to
150
00:07:41,727 --> 00:07:43,963
destroy my marriage.
151
00:07:43,963 --> 00:07:46,833
Eric, please.
152
00:07:46,833 --> 00:07:55,308
Please don't let Brooke
do this to us.
153
00:07:55,308 --> 00:07:57,109
>> Katie: I'm not sure that
placing the blame
154
00:07:57,109 --> 00:07:59,946
is helpful here.
155
00:07:59,946 --> 00:08:02,782
>> Hope: So you're defending
what Bill did that night?
156
00:08:02,782 --> 00:08:03,883
>> Katie: No, not at all.
157
00:08:03,883 --> 00:08:07,854
I am just as upset with him
as you are but I know how
158
00:08:07,854 --> 00:08:10,623
fiercely he loves
and wants to protect his family,
159
00:08:10,623 --> 00:08:12,024
they mean everything to him.
160
00:08:12,024 --> 00:08:14,660
>> Hope: My family means
everything to me too,
161
00:08:14,660 --> 00:08:17,830
but I have a problem with Bill's
idea of protection especially
162
00:08:17,830 --> 00:08:20,333
when it comes to justifying
something that isn't
163
00:08:20,333 --> 00:08:21,334
justifiable.
164
00:08:21,334 --> 00:08:23,803
>> Katie: I--I hear you, uh,
mistakes were made.
165
00:08:23,803 --> 00:08:24,971
I'm not arguing that.
166
00:08:24,971 --> 00:08:28,274
But we just have to have faith
that something will happen
167
00:08:28,274 --> 00:08:30,910
and Bill and Liam
will get released.
168
00:08:30,910 --> 00:08:37,650
That Justin will come through
for them.
169
00:08:37,650 --> 00:08:39,185
[ door opens and closes ]
>> Bill: Why are you just
170
00:08:49,095 --> 00:08:50,630
staring at me?
171
00:08:50,630 --> 00:08:52,765
You do have something to say,
don't you?
172
00:08:52,765 --> 00:08:55,101
Come on, Justin, out with it.
173
00:08:55,101 --> 00:08:57,003
Did you get something on Vinny
from that night,
174
00:08:57,003 --> 00:08:58,871
something that's gonna get us
the hell out of here?
175
00:08:58,871 --> 00:09:04,076
Because if you come out
with excuses, I--
176
00:09:04,076 --> 00:09:06,012
no more excuses, Justin.
177
00:09:06,012 --> 00:09:07,680
You got me?
♪♪♪
178
00:09:15,021 --> 00:09:16,122
>> Katie: Justin has never
179
00:09:16,122 --> 00:09:18,691
failed Bill in the past
and we just have to trust that
180
00:09:18,691 --> 00:09:20,092
he won't now either.
181
00:09:20,092 --> 00:09:22,528
>> Hope: I hope you're right,
Katie.
182
00:09:22,528 --> 00:09:25,965
But I still want to go
and speak to him one-on-one,
183
00:09:25,965 --> 00:09:28,901
make sure he's pursuing
every possible angle
184
00:09:28,901 --> 00:09:31,270
for both Bill and Liam.
185
00:09:31,270 --> 00:09:33,506
Because if there's one thing
I'm sure about, Katie,
186
00:09:33,506 --> 00:09:37,143
is that Liam did not
intentionally kill Vinny.
187
00:09:37,143 --> 00:09:41,113
There has to be another
explanation and--and Justin
188
00:09:41,113 --> 00:09:52,658
needs to find it
before time runs out.
189
00:09:52,658 --> 00:09:54,727
>> Justin: I hear you
loud and clear.
190
00:09:54,727 --> 00:09:56,095
>> Bill: Well, you damn well
better.
191
00:09:56,095 --> 00:09:58,230
I pay you a fortune
to fix things, Justin,
192
00:09:58,230 --> 00:10:00,066
so fix this now!
193
00:10:00,066 --> 00:10:01,867
>> Liam: Dad,
it's not that simple.
194
00:10:01,867 --> 00:10:03,336
>> Bill: It is that simple!
195
00:10:03,336 --> 00:10:06,505
Time is our enemy,
and Justin knows that so why
196
00:10:06,505 --> 00:10:08,007
are you dragging your feet?
197
00:10:08,007 --> 00:10:09,875
We should be out of here by now.
198
00:10:09,875 --> 00:10:11,043
>> Liam: Okay. All right. Okay.
199
00:10:11,043 --> 00:10:12,912
Listen, I've had nothing
but time in here to think
200
00:10:12,912 --> 00:10:14,113
about this.
201
00:10:14,113 --> 00:10:16,983
And how--how many millions of
people are there in LA, right?
202
00:10:16,983 --> 00:10:19,618
And that night I just happened
to hit Vinny with the car,
203
00:10:19,618 --> 00:10:20,853
that's insane.
204
00:10:20,853 --> 00:10:22,755
>> Bill: It is insane,
Liam's right,
205
00:10:22,755 --> 00:10:23,956
just a coincidence?
206
00:10:23,956 --> 00:10:25,257
Come on.
207
00:10:25,257 --> 00:10:28,461
Vinny, that dirt bag,
that drug-dealing-paternity-
208
00:10:28,461 --> 00:10:32,331
test-switching-lying-thief.
209
00:10:32,331 --> 00:10:34,400
Have you gotten our private
investigators on this
210
00:10:34,400 --> 00:10:35,634
like I said?
211
00:10:35,634 --> 00:10:36,802
Are they digging in?
212
00:10:36,802 --> 00:10:40,406
Are they looking for things
that the cops won't?
213
00:10:40,406 --> 00:10:41,907
Have you talked to Thomas?
214
00:10:41,907 --> 00:10:42,942
>> Justin: Forrester?
215
00:10:42,942 --> 00:10:45,077
>> Bill: No, Thomas the knight
of the roundtable,
216
00:10:45,077 --> 00:10:46,979
yes, Thomas Forrester.
217
00:10:46,979 --> 00:10:48,881
Have you seen him?
218
00:10:48,881 --> 00:10:51,417
He may have information
to get us out of here
219
00:10:51,417 --> 00:10:56,589
that could affect our case,
did you see him?
220
00:10:56,589 --> 00:11:07,166
Justin, talk to Thomas,
talk to Thomas now!
221
00:11:07,166 --> 00:11:10,169
>> Quinn: You must be
loving this,
222
00:11:10,169 --> 00:11:13,372
interrupting my vow renewal
ceremony so you can just drag me
223
00:11:13,372 --> 00:11:16,609
through the mud in front of my
husband and everybody else.
224
00:11:16,609 --> 00:11:18,411
>> Eric: Quinn, don't do that.
225
00:11:18,411 --> 00:11:20,679
Don't come down
on Brooke and Paris.
226
00:11:20,679 --> 00:11:22,481
They're not the ones
who cheated,
227
00:11:22,481 --> 00:11:23,749
they're not the ones who lied.
228
00:11:23,749 --> 00:11:28,154
>> Paris: Eric, I am so sorry,
when I found out by accident
229
00:11:28,154 --> 00:11:31,490
I wanted to tell you and Zoe
but she literally begged me
230
00:11:31,490 --> 00:11:32,591
not to say anything.
231
00:11:32,591 --> 00:11:34,460
She swore that you're the man
that she loves.
232
00:11:34,460 --> 00:11:37,963
>> Quinn: Because he is the man
that I love!
233
00:11:37,963 --> 00:11:41,400
And I will love you forever.
234
00:11:41,400 --> 00:11:44,003
I love you so much, Eric.
235
00:11:44,003 --> 00:11:47,173
Look,
what Carter and I did
236
00:11:47,173 --> 00:11:51,444
was a huge mistake,
but sweetheart, please you know
237
00:11:51,444 --> 00:11:55,448
how lonely I was, you know
how desperate I was
238
00:11:55,448 --> 00:11:59,618
for human connection and--and--
and human touch and--and Carter
239
00:11:59,618 --> 00:12:02,121
was going through
the exact same thing.
240
00:12:02,121 --> 00:12:05,524
>> Carter: And I won't make
excuses either, Eric,
241
00:12:05,524 --> 00:12:07,526
you and your family have been
wonderful to me
242
00:12:07,526 --> 00:12:11,430
and I hate what I did,
what I let myself do
243
00:12:11,430 --> 00:12:12,965
and, uh, I'm sorry.
244
00:12:16,202 --> 00:12:17,570
>> Eric: What about you, Wyatt?
245
00:12:17,570 --> 00:12:18,370
You know about this?
246
00:12:18,370 --> 00:12:19,705
She's your mother, did you know?
247
00:12:19,705 --> 00:12:21,006
Did you? Flo?
248
00:12:21,006 --> 00:12:22,308
>> Wyatt: Neither of us
knew anything.
249
00:12:22,308 --> 00:12:23,275
>> Eric: Huh?
250
00:12:23,275 --> 00:12:25,244
>> Flo: We--We are just
as shocked as you are.
251
00:12:25,244 --> 00:12:28,380
>> Shauna: Obviously I knew,
I pretended to be the woman
252
00:12:28,380 --> 00:12:33,285
in Carter's life to--
to protect Quinn.
253
00:12:33,285 --> 00:12:34,687
>> Flo: How could you do this,
mom?
254
00:12:34,687 --> 00:12:37,123
And then lie to me on top of it?
255
00:12:37,123 --> 00:12:39,992
>> Wyatt: So you dragged Shauna
into this to cover your tracks?
256
00:12:39,992 --> 00:12:41,727
What--What were you thinking?
257
00:12:41,727 --> 00:12:43,395
>> Ridge: I'm still trying
to figure out what you were
258
00:12:43,395 --> 00:12:45,998
thinking.
259
00:12:45,998 --> 00:12:49,068
>> Brooke: And now you must
understand what I was doing,
260
00:12:49,068 --> 00:12:53,739
trying to put a stop this farce
of a vow renewal ceremony.
261
00:12:53,739 --> 00:12:56,642
Eric, I still can't believe that
she could look you in the eye
262
00:12:56,642 --> 00:12:59,745
and say that she's committed
to you after she and Carter--
263
00:12:59,745 --> 00:13:02,681
>> Quinn: Okay, you don't
have to keep saying it!
264
00:13:02,681 --> 00:13:04,817
We get it.
265
00:13:04,817 --> 00:13:07,920
I was with Carter.
266
00:13:07,920 --> 00:13:11,624
But it doesn't mean
that I stopped loving you,
267
00:13:11,624 --> 00:13:15,528
that would be impossible.
268
00:13:15,528 --> 00:13:22,034
Eric, I am so sorry that--
that I hurt and I betrayed you.
269
00:13:22,034 --> 00:13:24,703
Please, you have the biggest
heart of anyone
270
00:13:24,703 --> 00:13:27,206
that I've ever known.
271
00:13:27,206 --> 00:13:32,378
And you have the greatest
capacity for forgiveness.
272
00:13:32,378 --> 00:13:36,582
And please,
please don't let this be
273
00:13:36,582 --> 00:13:38,584
the end for us.
♪♪♪
274
00:13:46,492 --> 00:13:47,860
>> Quinn: We can work this out.
275
00:13:47,860 --> 00:13:48,794
I know we can.
276
00:13:48,794 --> 00:13:50,963
If we could just--
If we could just be alone
277
00:13:50,963 --> 00:13:52,665
so I could explain.
278
00:13:52,665 --> 00:13:55,568
>> Eric: Alone you and me?
279
00:13:55,568 --> 00:13:58,571
Absolutely not.
280
00:13:58,571 --> 00:14:00,973
You see these people?
281
00:14:00,973 --> 00:14:03,642
These people know me,
these people love me,
282
00:14:03,642 --> 00:14:06,245
these people
are gonna stay here,
283
00:14:06,245 --> 00:14:07,313
you're the one that's gonna go.
284
00:14:07,313 --> 00:14:08,547
>> Quinn: Eric.
285
00:14:08,547 --> 00:14:10,115
>> Eric: Look, through all these
years I've been defending you
286
00:14:10,115 --> 00:14:13,018
to these people, my family,
to anybody I could,
287
00:14:13,018 --> 00:14:14,420
I would defend you.
288
00:14:17,456 --> 00:14:19,024
You're not the woman
I thought you were.
289
00:14:19,024 --> 00:14:25,197
>> Quinn: Eric,
I am so sorry.
290
00:14:25,197 --> 00:14:30,236
I know that I have let you down
terribly
291
00:14:30,236 --> 00:14:34,573
but despite all that,
I have been a good wife to you.
292
00:14:34,573 --> 00:14:38,377
And I know that I'm asking
for more than I should
293
00:14:38,377 --> 00:14:42,381
but you could find it
in your heart,
294
00:14:42,381 --> 00:14:44,783
please, I promise you
that I'd never ever--
295
00:14:44,783 --> 00:14:46,285
>> Eric: You prom--you promise--
you promise me?
296
00:14:46,285 --> 00:14:50,389
>> Quinn: --disappoint you ever
again, I promise you.
297
00:14:50,389 --> 00:14:53,993
>> Eric: Your promise means
nothing to me.
298
00:14:53,993 --> 00:15:00,132
>> Quinn: Don't say--
Don't say that.
299
00:15:00,132 --> 00:15:02,034
>> Eric: I loved you.
300
00:15:02,034 --> 00:15:04,370
I trusted you.
301
00:15:04,370 --> 00:15:07,773
I'm not gonna make that
mistake again.
302
00:15:07,773 --> 00:15:09,642
I want you out,
I want out of my life.
303
00:15:09,642 --> 00:15:11,343
I want you out of the company.
304
00:15:11,343 --> 00:15:12,044
>> Quinn: No.
305
00:15:12,044 --> 00:15:12,511
>> Eric: And out of this family.
306
00:15:12,511 --> 00:15:13,279
>> Quinn: No.
307
00:15:13,279 --> 00:15:15,547
>> Eric: Go, go on, go now.
308
00:15:18,017 --> 00:15:19,652
Get of this house.
309
00:15:37,269 --> 00:15:38,370
[ door opens ]
[ door closes ]
310
00:15:42,908 --> 00:15:45,844
♪♪♪
>> Thomas: Can anyone hear me?!
311
00:15:59,425 --> 00:16:01,060
Hey!
312
00:16:06,098 --> 00:16:13,706
The world needs to know
Liam is innocent.
313
00:16:13,706 --> 00:16:16,308
>> Justin: So if I don't hear
from you in 24 hours just
314
00:16:16,308 --> 00:16:19,712
consider our offer rescinded.
315
00:16:19,712 --> 00:16:20,746
All right.
316
00:16:20,746 --> 00:16:23,782
>> Hope: Justin, Justin,
I know you're busy but I--
317
00:16:23,782 --> 00:16:25,784
I really need
to speak with you.
318
00:16:25,784 --> 00:16:28,854
>> Justin: What can I do
for you, Hope?
319
00:16:28,854 --> 00:16:31,357
>> Hope: There has to be
some way we can get
320
00:16:31,357 --> 00:16:32,558
Liam released, right?
321
00:16:32,558 --> 00:16:34,993
I mean, you know he didn't
intend to hit Vinny,
322
00:16:34,993 --> 00:16:37,930
and it certainly wasn't
manslaughter or murder
323
00:16:37,930 --> 00:16:40,499
and none of this
is making sense to me,
324
00:16:40,499 --> 00:16:42,868
like how Vinny was in the middle
of the road right when Liam
325
00:16:42,868 --> 00:16:43,902
happened to be there.
326
00:16:43,902 --> 00:16:44,837
>> Justin: Yeah.
327
00:16:44,837 --> 00:16:45,804
I'm so sorry.
328
00:16:45,804 --> 00:16:48,640
I wish I had some
answers for you.
329
00:16:48,640 --> 00:16:51,043
>> Hope: You haven't found any
evidence at all
330
00:16:51,043 --> 00:16:52,277
to help Liam's case?
331
00:16:52,277 --> 00:16:54,113
>> Justin: Well, I--I--I
promise you, I'm doing
332
00:16:54,113 --> 00:16:56,148
everything I can to rectify
the situation.
333
00:16:56,148 --> 00:16:58,117
>> Hope: I don't need promises.
334
00:16:58,117 --> 00:16:59,852
My family,
we don't need promises.
335
00:16:59,852 --> 00:17:04,056
We just--
We just need Liam home.
336
00:17:04,056 --> 00:17:06,258
Please tell me you're doing
everything you can.
337
00:17:06,258 --> 00:17:08,560
There--I mean, there has to be
something else we can do.
338
00:17:08,560 --> 00:17:13,232
[ phone rings ]
>> Justin: Um,
339
00:17:13,232 --> 00:17:15,134
this is an important call.
340
00:17:15,134 --> 00:17:16,034
I need to take it.
341
00:17:16,034 --> 00:17:19,805
Give--pardon me,
give me one second.
342
00:17:19,805 --> 00:17:20,773
Yeah.
343
00:17:25,043 --> 00:17:26,278
I am.
344
00:17:31,517 --> 00:17:32,684
This is...
345
00:17:39,625 --> 00:17:40,859
I know...
346
00:17:43,629 --> 00:17:44,396
My time...
347
00:17:44,396 --> 00:17:45,397
[ phone beeps ]
[ phone ringing ]
348
00:17:55,040 --> 00:17:56,642
>> Hope: That's Thomas'
ringtone?
349
00:17:56,642 --> 00:17:58,210
>> Justin: What?
350
00:17:58,210 --> 00:18:00,078
Hey, hey, let me call you back.
351
00:18:00,078 --> 00:18:02,881
>> Hope: It's from one
of Douglas' favorite TV show.
352
00:18:02,881 --> 00:18:05,818
[ phone ringing ]
>> Hope: This is Thomas's phone.
353
00:18:10,522 --> 00:18:11,256
>> Justin: Yeah. Uh...
354
00:18:11,256 --> 00:18:12,157
>> Hope: What is it doing here?
355
00:18:12,157 --> 00:18:13,592
I've been trying to reach him.
356
00:18:13,592 --> 00:18:15,360
>> Justin: I'm--okay.
357
00:18:15,360 --> 00:18:18,263
>> Hope: Justin,
what is Thomas' cell phone
358
00:18:18,263 --> 00:18:19,598
doing here?
359
00:18:19,598 --> 00:18:21,433
Answer me, what is going on?
360
00:18:22,568 --> 00:18:24,336
♪♪♪
361
00:18:32,578 --> 00:18:35,514
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
26989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.