All language subtitles for Tears.In.Heaven.2021.EP36.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,032 --> 00:00:21,280 ♪ Following the way she walked through ♪ 2 00:00:22,976 --> 00:00:28,064 ♪ He searches for every piece of memory that he had with her ♪ 3 00:00:29,504 --> 00:00:36,320 ♪ An unexpected encounter in the crowds ♪ 4 00:00:36,768 --> 00:00:42,784 ♪ Was the start of their destined journey ♪ 5 00:00:43,552 --> 00:00:48,704 ♪ No one can tell the end of the story ♪ 6 00:00:50,496 --> 00:00:56,768 ♪ Since every heart is overloaded ♪ 7 00:00:56,864 --> 00:01:02,144 ♪ The dream about blooming flowers is illusionary ♪ 8 00:01:04,544 --> 00:01:10,656 ♪ Painful yet addictive ♪ 9 00:01:14,112 --> 00:01:20,992 ♪ Love is too wild to be reined ♪ 10 00:01:20,992 --> 00:01:28,770 ♪ Too deep to be forgot ♪ 11 00:01:28,960 --> 00:01:35,520 ♪ The pain will forever stay with the scar on the chest ♪ 12 00:01:36,064 --> 00:01:42,080 ♪ He wants to linger in his dream ♪ 13 00:01:42,848 --> 00:01:51,392 ♪ He wants to linger in his dream ♪ 14 00:01:55,744 --> 00:02:00,992 Tears In Heaven 15 00:02:01,472 --> 00:02:03,968 Episode 36 16 00:02:06,120 --> 00:02:07,440 I want to apologize that 17 00:02:07,800 --> 00:02:11,000 it wasn’t me who was with you at the hospital that night. 18 00:02:12,240 --> 00:02:15,279 I think, it might be him. 19 00:02:29,039 --> 00:02:30,720 Xiaosu, where are you going? 20 00:02:35,039 --> 00:02:35,880 Lei Yuzheng. 21 00:02:43,559 --> 00:02:44,440 Xiaosu. 22 00:02:45,240 --> 00:02:47,800 Mr. Lei, what a coincidence! 23 00:02:49,199 --> 00:02:50,559 You also have dinner here? 24 00:02:53,720 --> 00:02:55,279 It’s ok if you don’t answer me. 25 00:02:55,839 --> 00:02:57,039 I will help you. 26 00:02:59,119 --> 00:03:00,320 You are following me. 27 00:03:02,679 --> 00:03:03,960 It seems I am correct. 28 00:03:04,399 --> 00:03:06,720 Is that how you care about someone? 29 00:03:07,679 --> 00:03:08,880 Really special. 30 00:03:09,199 --> 00:03:11,240 I should thank you 31 00:03:11,440 --> 00:03:12,800 for visiting me when I was in the hospital, 32 00:03:12,919 --> 00:03:13,720 for paying for my bills, 33 00:03:13,800 --> 00:03:14,960 and for all that you have done for me. 34 00:03:15,039 --> 00:03:16,119 Right? 35 00:03:19,039 --> 00:03:20,360 If you really cared about me, 36 00:03:20,479 --> 00:03:21,720 why didn’t you reply me on WeChat 37 00:03:21,800 --> 00:03:23,440 or call me? 38 00:03:24,160 --> 00:03:26,199 You keep me waiting for your message. 39 00:03:26,440 --> 00:03:27,600 Don’t you think it is 40 00:03:27,679 --> 00:03:28,880 too cruel to me? 41 00:03:30,279 --> 00:03:31,520 Or you just want to see 42 00:03:31,559 --> 00:03:33,039 me in pain? 43 00:03:40,039 --> 00:03:41,240 I’m sorry, Mr. Lei. 44 00:03:42,160 --> 00:03:44,039 I can’t afford such kind of care. 45 00:03:45,039 --> 00:03:46,320 So please, from now on, 46 00:03:47,039 --> 00:03:48,360 don’t follow me. 47 00:04:05,320 --> 00:04:06,279 Thank you for visiting me when I was in the hospital, 48 00:04:06,360 --> 00:04:07,160 for paying for my bills, 49 00:04:07,199 --> 00:04:09,000 and for all that you have done for me. 50 00:04:09,199 --> 00:04:10,479 If you really cared about me, 51 00:04:10,559 --> 00:04:11,880 why didn’t you reply me on WeChat 52 00:04:11,919 --> 00:04:13,360 or call me? 53 00:04:14,520 --> 00:04:16,399 You keep me waiting for your message. 54 00:04:18,200 --> 00:04:19,279 Don’t you think it is 55 00:04:19,359 --> 00:04:20,600 too cruel to me? 56 00:04:22,079 --> 00:04:23,079 Or you just want to 57 00:04:23,119 --> 00:04:24,959 see me in pain? 58 00:04:25,600 --> 00:04:27,519 I can’t afford such kind of care. 59 00:04:28,480 --> 00:04:29,799 So please, from now on, 60 00:04:31,519 --> 00:04:32,720 don’t follow me. 61 00:05:04,920 --> 00:05:05,799 Yuzheng. 62 00:05:06,480 --> 00:05:07,279 Uncle Jiang. 63 00:05:07,559 --> 00:05:09,799 I have something to discuss with you. 64 00:05:09,920 --> 00:05:10,679 Ok. 65 00:05:10,959 --> 00:05:12,040 Sit. 66 00:05:15,119 --> 00:05:16,040 Yuzheng, 67 00:05:17,119 --> 00:05:18,359 you look tired. 68 00:05:19,959 --> 00:05:21,760 It’s because of the acquisition. 69 00:05:21,880 --> 00:05:22,959 Since you mentioned the acquisition, 70 00:05:23,880 --> 00:05:24,920 actually, there is a person 71 00:05:25,440 --> 00:05:26,440 I really worry about. 72 00:05:26,600 --> 00:05:27,399 Who is it? 73 00:05:36,768 --> 00:05:38,624 (Mr. Yu) 74 00:05:41,930 --> 00:05:42,106 Hello 75 00:05:43,200 --> 00:05:44,760 It sounds like 76 00:05:44,959 --> 00:05:46,720 you are in bad mood. 77 00:05:47,640 --> 00:05:50,239 Mr. Yu, what did you want me for? 78 00:05:50,399 --> 00:05:51,640 I’ll come straight to the point. 79 00:05:52,200 --> 00:05:53,320 I just want to know 80 00:05:53,839 --> 00:05:57,000 the current financial situation of Yutian. 81 00:05:57,720 --> 00:05:58,519 Finance of Yutian 82 00:05:58,559 --> 00:06:00,320 has always been in the charge of the chairman. 83 00:06:00,880 --> 00:06:02,040 I don’t know. 84 00:06:02,200 --> 00:06:03,720 You are the CEO of Yutian. 85 00:06:04,160 --> 00:06:05,760 How come you don’t know? 86 00:06:06,119 --> 00:06:07,880 I didn’t want to tell you at the first thought. 87 00:06:08,279 --> 00:06:10,119 But, since things have come to this, 88 00:06:10,640 --> 00:06:11,880 I have to tell you. 89 00:06:12,279 --> 00:06:14,440 The internal information leakage of Yutian 90 00:06:14,600 --> 00:06:15,839 was related to Lin Xiangyuan. 91 00:06:15,920 --> 00:06:16,959 Are you sure? 92 00:06:17,200 --> 00:06:18,079 Yes. 93 00:06:18,600 --> 00:06:19,440 According to what I know, 94 00:06:19,519 --> 00:06:21,760 the reason why Yutian’s stock suddenly raised during that time 95 00:06:21,920 --> 00:06:23,239 is that 96 00:06:23,399 --> 00:06:24,959 someone disclosed the information that I would go abroad 97 00:06:25,000 --> 00:06:26,079 to negotiate with S.G. 98 00:06:26,279 --> 00:06:28,679 on jointly building the Universal Entertainment Center project. 99 00:06:29,720 --> 00:06:30,920 I don’t want to lie to you. 100 00:06:31,679 --> 00:06:33,920 This time, I didn’t go abroad. 101 00:06:35,200 --> 00:06:36,239 I went to Guizhou. 102 00:06:36,399 --> 00:06:37,640 Why did you go to Guizhou? 103 00:06:38,279 --> 00:06:40,079 To investigate Lin Xiangyuan. 104 00:06:40,279 --> 00:06:41,480 I don’t know if you still remember. 105 00:06:42,640 --> 00:06:43,959 On the day I was arrested, 106 00:06:44,160 --> 00:06:45,640 the Financial Times published an article 107 00:06:45,720 --> 00:06:46,720 saying that someone disclosed Yutian’s 108 00:06:46,760 --> 00:06:48,000 internal information. 109 00:06:48,679 --> 00:06:50,519 I vaguely remember that. 110 00:06:50,959 --> 00:06:51,839 But, 111 00:06:51,959 --> 00:06:53,480 is it related to Lin Xiangyuan? 112 00:06:53,920 --> 00:06:55,799 The article was quite detailed. 113 00:06:56,359 --> 00:06:57,440 It just happened when 114 00:06:57,600 --> 00:06:59,079 I signed a contract with S.G. 115 00:06:59,160 --> 00:07:00,359 It was on the same day. 116 00:07:00,480 --> 00:07:01,679 Don’t you 117 00:07:01,760 --> 00:07:03,119 think that there is anything abnormal? 118 00:07:03,959 --> 00:07:05,119 You mean 119 00:07:05,359 --> 00:07:08,040 it was Lin Xiangyuan who disclosed the information 120 00:07:08,799 --> 00:07:10,200 to the reporter? 121 00:07:10,959 --> 00:07:13,239 The reporter is named Li Lu. He is in Guizhou. 122 00:07:14,440 --> 00:07:16,079 He was the classmate of Lin Xiangyuan. 123 00:07:16,480 --> 00:07:18,000 Was it arranged by Lin Xiangyuan? 124 00:07:18,440 --> 00:07:20,839 I don’t know if it was him. 125 00:07:21,040 --> 00:07:21,880 Because 126 00:07:22,119 --> 00:07:24,440 the reporter who wrote the article is missing. 127 00:07:24,839 --> 00:07:25,799 Missing? 128 00:07:26,040 --> 00:07:28,440 Kidnapped, to be more precise. 129 00:07:29,119 --> 00:07:30,279 What the hell do you want? 130 00:07:30,600 --> 00:07:32,959 This is not a nice attitude for cooperation. 131 00:07:33,200 --> 00:07:34,359 I have to remind you that 132 00:07:34,640 --> 00:07:36,760 we are on the same boat. 133 00:07:37,679 --> 00:07:39,359 If anything happens to us, 134 00:07:39,640 --> 00:07:41,440 you won’t be fine either. 135 00:07:41,679 --> 00:07:42,799 It 136 00:07:43,279 --> 00:07:44,760 can’t be Lin Xiangyuan. 137 00:07:45,679 --> 00:07:46,720 Uncle Jiang. 138 00:07:47,040 --> 00:07:48,279 I also hope it is not him. 139 00:07:48,839 --> 00:07:50,640 But one thing is pretty certain that 140 00:07:51,119 --> 00:07:52,760 the one who is behind 141 00:07:52,880 --> 00:07:54,239 should be Hengshan Fund. 142 00:07:54,679 --> 00:07:55,959 Hengshan Fund? 143 00:07:56,720 --> 00:07:57,880 According to my investigation, 144 00:07:58,200 --> 00:07:59,480 Hengshan Fund has been 145 00:08:00,000 --> 00:08:01,679 secretly buying Yutian’s shares. 146 00:08:01,959 --> 00:08:02,959 What is strange is that, 147 00:08:03,079 --> 00:08:04,600 at the high price, they don’t 148 00:08:04,679 --> 00:08:05,720 sell the shares. 149 00:08:05,799 --> 00:08:08,200 Instead, they kept buying in. 150 00:08:08,279 --> 00:08:10,519 From then, they have started their plan. 151 00:08:10,839 --> 00:08:12,440 They want to acquire Yutian. 152 00:08:14,279 --> 00:08:16,920 It looks that they really want to win. 153 00:08:20,519 --> 00:08:21,559 I’m telling you, 154 00:08:22,040 --> 00:08:23,119 don’t threaten me! 155 00:08:23,359 --> 00:08:25,279 I am very clear about the situation now. 156 00:08:25,799 --> 00:08:27,799 But I have to tell you 157 00:08:28,239 --> 00:08:29,760 it is in the charge of the chairman. 158 00:08:29,880 --> 00:08:31,239 I really don’t know anything. 159 00:08:31,399 --> 00:08:32,840 Ok, I trust you. 160 00:08:33,239 --> 00:08:34,719 If anything happens, 161 00:08:35,119 --> 00:08:37,400 please call me as soon as possible. 162 00:08:50,719 --> 00:08:51,599 Fanlu, 163 00:08:52,479 --> 00:08:55,400 how are you and Lin Xiangyuan recently? 164 00:08:56,039 --> 00:08:56,960 We are good. 165 00:08:57,559 --> 00:08:58,320 Really? 166 00:09:00,559 --> 00:09:01,599 Dad, what’s wrong? 167 00:09:01,599 --> 00:09:02,400 Nothing. 168 00:09:06,400 --> 00:09:08,479 Dad, what happened? 169 00:09:09,400 --> 00:09:11,200 Dad is just asking. 170 00:09:11,760 --> 00:09:14,400 Dad, are you worried about that, 171 00:09:14,640 --> 00:09:16,320 since Xiangyuan has got the shares, 172 00:09:16,760 --> 00:09:18,080 he will drop his mask 173 00:09:18,400 --> 00:09:19,960 and treat me like before? 174 00:09:22,359 --> 00:09:23,880 He’s very nice to me now. 175 00:09:24,559 --> 00:09:26,239 And I can feel that 176 00:09:26,640 --> 00:09:28,080 he is truly repentant. 177 00:09:29,840 --> 00:09:31,520 If he is really nice to you, 178 00:09:32,400 --> 00:09:34,799 why didn’t he come back to have dinner with you today? 179 00:09:35,440 --> 00:09:37,039 He didn’t even call. 180 00:09:37,559 --> 00:09:39,559 Dad is really scared now. 181 00:09:40,599 --> 00:09:42,479 I’m afraid that I am wrong again. 182 00:09:42,960 --> 00:09:44,280 It’s not only going to destroy you, 183 00:09:44,559 --> 00:09:46,200 but also Yutian. 184 00:09:46,559 --> 00:09:47,479 Yutian? 185 00:09:48,280 --> 00:09:50,280 Dad, Fanlu, I’m back. 186 00:09:51,280 --> 00:09:51,880 Where were you? 187 00:09:51,960 --> 00:09:53,000 Why did you come back so late? 188 00:09:53,280 --> 00:09:54,280 I bought you some food. 189 00:09:54,760 --> 00:09:55,679 You said yesterday that 190 00:09:55,760 --> 00:09:57,320 you like the egg tarts of this shop. 191 00:09:57,440 --> 00:09:58,400 I’ve been waiting in a long line 192 00:09:58,479 --> 00:09:59,880 to buy it for you. 193 00:10:02,239 --> 00:10:04,000 I just casually said. 194 00:10:05,159 --> 00:10:06,960 Dad, I’m sorry that I’m late. 195 00:10:08,280 --> 00:10:09,119 Hurry up. Eat. 196 00:10:09,280 --> 00:10:10,159 It doesn’t taste good when it gets cold. 197 00:10:14,400 --> 00:10:15,719 How is it? Good? 198 00:10:15,719 --> 00:10:17,559 Xiangyuan, sit down. 199 00:10:17,559 --> 00:10:18,520 Let’s have dinner together. 200 00:10:18,880 --> 00:10:19,599 Ok. 201 00:10:22,320 --> 00:10:23,080 What’s wrong? 202 00:10:23,520 --> 00:10:24,479 Are you feeling cold? 203 00:10:25,599 --> 00:10:26,640 Let me get your jacket. 204 00:10:30,679 --> 00:10:32,159 You have transferred Lin Xiangyuan and Fanlu’s 205 00:10:32,159 --> 00:10:33,159 jointly owned shares 206 00:10:33,159 --> 00:10:34,239 to Lin Xiangyuan. 207 00:10:34,440 --> 00:10:35,520 At that time, I was worried about that, 208 00:10:35,919 --> 00:10:36,640 if Lin Xiangyuan 209 00:10:36,640 --> 00:10:38,119 was really related to Hengshan Fund, 210 00:10:38,840 --> 00:10:40,880 it will make it harder for us to resist the acquisition. 211 00:10:42,760 --> 00:10:44,840 Dad, I will eat this. 212 00:10:45,200 --> 00:10:46,479 You and Xiangyuan enjoy. 213 00:10:50,239 --> 00:10:52,080 Xiangyuan, I go upstairs. 214 00:10:54,760 --> 00:10:55,799 Don’t worry about her. 215 00:10:56,280 --> 00:10:57,400 Come here. Sit. 216 00:11:01,320 --> 00:11:03,760 Dad, do you have something to talk to me? 217 00:11:06,679 --> 00:11:10,679 Xiangyuan, do you know what role you are now? 218 00:11:13,039 --> 00:11:13,840 I know. 219 00:11:14,039 --> 00:11:14,960 You’re now 220 00:11:15,200 --> 00:11:17,119 not only Fanlu’s husband 221 00:11:17,280 --> 00:11:18,559 and my son-in-law, 222 00:11:18,880 --> 00:11:22,159 but also the CEO of Yutian 223 00:11:22,280 --> 00:11:23,599 and a director of Yutian. 224 00:11:25,039 --> 00:11:26,239 At this time, 225 00:11:26,640 --> 00:11:28,159 you should know clearly 226 00:11:28,400 --> 00:11:29,960 what is more important. 227 00:11:30,640 --> 00:11:32,679 Be worthy of your relatives, 228 00:11:32,880 --> 00:11:34,559 people who have helped you 229 00:11:35,159 --> 00:11:36,840 and your role. 230 00:11:36,960 --> 00:11:38,400 It is more important that 231 00:11:38,719 --> 00:11:40,880 you should respect your conscience. 232 00:11:44,280 --> 00:11:46,400 Dad, you can rest assured. 233 00:11:46,719 --> 00:11:47,599 I’ve got it in my heart. 234 00:11:47,799 --> 00:11:48,960 You are smart. 235 00:11:49,760 --> 00:11:51,440 “A word to the wise is sufficient”. 236 00:11:53,000 --> 00:11:54,239 Conduct yourself well. 237 00:12:07,440 --> 00:12:08,320 Tell me, 238 00:12:08,640 --> 00:12:10,000 how is the negotiation with S.G. going? 239 00:12:10,400 --> 00:12:11,359 Not well. 240 00:12:13,200 --> 00:12:14,280 I think 241 00:12:14,440 --> 00:12:15,599 Linton of S.G. 242 00:12:15,719 --> 00:12:17,520 was very polite to us on the surface. 243 00:12:17,640 --> 00:12:19,239 When it came to cooperation, 244 00:12:19,520 --> 00:12:21,320 he passed it to the board of S.G. 245 00:12:21,919 --> 00:12:22,640 I think 246 00:12:22,719 --> 00:12:24,119 they will not 247 00:12:24,159 --> 00:12:25,400 help Yutian, 248 00:12:25,760 --> 00:12:26,760 and they are probably 249 00:12:26,840 --> 00:12:28,760 negotiating with Hengshan Fund 250 00:12:28,840 --> 00:12:30,400 to support the acquisition of Yutian. 251 00:12:31,000 --> 00:12:32,400 That’s exactly what I am thinking. 252 00:12:33,000 --> 00:12:34,400 According to what I know of Linton, 253 00:12:34,840 --> 00:12:35,960 maybe S.G. 254 00:12:36,000 --> 00:12:37,359 has cooperated with Hengshan Fund. 255 00:12:37,719 --> 00:12:38,799 For such a business plan of 256 00:12:38,799 --> 00:12:39,960 acquiring Yutian, 257 00:12:40,719 --> 00:12:43,000 only Hengshan Fund is not enough. 258 00:12:43,119 --> 00:12:44,039 So, 259 00:12:44,200 --> 00:12:45,400 we have to think of another way. 260 00:12:46,960 --> 00:12:47,479 By the way, 261 00:12:47,919 --> 00:12:49,200 how is the situation in Guizhou? 262 00:12:49,400 --> 00:12:50,239 Any progress? 263 00:12:50,599 --> 00:12:51,599 Li Lu was found. 264 00:12:51,880 --> 00:12:52,919 But unfortunately, 265 00:12:53,039 --> 00:12:54,200 he has been kidnapped. 266 00:12:57,039 --> 00:12:58,359 It means Hengshan Fund 267 00:12:58,479 --> 00:13:00,000 knows that you are doing investigation 268 00:13:00,320 --> 00:13:01,440 and they start to take action. 269 00:13:02,479 --> 00:13:04,880 Now, we have to wait for the result from Shangguan. 270 00:13:04,919 --> 00:13:07,919 Hope they can get Xie Li. 271 00:13:12,000 --> 00:13:12,880 Let me open the door. 272 00:13:20,159 --> 00:13:21,880 Why not ring the bell? 273 00:13:26,440 --> 00:13:27,200 Here you are. 274 00:13:27,679 --> 00:13:28,679 At the door just now, 275 00:13:28,919 --> 00:13:30,760 I heard you mentioned my name. 276 00:13:30,840 --> 00:13:32,080 You said something bad about me? 277 00:13:32,919 --> 00:13:34,039 Any information from Ye? 278 00:13:34,359 --> 00:13:35,400 He got Xie Li. 279 00:13:35,719 --> 00:13:37,000 Shall we 280 00:13:38,599 --> 00:13:39,440 pull in the “net”? 281 00:13:41,200 --> 00:13:42,280 No, it is not the right time. 282 00:13:43,000 --> 00:13:44,119 Xie Li is very experienced. 283 00:13:44,679 --> 00:13:46,359 Don’t be too hurried. Otherwise, he may get suspicious. 284 00:13:47,239 --> 00:13:48,080 This is something really important to him, 285 00:13:48,440 --> 00:13:50,159 and especially his life and fortune are involved. 286 00:13:50,840 --> 00:13:51,679 He won’t confess 287 00:13:51,719 --> 00:13:52,799 easily. 288 00:13:57,504 --> 00:13:58,752 (He Qunfei) 289 00:13:59,744 --> 00:14:00,128 (Hengshan Fund is holding a press conference) 290 00:14:00,200 --> 00:14:01,799 Hengshan Fund is holding a press conference. 291 00:14:04,320 --> 00:14:05,520 Today, Hengshan Fund 292 00:14:05,679 --> 00:14:07,679 has officially reported to CSRC 293 00:14:08,280 --> 00:14:11,080 and announced its plan for the acquisition of the listed company, Yutian. 294 00:14:15,159 --> 00:14:17,559 Yutian is an old listed company. 295 00:14:18,200 --> 00:14:19,479 What’s Hengshan Fund’s 296 00:14:19,479 --> 00:14:20,559 purpose 297 00:14:20,640 --> 00:14:21,960 for acquiring Yutian? 298 00:14:22,719 --> 00:14:24,200 Once the acquisition is successful, 299 00:14:24,679 --> 00:14:26,520 will you make any changes 300 00:14:27,039 --> 00:14:27,840 to the operation strategy of Yutian? 301 00:14:28,080 --> 00:14:29,679 The reason why we put forward this acquisition plan is that 302 00:14:30,559 --> 00:14:33,640 we hope to have friendly cooperation with Yutian. 303 00:14:34,239 --> 00:14:35,479 After the acquisition, 304 00:14:36,039 --> 00:14:38,000 we will set up some reform plans. 305 00:14:38,880 --> 00:14:41,039 What are your reform plans? 306 00:14:41,760 --> 00:14:44,000 Firstly, we will focus on the development of new energy 307 00:14:44,239 --> 00:14:47,640 to accelerate the transformation and upgrade of Yutian. 308 00:14:48,359 --> 00:14:51,919 Secondly, we will sell the Global Finance Port 309 00:14:52,599 --> 00:14:53,440 to raise fund. 310 00:14:53,760 --> 00:14:56,039 Thirdly, we will dispatch a talent team 311 00:14:56,280 --> 00:14:58,239 to join Yutian’s board. 312 00:14:58,719 --> 00:15:01,799 We will reorganize the current top management of Yutian. 313 00:15:03,880 --> 00:15:05,200 They called these plans? 314 00:15:05,799 --> 00:15:07,080 It is robbery! 315 00:15:07,719 --> 00:15:09,039 Merger and acquisition 316 00:15:10,119 --> 00:15:11,799 are so common in the business. 317 00:15:12,919 --> 00:15:15,080 Yutian’s current top management is rigid. 318 00:15:16,520 --> 00:15:19,679 The development of Yutian is also stagnant. 319 00:15:21,479 --> 00:15:23,239 But we are confident that, 320 00:15:24,400 --> 00:15:27,200 in the following three to five years, 321 00:15:27,719 --> 00:15:30,400 we will develop Yutian into 322 00:15:30,919 --> 00:15:32,159 one of the world’s top 500 companies. 323 00:15:38,039 --> 00:15:39,799 Lei Yuzheng is in trouble. 324 00:15:55,239 --> 00:15:57,919 Mr. Lin, I have spread the information. 325 00:15:58,840 --> 00:15:59,599 What information? 326 00:16:01,799 --> 00:16:03,080 I have spread that 327 00:16:03,400 --> 00:16:05,200 Lei Yuzheng will not fight any more, 328 00:16:05,320 --> 00:16:07,440 and Yutian will be over very soon. 329 00:16:09,919 --> 00:16:11,039 What do you mean? 330 00:16:12,679 --> 00:16:14,359 Who tells you that Yutian will be over? 331 00:16:14,880 --> 00:16:15,960 Mr. Lin, 332 00:16:16,239 --> 00:16:17,919 you haven’t got the picture yet? 333 00:16:18,280 --> 00:16:21,520 How can Yutian fight against Hengshan Fund? 334 00:16:23,000 --> 00:16:25,640 Mr. Lin, it is a good opportunity 335 00:16:25,799 --> 00:16:26,760 for us 336 00:16:27,400 --> 00:16:29,280 to sell our shares. 337 00:16:29,359 --> 00:16:30,239 We can earn a lot of money. 338 00:16:30,400 --> 00:16:31,919 At that time, 339 00:16:32,000 --> 00:16:33,719 even if Hengshan Fund’s acquisition plan is successful, 340 00:16:33,880 --> 00:16:35,440 it has nothing to do with us. 341 00:16:35,559 --> 00:16:37,479 We are not afraid of that, as we have money. 342 00:16:37,960 --> 00:16:40,239 At that time, we just make a clean break 343 00:16:40,280 --> 00:16:41,520 and leave Yutian. 344 00:16:41,679 --> 00:16:43,119 We can set up our own company. 345 00:16:48,200 --> 00:16:50,239 Mr. Lin, am I right? 346 00:16:50,400 --> 00:16:51,239 Finished? 347 00:16:55,080 --> 00:16:56,400 I hope you won’t say such irresponsible 348 00:16:56,479 --> 00:16:57,320 things in the future. 349 00:16:57,359 --> 00:16:58,320 Besides, 350 00:17:01,239 --> 00:17:02,760 stop doing such stupid things. 351 00:17:05,920 --> 00:17:06,959 Now, I am telling you. 352 00:17:07,880 --> 00:17:11,239 You and I, we are staff of Yutian. 353 00:17:11,319 --> 00:17:13,000 We are paid by Yutian. 354 00:17:13,160 --> 00:17:14,920 Yutian now is fighting with others. 355 00:17:15,520 --> 00:17:16,359 You are one of the top management. 356 00:17:16,439 --> 00:17:17,959 How can you say that? 357 00:17:19,239 --> 00:17:20,520 If there is really a “war”, 358 00:17:21,599 --> 00:17:22,800 for such kind of action, 359 00:17:23,520 --> 00:17:24,760 you should be shot. 360 00:17:25,400 --> 00:17:26,719 Mr. Lin, you misunderstood me. 361 00:17:26,839 --> 00:17:28,520 What I have done is all good to you. 362 00:17:28,599 --> 00:17:29,839 I’m warning you again. 363 00:17:32,400 --> 00:17:33,599 No matter what I had 364 00:17:33,640 --> 00:17:35,000 with Lei Yuzheng before, 365 00:17:36,680 --> 00:17:38,199 now, in such a special period, 366 00:17:39,599 --> 00:17:40,920 don’t make any trouble for me. 367 00:17:43,119 --> 00:17:44,079 Am I clear? 368 00:17:48,520 --> 00:17:49,280 Yes. 369 00:17:49,719 --> 00:17:50,280 Yes, clear. 370 00:17:50,319 --> 00:17:51,160 Get out. 371 00:18:24,359 --> 00:18:26,079 Good-heartedness is not recompensed. 372 00:18:26,479 --> 00:18:27,400 Xie, what happened? 373 00:18:28,439 --> 00:18:30,040 Why did you ask me out? 374 00:18:30,640 --> 00:18:31,920 Why are you drinking like this? 375 00:18:33,439 --> 00:18:35,079 Anything unhappy? 376 00:18:35,920 --> 00:18:37,000 You can talk about it with me. 377 00:18:37,359 --> 00:18:38,920 See if I can help you. 378 00:18:42,000 --> 00:18:43,959 It’s because of my boss. 379 00:18:45,280 --> 00:18:46,239 I 380 00:18:47,040 --> 00:18:51,800 was so kind to give him advices. 381 00:18:52,439 --> 00:18:54,040 He was not only ungrateful, 382 00:18:54,760 --> 00:18:58,280 but also asked me not to be a sticky beak. 383 00:18:58,880 --> 00:18:59,719 Xie. 384 00:19:00,239 --> 00:19:01,400 Listen. 385 00:19:02,439 --> 00:19:04,040 “Evil people are bad all over the world”. 386 00:19:04,599 --> 00:19:05,520 See, 387 00:19:06,040 --> 00:19:07,760 we’ve known each other for a long time. 388 00:19:08,280 --> 00:19:09,359 I find that 389 00:19:09,880 --> 00:19:10,839 you are 390 00:19:11,479 --> 00:19:12,479 really a royal friend. 391 00:19:13,079 --> 00:19:15,400 You are so right! 392 00:19:16,040 --> 00:19:16,839 I’m telling you that, 393 00:19:17,599 --> 00:19:19,160 although he seems like 394 00:19:19,239 --> 00:19:20,880 a successful and respectable man, 395 00:19:21,079 --> 00:19:23,760 actually, he is a bumpkin. 396 00:19:24,160 --> 00:19:25,239 A hillbilly. A little redneck. 397 00:19:25,319 --> 00:19:26,640 Right. He is a redneck. 398 00:19:26,719 --> 00:19:29,199 If one day he pisses me off, 399 00:19:30,239 --> 00:19:33,000 I will make the thing about him public 400 00:19:33,680 --> 00:19:36,000 to send him in jail 401 00:19:36,079 --> 00:19:37,959 and let him lose both fortune and honor. 402 00:19:38,199 --> 00:19:39,319 Go on bragging! 403 00:19:45,760 --> 00:19:49,479 Our boss is so eager to make his dirty money 404 00:19:50,680 --> 00:19:52,640 that he sent our previous CEO 405 00:19:53,280 --> 00:19:55,079 in jail. 406 00:20:00,119 --> 00:20:03,000 I didn’t expect your boss was such a jerk. 407 00:20:04,920 --> 00:20:06,560 I also got what I wanted. 408 00:20:07,119 --> 00:20:08,640 He made his big money. 409 00:20:09,160 --> 00:20:10,560 I made my pennies. 410 00:20:11,239 --> 00:20:13,160 Pennies? How? 411 00:20:15,359 --> 00:20:16,239 Stock. 412 00:20:18,920 --> 00:20:22,439 I have a buddy who is a securities broker. 413 00:20:23,920 --> 00:20:26,920 I provided him the information, 414 00:20:28,000 --> 00:20:31,680 and he paid me for that. 415 00:20:31,839 --> 00:20:32,719 You know what? 416 00:20:32,800 --> 00:20:33,920 You are not a good friend of mine, 417 00:20:34,319 --> 00:20:35,199 because you earned money alone. 418 00:20:36,040 --> 00:20:39,520 Ye, are you also interested in stock? 419 00:20:39,640 --> 00:20:41,199 I am interested in earning money. 420 00:20:45,160 --> 00:20:46,239 You should have told me earlier. 421 00:20:49,280 --> 00:20:50,839 I’ll give you my buddy’s phone number. 422 00:20:52,079 --> 00:20:53,400 Here it is. 423 00:20:55,319 --> 00:20:56,680 You just tell him that I recommend him to you. 424 00:20:56,680 --> 00:20:57,719 You just tell him I recommend him to you. 425 00:21:00,599 --> 00:21:01,400 Just make a call. 426 00:21:01,479 --> 00:21:03,199 You don’t have to worry about anything else. 427 00:21:04,040 --> 00:21:05,040 So simple. 428 00:21:06,599 --> 00:21:07,599 Forget it. 429 00:21:08,239 --> 00:21:10,160 I don’t know much about stock. 430 00:21:10,520 --> 00:21:12,119 Come on. Cheers. 431 00:21:28,800 --> 00:21:29,640 Xiangyuan. 432 00:21:32,640 --> 00:21:34,439 Don’t get too tired and go to bed early. 433 00:21:39,400 --> 00:21:40,119 Thank you. 434 00:21:42,959 --> 00:21:44,400 Have you been working very hard recently? 435 00:21:47,239 --> 00:21:48,560 I don’t mind working hard, 436 00:21:49,239 --> 00:21:51,359 because I am your man. 437 00:21:54,920 --> 00:21:57,119 I saw the news on TV. 438 00:21:58,959 --> 00:22:00,520 Is Yutian in trouble? 439 00:22:03,560 --> 00:22:04,479 Don’t worry. 440 00:22:04,839 --> 00:22:05,760 There’s no problem. 441 00:22:06,719 --> 00:22:07,800 It will soon be solved. 442 00:22:09,040 --> 00:22:10,239 Is there something you want to tell me? 443 00:22:12,040 --> 00:22:13,239 There is one thing 444 00:22:13,800 --> 00:22:15,319 I want to discuss with you. 445 00:22:17,760 --> 00:22:19,199 You don’t have to discuss anything with me. 446 00:22:19,439 --> 00:22:20,319 Just tell me what to do. 447 00:22:27,479 --> 00:22:28,520 Recently, 448 00:22:29,160 --> 00:22:31,280 my father is not in good mood. 449 00:22:32,119 --> 00:22:33,680 He is always sighing. 450 00:22:35,000 --> 00:22:38,239 I think Yutian may be in big trouble. 451 00:22:39,920 --> 00:22:41,439 He is old now. 452 00:22:42,680 --> 00:22:44,239 I don’t want him to be too tired. 453 00:22:45,560 --> 00:22:46,719 So, Xiangyuan, 454 00:22:47,839 --> 00:22:49,119 you may need to share the work load a little bit more. 455 00:22:50,640 --> 00:22:52,839 Fanlu, don’t worry. 456 00:22:54,079 --> 00:22:55,640 I will not let him over tire himself. 457 00:22:58,160 --> 00:22:59,319 And... 458 00:23:01,560 --> 00:23:03,920 It’s ok. Just say it 459 00:23:05,119 --> 00:23:07,719 Can you put down your prejudice to Lei Yuzheng 460 00:23:08,760 --> 00:23:10,199 and work well with him 461 00:23:10,400 --> 00:23:12,239 to help Yutian overcome the difficulties? 462 00:23:14,119 --> 00:23:15,160 I know. 463 00:23:15,719 --> 00:23:17,239 You don’t like Lei Yuzheng. 464 00:23:17,959 --> 00:23:19,719 You’ve been treating him like an imaginary enemy. 465 00:23:20,520 --> 00:23:22,400 You’ve been trying to compete with him all the time. 466 00:23:22,760 --> 00:23:24,439 But this time, it is quite different. 467 00:23:25,079 --> 00:23:27,079 Yutian is in big trouble. 468 00:23:27,199 --> 00:23:28,560 You have to stop competition 469 00:23:28,920 --> 00:23:30,079 and work together, 470 00:23:30,800 --> 00:23:32,000 in order to save Yutian. 471 00:23:32,520 --> 00:23:33,479 Ok? 472 00:23:35,119 --> 00:23:38,119 Xiangyuan, you just do it for me. 473 00:23:38,479 --> 00:23:39,400 Ok? 474 00:23:42,839 --> 00:23:43,719 Fanlu, 475 00:23:44,520 --> 00:23:45,479 don’t worry about that. 476 00:23:45,959 --> 00:23:47,119 I know what I should do. 477 00:23:48,040 --> 00:23:48,959 I listen to you. 478 00:23:50,760 --> 00:23:51,520 Thank you. 479 00:23:54,199 --> 00:23:55,920 You don’t need to thank me. 480 00:23:58,119 --> 00:23:59,400 After I finish all the work, 481 00:23:59,959 --> 00:24:01,160 I will take you abroad to relax. 482 00:24:02,439 --> 00:24:05,319 To be honest, I seldom go abroad. 483 00:24:06,239 --> 00:24:07,520 You have to be my tour guide. 484 00:24:19,280 --> 00:24:21,599 Yutian’s share price has been rapidly raising for three days. 485 00:24:22,000 --> 00:24:23,319 From the current data, 486 00:24:24,000 --> 00:24:25,719 they have acquired 15 percent of 487 00:24:25,760 --> 00:24:26,880 the tradable shares of Yutian. 488 00:24:27,359 --> 00:24:28,800 I believe, in a few days, 489 00:24:29,560 --> 00:24:31,199 they will become a majority shareholder 490 00:24:31,280 --> 00:24:32,760 and request Yutian to hold a shareholder meeting. 491 00:24:34,040 --> 00:24:35,199 It will be perfect 492 00:24:35,560 --> 00:24:37,760 if we have some evidences of their illegal behaviors. 493 00:24:38,000 --> 00:24:39,439 We can report it to CSRC 494 00:24:39,520 --> 00:24:40,800 and let them lose all their money! 495 00:24:42,119 --> 00:24:44,640 By the way, how is the situation of Shangguan? 496 00:24:44,920 --> 00:24:46,199 Maybe it’s time to let them pull in the “net”? 497 00:24:46,680 --> 00:24:48,319 Are you sure Xie Li will tell the truth? 498 00:24:50,160 --> 00:24:50,959 No. 499 00:24:51,359 --> 00:24:52,800 Even if Xie Li say something, 500 00:24:53,239 --> 00:24:54,479 can you be sure that what he says 501 00:24:54,599 --> 00:24:56,000 can be used as a legal evidence? 502 00:24:57,439 --> 00:24:58,400 No. 503 00:24:58,560 --> 00:24:59,400 So, 504 00:24:59,880 --> 00:25:01,800 we cannot pin our hopes on Xie Li. 505 00:25:02,479 --> 00:25:03,800 We cannot put all eggs in one basket. 506 00:25:04,479 --> 00:25:05,439 This is not gambling. 507 00:25:06,040 --> 00:25:07,239 Do we have any other option? 508 00:25:12,880 --> 00:25:14,160 Here is the fried bread stick. 509 00:25:20,040 --> 00:25:21,760 What’s wrong? Why don’t you eat? 510 00:25:24,959 --> 00:25:26,040 I have little appetite. 511 00:25:27,040 --> 00:25:29,239 Lei Yuzheng’s company is acquired. What’s the big deal? 512 00:25:29,280 --> 00:25:30,839 You have to be like this? 513 00:25:33,119 --> 00:25:34,280 What? 514 00:25:35,119 --> 00:25:36,719 It is not because of that. 515 00:25:36,880 --> 00:25:38,079 You’re talking nonsense! 516 00:25:38,400 --> 00:25:39,880 How many years have we known each other? 517 00:25:39,959 --> 00:25:41,040 Ten years. 518 00:25:41,119 --> 00:25:42,319 How come I don’t know you? 519 00:25:42,599 --> 00:25:43,760 You are trying to keep it from me? 520 00:25:45,560 --> 00:25:46,599 Halifax 521 00:25:46,640 --> 00:25:48,160 has provided us a definite answer. 522 00:25:48,680 --> 00:25:50,319 Within such a short time, if we want 523 00:25:50,359 --> 00:25:51,479 to seek help from them, 524 00:25:51,560 --> 00:25:52,560 that’s impossible. 525 00:25:52,880 --> 00:25:53,959 According to their reply, 526 00:25:54,479 --> 00:25:55,880 it will take one month to make their decision. 527 00:25:56,599 --> 00:25:57,800 Most of the foreign banks 528 00:25:58,079 --> 00:25:59,959 are not familiar with China 529 00:26:00,199 --> 00:26:02,040 and don’t know much about Yutian. 530 00:26:02,680 --> 00:26:04,160 No matter how much effort we make, 531 00:26:04,479 --> 00:26:06,000 they will follow 532 00:26:06,079 --> 00:26:07,359 their own procedure. 533 00:26:08,479 --> 00:26:09,959 How about the other foreign banks? 534 00:26:11,680 --> 00:26:13,000 I need to wait for a while 535 00:26:13,560 --> 00:26:14,599 before I can talk to James. 536 00:26:15,040 --> 00:26:15,959 By the way, 537 00:26:16,439 --> 00:26:18,280 is James your father’s old friend? 538 00:26:18,479 --> 00:26:19,520 He should be familiar with Yutian 539 00:26:20,760 --> 00:26:22,079 and has good relationship. 540 00:26:25,520 --> 00:26:26,400 How about this? 541 00:26:26,760 --> 00:26:27,719 I, as your sister, 542 00:26:27,839 --> 00:26:28,760 will go with you to Yutian 543 00:26:28,839 --> 00:26:30,000 after breakfast 544 00:26:30,040 --> 00:26:31,359 to ask about what you want to know. 545 00:26:33,000 --> 00:26:33,880 No. 546 00:26:34,839 --> 00:26:36,119 Lei Yuzheng should be very busy. 547 00:26:36,239 --> 00:26:37,520 He should not want anyone to bother him. 548 00:26:37,959 --> 00:26:39,880 Who says I want to meet Lei Yuzheng? 549 00:26:40,760 --> 00:26:42,239 I will take you to Yutian 550 00:26:42,359 --> 00:26:43,760 to ask He Qunfei. 551 00:26:48,800 --> 00:26:50,199 How is it? Go or not? 552 00:26:52,760 --> 00:26:53,520 No. 553 00:26:54,160 --> 00:26:56,359 Are you sure? Ok, fine by me. 554 00:26:57,800 --> 00:26:58,680 James. 555 00:26:58,800 --> 00:26:59,880 Hello, Mr. Lei. 556 00:27:00,079 --> 00:27:01,199 Long time no see. 557 00:27:01,959 --> 00:27:03,359 Likewise. 558 00:27:03,439 --> 00:27:05,079 Have you had a chance to spot my email? 559 00:27:05,280 --> 00:27:07,560 Look, we made there one assessment. 560 00:27:08,280 --> 00:27:10,359 The assessment is already sent to 561 00:27:10,400 --> 00:27:11,839 Pasadena, our mother company. 562 00:27:12,079 --> 00:27:12,920 Thank you. 563 00:27:13,000 --> 00:27:15,359 But here I have some problems. 564 00:27:20,079 --> 00:27:21,000 How about 565 00:27:22,760 --> 00:27:24,439 calling He Qunfei out and ask him? 566 00:27:24,880 --> 00:27:26,079 I knew that. 567 00:27:28,319 --> 00:27:31,239 You really love Lei Yuzheng. 568 00:27:31,280 --> 00:27:33,280 You are incurable. 569 00:27:34,160 --> 00:27:35,479 What are you talking about? 570 00:27:36,760 --> 00:27:38,000 Stupid. 571 00:27:38,439 --> 00:27:40,160 I will ask He Qunfei out. 572 00:27:40,680 --> 00:27:41,560 So, you can ask him. 573 00:27:45,239 --> 00:27:49,800 But Lei, in this situation, your mortgage is not of any worth. 574 00:27:50,199 --> 00:27:54,359 But James, that’s why I am calling personally to ask you this favor. 575 00:27:54,640 --> 00:27:58,199 And group board for me, team board, its will 576 00:27:58,280 --> 00:27:59,880 is my will. 577 00:27:59,880 --> 00:28:04,199 It’s grateful for what you’ve done, and... 578 00:28:04,839 --> 00:28:09,479 Lei, I am so sorry, not able to help. 579 00:28:10,079 --> 00:28:11,680 Thank you. 580 00:28:11,839 --> 00:28:13,719 Thank you. Good bye. 581 00:28:16,079 --> 00:28:17,560 I hope the results from domestic banks 582 00:28:18,160 --> 00:28:19,599 are not the same. 583 00:28:29,839 --> 00:28:30,439 Mr. Lei. 584 00:28:30,959 --> 00:28:33,040 I’ll be at the club tomorrow 585 00:28:33,119 --> 00:28:34,599 to entertain Mr. Cao from Dafeng Bank 586 00:28:34,719 --> 00:28:36,239 and some other friends from the bank. 587 00:28:36,439 --> 00:28:38,239 Please call the club, and let them not to have arrangement for other guests. 588 00:28:38,800 --> 00:28:39,880 And, at six o’clock, 589 00:28:39,880 --> 00:28:40,800 pick me up at my house on time. 590 00:28:40,800 --> 00:28:42,239 Sure, Mr. Lei. 591 00:28:42,760 --> 00:28:44,040 Anything else? 592 00:28:44,319 --> 00:28:45,119 No. 593 00:28:45,439 --> 00:28:46,359 Ok. You can rest assured. 594 00:28:48,400 --> 00:28:49,479 Who are you calling? 595 00:28:49,880 --> 00:28:51,280 You scared me! 596 00:28:52,800 --> 00:28:54,959 You check too much, Siqi. (Lei Yuzheng) 597 00:28:55,319 --> 00:28:57,040 You even care who he calls! 598 00:28:58,680 --> 00:28:59,800 Your slap 599 00:28:59,880 --> 00:29:01,119 made me feel scared. 600 00:29:01,239 --> 00:29:03,000 See, you have made him very scared. 601 00:29:03,359 --> 00:29:04,479 He must have done something bad. 602 00:29:04,560 --> 00:29:05,959 When did your courage get so small? 603 00:29:06,280 --> 00:29:08,000 Why are you so happy that 604 00:29:08,599 --> 00:29:09,280 you two 605 00:29:09,319 --> 00:29:10,920 invite me for meal? 606 00:29:13,160 --> 00:29:15,040 We ask you out to ask 607 00:29:15,119 --> 00:29:16,319 for some information. 608 00:29:17,479 --> 00:29:18,800 Xiaosu wants to know 609 00:29:19,119 --> 00:29:20,719 how Lei Yuzheng and Yutian are. 610 00:29:23,079 --> 00:29:24,599 Is Yutian acquired? 611 00:29:26,239 --> 00:29:27,719 What are you talking about? 612 00:29:27,839 --> 00:29:29,079 The acquisition just starts. 613 00:29:29,199 --> 00:29:30,719 It should not be acquired so soon. 614 00:29:31,119 --> 00:29:32,239 Yes, there is acquisition. 615 00:29:32,359 --> 00:29:33,239 But, don’t worry. 616 00:29:33,839 --> 00:29:35,000 Mr. Lei can handle it. 617 00:29:35,560 --> 00:29:37,520 But I can see that the other side seems so powerful, 618 00:29:37,599 --> 00:29:38,599 aggressive 619 00:29:38,880 --> 00:29:40,199 and confident. 620 00:29:40,280 --> 00:29:41,800 It looks like they just want to eat Yutian in one bite. 621 00:29:43,199 --> 00:29:45,959 How is he these days? 622 00:29:46,359 --> 00:29:48,479 He is good. He is optimistic. 623 00:29:48,800 --> 00:29:50,119 He also got the way to fight against 624 00:29:50,199 --> 00:29:51,599 Hengshan Fund. 625 00:29:52,800 --> 00:29:53,640 That’s good. 626 00:29:58,959 --> 00:30:00,280 Give this to him. 627 00:30:00,560 --> 00:30:01,439 What’s this? 628 00:30:01,599 --> 00:30:04,119 It is the amulet Xiaosu got for him. 629 00:30:04,160 --> 00:30:06,560 Wish him well. 630 00:30:06,959 --> 00:30:08,599 Xiaosu, why don’t you give it to him by yourself? 631 00:30:10,199 --> 00:30:11,800 It is better that you help me to give it to him. 632 00:30:13,000 --> 00:30:14,560 And don’t tell him that it is from me. 633 00:30:14,760 --> 00:30:16,359 Just tell him it is from you. 634 00:30:16,800 --> 00:30:17,800 Why? 635 00:30:18,920 --> 00:30:22,239 I am afraid that he will refuse it if he knows it is from me. 636 00:30:23,400 --> 00:30:25,400 During this period, I can feel that 637 00:30:25,880 --> 00:30:27,439 he has been avoiding me. 638 00:30:28,520 --> 00:30:30,280 I don’t know the reason, 639 00:30:30,680 --> 00:30:31,560 but 640 00:30:32,680 --> 00:30:33,560 I believe that he 641 00:30:33,599 --> 00:30:34,959 should have his reason. 642 00:30:35,400 --> 00:30:38,479 So, I don’t want to bother him. 643 00:30:38,880 --> 00:30:40,880 I just hope that he can be healthy and safe 644 00:30:41,000 --> 00:30:42,119 and everything goes smoothly. 645 00:30:42,839 --> 00:30:44,239 Other things don’t matter. 646 00:30:54,160 --> 00:30:55,560 Mr. Lei, Mr. Cao has arrived. 647 00:30:58,000 --> 00:30:58,800 Mr. Cao. 648 00:30:59,520 --> 00:30:59,880 Hello. 649 00:30:59,959 --> 00:31:01,119 -Hello. -Hello. 650 00:31:02,880 --> 00:31:03,719 Where are the other gentlemen? 651 00:31:04,680 --> 00:31:06,359 Mr. Min and Mr. Liao have something urgent to deal with, 652 00:31:06,400 --> 00:31:07,079 so they can’t come. 653 00:31:07,959 --> 00:31:09,119 I come today 654 00:31:09,359 --> 00:31:11,319 because of the good relationship with your father. 655 00:31:11,520 --> 00:31:12,479 I come here to say hello. 656 00:31:13,239 --> 00:31:15,400 To be honest, our bank 657 00:31:15,760 --> 00:31:17,719 and the other gentlemen you invited today 658 00:31:17,719 --> 00:31:19,560 know the situation of Yutian. 659 00:31:19,959 --> 00:31:21,119 We are sorry that we can’t help. 660 00:31:21,280 --> 00:31:22,560 It’s not that we don’t want to help you, 661 00:31:22,959 --> 00:31:24,760 but we really don’t have the ability to help. 662 00:31:24,959 --> 00:31:26,439 Mr. Cao. Please listen to me. 663 00:31:27,040 --> 00:31:28,359 You don’t need to say anything else. 664 00:31:28,479 --> 00:31:30,760 Indeed, Yutian’s offer is very attractive. 665 00:31:31,239 --> 00:31:32,839 50 percent shares of the Entertainment Center 666 00:31:32,959 --> 00:31:33,839 as the mortgage! 667 00:31:34,000 --> 00:31:35,880 But we really can’t accept that. 668 00:31:36,199 --> 00:31:37,439 Hope you can understand. 669 00:31:39,119 --> 00:31:40,520 I have prepared dinner. 670 00:31:40,800 --> 00:31:42,640 How about we sit down and talk? 671 00:31:42,719 --> 00:31:43,640 No. 672 00:31:43,959 --> 00:31:45,359 I can’t join the dinner. 673 00:31:45,640 --> 00:31:47,439 I hope you can understand. 674 00:31:47,599 --> 00:31:48,880 I am really busy. 675 00:31:49,239 --> 00:31:50,920 Maybe next time. 676 00:31:51,520 --> 00:31:52,760 Ok. Next time. 677 00:31:52,760 --> 00:31:53,319 Ok. 678 00:32:07,000 --> 00:32:08,199 Didn’t you see the doorbell? 679 00:32:08,640 --> 00:32:09,199 Doorbell? 680 00:32:10,680 --> 00:32:11,920 Why are you so funny? 681 00:32:11,959 --> 00:32:13,199 Why don’t you ask me what I am doing here? 682 00:32:13,640 --> 00:32:14,079 You are really... 683 00:32:14,160 --> 00:32:14,760 Come in. 684 00:32:15,439 --> 00:32:16,160 Buddy. 685 00:32:16,959 --> 00:32:17,839 Look at this. 686 00:32:23,880 --> 00:32:24,640 Shangguan. 687 00:32:25,079 --> 00:32:26,040 What’s this? 688 00:32:27,079 --> 00:32:28,000 What’s this? 689 00:32:28,439 --> 00:32:29,520 Treasure. 690 00:32:31,400 --> 00:32:34,239 A treasure that can beat Hengshan. 691 00:32:37,440 --> 00:32:39,616 (Summary of Stock Transaction Details) 692 00:32:40,920 --> 00:32:41,719 Shangguan. 693 00:32:42,479 --> 00:32:43,599 How did you get this? 694 00:32:44,359 --> 00:32:45,319 Ye and I 695 00:32:46,239 --> 00:32:47,680 got Xie Li drunk. 696 00:32:49,280 --> 00:32:50,439 From what he said, 697 00:32:50,599 --> 00:32:52,479 we got a securities broker’s phone number. 698 00:32:53,000 --> 00:32:56,520 I have a buddy who is a securities broker. 699 00:32:57,800 --> 00:33:00,800 I provided him the information, 700 00:33:01,880 --> 00:33:05,560 and he paid me for that. 701 00:33:05,719 --> 00:33:06,599 You know what? 702 00:33:06,839 --> 00:33:08,599 I’ll give you my buddy’s phone number. 703 00:33:09,560 --> 00:33:11,800 Then, we went to look for 704 00:33:11,880 --> 00:33:13,000 this security broker. 705 00:33:13,839 --> 00:33:14,839 Ye and I 706 00:33:15,199 --> 00:33:17,280 tried to use all the tactics. 707 00:33:18,400 --> 00:33:19,880 He didn’t tell anything. 708 00:33:20,040 --> 00:33:22,119 At last, there was nothing we could do 709 00:33:22,719 --> 00:33:24,000 but to dealt with him in a tough way. 710 00:33:24,319 --> 00:33:25,239 What have you done to him? 711 00:33:27,920 --> 00:33:28,880 Buddy, don’t worry. 712 00:33:29,119 --> 00:33:30,319 We didn’t do anything to him. 713 00:33:30,839 --> 00:33:31,920 I just told him that 714 00:33:32,199 --> 00:33:33,599 what he has done 715 00:33:33,760 --> 00:33:35,760 is improperly using internal information from a listed company 716 00:33:35,880 --> 00:33:38,680 to disrupt the stock market. 717 00:33:38,920 --> 00:33:39,839 He will go to jail for that. 718 00:33:40,040 --> 00:33:40,959 Was he frightened? 719 00:33:41,000 --> 00:33:43,160 Of course he was. He was frightened to death. 720 00:33:43,239 --> 00:33:45,680 Then, he told us everything, including how Xie Li gave him the money, 721 00:33:45,760 --> 00:33:47,160 and how he helped Xie Li 722 00:33:47,359 --> 00:33:49,359 to buy and sell the stocks of Yutian. 723 00:33:49,479 --> 00:33:50,680 He told us everything. 724 00:33:51,280 --> 00:33:52,160 Yuzheng. 725 00:33:52,680 --> 00:33:54,479 We have the evidence in our hands. 726 00:33:54,959 --> 00:33:56,199 There is no need to 727 00:33:56,880 --> 00:33:58,439 fight against Hengshan in the stock market. 728 00:33:59,160 --> 00:34:00,239 We should beat them. 729 00:34:00,839 --> 00:34:02,000 Have you ever thought about that, 730 00:34:02,920 --> 00:34:05,119 if we submit it to the regulator, 731 00:34:05,680 --> 00:34:06,800 what kind of result it will be? 732 00:34:07,560 --> 00:34:08,800 What else? 733 00:34:09,320 --> 00:34:11,439 Hengshan Fund will stop the hostile acquisition. 734 00:34:11,760 --> 00:34:13,120 Then, Yutian can release its crisis. 735 00:34:13,399 --> 00:34:15,800 Lin Xiangyuan got the information from He Qunfei. 736 00:34:16,239 --> 00:34:17,239 And Xie Li 737 00:34:17,320 --> 00:34:19,040 got the information from Lin Xiangyuan. 738 00:34:19,399 --> 00:34:21,959 So, he started buying and selling shares of Yutian. 739 00:34:22,639 --> 00:34:23,760 If Xie Li 740 00:34:23,800 --> 00:34:24,639 blamed all the charges 741 00:34:24,679 --> 00:34:26,239 on Lin Xiangyuan, 742 00:34:27,120 --> 00:34:29,679 Lin Xiangyuan may go to jail. 743 00:34:30,159 --> 00:34:31,120 So what? 744 00:34:31,280 --> 00:34:32,439 It’s him whom we have to deal with. 745 00:34:32,840 --> 00:34:34,360 Our target is not Lin Xiangyuan. 746 00:34:35,080 --> 00:34:36,040 It is Hengshan. 747 00:34:43,648 --> 00:34:44,928 (Mr. Yu) 748 00:34:57,000 --> 00:34:58,479 If Lin Xiangyuan goes to jail, 749 00:34:59,520 --> 00:35:00,800 have you ever thought about Uncle Jiang 750 00:35:04,040 --> 00:35:04,959 and Fanlu? 751 00:35:08,080 --> 00:35:09,000 What should they do? 752 00:35:09,719 --> 00:35:10,959 Fanlu just recovered. 753 00:35:11,879 --> 00:35:14,560 If this happens, she will get worse. 754 00:35:15,679 --> 00:35:16,479 That’s right. 755 00:35:17,479 --> 00:35:19,239 Mr. Jiang can’t stand this. 756 00:35:19,936 --> 00:35:21,376 (Summary of Stock Transaction Details) 757 00:35:22,360 --> 00:35:24,879 This cannot be submitted. 758 00:35:26,199 --> 00:35:27,320 What do you want again? 759 00:35:27,800 --> 00:35:28,840 Mr. Lin. 760 00:35:29,320 --> 00:35:31,520 I am now really doubtful of your sincerity. 761 00:35:31,760 --> 00:35:32,639 What do you mean? 762 00:35:33,080 --> 00:35:35,000 Last evening, Lei Yuzheng 763 00:35:35,479 --> 00:35:37,560 invited the top management of several banks. 764 00:35:37,639 --> 00:35:38,520 Do you know that? 765 00:35:38,719 --> 00:35:40,479 Lei Yuzheng invited top management of banks for dinner? 766 00:35:40,959 --> 00:35:43,399 It seems that you don’t know anything. 767 00:35:43,760 --> 00:35:45,959 But you are the CEO of Yutian. 768 00:35:46,479 --> 00:35:47,600 Lei Yuzheng invited others for dinner. 769 00:35:47,679 --> 00:35:48,919 Why did he need to tell me? 770 00:35:50,000 --> 00:35:52,479 You’re right. I am the CEO of Yutian. 771 00:35:53,320 --> 00:35:54,800 Is a CEO supposed to know everything? 772 00:35:55,760 --> 00:35:56,840 You also know 773 00:35:56,919 --> 00:35:58,239 about my relationship with Lei Yuzheng. 774 00:35:58,399 --> 00:35:59,320 I understand. 775 00:36:00,000 --> 00:36:01,239 But I have to tell you. 776 00:36:01,479 --> 00:36:03,639 The banks will not help Yutian. 777 00:36:04,000 --> 00:36:05,679 I hope you can understand the situation clearly. 778 00:36:06,159 --> 00:36:07,879 Not irresolute and hesitant any more. 779 00:36:08,280 --> 00:36:09,360 Are you that confident? 780 00:36:10,080 --> 00:36:10,840 Of course. 781 00:36:11,320 --> 00:36:13,760 We’ll see if you don’t believe me. 782 00:36:17,520 --> 00:36:18,320 You don’t submit it? 783 00:36:18,439 --> 00:36:20,320 So, you don’t want to save Yutian? 784 00:36:20,879 --> 00:36:21,959 Of course I do. 785 00:36:23,120 --> 00:36:24,600 But not in this way. 786 00:36:25,600 --> 00:36:26,679 It is too harmful. 787 00:36:27,479 --> 00:36:29,439 If two armies engage on the battlefield, 788 00:36:29,840 --> 00:36:31,320 will there be no casualties? 789 00:36:32,080 --> 00:36:33,159 Let’s think about another way. 790 00:36:33,560 --> 00:36:34,439 I have to go home. 791 00:36:40,959 --> 00:36:41,919 Ask for help again! 792 00:37:18,679 --> 00:37:19,520 You are? 793 00:37:20,600 --> 00:37:21,679 I’m Yuzheng’s friend. 794 00:37:21,919 --> 00:37:22,800 My name is Liu Siyang. 795 00:37:24,000 --> 00:37:24,959 I’m Shao Kaixuan. 796 00:37:25,919 --> 00:37:26,840 Aunt Shao. 797 00:37:27,479 --> 00:37:28,639 I’ve heard about you from Yu Zheng. 798 00:37:28,719 --> 00:37:29,439 Please come in. 799 00:37:36,760 --> 00:37:37,679 Aunt Shao. 800 00:37:39,120 --> 00:37:40,040 Why are you here? 801 00:37:40,439 --> 00:37:41,879 You haven’t slept for a few days. 802 00:37:42,320 --> 00:37:43,280 You knew all? 803 00:37:43,479 --> 00:37:44,679 I knew everything. 804 00:37:45,159 --> 00:37:47,280 I came here to tell you something important. 805 00:37:48,159 --> 00:37:49,479 But you have to promise that 806 00:37:50,159 --> 00:37:52,320 you’ll go to bed after I tell you everything. 807 00:37:52,879 --> 00:37:53,679 I don’t want to see you 808 00:37:53,760 --> 00:37:55,239 like this. 809 00:37:55,840 --> 00:37:58,439 Aunt Shao, please have a seat. 810 00:38:03,760 --> 00:38:06,320 Yuzheng, you must be exhausted these days. 811 00:38:07,840 --> 00:38:10,639 Aunt Shao, to be honest, 812 00:38:11,159 --> 00:38:12,879 I’ve experienced something before. 813 00:38:13,439 --> 00:38:15,639 But there was no pressure at that time. 814 00:38:16,760 --> 00:38:18,800 Now, it is your hardest time. 815 00:38:19,959 --> 00:38:21,399 I can really feel it. 816 00:38:22,120 --> 00:38:23,840 The time I spent in jail 817 00:38:24,320 --> 00:38:25,399 was better than now. 818 00:38:27,040 --> 00:38:28,479 If Yutian is really acquired, 819 00:38:29,879 --> 00:38:31,159 what I have done 820 00:38:31,520 --> 00:38:32,840 will be all in vain. 821 00:38:33,840 --> 00:38:36,520 Your father worked on Yutian for all his life. 822 00:38:37,320 --> 00:38:39,800 You and Yutian mean a lot to him. 823 00:38:40,000 --> 00:38:41,120 In other words, 824 00:38:41,320 --> 00:38:44,000 Yutian and you are his two sons. 825 00:38:44,879 --> 00:38:46,600 I really miss him sometimes. 826 00:38:48,679 --> 00:38:49,679 I feel sorry to him. 827 00:38:58,040 --> 00:38:59,280 Since your childhood, 828 00:38:59,520 --> 00:39:01,600 Aunt Shao has never seen you so sad. 829 00:39:02,120 --> 00:39:03,320 I don’t want to lose. 830 00:39:13,879 --> 00:39:14,719 What’s this? 831 00:39:18,360 --> 00:39:19,919 Your father left it to you. 832 00:39:21,280 --> 00:39:22,120 My father? 833 00:39:24,199 --> 00:39:26,120 Since you went to university abroad, 834 00:39:26,199 --> 00:39:27,639 your father had worked on it. 835 00:39:29,159 --> 00:39:30,280 Open it and have a look. 836 00:39:37,472 --> 00:39:38,432 (Group Trust Fund Plan) 837 00:39:39,360 --> 00:39:40,840 Group trust fund? 838 00:39:42,959 --> 00:39:44,280 About how to use this trust fund, 839 00:39:46,199 --> 00:39:47,639 it’s up to you, 840 00:39:48,520 --> 00:39:49,919 as long as you’re worthy of your father. 841 00:39:53,639 --> 00:39:55,199 Mr. Lin. Mr. Lin. 842 00:39:56,120 --> 00:39:56,919 Mr. Lin. 843 00:39:57,520 --> 00:39:58,760 Now, you don’t even knock. 844 00:39:59,000 --> 00:39:59,879 I’m sorry, Mr. Lin. 845 00:40:00,399 --> 00:40:01,679 I just got the latest news. 846 00:40:01,840 --> 00:40:04,000 Mr. Jiang and Mr. Lei are going to hold a press conference 847 00:40:04,120 --> 00:40:05,320 in order to response to the acquisition. 848 00:40:14,920 --> 00:40:17,992 ♪ Will that day of that year ♪ 849 00:40:18,152 --> 00:40:21,352 ♪ start over again? ♪ 850 00:40:21,704 --> 00:40:28,104 ♪ Who else will stay awake like you do? ♪ 851 00:40:28,904 --> 00:40:31,976 ♪ Between us ♪ 852 00:40:32,360 --> 00:40:36,840 ♪ is the time of unknown length ♪ 853 00:40:37,160 --> 00:40:41,928 ♪ As well as the tangle in pain and delight ♪ 854 00:40:58,472 --> 00:41:01,320 ♪ Will that day of that year ♪ 855 00:41:01,736 --> 00:41:04,776 ♪ start over again? ♪ 856 00:41:05,576 --> 00:41:11,528 ♪ Who else will stay awake like you do? ♪ 857 00:41:12,360 --> 00:41:15,336 ♪ Between us ♪ 858 00:41:15,816 --> 00:41:20,456 ♪ is the time of unknown length ♪ 859 00:41:20,840 --> 00:41:25,352 ♪ As well as the tangle in pain and delight ♪ 860 00:41:26,632 --> 00:41:33,288 ♪ Your love weeps for a withered soul ♪ 861 00:41:33,288 --> 00:41:40,360 ♪ That teardrop of sadness brings extreme beauty ♪ 862 00:41:40,840 --> 00:41:47,112 ♪ Indulged in the black whirlpool of your eyes ♪ 863 00:41:47,432 --> 00:41:54,440 ♪ Dreams have never been this quiet ♪ 57577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.