Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,032 --> 00:00:21,280
♪ Following the way she walked through ♪
2
00:00:22,976 --> 00:00:28,064
♪ He searches for every piece of memory
that he had with her ♪
3
00:00:29,504 --> 00:00:36,320
♪ An unexpected encounter in the crowds ♪
4
00:00:36,768 --> 00:00:42,784
♪ Was the start of their
destined journey ♪
5
00:00:43,552 --> 00:00:48,704
♪ No one can tell the end of the story ♪
6
00:00:50,496 --> 00:00:56,768
♪ Since every heart is overloaded ♪
7
00:00:56,864 --> 00:01:02,144
♪ The dream about blooming
flowers is illusionary ♪
8
00:01:04,544 --> 00:01:10,656
♪ Painful yet addictive ♪
9
00:01:14,112 --> 00:01:20,992
♪ Love is too wild to be reined ♪
10
00:01:20,992 --> 00:01:28,770
♪ Too deep to be forgot ♪
11
00:01:28,960 --> 00:01:35,520
♪ The pain will forever stay
with the scar on the chest ♪
12
00:01:36,064 --> 00:01:42,080
♪ He wants to linger in his dream ♪
13
00:01:42,848 --> 00:01:51,392
♪ He wants to linger in his dream ♪
14
00:01:55,744 --> 00:02:00,992
Tears In Heaven
15
00:02:01,472 --> 00:02:03,968
Episode 36
16
00:02:06,120 --> 00:02:07,440
I want to apologize that
17
00:02:07,800 --> 00:02:11,000
it wasn’t me who was with you
at the hospital that night.
18
00:02:12,240 --> 00:02:15,279
I think, it might be him.
19
00:02:29,039 --> 00:02:30,720
Xiaosu, where are you going?
20
00:02:35,039 --> 00:02:35,880
Lei Yuzheng.
21
00:02:43,559 --> 00:02:44,440
Xiaosu.
22
00:02:45,240 --> 00:02:47,800
Mr. Lei, what a coincidence!
23
00:02:49,199 --> 00:02:50,559
You also have dinner here?
24
00:02:53,720 --> 00:02:55,279
It’s ok if you don’t answer me.
25
00:02:55,839 --> 00:02:57,039
I will help you.
26
00:02:59,119 --> 00:03:00,320
You are following me.
27
00:03:02,679 --> 00:03:03,960
It seems I am correct.
28
00:03:04,399 --> 00:03:06,720
Is that how you care about someone?
29
00:03:07,679 --> 00:03:08,880
Really special.
30
00:03:09,199 --> 00:03:11,240
I should thank you
31
00:03:11,440 --> 00:03:12,800
for visiting me
when I was in the hospital,
32
00:03:12,919 --> 00:03:13,720
for paying for my bills,
33
00:03:13,800 --> 00:03:14,960
and for all that you have done for me.
34
00:03:15,039 --> 00:03:16,119
Right?
35
00:03:19,039 --> 00:03:20,360
If you really cared about me,
36
00:03:20,479 --> 00:03:21,720
why didn’t you reply me on WeChat
37
00:03:21,800 --> 00:03:23,440
or call me?
38
00:03:24,160 --> 00:03:26,199
You keep me waiting for your message.
39
00:03:26,440 --> 00:03:27,600
Don’t you think it is
40
00:03:27,679 --> 00:03:28,880
too cruel to me?
41
00:03:30,279 --> 00:03:31,520
Or you just want to see
42
00:03:31,559 --> 00:03:33,039
me in pain?
43
00:03:40,039 --> 00:03:41,240
I’m sorry, Mr. Lei.
44
00:03:42,160 --> 00:03:44,039
I can’t afford such kind of care.
45
00:03:45,039 --> 00:03:46,320
So please, from now on,
46
00:03:47,039 --> 00:03:48,360
don’t follow me.
47
00:04:05,320 --> 00:04:06,279
Thank you for visiting me
when I was in the hospital,
48
00:04:06,360 --> 00:04:07,160
for paying for my bills,
49
00:04:07,199 --> 00:04:09,000
and for all that you have done for me.
50
00:04:09,199 --> 00:04:10,479
If you really cared about me,
51
00:04:10,559 --> 00:04:11,880
why didn’t you reply me on WeChat
52
00:04:11,919 --> 00:04:13,360
or call me?
53
00:04:14,520 --> 00:04:16,399
You keep me waiting for your message.
54
00:04:18,200 --> 00:04:19,279
Don’t you think it is
55
00:04:19,359 --> 00:04:20,600
too cruel to me?
56
00:04:22,079 --> 00:04:23,079
Or you just want to
57
00:04:23,119 --> 00:04:24,959
see me in pain?
58
00:04:25,600 --> 00:04:27,519
I can’t afford such kind of care.
59
00:04:28,480 --> 00:04:29,799
So please, from now on,
60
00:04:31,519 --> 00:04:32,720
don’t follow me.
61
00:05:04,920 --> 00:05:05,799
Yuzheng.
62
00:05:06,480 --> 00:05:07,279
Uncle Jiang.
63
00:05:07,559 --> 00:05:09,799
I have something to discuss with you.
64
00:05:09,920 --> 00:05:10,679
Ok.
65
00:05:10,959 --> 00:05:12,040
Sit.
66
00:05:15,119 --> 00:05:16,040
Yuzheng,
67
00:05:17,119 --> 00:05:18,359
you look tired.
68
00:05:19,959 --> 00:05:21,760
It’s because of the acquisition.
69
00:05:21,880 --> 00:05:22,959
Since you mentioned the acquisition,
70
00:05:23,880 --> 00:05:24,920
actually, there is a person
71
00:05:25,440 --> 00:05:26,440
I really worry about.
72
00:05:26,600 --> 00:05:27,399
Who is it?
73
00:05:36,768 --> 00:05:38,624
(Mr. Yu)
74
00:05:41,930 --> 00:05:42,106
Hello
75
00:05:43,200 --> 00:05:44,760
It sounds like
76
00:05:44,959 --> 00:05:46,720
you are in bad mood.
77
00:05:47,640 --> 00:05:50,239
Mr. Yu, what did you want me for?
78
00:05:50,399 --> 00:05:51,640
I’ll come straight to the point.
79
00:05:52,200 --> 00:05:53,320
I just want to know
80
00:05:53,839 --> 00:05:57,000
the current financial situation
of Yutian.
81
00:05:57,720 --> 00:05:58,519
Finance of Yutian
82
00:05:58,559 --> 00:06:00,320
has always been in the charge
of the chairman.
83
00:06:00,880 --> 00:06:02,040
I don’t know.
84
00:06:02,200 --> 00:06:03,720
You are the CEO of Yutian.
85
00:06:04,160 --> 00:06:05,760
How come you don’t know?
86
00:06:06,119 --> 00:06:07,880
I didn’t want to tell you
at the first thought.
87
00:06:08,279 --> 00:06:10,119
But, since things have come to this,
88
00:06:10,640 --> 00:06:11,880
I have to tell you.
89
00:06:12,279 --> 00:06:14,440
The internal information leakage
of Yutian
90
00:06:14,600 --> 00:06:15,839
was related to Lin Xiangyuan.
91
00:06:15,920 --> 00:06:16,959
Are you sure?
92
00:06:17,200 --> 00:06:18,079
Yes.
93
00:06:18,600 --> 00:06:19,440
According to what I know,
94
00:06:19,519 --> 00:06:21,760
the reason why Yutian’s stock
suddenly raised during that time
95
00:06:21,920 --> 00:06:23,239
is that
96
00:06:23,399 --> 00:06:24,959
someone disclosed the information that
I would go abroad
97
00:06:25,000 --> 00:06:26,079
to negotiate with S.G.
98
00:06:26,279 --> 00:06:28,679
on jointly building the
Universal Entertainment Center project.
99
00:06:29,720 --> 00:06:30,920
I don’t want to lie to you.
100
00:06:31,679 --> 00:06:33,920
This time, I didn’t go abroad.
101
00:06:35,200 --> 00:06:36,239
I went to Guizhou.
102
00:06:36,399 --> 00:06:37,640
Why did you go to Guizhou?
103
00:06:38,279 --> 00:06:40,079
To investigate Lin Xiangyuan.
104
00:06:40,279 --> 00:06:41,480
I don’t know if you still remember.
105
00:06:42,640 --> 00:06:43,959
On the day I was arrested,
106
00:06:44,160 --> 00:06:45,640
the Financial Times published an article
107
00:06:45,720 --> 00:06:46,720
saying that someone disclosed Yutian’s
108
00:06:46,760 --> 00:06:48,000
internal information.
109
00:06:48,679 --> 00:06:50,519
I vaguely remember that.
110
00:06:50,959 --> 00:06:51,839
But,
111
00:06:51,959 --> 00:06:53,480
is it related to Lin Xiangyuan?
112
00:06:53,920 --> 00:06:55,799
The article was quite detailed.
113
00:06:56,359 --> 00:06:57,440
It just happened when
114
00:06:57,600 --> 00:06:59,079
I signed a contract with S.G.
115
00:06:59,160 --> 00:07:00,359
It was on the same day.
116
00:07:00,480 --> 00:07:01,679
Don’t you
117
00:07:01,760 --> 00:07:03,119
think that there is anything abnormal?
118
00:07:03,959 --> 00:07:05,119
You mean
119
00:07:05,359 --> 00:07:08,040
it was Lin Xiangyuan
who disclosed the information
120
00:07:08,799 --> 00:07:10,200
to the reporter?
121
00:07:10,959 --> 00:07:13,239
The reporter is named Li Lu.
He is in Guizhou.
122
00:07:14,440 --> 00:07:16,079
He was the classmate of Lin Xiangyuan.
123
00:07:16,480 --> 00:07:18,000
Was it arranged by Lin Xiangyuan?
124
00:07:18,440 --> 00:07:20,839
I don’t know if it was him.
125
00:07:21,040 --> 00:07:21,880
Because
126
00:07:22,119 --> 00:07:24,440
the reporter who wrote the article
is missing.
127
00:07:24,839 --> 00:07:25,799
Missing?
128
00:07:26,040 --> 00:07:28,440
Kidnapped, to be more precise.
129
00:07:29,119 --> 00:07:30,279
What the hell do you want?
130
00:07:30,600 --> 00:07:32,959
This is not a nice attitude
for cooperation.
131
00:07:33,200 --> 00:07:34,359
I have to remind you that
132
00:07:34,640 --> 00:07:36,760
we are on the same boat.
133
00:07:37,679 --> 00:07:39,359
If anything happens to us,
134
00:07:39,640 --> 00:07:41,440
you won’t be fine either.
135
00:07:41,679 --> 00:07:42,799
It
136
00:07:43,279 --> 00:07:44,760
can’t be Lin Xiangyuan.
137
00:07:45,679 --> 00:07:46,720
Uncle Jiang.
138
00:07:47,040 --> 00:07:48,279
I also hope it is not him.
139
00:07:48,839 --> 00:07:50,640
But one thing is pretty certain that
140
00:07:51,119 --> 00:07:52,760
the one who is behind
141
00:07:52,880 --> 00:07:54,239
should be Hengshan Fund.
142
00:07:54,679 --> 00:07:55,959
Hengshan Fund?
143
00:07:56,720 --> 00:07:57,880
According to my investigation,
144
00:07:58,200 --> 00:07:59,480
Hengshan Fund has been
145
00:08:00,000 --> 00:08:01,679
secretly buying Yutian’s shares.
146
00:08:01,959 --> 00:08:02,959
What is strange is that,
147
00:08:03,079 --> 00:08:04,600
at the high price, they don’t
148
00:08:04,679 --> 00:08:05,720
sell the shares.
149
00:08:05,799 --> 00:08:08,200
Instead, they kept buying in.
150
00:08:08,279 --> 00:08:10,519
From then, they have started their plan.
151
00:08:10,839 --> 00:08:12,440
They want to acquire Yutian.
152
00:08:14,279 --> 00:08:16,920
It looks that they really want to win.
153
00:08:20,519 --> 00:08:21,559
I’m telling you,
154
00:08:22,040 --> 00:08:23,119
don’t threaten me!
155
00:08:23,359 --> 00:08:25,279
I am very clear about the situation now.
156
00:08:25,799 --> 00:08:27,799
But I have to tell you
157
00:08:28,239 --> 00:08:29,760
it is in the charge of the chairman.
158
00:08:29,880 --> 00:08:31,239
I really don’t know anything.
159
00:08:31,399 --> 00:08:32,840
Ok, I trust you.
160
00:08:33,239 --> 00:08:34,719
If anything happens,
161
00:08:35,119 --> 00:08:37,400
please call me as soon as possible.
162
00:08:50,719 --> 00:08:51,599
Fanlu,
163
00:08:52,479 --> 00:08:55,400
how are you and Lin Xiangyuan recently?
164
00:08:56,039 --> 00:08:56,960
We are good.
165
00:08:57,559 --> 00:08:58,320
Really?
166
00:09:00,559 --> 00:09:01,599
Dad, what’s wrong?
167
00:09:01,599 --> 00:09:02,400
Nothing.
168
00:09:06,400 --> 00:09:08,479
Dad, what happened?
169
00:09:09,400 --> 00:09:11,200
Dad is just asking.
170
00:09:11,760 --> 00:09:14,400
Dad, are you worried about that,
171
00:09:14,640 --> 00:09:16,320
since Xiangyuan has got the shares,
172
00:09:16,760 --> 00:09:18,080
he will drop his mask
173
00:09:18,400 --> 00:09:19,960
and treat me like before?
174
00:09:22,359 --> 00:09:23,880
He’s very nice to me now.
175
00:09:24,559 --> 00:09:26,239
And I can feel that
176
00:09:26,640 --> 00:09:28,080
he is truly repentant.
177
00:09:29,840 --> 00:09:31,520
If he is really nice to you,
178
00:09:32,400 --> 00:09:34,799
why didn’t he come back to
have dinner with you today?
179
00:09:35,440 --> 00:09:37,039
He didn’t even call.
180
00:09:37,559 --> 00:09:39,559
Dad is really scared now.
181
00:09:40,599 --> 00:09:42,479
I’m afraid that I am wrong again.
182
00:09:42,960 --> 00:09:44,280
It’s not only going to destroy you,
183
00:09:44,559 --> 00:09:46,200
but also Yutian.
184
00:09:46,559 --> 00:09:47,479
Yutian?
185
00:09:48,280 --> 00:09:50,280
Dad, Fanlu, I’m back.
186
00:09:51,280 --> 00:09:51,880
Where were you?
187
00:09:51,960 --> 00:09:53,000
Why did you come back so late?
188
00:09:53,280 --> 00:09:54,280
I bought you some food.
189
00:09:54,760 --> 00:09:55,679
You said yesterday that
190
00:09:55,760 --> 00:09:57,320
you like the egg tarts of this shop.
191
00:09:57,440 --> 00:09:58,400
I’ve been waiting in a long line
192
00:09:58,479 --> 00:09:59,880
to buy it for you.
193
00:10:02,239 --> 00:10:04,000
I just casually said.
194
00:10:05,159 --> 00:10:06,960
Dad, I’m sorry that I’m late.
195
00:10:08,280 --> 00:10:09,119
Hurry up. Eat.
196
00:10:09,280 --> 00:10:10,159
It doesn’t taste good when it gets cold.
197
00:10:14,400 --> 00:10:15,719
How is it? Good?
198
00:10:15,719 --> 00:10:17,559
Xiangyuan, sit down.
199
00:10:17,559 --> 00:10:18,520
Let’s have dinner together.
200
00:10:18,880 --> 00:10:19,599
Ok.
201
00:10:22,320 --> 00:10:23,080
What’s wrong?
202
00:10:23,520 --> 00:10:24,479
Are you feeling cold?
203
00:10:25,599 --> 00:10:26,640
Let me get your jacket.
204
00:10:30,679 --> 00:10:32,159
You have transferred
Lin Xiangyuan and Fanlu’s
205
00:10:32,159 --> 00:10:33,159
jointly owned shares
206
00:10:33,159 --> 00:10:34,239
to Lin Xiangyuan.
207
00:10:34,440 --> 00:10:35,520
At that time, I was worried about that,
208
00:10:35,919 --> 00:10:36,640
if Lin Xiangyuan
209
00:10:36,640 --> 00:10:38,119
was really related to Hengshan Fund,
210
00:10:38,840 --> 00:10:40,880
it will make it harder
for us to resist the acquisition.
211
00:10:42,760 --> 00:10:44,840
Dad, I will eat this.
212
00:10:45,200 --> 00:10:46,479
You and Xiangyuan enjoy.
213
00:10:50,239 --> 00:10:52,080
Xiangyuan, I go upstairs.
214
00:10:54,760 --> 00:10:55,799
Don’t worry about her.
215
00:10:56,280 --> 00:10:57,400
Come here. Sit.
216
00:11:01,320 --> 00:11:03,760
Dad,
do you have something to talk to me?
217
00:11:06,679 --> 00:11:10,679
Xiangyuan,
do you know what role you are now?
218
00:11:13,039 --> 00:11:13,840
I know.
219
00:11:14,039 --> 00:11:14,960
You’re now
220
00:11:15,200 --> 00:11:17,119
not only Fanlu’s husband
221
00:11:17,280 --> 00:11:18,559
and my son-in-law,
222
00:11:18,880 --> 00:11:22,159
but also the CEO of Yutian
223
00:11:22,280 --> 00:11:23,599
and a director of Yutian.
224
00:11:25,039 --> 00:11:26,239
At this time,
225
00:11:26,640 --> 00:11:28,159
you should know clearly
226
00:11:28,400 --> 00:11:29,960
what is more important.
227
00:11:30,640 --> 00:11:32,679
Be worthy of your relatives,
228
00:11:32,880 --> 00:11:34,559
people who have helped you
229
00:11:35,159 --> 00:11:36,840
and your role.
230
00:11:36,960 --> 00:11:38,400
It is more important that
231
00:11:38,719 --> 00:11:40,880
you should respect your conscience.
232
00:11:44,280 --> 00:11:46,400
Dad, you can rest assured.
233
00:11:46,719 --> 00:11:47,599
I’ve got it in my heart.
234
00:11:47,799 --> 00:11:48,960
You are smart.
235
00:11:49,760 --> 00:11:51,440
“A word to the wise is sufficient”.
236
00:11:53,000 --> 00:11:54,239
Conduct yourself well.
237
00:12:07,440 --> 00:12:08,320
Tell me,
238
00:12:08,640 --> 00:12:10,000
how is the negotiation with S.G. going?
239
00:12:10,400 --> 00:12:11,359
Not well.
240
00:12:13,200 --> 00:12:14,280
I think
241
00:12:14,440 --> 00:12:15,599
Linton of S.G.
242
00:12:15,719 --> 00:12:17,520
was very polite to us on the surface.
243
00:12:17,640 --> 00:12:19,239
When it came to cooperation,
244
00:12:19,520 --> 00:12:21,320
he passed it to the board of S.G.
245
00:12:21,919 --> 00:12:22,640
I think
246
00:12:22,719 --> 00:12:24,119
they will not
247
00:12:24,159 --> 00:12:25,400
help Yutian,
248
00:12:25,760 --> 00:12:26,760
and they are probably
249
00:12:26,840 --> 00:12:28,760
negotiating with Hengshan Fund
250
00:12:28,840 --> 00:12:30,400
to support the acquisition of Yutian.
251
00:12:31,000 --> 00:12:32,400
That’s exactly what I am thinking.
252
00:12:33,000 --> 00:12:34,400
According to what I know of Linton,
253
00:12:34,840 --> 00:12:35,960
maybe S.G.
254
00:12:36,000 --> 00:12:37,359
has cooperated with Hengshan Fund.
255
00:12:37,719 --> 00:12:38,799
For such a business plan of
256
00:12:38,799 --> 00:12:39,960
acquiring Yutian,
257
00:12:40,719 --> 00:12:43,000
only Hengshan Fund is not enough.
258
00:12:43,119 --> 00:12:44,039
So,
259
00:12:44,200 --> 00:12:45,400
we have to think of another way.
260
00:12:46,960 --> 00:12:47,479
By the way,
261
00:12:47,919 --> 00:12:49,200
how is the situation in Guizhou?
262
00:12:49,400 --> 00:12:50,239
Any progress?
263
00:12:50,599 --> 00:12:51,599
Li Lu was found.
264
00:12:51,880 --> 00:12:52,919
But unfortunately,
265
00:12:53,039 --> 00:12:54,200
he has been kidnapped.
266
00:12:57,039 --> 00:12:58,359
It means Hengshan Fund
267
00:12:58,479 --> 00:13:00,000
knows that you are doing investigation
268
00:13:00,320 --> 00:13:01,440
and they start to take action.
269
00:13:02,479 --> 00:13:04,880
Now, we have to wait for
the result from Shangguan.
270
00:13:04,919 --> 00:13:07,919
Hope they can get Xie Li.
271
00:13:12,000 --> 00:13:12,880
Let me open the door.
272
00:13:20,159 --> 00:13:21,880
Why not ring the bell?
273
00:13:26,440 --> 00:13:27,200
Here you are.
274
00:13:27,679 --> 00:13:28,679
At the door just now,
275
00:13:28,919 --> 00:13:30,760
I heard you mentioned my name.
276
00:13:30,840 --> 00:13:32,080
You said something bad about me?
277
00:13:32,919 --> 00:13:34,039
Any information from Ye?
278
00:13:34,359 --> 00:13:35,400
He got Xie Li.
279
00:13:35,719 --> 00:13:37,000
Shall we
280
00:13:38,599 --> 00:13:39,440
pull in the “net”?
281
00:13:41,200 --> 00:13:42,280
No, it is not the right time.
282
00:13:43,000 --> 00:13:44,119
Xie Li is very experienced.
283
00:13:44,679 --> 00:13:46,359
Don’t be too hurried.
Otherwise, he may get suspicious.
284
00:13:47,239 --> 00:13:48,080
This is
something really important to him,
285
00:13:48,440 --> 00:13:50,159
and especially
his life and fortune are involved.
286
00:13:50,840 --> 00:13:51,679
He won’t confess
287
00:13:51,719 --> 00:13:52,799
easily.
288
00:13:57,504 --> 00:13:58,752
(He Qunfei)
289
00:13:59,744 --> 00:14:00,128
(Hengshan Fund is holding
a press conference)
290
00:14:00,200 --> 00:14:01,799
Hengshan Fund
is holding a press conference.
291
00:14:04,320 --> 00:14:05,520
Today, Hengshan Fund
292
00:14:05,679 --> 00:14:07,679
has officially reported to CSRC
293
00:14:08,280 --> 00:14:11,080
and announced its plan for the
acquisition of the listed company, Yutian.
294
00:14:15,159 --> 00:14:17,559
Yutian is an old listed company.
295
00:14:18,200 --> 00:14:19,479
What’s Hengshan Fund’s
296
00:14:19,479 --> 00:14:20,559
purpose
297
00:14:20,640 --> 00:14:21,960
for acquiring Yutian?
298
00:14:22,719 --> 00:14:24,200
Once the acquisition is successful,
299
00:14:24,679 --> 00:14:26,520
will you make any changes
300
00:14:27,039 --> 00:14:27,840
to the operation strategy of Yutian?
301
00:14:28,080 --> 00:14:29,679
The reason why we put forward
this acquisition plan is that
302
00:14:30,559 --> 00:14:33,640
we hope to have
friendly cooperation with Yutian.
303
00:14:34,239 --> 00:14:35,479
After the acquisition,
304
00:14:36,039 --> 00:14:38,000
we will set up some reform plans.
305
00:14:38,880 --> 00:14:41,039
What are your reform plans?
306
00:14:41,760 --> 00:14:44,000
Firstly, we will focus on
the development of new energy
307
00:14:44,239 --> 00:14:47,640
to accelerate the transformation
and upgrade of Yutian.
308
00:14:48,359 --> 00:14:51,919
Secondly,
we will sell the Global Finance Port
309
00:14:52,599 --> 00:14:53,440
to raise fund.
310
00:14:53,760 --> 00:14:56,039
Thirdly, we will dispatch a talent team
311
00:14:56,280 --> 00:14:58,239
to join Yutian’s board.
312
00:14:58,719 --> 00:15:01,799
We will reorganize
the current top management of Yutian.
313
00:15:03,880 --> 00:15:05,200
They called these plans?
314
00:15:05,799 --> 00:15:07,080
It is robbery!
315
00:15:07,719 --> 00:15:09,039
Merger and acquisition
316
00:15:10,119 --> 00:15:11,799
are so common in the business.
317
00:15:12,919 --> 00:15:15,080
Yutian’s
current top management is rigid.
318
00:15:16,520 --> 00:15:19,679
The development of Yutian
is also stagnant.
319
00:15:21,479 --> 00:15:23,239
But we are confident that,
320
00:15:24,400 --> 00:15:27,200
in the following three to five years,
321
00:15:27,719 --> 00:15:30,400
we will develop Yutian into
322
00:15:30,919 --> 00:15:32,159
one of the world’s top 500 companies.
323
00:15:38,039 --> 00:15:39,799
Lei Yuzheng is in trouble.
324
00:15:55,239 --> 00:15:57,919
Mr. Lin, I have spread the information.
325
00:15:58,840 --> 00:15:59,599
What information?
326
00:16:01,799 --> 00:16:03,080
I have spread that
327
00:16:03,400 --> 00:16:05,200
Lei Yuzheng will not fight any more,
328
00:16:05,320 --> 00:16:07,440
and Yutian will be over very soon.
329
00:16:09,919 --> 00:16:11,039
What do you mean?
330
00:16:12,679 --> 00:16:14,359
Who tells you that Yutian will be over?
331
00:16:14,880 --> 00:16:15,960
Mr. Lin,
332
00:16:16,239 --> 00:16:17,919
you haven’t got the picture yet?
333
00:16:18,280 --> 00:16:21,520
How can Yutian fight against
Hengshan Fund?
334
00:16:23,000 --> 00:16:25,640
Mr. Lin, it is a good opportunity
335
00:16:25,799 --> 00:16:26,760
for us
336
00:16:27,400 --> 00:16:29,280
to sell our shares.
337
00:16:29,359 --> 00:16:30,239
We can earn a lot of money.
338
00:16:30,400 --> 00:16:31,919
At that time,
339
00:16:32,000 --> 00:16:33,719
even if Hengshan Fund’s
acquisition plan is successful,
340
00:16:33,880 --> 00:16:35,440
it has nothing to do with us.
341
00:16:35,559 --> 00:16:37,479
We are not afraid of that,
as we have money.
342
00:16:37,960 --> 00:16:40,239
At that time, we just make a clean break
343
00:16:40,280 --> 00:16:41,520
and leave Yutian.
344
00:16:41,679 --> 00:16:43,119
We can set up our own company.
345
00:16:48,200 --> 00:16:50,239
Mr. Lin, am I right?
346
00:16:50,400 --> 00:16:51,239
Finished?
347
00:16:55,080 --> 00:16:56,400
I hope you won’t say such irresponsible
348
00:16:56,479 --> 00:16:57,320
things in the future.
349
00:16:57,359 --> 00:16:58,320
Besides,
350
00:17:01,239 --> 00:17:02,760
stop doing such stupid things.
351
00:17:05,920 --> 00:17:06,959
Now, I am telling you.
352
00:17:07,880 --> 00:17:11,239
You and I, we are staff of Yutian.
353
00:17:11,319 --> 00:17:13,000
We are paid by Yutian.
354
00:17:13,160 --> 00:17:14,920
Yutian now is fighting with others.
355
00:17:15,520 --> 00:17:16,359
You are one of the top management.
356
00:17:16,439 --> 00:17:17,959
How can you say that?
357
00:17:19,239 --> 00:17:20,520
If there is really a “war”,
358
00:17:21,599 --> 00:17:22,800
for such kind of action,
359
00:17:23,520 --> 00:17:24,760
you should be shot.
360
00:17:25,400 --> 00:17:26,719
Mr. Lin, you misunderstood me.
361
00:17:26,839 --> 00:17:28,520
What I have done is all good to you.
362
00:17:28,599 --> 00:17:29,839
I’m warning you again.
363
00:17:32,400 --> 00:17:33,599
No matter what I had
364
00:17:33,640 --> 00:17:35,000
with Lei Yuzheng before,
365
00:17:36,680 --> 00:17:38,199
now, in such a special period,
366
00:17:39,599 --> 00:17:40,920
don’t make any trouble for me.
367
00:17:43,119 --> 00:17:44,079
Am I clear?
368
00:17:48,520 --> 00:17:49,280
Yes.
369
00:17:49,719 --> 00:17:50,280
Yes, clear.
370
00:17:50,319 --> 00:17:51,160
Get out.
371
00:18:24,359 --> 00:18:26,079
Good-heartedness is not recompensed.
372
00:18:26,479 --> 00:18:27,400
Xie, what happened?
373
00:18:28,439 --> 00:18:30,040
Why did you ask me out?
374
00:18:30,640 --> 00:18:31,920
Why are you drinking like this?
375
00:18:33,439 --> 00:18:35,079
Anything unhappy?
376
00:18:35,920 --> 00:18:37,000
You can talk about it with me.
377
00:18:37,359 --> 00:18:38,920
See if I can help you.
378
00:18:42,000 --> 00:18:43,959
It’s because of my boss.
379
00:18:45,280 --> 00:18:46,239
I
380
00:18:47,040 --> 00:18:51,800
was so kind to give him advices.
381
00:18:52,439 --> 00:18:54,040
He was not only ungrateful,
382
00:18:54,760 --> 00:18:58,280
but also
asked me not to be a sticky beak.
383
00:18:58,880 --> 00:18:59,719
Xie.
384
00:19:00,239 --> 00:19:01,400
Listen.
385
00:19:02,439 --> 00:19:04,040
“Evil people are bad all over the world”.
386
00:19:04,599 --> 00:19:05,520
See,
387
00:19:06,040 --> 00:19:07,760
we’ve known each other for a long time.
388
00:19:08,280 --> 00:19:09,359
I find that
389
00:19:09,880 --> 00:19:10,839
you are
390
00:19:11,479 --> 00:19:12,479
really a royal friend.
391
00:19:13,079 --> 00:19:15,400
You are so right!
392
00:19:16,040 --> 00:19:16,839
I’m telling you that,
393
00:19:17,599 --> 00:19:19,160
although he seems like
394
00:19:19,239 --> 00:19:20,880
a successful and respectable man,
395
00:19:21,079 --> 00:19:23,760
actually, he is a bumpkin.
396
00:19:24,160 --> 00:19:25,239
A hillbilly. A little redneck.
397
00:19:25,319 --> 00:19:26,640
Right. He is a redneck.
398
00:19:26,719 --> 00:19:29,199
If one day he pisses me off,
399
00:19:30,239 --> 00:19:33,000
I will make the thing about him public
400
00:19:33,680 --> 00:19:36,000
to send him in jail
401
00:19:36,079 --> 00:19:37,959
and let him lose
both fortune and honor.
402
00:19:38,199 --> 00:19:39,319
Go on bragging!
403
00:19:45,760 --> 00:19:49,479
Our boss is so eager
to make his dirty money
404
00:19:50,680 --> 00:19:52,640
that he sent our previous CEO
405
00:19:53,280 --> 00:19:55,079
in jail.
406
00:20:00,119 --> 00:20:03,000
I didn’t expect your boss
was such a jerk.
407
00:20:04,920 --> 00:20:06,560
I also got what I wanted.
408
00:20:07,119 --> 00:20:08,640
He made his big money.
409
00:20:09,160 --> 00:20:10,560
I made my pennies.
410
00:20:11,239 --> 00:20:13,160
Pennies? How?
411
00:20:15,359 --> 00:20:16,239
Stock.
412
00:20:18,920 --> 00:20:22,439
I have a buddy
who is a securities broker.
413
00:20:23,920 --> 00:20:26,920
I provided him the information,
414
00:20:28,000 --> 00:20:31,680
and he paid me for that.
415
00:20:31,839 --> 00:20:32,719
You know what?
416
00:20:32,800 --> 00:20:33,920
You are not a good friend of mine,
417
00:20:34,319 --> 00:20:35,199
because you earned money alone.
418
00:20:36,040 --> 00:20:39,520
Ye, are you also interested in stock?
419
00:20:39,640 --> 00:20:41,199
I am interested in earning money.
420
00:20:45,160 --> 00:20:46,239
You should have told me earlier.
421
00:20:49,280 --> 00:20:50,839
I’ll give you my buddy’s phone number.
422
00:20:52,079 --> 00:20:53,400
Here it is.
423
00:20:55,319 --> 00:20:56,680
You just tell him that
I recommend him to you.
424
00:20:56,680 --> 00:20:57,719
You just tell him
I recommend him to you.
425
00:21:00,599 --> 00:21:01,400
Just make a call.
426
00:21:01,479 --> 00:21:03,199
You don’t
have to worry about anything else.
427
00:21:04,040 --> 00:21:05,040
So simple.
428
00:21:06,599 --> 00:21:07,599
Forget it.
429
00:21:08,239 --> 00:21:10,160
I don’t know much about stock.
430
00:21:10,520 --> 00:21:12,119
Come on. Cheers.
431
00:21:28,800 --> 00:21:29,640
Xiangyuan.
432
00:21:32,640 --> 00:21:34,439
Don’t get too tired and go to bed early.
433
00:21:39,400 --> 00:21:40,119
Thank you.
434
00:21:42,959 --> 00:21:44,400
Have you been
working very hard recently?
435
00:21:47,239 --> 00:21:48,560
I don’t mind working hard,
436
00:21:49,239 --> 00:21:51,359
because I am your man.
437
00:21:54,920 --> 00:21:57,119
I saw the news on TV.
438
00:21:58,959 --> 00:22:00,520
Is Yutian in trouble?
439
00:22:03,560 --> 00:22:04,479
Don’t worry.
440
00:22:04,839 --> 00:22:05,760
There’s no problem.
441
00:22:06,719 --> 00:22:07,800
It will soon be solved.
442
00:22:09,040 --> 00:22:10,239
Is there something you want to tell me?
443
00:22:12,040 --> 00:22:13,239
There is one thing
444
00:22:13,800 --> 00:22:15,319
I want to discuss with you.
445
00:22:17,760 --> 00:22:19,199
You don’t have to discuss anything
with me.
446
00:22:19,439 --> 00:22:20,319
Just tell me what to do.
447
00:22:27,479 --> 00:22:28,520
Recently,
448
00:22:29,160 --> 00:22:31,280
my father is not in good mood.
449
00:22:32,119 --> 00:22:33,680
He is always sighing.
450
00:22:35,000 --> 00:22:38,239
I think Yutian may be in big trouble.
451
00:22:39,920 --> 00:22:41,439
He is old now.
452
00:22:42,680 --> 00:22:44,239
I don’t want him to be too tired.
453
00:22:45,560 --> 00:22:46,719
So, Xiangyuan,
454
00:22:47,839 --> 00:22:49,119
you may need to
share the work load a little bit more.
455
00:22:50,640 --> 00:22:52,839
Fanlu, don’t worry.
456
00:22:54,079 --> 00:22:55,640
I will not let him over tire himself.
457
00:22:58,160 --> 00:22:59,319
And...
458
00:23:01,560 --> 00:23:03,920
It’s ok. Just say it
459
00:23:05,119 --> 00:23:07,719
Can you put down
your prejudice to Lei Yuzheng
460
00:23:08,760 --> 00:23:10,199
and work well with him
461
00:23:10,400 --> 00:23:12,239
to help Yutian
overcome the difficulties?
462
00:23:14,119 --> 00:23:15,160
I know.
463
00:23:15,719 --> 00:23:17,239
You don’t like Lei Yuzheng.
464
00:23:17,959 --> 00:23:19,719
You’ve been treating him
like an imaginary enemy.
465
00:23:20,520 --> 00:23:22,400
You’ve been trying to
compete with him all the time.
466
00:23:22,760 --> 00:23:24,439
But this time, it is quite different.
467
00:23:25,079 --> 00:23:27,079
Yutian is in big trouble.
468
00:23:27,199 --> 00:23:28,560
You have to stop competition
469
00:23:28,920 --> 00:23:30,079
and work together,
470
00:23:30,800 --> 00:23:32,000
in order to save Yutian.
471
00:23:32,520 --> 00:23:33,479
Ok?
472
00:23:35,119 --> 00:23:38,119
Xiangyuan, you just do it for me.
473
00:23:38,479 --> 00:23:39,400
Ok?
474
00:23:42,839 --> 00:23:43,719
Fanlu,
475
00:23:44,520 --> 00:23:45,479
don’t worry about that.
476
00:23:45,959 --> 00:23:47,119
I know what I should do.
477
00:23:48,040 --> 00:23:48,959
I listen to you.
478
00:23:50,760 --> 00:23:51,520
Thank you.
479
00:23:54,199 --> 00:23:55,920
You don’t need to thank me.
480
00:23:58,119 --> 00:23:59,400
After I finish all the work,
481
00:23:59,959 --> 00:24:01,160
I will take you abroad to relax.
482
00:24:02,439 --> 00:24:05,319
To be honest, I seldom go abroad.
483
00:24:06,239 --> 00:24:07,520
You have to be my tour guide.
484
00:24:19,280 --> 00:24:21,599
Yutian’s share price
has been rapidly raising for three days.
485
00:24:22,000 --> 00:24:23,319
From the current data,
486
00:24:24,000 --> 00:24:25,719
they have acquired 15 percent of
487
00:24:25,760 --> 00:24:26,880
the tradable shares of Yutian.
488
00:24:27,359 --> 00:24:28,800
I believe, in a few days,
489
00:24:29,560 --> 00:24:31,199
they will become a majority shareholder
490
00:24:31,280 --> 00:24:32,760
and request Yutian
to hold a shareholder meeting.
491
00:24:34,040 --> 00:24:35,199
It will be perfect
492
00:24:35,560 --> 00:24:37,760
if we have
some evidences of their illegal behaviors.
493
00:24:38,000 --> 00:24:39,439
We can report it to CSRC
494
00:24:39,520 --> 00:24:40,800
and let them lose all their money!
495
00:24:42,119 --> 00:24:44,640
By the way,
how is the situation of Shangguan?
496
00:24:44,920 --> 00:24:46,199
Maybe
it’s time to let them pull in the “net”?
497
00:24:46,680 --> 00:24:48,319
Are you sure Xie Li will tell the truth?
498
00:24:50,160 --> 00:24:50,959
No.
499
00:24:51,359 --> 00:24:52,800
Even if Xie Li say something,
500
00:24:53,239 --> 00:24:54,479
can you be sure that what he says
501
00:24:54,599 --> 00:24:56,000
can be used as a legal evidence?
502
00:24:57,439 --> 00:24:58,400
No.
503
00:24:58,560 --> 00:24:59,400
So,
504
00:24:59,880 --> 00:25:01,800
we cannot pin our hopes on Xie Li.
505
00:25:02,479 --> 00:25:03,800
We cannot put all eggs in one basket.
506
00:25:04,479 --> 00:25:05,439
This is not gambling.
507
00:25:06,040 --> 00:25:07,239
Do we have any other option?
508
00:25:12,880 --> 00:25:14,160
Here is the fried bread stick.
509
00:25:20,040 --> 00:25:21,760
What’s wrong? Why don’t you eat?
510
00:25:24,959 --> 00:25:26,040
I have little appetite.
511
00:25:27,040 --> 00:25:29,239
Lei Yuzheng’s company is acquired.
What’s the big deal?
512
00:25:29,280 --> 00:25:30,839
You have to be like this?
513
00:25:33,119 --> 00:25:34,280
What?
514
00:25:35,119 --> 00:25:36,719
It is not because of that.
515
00:25:36,880 --> 00:25:38,079
You’re talking nonsense!
516
00:25:38,400 --> 00:25:39,880
How many years have we known each other?
517
00:25:39,959 --> 00:25:41,040
Ten years.
518
00:25:41,119 --> 00:25:42,319
How come I don’t know you?
519
00:25:42,599 --> 00:25:43,760
You are trying to keep it from me?
520
00:25:45,560 --> 00:25:46,599
Halifax
521
00:25:46,640 --> 00:25:48,160
has provided us a definite answer.
522
00:25:48,680 --> 00:25:50,319
Within such a short time, if we want
523
00:25:50,359 --> 00:25:51,479
to seek help from them,
524
00:25:51,560 --> 00:25:52,560
that’s impossible.
525
00:25:52,880 --> 00:25:53,959
According to their reply,
526
00:25:54,479 --> 00:25:55,880
it will take one month
to make their decision.
527
00:25:56,599 --> 00:25:57,800
Most of the foreign banks
528
00:25:58,079 --> 00:25:59,959
are not familiar with China
529
00:26:00,199 --> 00:26:02,040
and don’t know much about Yutian.
530
00:26:02,680 --> 00:26:04,160
No matter how much effort we make,
531
00:26:04,479 --> 00:26:06,000
they will follow
532
00:26:06,079 --> 00:26:07,359
their own procedure.
533
00:26:08,479 --> 00:26:09,959
How about the other foreign banks?
534
00:26:11,680 --> 00:26:13,000
I need to wait for a while
535
00:26:13,560 --> 00:26:14,599
before I can talk to James.
536
00:26:15,040 --> 00:26:15,959
By the way,
537
00:26:16,439 --> 00:26:18,280
is James your father’s old friend?
538
00:26:18,479 --> 00:26:19,520
He should be familiar with Yutian
539
00:26:20,760 --> 00:26:22,079
and has good relationship.
540
00:26:25,520 --> 00:26:26,400
How about this?
541
00:26:26,760 --> 00:26:27,719
I, as your sister,
542
00:26:27,839 --> 00:26:28,760
will go with you to Yutian
543
00:26:28,839 --> 00:26:30,000
after breakfast
544
00:26:30,040 --> 00:26:31,359
to ask about what you want to know.
545
00:26:33,000 --> 00:26:33,880
No.
546
00:26:34,839 --> 00:26:36,119
Lei Yuzheng should be very busy.
547
00:26:36,239 --> 00:26:37,520
He should not want anyone to bother him.
548
00:26:37,959 --> 00:26:39,880
Who says I want to meet Lei Yuzheng?
549
00:26:40,760 --> 00:26:42,239
I will take you to Yutian
550
00:26:42,359 --> 00:26:43,760
to ask He Qunfei.
551
00:26:48,800 --> 00:26:50,199
How is it? Go or not?
552
00:26:52,760 --> 00:26:53,520
No.
553
00:26:54,160 --> 00:26:56,359
Are you sure? Ok, fine by me.
554
00:26:57,800 --> 00:26:58,680
James.
555
00:26:58,800 --> 00:26:59,880
Hello, Mr. Lei.
556
00:27:00,079 --> 00:27:01,199
Long time no see.
557
00:27:01,959 --> 00:27:03,359
Likewise.
558
00:27:03,439 --> 00:27:05,079
Have you had a chance to spot my email?
559
00:27:05,280 --> 00:27:07,560
Look, we made there one assessment.
560
00:27:08,280 --> 00:27:10,359
The assessment is already sent to
561
00:27:10,400 --> 00:27:11,839
Pasadena, our mother company.
562
00:27:12,079 --> 00:27:12,920
Thank you.
563
00:27:13,000 --> 00:27:15,359
But here I have some problems.
564
00:27:20,079 --> 00:27:21,000
How about
565
00:27:22,760 --> 00:27:24,439
calling He Qunfei out and ask him?
566
00:27:24,880 --> 00:27:26,079
I knew that.
567
00:27:28,319 --> 00:27:31,239
You really love Lei Yuzheng.
568
00:27:31,280 --> 00:27:33,280
You are incurable.
569
00:27:34,160 --> 00:27:35,479
What are you talking about?
570
00:27:36,760 --> 00:27:38,000
Stupid.
571
00:27:38,439 --> 00:27:40,160
I will ask He Qunfei out.
572
00:27:40,680 --> 00:27:41,560
So, you can ask him.
573
00:27:45,239 --> 00:27:49,800
But Lei, in this situation,
your mortgage is not of any worth.
574
00:27:50,199 --> 00:27:54,359
But James, that’s why I am calling
personally to ask you this favor.
575
00:27:54,640 --> 00:27:58,199
And group board for me,
team board, its will
576
00:27:58,280 --> 00:27:59,880
is my will.
577
00:27:59,880 --> 00:28:04,199
It’s grateful for what you’ve done,
and...
578
00:28:04,839 --> 00:28:09,479
Lei, I am so sorry, not able to help.
579
00:28:10,079 --> 00:28:11,680
Thank you.
580
00:28:11,839 --> 00:28:13,719
Thank you. Good bye.
581
00:28:16,079 --> 00:28:17,560
I hope the results from domestic banks
582
00:28:18,160 --> 00:28:19,599
are not the same.
583
00:28:29,839 --> 00:28:30,439
Mr. Lei.
584
00:28:30,959 --> 00:28:33,040
I’ll be at the club tomorrow
585
00:28:33,119 --> 00:28:34,599
to entertain Mr. Cao from Dafeng Bank
586
00:28:34,719 --> 00:28:36,239
and some other friends from the bank.
587
00:28:36,439 --> 00:28:38,239
Please call the club, and let them not
to have arrangement for other guests.
588
00:28:38,800 --> 00:28:39,880
And, at six o’clock,
589
00:28:39,880 --> 00:28:40,800
pick me up at my house on time.
590
00:28:40,800 --> 00:28:42,239
Sure, Mr. Lei.
591
00:28:42,760 --> 00:28:44,040
Anything else?
592
00:28:44,319 --> 00:28:45,119
No.
593
00:28:45,439 --> 00:28:46,359
Ok. You can rest assured.
594
00:28:48,400 --> 00:28:49,479
Who are you calling?
595
00:28:49,880 --> 00:28:51,280
You scared me!
596
00:28:52,800 --> 00:28:54,959
You check too much, Siqi.
(Lei Yuzheng)
597
00:28:55,319 --> 00:28:57,040
You even care who he calls!
598
00:28:58,680 --> 00:28:59,800
Your slap
599
00:28:59,880 --> 00:29:01,119
made me feel scared.
600
00:29:01,239 --> 00:29:03,000
See, you have made him very scared.
601
00:29:03,359 --> 00:29:04,479
He must have done something bad.
602
00:29:04,560 --> 00:29:05,959
When did your courage get so small?
603
00:29:06,280 --> 00:29:08,000
Why are you so happy that
604
00:29:08,599 --> 00:29:09,280
you two
605
00:29:09,319 --> 00:29:10,920
invite me for meal?
606
00:29:13,160 --> 00:29:15,040
We ask you out to ask
607
00:29:15,119 --> 00:29:16,319
for some information.
608
00:29:17,479 --> 00:29:18,800
Xiaosu wants to know
609
00:29:19,119 --> 00:29:20,719
how Lei Yuzheng and Yutian are.
610
00:29:23,079 --> 00:29:24,599
Is Yutian acquired?
611
00:29:26,239 --> 00:29:27,719
What are you talking about?
612
00:29:27,839 --> 00:29:29,079
The acquisition just starts.
613
00:29:29,199 --> 00:29:30,719
It should not be acquired so soon.
614
00:29:31,119 --> 00:29:32,239
Yes, there is acquisition.
615
00:29:32,359 --> 00:29:33,239
But, don’t worry.
616
00:29:33,839 --> 00:29:35,000
Mr. Lei can handle it.
617
00:29:35,560 --> 00:29:37,520
But I can see that
the other side seems so powerful,
618
00:29:37,599 --> 00:29:38,599
aggressive
619
00:29:38,880 --> 00:29:40,199
and confident.
620
00:29:40,280 --> 00:29:41,800
It looks like they just want to
eat Yutian in one bite.
621
00:29:43,199 --> 00:29:45,959
How is he these days?
622
00:29:46,359 --> 00:29:48,479
He is good. He is optimistic.
623
00:29:48,800 --> 00:29:50,119
He also got the way to fight against
624
00:29:50,199 --> 00:29:51,599
Hengshan Fund.
625
00:29:52,800 --> 00:29:53,640
That’s good.
626
00:29:58,959 --> 00:30:00,280
Give this to him.
627
00:30:00,560 --> 00:30:01,439
What’s this?
628
00:30:01,599 --> 00:30:04,119
It is the amulet Xiaosu got for him.
629
00:30:04,160 --> 00:30:06,560
Wish him well.
630
00:30:06,959 --> 00:30:08,599
Xiaosu, why don’t you
give it to him by yourself?
631
00:30:10,199 --> 00:30:11,800
It is better that
you help me to give it to him.
632
00:30:13,000 --> 00:30:14,560
And don’t tell him that it is from me.
633
00:30:14,760 --> 00:30:16,359
Just tell him it is from you.
634
00:30:16,800 --> 00:30:17,800
Why?
635
00:30:18,920 --> 00:30:22,239
I am afraid that he will refuse it
if he knows it is from me.
636
00:30:23,400 --> 00:30:25,400
During this period, I can feel that
637
00:30:25,880 --> 00:30:27,439
he has been avoiding me.
638
00:30:28,520 --> 00:30:30,280
I don’t know the reason,
639
00:30:30,680 --> 00:30:31,560
but
640
00:30:32,680 --> 00:30:33,560
I believe that he
641
00:30:33,599 --> 00:30:34,959
should have his reason.
642
00:30:35,400 --> 00:30:38,479
So, I don’t want to bother him.
643
00:30:38,880 --> 00:30:40,880
I just hope that
he can be healthy and safe
644
00:30:41,000 --> 00:30:42,119
and everything goes smoothly.
645
00:30:42,839 --> 00:30:44,239
Other things don’t matter.
646
00:30:54,160 --> 00:30:55,560
Mr. Lei, Mr. Cao has arrived.
647
00:30:58,000 --> 00:30:58,800
Mr. Cao.
648
00:30:59,520 --> 00:30:59,880
Hello.
649
00:30:59,959 --> 00:31:01,119
-Hello.
-Hello.
650
00:31:02,880 --> 00:31:03,719
Where are the other gentlemen?
651
00:31:04,680 --> 00:31:06,359
Mr. Min and Mr. Liao
have something urgent to deal with,
652
00:31:06,400 --> 00:31:07,079
so they can’t come.
653
00:31:07,959 --> 00:31:09,119
I come today
654
00:31:09,359 --> 00:31:11,319
because of the good relationship
with your father.
655
00:31:11,520 --> 00:31:12,479
I come here to say hello.
656
00:31:13,239 --> 00:31:15,400
To be honest, our bank
657
00:31:15,760 --> 00:31:17,719
and the other gentlemen
you invited today
658
00:31:17,719 --> 00:31:19,560
know the situation of Yutian.
659
00:31:19,959 --> 00:31:21,119
We are sorry that we can’t help.
660
00:31:21,280 --> 00:31:22,560
It’s not that we don’t want to help you,
661
00:31:22,959 --> 00:31:24,760
but we really
don’t have the ability to help.
662
00:31:24,959 --> 00:31:26,439
Mr. Cao. Please listen to me.
663
00:31:27,040 --> 00:31:28,359
You don’t need to say anything else.
664
00:31:28,479 --> 00:31:30,760
Indeed,
Yutian’s offer is very attractive.
665
00:31:31,239 --> 00:31:32,839
50 percent shares
of the Entertainment Center
666
00:31:32,959 --> 00:31:33,839
as the mortgage!
667
00:31:34,000 --> 00:31:35,880
But we really can’t accept that.
668
00:31:36,199 --> 00:31:37,439
Hope you can understand.
669
00:31:39,119 --> 00:31:40,520
I have prepared dinner.
670
00:31:40,800 --> 00:31:42,640
How about we sit down and talk?
671
00:31:42,719 --> 00:31:43,640
No.
672
00:31:43,959 --> 00:31:45,359
I can’t join the dinner.
673
00:31:45,640 --> 00:31:47,439
I hope you can understand.
674
00:31:47,599 --> 00:31:48,880
I am really busy.
675
00:31:49,239 --> 00:31:50,920
Maybe next time.
676
00:31:51,520 --> 00:31:52,760
Ok. Next time.
677
00:31:52,760 --> 00:31:53,319
Ok.
678
00:32:07,000 --> 00:32:08,199
Didn’t you see the doorbell?
679
00:32:08,640 --> 00:32:09,199
Doorbell?
680
00:32:10,680 --> 00:32:11,920
Why are you so funny?
681
00:32:11,959 --> 00:32:13,199
Why don’t you
ask me what I am doing here?
682
00:32:13,640 --> 00:32:14,079
You are really...
683
00:32:14,160 --> 00:32:14,760
Come in.
684
00:32:15,439 --> 00:32:16,160
Buddy.
685
00:32:16,959 --> 00:32:17,839
Look at this.
686
00:32:23,880 --> 00:32:24,640
Shangguan.
687
00:32:25,079 --> 00:32:26,040
What’s this?
688
00:32:27,079 --> 00:32:28,000
What’s this?
689
00:32:28,439 --> 00:32:29,520
Treasure.
690
00:32:31,400 --> 00:32:34,239
A treasure that can beat Hengshan.
691
00:32:37,440 --> 00:32:39,616
(Summary of Stock Transaction Details)
692
00:32:40,920 --> 00:32:41,719
Shangguan.
693
00:32:42,479 --> 00:32:43,599
How did you get this?
694
00:32:44,359 --> 00:32:45,319
Ye and I
695
00:32:46,239 --> 00:32:47,680
got Xie Li drunk.
696
00:32:49,280 --> 00:32:50,439
From what he said,
697
00:32:50,599 --> 00:32:52,479
we got
a securities broker’s phone number.
698
00:32:53,000 --> 00:32:56,520
I have a buddy
who is a securities broker.
699
00:32:57,800 --> 00:33:00,800
I provided him the information,
700
00:33:01,880 --> 00:33:05,560
and he paid me for that.
701
00:33:05,719 --> 00:33:06,599
You know what?
702
00:33:06,839 --> 00:33:08,599
I’ll give you my buddy’s phone number.
703
00:33:09,560 --> 00:33:11,800
Then, we went to look for
704
00:33:11,880 --> 00:33:13,000
this security broker.
705
00:33:13,839 --> 00:33:14,839
Ye and I
706
00:33:15,199 --> 00:33:17,280
tried to use all the tactics.
707
00:33:18,400 --> 00:33:19,880
He didn’t tell anything.
708
00:33:20,040 --> 00:33:22,119
At last, there was nothing we could do
709
00:33:22,719 --> 00:33:24,000
but to dealt with him in a tough way.
710
00:33:24,319 --> 00:33:25,239
What have you done to him?
711
00:33:27,920 --> 00:33:28,880
Buddy, don’t worry.
712
00:33:29,119 --> 00:33:30,319
We didn’t do anything to him.
713
00:33:30,839 --> 00:33:31,920
I just told him that
714
00:33:32,199 --> 00:33:33,599
what he has done
715
00:33:33,760 --> 00:33:35,760
is improperly using internal information
from a listed company
716
00:33:35,880 --> 00:33:38,680
to disrupt the stock market.
717
00:33:38,920 --> 00:33:39,839
He will go to jail for that.
718
00:33:40,040 --> 00:33:40,959
Was he frightened?
719
00:33:41,000 --> 00:33:43,160
Of course he was.
He was frightened to death.
720
00:33:43,239 --> 00:33:45,680
Then, he told us everything,
including how Xie Li gave him the money,
721
00:33:45,760 --> 00:33:47,160
and how he helped Xie Li
722
00:33:47,359 --> 00:33:49,359
to buy and sell the stocks of Yutian.
723
00:33:49,479 --> 00:33:50,680
He told us everything.
724
00:33:51,280 --> 00:33:52,160
Yuzheng.
725
00:33:52,680 --> 00:33:54,479
We have the evidence in our hands.
726
00:33:54,959 --> 00:33:56,199
There is no need to
727
00:33:56,880 --> 00:33:58,439
fight against Hengshan in the stock market.
728
00:33:59,160 --> 00:34:00,239
We should beat them.
729
00:34:00,839 --> 00:34:02,000
Have you ever thought about that,
730
00:34:02,920 --> 00:34:05,119
if we submit it to the regulator,
731
00:34:05,680 --> 00:34:06,800
what kind of result it will be?
732
00:34:07,560 --> 00:34:08,800
What else?
733
00:34:09,320 --> 00:34:11,439
Hengshan Fund
will stop the hostile acquisition.
734
00:34:11,760 --> 00:34:13,120
Then, Yutian can release its crisis.
735
00:34:13,399 --> 00:34:15,800
Lin Xiangyuan
got the information from He Qunfei.
736
00:34:16,239 --> 00:34:17,239
And Xie Li
737
00:34:17,320 --> 00:34:19,040
got the information from Lin Xiangyuan.
738
00:34:19,399 --> 00:34:21,959
So, he started
buying and selling shares of Yutian.
739
00:34:22,639 --> 00:34:23,760
If Xie Li
740
00:34:23,800 --> 00:34:24,639
blamed all the charges
741
00:34:24,679 --> 00:34:26,239
on Lin Xiangyuan,
742
00:34:27,120 --> 00:34:29,679
Lin Xiangyuan may go to jail.
743
00:34:30,159 --> 00:34:31,120
So what?
744
00:34:31,280 --> 00:34:32,439
It’s him whom we have to deal with.
745
00:34:32,840 --> 00:34:34,360
Our target is not Lin Xiangyuan.
746
00:34:35,080 --> 00:34:36,040
It is Hengshan.
747
00:34:43,648 --> 00:34:44,928
(Mr. Yu)
748
00:34:57,000 --> 00:34:58,479
If Lin Xiangyuan goes to jail,
749
00:34:59,520 --> 00:35:00,800
have you ever thought about Uncle Jiang
750
00:35:04,040 --> 00:35:04,959
and Fanlu?
751
00:35:08,080 --> 00:35:09,000
What should they do?
752
00:35:09,719 --> 00:35:10,959
Fanlu just recovered.
753
00:35:11,879 --> 00:35:14,560
If this happens, she will get worse.
754
00:35:15,679 --> 00:35:16,479
That’s right.
755
00:35:17,479 --> 00:35:19,239
Mr. Jiang can’t stand this.
756
00:35:19,936 --> 00:35:21,376
(Summary of Stock Transaction Details)
757
00:35:22,360 --> 00:35:24,879
This cannot be submitted.
758
00:35:26,199 --> 00:35:27,320
What do you want again?
759
00:35:27,800 --> 00:35:28,840
Mr. Lin.
760
00:35:29,320 --> 00:35:31,520
I am now
really doubtful of your sincerity.
761
00:35:31,760 --> 00:35:32,639
What do you mean?
762
00:35:33,080 --> 00:35:35,000
Last evening, Lei Yuzheng
763
00:35:35,479 --> 00:35:37,560
invited the top management
of several banks.
764
00:35:37,639 --> 00:35:38,520
Do you know that?
765
00:35:38,719 --> 00:35:40,479
Lei Yuzheng invited
top management of banks for dinner?
766
00:35:40,959 --> 00:35:43,399
It seems that you don’t know anything.
767
00:35:43,760 --> 00:35:45,959
But you are the CEO of Yutian.
768
00:35:46,479 --> 00:35:47,600
Lei Yuzheng invited others for dinner.
769
00:35:47,679 --> 00:35:48,919
Why did he need to tell me?
770
00:35:50,000 --> 00:35:52,479
You’re right. I am the CEO of Yutian.
771
00:35:53,320 --> 00:35:54,800
Is a CEO supposed to know everything?
772
00:35:55,760 --> 00:35:56,840
You also know
773
00:35:56,919 --> 00:35:58,239
about my relationship with Lei Yuzheng.
774
00:35:58,399 --> 00:35:59,320
I understand.
775
00:36:00,000 --> 00:36:01,239
But I have to tell you.
776
00:36:01,479 --> 00:36:03,639
The banks will not help Yutian.
777
00:36:04,000 --> 00:36:05,679
I hope you can understand the situation
clearly.
778
00:36:06,159 --> 00:36:07,879
Not irresolute and hesitant any more.
779
00:36:08,280 --> 00:36:09,360
Are you that confident?
780
00:36:10,080 --> 00:36:10,840
Of course.
781
00:36:11,320 --> 00:36:13,760
We’ll see if you don’t believe me.
782
00:36:17,520 --> 00:36:18,320
You don’t submit it?
783
00:36:18,439 --> 00:36:20,320
So, you don’t want to save Yutian?
784
00:36:20,879 --> 00:36:21,959
Of course I do.
785
00:36:23,120 --> 00:36:24,600
But not in this way.
786
00:36:25,600 --> 00:36:26,679
It is too harmful.
787
00:36:27,479 --> 00:36:29,439
If two armies engage on the battlefield,
788
00:36:29,840 --> 00:36:31,320
will there be no casualties?
789
00:36:32,080 --> 00:36:33,159
Let’s think about another way.
790
00:36:33,560 --> 00:36:34,439
I have to go home.
791
00:36:40,959 --> 00:36:41,919
Ask for help again!
792
00:37:18,679 --> 00:37:19,520
You are?
793
00:37:20,600 --> 00:37:21,679
I’m Yuzheng’s friend.
794
00:37:21,919 --> 00:37:22,800
My name is Liu Siyang.
795
00:37:24,000 --> 00:37:24,959
I’m Shao Kaixuan.
796
00:37:25,919 --> 00:37:26,840
Aunt Shao.
797
00:37:27,479 --> 00:37:28,639
I’ve heard about you from Yu Zheng.
798
00:37:28,719 --> 00:37:29,439
Please come in.
799
00:37:36,760 --> 00:37:37,679
Aunt Shao.
800
00:37:39,120 --> 00:37:40,040
Why are you here?
801
00:37:40,439 --> 00:37:41,879
You haven’t slept for a few days.
802
00:37:42,320 --> 00:37:43,280
You knew all?
803
00:37:43,479 --> 00:37:44,679
I knew everything.
804
00:37:45,159 --> 00:37:47,280
I came here
to tell you something important.
805
00:37:48,159 --> 00:37:49,479
But you have to promise that
806
00:37:50,159 --> 00:37:52,320
you’ll go to bed after I tell you everything.
807
00:37:52,879 --> 00:37:53,679
I don’t want to see you
808
00:37:53,760 --> 00:37:55,239
like this.
809
00:37:55,840 --> 00:37:58,439
Aunt Shao, please have a seat.
810
00:38:03,760 --> 00:38:06,320
Yuzheng,
you must be exhausted these days.
811
00:38:07,840 --> 00:38:10,639
Aunt Shao, to be honest,
812
00:38:11,159 --> 00:38:12,879
I’ve experienced something before.
813
00:38:13,439 --> 00:38:15,639
But there was no pressure at that time.
814
00:38:16,760 --> 00:38:18,800
Now, it is your hardest time.
815
00:38:19,959 --> 00:38:21,399
I can really feel it.
816
00:38:22,120 --> 00:38:23,840
The time I spent in jail
817
00:38:24,320 --> 00:38:25,399
was better than now.
818
00:38:27,040 --> 00:38:28,479
If Yutian is really acquired,
819
00:38:29,879 --> 00:38:31,159
what I have done
820
00:38:31,520 --> 00:38:32,840
will be all in vain.
821
00:38:33,840 --> 00:38:36,520
Your father worked on Yutian
for all his life.
822
00:38:37,320 --> 00:38:39,800
You and Yutian mean a lot to him.
823
00:38:40,000 --> 00:38:41,120
In other words,
824
00:38:41,320 --> 00:38:44,000
Yutian and you are his two sons.
825
00:38:44,879 --> 00:38:46,600
I really miss him sometimes.
826
00:38:48,679 --> 00:38:49,679
I feel sorry to him.
827
00:38:58,040 --> 00:38:59,280
Since your childhood,
828
00:38:59,520 --> 00:39:01,600
Aunt Shao has never seen you so sad.
829
00:39:02,120 --> 00:39:03,320
I don’t want to lose.
830
00:39:13,879 --> 00:39:14,719
What’s this?
831
00:39:18,360 --> 00:39:19,919
Your father left it to you.
832
00:39:21,280 --> 00:39:22,120
My father?
833
00:39:24,199 --> 00:39:26,120
Since you went to university abroad,
834
00:39:26,199 --> 00:39:27,639
your father had worked on it.
835
00:39:29,159 --> 00:39:30,280
Open it and have a look.
836
00:39:37,472 --> 00:39:38,432
(Group Trust Fund Plan)
837
00:39:39,360 --> 00:39:40,840
Group trust fund?
838
00:39:42,959 --> 00:39:44,280
About how to use this trust fund,
839
00:39:46,199 --> 00:39:47,639
it’s up to you,
840
00:39:48,520 --> 00:39:49,919
as long as you’re worthy of your father.
841
00:39:53,639 --> 00:39:55,199
Mr. Lin. Mr. Lin.
842
00:39:56,120 --> 00:39:56,919
Mr. Lin.
843
00:39:57,520 --> 00:39:58,760
Now, you don’t even knock.
844
00:39:59,000 --> 00:39:59,879
I’m sorry, Mr. Lin.
845
00:40:00,399 --> 00:40:01,679
I just got the latest news.
846
00:40:01,840 --> 00:40:04,000
Mr. Jiang and Mr. Lei
are going to hold a press conference
847
00:40:04,120 --> 00:40:05,320
in order to
response to the acquisition.
848
00:40:14,920 --> 00:40:17,992
♪ Will that day of that year ♪
849
00:40:18,152 --> 00:40:21,352
♪ start over again? ♪
850
00:40:21,704 --> 00:40:28,104
♪ Who else will stay awake like you do? ♪
851
00:40:28,904 --> 00:40:31,976
♪ Between us ♪
852
00:40:32,360 --> 00:40:36,840
♪ is the time of unknown length ♪
853
00:40:37,160 --> 00:40:41,928
♪ As well as the tangle in pain and delight ♪
854
00:40:58,472 --> 00:41:01,320
♪ Will that day of that year ♪
855
00:41:01,736 --> 00:41:04,776
♪ start over again? ♪
856
00:41:05,576 --> 00:41:11,528
♪ Who else will stay awake like you do? ♪
857
00:41:12,360 --> 00:41:15,336
♪ Between us ♪
858
00:41:15,816 --> 00:41:20,456
♪ is the time of unknown length ♪
859
00:41:20,840 --> 00:41:25,352
♪ As well as the tangle in pain and delight ♪
860
00:41:26,632 --> 00:41:33,288
♪ Your love weeps for a withered soul ♪
861
00:41:33,288 --> 00:41:40,360
♪ That teardrop of sadness brings extreme beauty ♪
862
00:41:40,840 --> 00:41:47,112
♪ Indulged in the black whirlpool of your eyes ♪
863
00:41:47,432 --> 00:41:54,440
♪ Dreams have never been this quiet ♪
57577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.