All language subtitles for SpongeBob-SquarePants-S11E01-WEBRip-id
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,867 --> 00:00:09,133
- Apakah Anda siap, anak-anak?
2
00:00:09,200 --> 00:00:10,833
semua:
Ya, ya, Kapten!
3
00:00:10,900 --> 00:00:12,300
- Aku tidak bisa mendengarmu.
4
00:00:12,367 --> 00:00:14,267
semua:
Ya, ya, Kapten!
5
00:00:14,333 --> 00:00:17,300
- * Ahh... *
6
00:00:17,367 --> 00:00:19,400
* Yang tinggal di nanas
di bawah laut? *
7
00:00:19,467 --> 00:00:21,400
semua:
Spongebob Squarepants!
8
00:00:21,467 --> 00:00:23,233
- * Menyerap dan berwarna kuning
dan keropos dia*
9
00:00:23,300 --> 00:00:24,967
semua:
Spongebob Squarepants!
10
00:00:25,033 --> 00:00:27,233
- * Jika omong kosong bahari
menjadi sesuatu yang kamu inginkan *
11
00:00:27,300 --> 00:00:29,100
semua:
Spongebob Squarepants!
12
00:00:29,167 --> 00:00:31,367
- * Lalu jatuhkan di dek
dan jatuh seperti ikan *
13
00:00:31,433 --> 00:00:33,400
semua: SpongeBob SquarePants!
- Siap?
14
00:00:33,467 --> 00:00:35,267
semua:
Spongebob Squarepants!
15
00:00:35,333 --> 00:00:37,400
Spongebob Squarepants!
16
00:00:37,467 --> 00:00:39,533
Spongebob Squarepants!
17
00:00:39,600 --> 00:00:40,867
- Spongebob
18
00:00:40,933 --> 00:00:42,733
Celana kotak!
19
00:00:42,800 --> 00:00:45,467
[tertawa]
20
00:00:45,533 --> 00:00:47,767
* *
21
00:00:47,833 --> 00:00:49,433
[gelombang menerjang]
22
00:00:51,833 --> 00:00:54,767
[musik ceria]
23
00:00:54,833 --> 00:01:01,600
* *
24
00:01:01,667 --> 00:01:04,500
- Titik? Titik?
25
00:01:04,567 --> 00:01:05,333
Titik?
26
00:01:05,400 --> 00:01:07,100
Kamu dimana, Spot?
27
00:01:07,167 --> 00:01:09,200
[peluit]
28
00:01:09,267 --> 00:01:12,400
Oh, ini dia, Nak!
Datanglah padaku.
29
00:01:12,467 --> 00:01:15,267
Lompat ke pelukanku dan berikan aku
ciumanmu yang berharga.
30
00:01:15,333 --> 00:01:18,100
- [terengah-engah]
31
00:01:18,167 --> 00:01:20,967
- [erangan]
32
00:01:21,067 --> 00:01:22,300
Amuba yang baik.
33
00:01:22,367 --> 00:01:24,167
Anda mendapatkan num-num.
34
00:01:24,233 --> 00:01:26,267
- [terengah-engah]
35
00:01:29,467 --> 00:01:31,667
- Plankton, kan?
telah memberi makan Spot
36
00:01:31,733 --> 00:01:33,367
banyak suguhan akhir-akhir ini?
37
00:01:33,433 --> 00:01:35,833
Dia terlihat lebih besar dari biasanya.
38
00:01:35,900 --> 00:01:37,133
- Karin!
39
00:01:37,200 --> 00:01:39,067
Tidak di depan amuba.
40
00:01:39,100 --> 00:01:41,233
Spot cocok sebagai biola.
41
00:01:41,300 --> 00:01:42,767
- [bersendawa]
42
00:01:42,833 --> 00:01:44,100
- Baiklah, Dokter.
43
00:01:44,167 --> 00:01:45,767
Jika Anda mengatakan demikian.
44
00:01:45,833 --> 00:01:47,967
- Ayo, aku akan membuktikannya.
45
00:01:48,900 --> 00:01:54,700
Sekarang Anda akan melihat betapa sehatnya
saya sedikit Spotty-wotty adalah.
46
00:01:54,767 --> 00:01:56,900
[menggonggong tumpang tindih]
47
00:01:56,967 --> 00:01:57,967
[perangkat berbunyi bip]
48
00:01:58,067 --> 00:01:59,867
Apa... hamil?
49
00:02:00,067 --> 00:02:01,900
Ah, itu tidak mungkin benar.
50
00:02:01,967 --> 00:02:03,400
Saya pikir dia adalah anak laki-laki.
51
00:02:03,467 --> 00:02:05,567
- Saya tidak yakin itu penting
untuk amuba.
52
00:02:05,633 --> 00:02:09,333
Lingkungan kaya makanan Food
menyebabkan amuba berkembang biak,
53
00:02:09,400 --> 00:02:11,067
dan Anda pasti sudah menyediakannya
54
00:02:11,133 --> 00:02:13,400
lingkungan yang kaya akan makanan.
55
00:02:13,467 --> 00:02:15,200
- [merengek]
- Siapa yang akan menjadi mama?
56
00:02:15,267 --> 00:02:16,733
Anak baik!
57
00:02:16,800 --> 00:02:19,300
- Kami belum siap
untuk memiliki anak anjing, Karen!
58
00:02:19,367 --> 00:02:22,067
Ini semua terjadi
sedikit terlalu cepat.
59
00:02:22,133 --> 00:02:24,400
Kita harus mengatur
ruang bersalin canggih,
60
00:02:24,467 --> 00:02:25,800
bersihkan semuanya,
61
00:02:25,867 --> 00:02:28,267
Baby-proof Chum Bucket...
Tunggu.
62
00:02:28,333 --> 00:02:29,433
Dimana Spotnya?
63
00:02:29,500 --> 00:02:31,633
- [merengek dari kamar lain]
64
00:02:31,700 --> 00:02:33,400
- Apa...
65
00:02:34,567 --> 00:02:35,533
Anak anjing?
66
00:02:35,600 --> 00:02:37,567
- [menggonggong]
- Anda melakukannya, Nak!
67
00:02:37,633 --> 00:02:40,867
Oh, aku sangat senang kau baik-baik saja.
68
00:02:40,933 --> 00:02:42,300
Tunggu.
69
00:02:42,367 --> 00:02:44,267
Apakah itu jaket makan malamku yang bagus?
- [menggonggong]
70
00:02:44,333 --> 00:02:46,933
- Oh, siapa yang peduli?
tentang jaket makan malam?
71
00:02:47,067 --> 00:02:49,067
Ah, lihat anak-anak anjing kecil itu!
72
00:02:49,133 --> 00:02:50,967
- Ya.
Tenang, Karin.
73
00:02:51,067 --> 00:02:53,067
Anda tidak ingin meledak
motherboard Anda.
74
00:02:53,067 --> 00:02:54,500
- Oh, aku akan menamaimu Steven
75
00:02:54,567 --> 00:02:56,367
dan Karen dan Clayton
dan Vincent dan ...
76
00:02:56,433 --> 00:02:58,167
kelebihan yang lucu.
77
00:02:58,233 --> 00:02:59,267
[berputar]
78
00:02:59,333 --> 00:03:01,500
[listrik berderak]
79
00:03:01,567 --> 00:03:03,900
[kekuatan memudar,
lonceng layar]
80
00:03:03,967 --> 00:03:07,300
- Oh, tentu, Anda mengambil beberapa
jam untuk reboot, Karen.
81
00:03:07,367 --> 00:03:08,567
Tidak apa-apa.
82
00:03:08,633 --> 00:03:10,133
Saya hanya akan mengelola
semua anak anjing ini
83
00:03:10,200 --> 00:03:11,133
semua saya sendiri!
84
00:03:11,200 --> 00:03:14,433
[anjing menggonggong]
85
00:03:16,200 --> 00:03:19,200
[penghancuran bangku]
- Hei! Turun dari sana!
86
00:03:19,267 --> 00:03:21,500
Hentikan itu!
Perabotan saya!
87
00:03:21,567 --> 00:03:24,467
[menghancurkan, mendesis]
88
00:03:24,533 --> 00:03:26,167
Eksperimen saya!
89
00:03:26,233 --> 00:03:27,900
Amuba jahat! Buruk!
- [menggonggong]
90
00:03:27,967 --> 00:03:29,333
- Aku tidak mengerti, Karen.
91
00:03:29,400 --> 00:03:30,800
Spot berperilaku sangat baik,
92
00:03:30,867 --> 00:03:33,633
tapi anak anjing tidak mendengarkan
kepada saya sama sekali.
93
00:03:33,700 --> 00:03:35,133
Saya pikir kita perlu
Singkirkan mereka.
94
00:03:35,200 --> 00:03:36,533
- [berputar]
95
00:03:36,600 --> 00:03:38,533
- Ya, aku tahu apa yang kamu
akan mengatakan.
96
00:03:38,600 --> 00:03:41,267
"Jangan menguap
anak-anak anjing itu, Plankton."
97
00:03:41,333 --> 00:03:44,133
- [berputar]
98
00:03:44,200 --> 00:03:45,233
- Baik!
99
00:03:45,300 --> 00:03:46,433
Jika Anda bersikeras,
100
00:03:46,500 --> 00:03:48,167
Saya akan menemukan cara yang tidak menguap
101
00:03:48,233 --> 00:03:49,167
untuk menyingkirkan mereka.
102
00:03:49,233 --> 00:03:51,067
Astaga!
103
00:03:51,100 --> 00:03:52,633
- * La la la la *
104
00:03:52,700 --> 00:03:55,333
* La la la la
la la la *
105
00:03:55,400 --> 00:03:58,267
*La la la la la la... *
106
00:03:58,333 --> 00:03:59,900
Hah?
107
00:04:00,067 --> 00:04:02,233
"Anak anjing amuba gratis"?
108
00:04:02,300 --> 00:04:03,300
Oh, hei, Plankton.
109
00:04:03,367 --> 00:04:04,367
Ada apa dengan tanda itu?
110
00:04:04,433 --> 00:04:05,967
- Saya memberi makan Spot terlalu banyak,
111
00:04:06,067 --> 00:04:07,267
dan dia punya anak anjing.
112
00:04:07,333 --> 00:04:09,833
Anda ingin beberapa ribu?
113
00:04:09,900 --> 00:04:11,900
Mereka bebas
dengan perintah sohib.
114
00:04:11,967 --> 00:04:13,067
- [gag]
115
00:04:13,133 --> 00:04:14,133
Tidak, terima kasih, Plankton.
116
00:04:14,200 --> 00:04:15,800
Aku, eh, sudah makan.
117
00:04:15,867 --> 00:04:17,833
Tapi aku bisa membantumu
mendapatkan anak anjing Anda diadopsi.
118
00:04:17,900 --> 00:04:19,933
Saya mendapatkan Patrick
ke dalam rumah yang baik.
119
00:04:20,067 --> 00:04:21,867
- [mengendus]
120
00:04:21,933 --> 00:04:24,800
- Anda yakin ini adalah anjing penjaga,
Spongebob?
121
00:04:24,867 --> 00:04:28,700
* *
122
00:04:28,767 --> 00:04:30,300
- Apakah Anda ingin membeli...
123
00:04:30,367 --> 00:04:31,333
- [mendengus]
124
00:04:31,400 --> 00:04:33,133
Ini adalah sudut kita sekarang!
125
00:04:33,200 --> 00:04:35,067
[keduanya menangis]
126
00:04:35,133 --> 00:04:38,833
- Sekarang, Plankton, sopan saja
menawarkan anak anjing gratis kepada orang-orang,
127
00:04:38,900 --> 00:04:41,300
dan mereka semua akan diadopsi
dalam waktu singkat.
128
00:04:41,367 --> 00:04:42,567
- Kau disana!
129
00:04:42,633 --> 00:04:45,400
Saya meminta Anda mengambil
anak anjing amuba.
130
00:04:47,167 --> 00:04:49,667
- Tapi itu tidak terlihat
seperti anak anjing bagiku.
131
00:04:49,733 --> 00:04:52,267
Lebih seperti setitik kotoran.
132
00:04:52,333 --> 00:04:55,767
- Ini adalah amuba ras,
babi!
133
00:04:55,833 --> 00:04:57,133
- [teriakan]
134
00:04:57,200 --> 00:04:58,767
[sengatan listrik]
135
00:04:58,833 --> 00:05:00,533
[teriakan]
136
00:05:00,600 --> 00:05:03,133
- Ambil anak anjing ini,
atau aku akan menghancurkanmu!
137
00:05:03,200 --> 00:05:05,833
- [berteriak]
138
00:05:05,900 --> 00:05:08,900
- Mungkin jika orang bisa melihat
betapa lucunya anak-anak anjing ini,
139
00:05:08,967 --> 00:05:11,067
mereka akan lebih tertarik
dalam mengambil mereka.
140
00:05:11,133 --> 00:05:14,467
[bergumam]
141
00:05:14,533 --> 00:05:15,933
- Tunggu, apa yang kamu lakukan?
142
00:05:16,067 --> 00:05:18,567
[musik akordeon]
143
00:05:19,333 --> 00:05:20,767
Ta-da!
144
00:05:20,833 --> 00:05:22,900
- Aku tidak percaya
yang benar-benar berhasil.
145
00:05:22,967 --> 00:05:26,133
- Katakan, itu tampan
amuba.
146
00:05:26,200 --> 00:05:27,233
- Terima kasih! Anda ingin dia?
147
00:05:27,300 --> 00:05:28,833
Dia bebas ke rumah yang bagus.
148
00:05:28,900 --> 00:05:29,833
- Wah!
149
00:05:29,900 --> 00:05:31,633
- Apakah Anda memiliki amuba lain?
150
00:05:31,700 --> 00:05:34,167
Mereka terlalu menggemaskan.
151
00:05:34,233 --> 00:05:37,267
- Hancurkan beberapa anak anjing lagi,
Spongebob.
152
00:05:37,333 --> 00:05:39,467
Kami berada dalam bisnis!
153
00:05:39,533 --> 00:05:41,800
- Aku halus!
Aku halus!
154
00:05:41,867 --> 00:05:44,900
[dengkur]
155
00:05:46,200 --> 00:05:48,800
[anjing menggonggong]
semua: wah.
156
00:05:49,733 --> 00:05:51,367
- Jangan sedih, Matilda.
157
00:05:51,433 --> 00:05:53,667
Ibu harus pergi
untuk dakwaannya,
158
00:05:53,733 --> 00:05:55,800
tapi dia akan segera kembali.
159
00:05:55,867 --> 00:05:57,233
wah!
160
00:05:57,300 --> 00:05:58,700
- [merengek]
161
00:06:00,400 --> 00:06:01,500
[gonggongan]
162
00:06:01,567 --> 00:06:03,500
[barang pecah]
163
00:06:03,567 --> 00:06:06,800
[gertakan]
164
00:06:08,233 --> 00:06:13,067
* *
165
00:06:13,100 --> 00:06:16,800
[gonggongan]
166
00:06:16,867 --> 00:06:18,833
- Anak anjing?
Kamu kembali?
167
00:06:18,900 --> 00:06:20,667
- [menggonggong]
168
00:06:21,533 --> 00:06:23,700
- Apakah Anda mengambil ini?
dari pemilik baru Anda?
169
00:06:23,767 --> 00:06:25,067
Itu tidak sopan, anak anjing!
170
00:06:25,133 --> 00:06:26,233
Sangat, sangat kasar!
171
00:06:26,300 --> 00:06:28,800
[anjing menggonggong]
172
00:06:28,867 --> 00:06:31,267
- Tunggu, kalian semua
mengambil sesuatu...
173
00:06:31,333 --> 00:06:33,333
dan membawanya kembali padaku?
174
00:06:33,400 --> 00:06:36,200
Hmm...
175
00:06:36,267 --> 00:06:38,667
Saya tidak membutuhkan sampah ini.
176
00:06:40,067 --> 00:06:41,067
[tepuk tangan]
177
00:06:41,067 --> 00:06:42,600
[anak anjing muntah]
178
00:06:42,667 --> 00:06:44,267
Tapi mungkin
ada sesuatu
179
00:06:44,333 --> 00:06:46,067
Anda bisa mendapatkan untuk saya,
180
00:06:46,067 --> 00:06:49,433
seperti Krabby Patty
rumus rahasia?
181
00:06:49,500 --> 00:06:52,833
[terkekeh]
182
00:06:52,900 --> 00:06:54,867
[batuk]
183
00:06:54,933 --> 00:06:57,800
Ada yang kebetulan mencuri
permen tenggorokan?
184
00:06:57,867 --> 00:06:58,633
Tidak? Baik.
185
00:06:58,700 --> 00:06:59,800
Ayo, anak anjing!
186
00:06:59,867 --> 00:07:02,200
Kami punya beberapa pelatihan untuk...
187
00:07:02,267 --> 00:07:03,733
[anjing menggonggong]
188
00:07:03,800 --> 00:07:05,533
Masih reboot, ya?
189
00:07:05,600 --> 00:07:07,733
[anak anjing menggeram dan menggonggong]
190
00:07:07,800 --> 00:07:09,500
- Saya mungkin membutuhkan seseorang
191
00:07:09,567 --> 00:07:11,900
untuk membantu melatih
amuba ini.
192
00:07:13,633 --> 00:07:15,133
- Saya senang Anda menelepon saya,
Plankton.
193
00:07:15,200 --> 00:07:19,067
Saya adalah pelatih hewan peliharaan terbaik
di semua Bikini Bottom.
194
00:07:19,100 --> 00:07:21,100
Mengapa, Patrick?
sudah rusak rumah.
195
00:07:21,167 --> 00:07:24,300
- [menggerutu] Oh, ya,
dia hanya akan menggunakan kotak pasir.
196
00:07:24,367 --> 00:07:25,300
Patrick jahat.
- [merengek]
197
00:07:25,367 --> 00:07:26,767
- Bintang Patrick Buruk.
198
00:07:26,833 --> 00:07:28,267
- Untuk melatih anak anjing,
199
00:07:28,333 --> 00:07:30,433
seseorang harus berpikir seperti anak anjing.
200
00:07:30,500 --> 00:07:32,933
[menegangkan]
201
00:07:33,067 --> 00:07:34,567
[gonggongan]
202
00:07:35,667 --> 00:07:37,067
Guk, guk, guk!
203
00:07:37,067 --> 00:07:40,633
* *
204
00:07:40,700 --> 00:07:42,600
- [bersenandung]
205
00:07:42,667 --> 00:07:44,433
Voila! Eh?
206
00:07:44,500 --> 00:07:47,333
* *
207
00:07:47,400 --> 00:07:49,133
- [menggonggong]
208
00:07:49,200 --> 00:07:50,300
* *
209
00:07:50,367 --> 00:07:51,800
- Guk!
210
00:07:53,100 --> 00:07:54,533
Guk, guk, guk!
211
00:07:54,600 --> 00:07:56,633
* *
212
00:07:56,700 --> 00:07:57,633
- [mendengus]
213
00:07:57,700 --> 00:07:59,733
- [menggonggong]
214
00:07:59,800 --> 00:08:01,067
- [berteriak]
215
00:08:01,067 --> 00:08:03,300
[ledakan]
216
00:08:04,233 --> 00:08:05,667
Nah, SpongeBob,
217
00:08:05,733 --> 00:08:08,467
setelah beberapa jam yang melelahkan
dari latihan,
218
00:08:08,533 --> 00:08:09,933
anak anjing sudah siap.
219
00:08:10,067 --> 00:08:11,633
Izinkan saya untuk memperkenalkan mereka.
220
00:08:11,700 --> 00:08:12,800
[bunyi bel]
221
00:08:12,867 --> 00:08:14,867
Ada Demolition Puppy.
222
00:08:16,967 --> 00:08:18,967
[ledakan teredam]
223
00:08:19,067 --> 00:08:20,300
Anak Anjing Akrobat.
224
00:08:20,367 --> 00:08:21,800
- [mendengus]
225
00:08:21,867 --> 00:08:24,500
- Anak Anjing Kembar Identik.
226
00:08:24,567 --> 00:08:28,467
Dan tentu saja,
Anak Anjing Komik Relief.
227
00:08:28,533 --> 00:08:29,667
- Hei, apakah ini rencana lain
228
00:08:29,733 --> 00:08:31,233
untuk mencuri formula rahasia?
229
00:08:31,300 --> 00:08:32,867
- Tentu saja,
230
00:08:32,933 --> 00:08:36,100
dan tidak ada apa-apa
Anda dapat melakukannya!
231
00:08:36,167 --> 00:08:37,367
[tertawa]
232
00:08:37,433 --> 00:08:38,733
[alarm berbunyi]
- Hah? Wah!
233
00:08:38,800 --> 00:08:40,833
[teriakan]
234
00:08:42,133 --> 00:08:44,200
Anda tidak akan pernah lolos
dengan ini, Plankton!
235
00:08:44,267 --> 00:08:46,833
- Oh, tapi aku akan pergi
dengan ini, Plankton!
236
00:08:46,900 --> 00:08:48,233
Maksudku, SpongeBob.
237
00:08:48,300 --> 00:08:50,700
Izinkan saya untuk menjelaskan.
238
00:08:50,767 --> 00:08:52,500
Pertama, kita perlu
gangguan
239
00:08:52,567 --> 00:08:54,133
di dalam Krusty Krab.
240
00:08:54,200 --> 00:08:56,433
Di situlah
Anak Anjing Kembar Identik
241
00:08:56,500 --> 00:08:57,733
ikut bermain.
242
00:08:57,800 --> 00:09:01,233
- Aww, aku ingin satu.
Ini sangat...
243
00:09:01,300 --> 00:09:04,333
[semua berseru]
244
00:09:04,400 --> 00:09:06,767
- Bebas dari Krabs'
pengawasan,
245
00:09:06,833 --> 00:09:09,967
Acrobat Puppy bisa mulai
infiltrasinya.
246
00:09:10,067 --> 00:09:13,167
[musik instrumental halus]
247
00:09:13,233 --> 00:09:19,700
* *
248
00:09:19,767 --> 00:09:21,467
- [mendengkur]
249
00:09:21,533 --> 00:09:24,533
- Sekali Acrobat Puppy
masuk ke dalam kantor Krabs,
250
00:09:24,600 --> 00:09:27,267
dia akan membuka jendela
untuk Demolition Puppy.
251
00:09:27,333 --> 00:09:28,700
Kemudian, Anak Anjing Penghancur
252
00:09:28,767 --> 00:09:32,167
akan meniup brankas terbuka lebar.
253
00:09:32,233 --> 00:09:33,500
[tombol lonceng]
254
00:09:33,567 --> 00:09:35,767
[ledakan]
255
00:09:35,833 --> 00:09:36,867
* *
256
00:09:36,933 --> 00:09:38,500
Dengan pintu brankas terbuka,
257
00:09:38,567 --> 00:09:41,500
formulanya milikku!
258
00:09:41,567 --> 00:09:43,400
Dan akhirnya, hanya untuk bersenang-senang,
259
00:09:43,467 --> 00:09:47,100
Anak Anjing Komik Relief
menambahkan sedikit humor.
260
00:09:47,167 --> 00:09:49,400
- Whoo-hoo!
261
00:09:49,467 --> 00:09:50,867
- Itu tidak akan berhasil.
262
00:09:50,933 --> 00:09:53,800
- [tertawa]
Tapi sudah!
263
00:09:53,867 --> 00:09:55,800
Bagaimana menurut anda
anak-anak anjing telah melakukan
264
00:09:55,867 --> 00:09:56,867
selama ini?
265
00:09:56,933 --> 00:09:59,500
Sekarang untuk membuka hadiah saya!
266
00:09:59,567 --> 00:10:02,800
[dengkur]
267
00:10:06,467 --> 00:10:08,633
- [mendengus]
268
00:10:08,700 --> 00:10:11,733
[musik ceria]
269
00:10:11,800 --> 00:10:14,167
- Karin! Bayi!
270
00:10:14,233 --> 00:10:15,233
* *
271
00:10:15,300 --> 00:10:17,500
[menegangkan]
272
00:10:17,567 --> 00:10:18,600
- [tarik napas dalam-dalam]
273
00:10:18,667 --> 00:10:21,067
[peluit]
274
00:10:21,867 --> 00:10:23,967
Guk, guk, ruff, ruff,
Guk guk!
275
00:10:24,700 --> 00:10:26,600
* *
276
00:10:26,667 --> 00:10:28,700
- [arf, arf]
- [menggonggong, menggonggong]
277
00:10:28,767 --> 00:10:30,200
[bel]
278
00:10:30,267 --> 00:10:32,100
- Guk guk!
279
00:10:32,167 --> 00:10:34,267
- [mengerang]
280
00:10:34,333 --> 00:10:36,967
- Plankton!
Apakah kamu tidak akan pernah belajar?
281
00:10:37,033 --> 00:10:38,833
Anda tidak akan pernah
dapatkan rumusnya!
282
00:10:38,900 --> 00:10:42,067
- Ayo, SpongeBob.
Mungkin kita bisa menyelesaikan sesuatu!
283
00:10:42,133 --> 00:10:45,733
Aku akan memberimu 10%
keuntungan patty saya. Hah?
284
00:10:45,800 --> 00:10:48,767
- Maaf, Plankton.
Anda tidak memberi saya pilihan.
285
00:10:50,633 --> 00:10:52,133
- Uh oh.
286
00:10:52,200 --> 00:10:54,200
[semua menggonggong]
287
00:10:57,067 --> 00:10:59,167
semua: yip, yip, yip, yip, yip!
288
00:10:59,233 --> 00:11:03,467
* *
289
00:11:03,533 --> 00:11:04,833
- Saya percaya ini milikmu.
290
00:11:04,900 --> 00:11:06,667
- Hei!
Anak baik, Patrick!
291
00:11:06,733 --> 00:11:08,100
Anda mendapatkan hadiah!
292
00:11:08,167 --> 00:11:09,200
- [berkeringat]
293
00:11:09,267 --> 00:11:10,733
[gerutuan senang]
- Baik. Tidak, tunggu!
294
00:11:10,800 --> 00:11:12,733
Aku... Lepaskan aku!
Apakah kamu...
295
00:11:12,800 --> 00:11:15,067
* *
296
00:11:15,100 --> 00:11:16,867
[putaran elektronik]
297
00:11:16,933 --> 00:11:18,767
- Reboot... selesai.
298
00:11:18,833 --> 00:11:20,600
Oh! Oh! Oh ya!
299
00:11:20,667 --> 00:11:23,067
Lebih banyak anak anjing?
Untuk saya?!
300
00:11:23,133 --> 00:11:27,233
Oh, Sheldon,
Saya tidak bisa lebih bahagia!
301
00:11:27,300 --> 00:11:29,667
[tertawa]
302
00:11:29,733 --> 00:11:31,800
[anjing menggonggong, terengah-engah]
303
00:11:34,667 --> 00:11:36,367
- Tunggu, anak anjing.
304
00:11:36,433 --> 00:11:38,433
Wah, anak anjing!
305
00:11:38,500 --> 00:11:40,433
Ooh!
306
00:11:40,500 --> 00:11:43,367
Lucu... kelebihan!
307
00:11:43,433 --> 00:11:47,733
Aah!
20311