Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,000 --> 00:01:46,900
Saya ingin mereka di sana.
2
00:01:54,725 --> 00:01:56,500
Aku akan menemukan petunjuk untuk mereka.
3
00:01:56,576 --> 00:01:59,996
Tidak, terima kasih.
Aku akan membawa mereka ke sini.
4
00:02:24,252 --> 00:02:26,213
Halo, orang asing!
5
00:02:26,405 --> 00:02:28,969
Kemana Saja Kamu?
Masuk. Masuk.
6
00:02:29,156 --> 00:02:30,768
Aku punya boneka untukmu.
7
00:02:31,018 --> 00:02:32,646
Benar-benar antik.
8
00:02:32,855 --> 00:02:34,317
Maaf, tapi dia
dalam kondisi yang sangat buruk.
9
00:02:34,525 --> 00:02:35,319
Dia adalah tantangan nyata.
10
00:02:35,996 --> 00:02:38,540
Aku baru saja membelikannya untukmu.
11
00:02:40,748 --> 00:02:41,586
Berapa banyak?
12
00:02:42,836 --> 00:02:43,799
$ 20.
13
00:02:44,351 --> 00:02:48,605
Jika Anda memperbaikinya, saya akan membeli
kembali padanya. Untuk harga yang bagus.
14
00:02:48,780 --> 00:02:51,014
Bagaimana Anda bisa menjaga ketertiban?
pada semua yang ada di sini?
15
00:02:51,090 --> 00:02:53,317
Siapa yang pernah mendengar?
pengaturan dalam kesepakatan bekas?
16
00:02:53,568 --> 00:02:56,021
Rumah saya benar-benar berbeda.
17
00:02:56,269 --> 00:02:58,516
Hanya barang antik terbaik.
18
00:03:02,687 --> 00:03:05,564
Bapak. Pelukan, kamu bisa tinggal
ditangkap karena berada di sana.
19
00:03:05,814 --> 00:03:10,101
Saya tidak bisa mengendalikan diri.
Bukankah kita akan makan malam bersama malam ini?
20
00:03:10,295 --> 00:03:12,307
Anda berjanji untuk berhenti bertanya.
21
00:03:12,599 --> 00:03:13,976
Apa itu untuk bertanya?
22
00:03:14,185 --> 00:03:17,938
Siapa tahu, Anda mungkin beruntung?
23
00:03:37,493 --> 00:03:39,212
Selamat malam, Bu Anderson.
24
00:03:54,782 --> 00:03:55,785
Anda tahu apa yang saya inginkan!
25
00:03:56,035 --> 00:03:59,496
Dan jangan berteriak, kau bantal.
Lalu aku benar-benar menyakitimu!
26
00:04:00,304 --> 00:04:05,009
Sakiti mereka, hynda!
27
00:04:34,766 --> 00:04:36,812
Anda pelacur kotor!
28
00:04:47,380 --> 00:04:48,983
Aku akan kembali.
29
00:05:01,837 --> 00:05:03,197
Apa yang terjadi?
30
00:05:10,041 --> 00:05:13,293
Semuanya baik-baik saja. Saya baik-baik saja.
31
00:05:15,879 --> 00:05:20,674
aku menahanmu.
32
00:05:40,114 --> 00:05:41,033
Apa yang terjadi?
33
00:05:41,392 --> 00:05:44,269
Tetangga kita.
Dia dirampok di dalam lift.
34
00:05:44,478 --> 00:05:45,480
Tunggu di sini sebentar.
35
00:05:57,734 --> 00:05:59,858
Apakah dia memperkosamu?
36
00:06:00,192 --> 00:06:03,322
Tidak, dia mencoba.
Saya baik-baik saja.
37
00:06:03,530 --> 00:06:05,534
Apakah Anda berhasil melihatnya secara nyata?
38
00:06:10,910 --> 00:06:17,705
Dengar, itu membantu.
Saya meminta meja depan untuk memanggil polisi.
39
00:06:18,956 --> 00:06:20,542
Apakah ada orang yang Anda ingin saya hubungi?
40
00:06:22,751 --> 00:06:26,170
Pernahkah Anda melihat dia sebelumnya?
41
00:06:26,378 --> 00:06:29,547
Tidak.
Saya tidak tahu.
42
00:06:31,055 --> 00:06:31,849
Dia hanya berdiri di sana.
43
00:06:39,059 --> 00:06:43,689
Saya menemukannya di sini di ruang bawah tanah.
Apakah itu milik Anda?
44
00:06:44,065 --> 00:06:46,026
Lihat apakah ada yang hilang.
45
00:06:49,192 --> 00:06:54,879
Dompetku, kunci apartemen
dan gunting.
46
00:06:55,046 --> 00:06:56,406
Saxon? Apa jenis gunting?
47
00:06:56,615 --> 00:07:01,369
Gunting besar untuk memotong kain.
Aku memukulnya di lengan kanan dengan mereka.
48
00:07:01,578 --> 00:07:03,372
Apakah dia memperkosa dirinya sendiri?
49
00:07:04,539 --> 00:07:06,581
Apakah Anda membutuhkan dokter?
50
00:07:07,833 --> 00:07:09,711
Bisakah Anda menggambarkan dia menyerang Anda?
51
00:07:10,921 --> 00:07:15,383
Dia memiliki janggut merah besar
dan jaket kotor.
52
00:07:15,763 --> 00:07:17,249
Namamu?
53
00:07:17,399 --> 00:07:18,360
Angela Anderson.
54
00:07:19,736 --> 00:07:21,571
Apakah Anda tinggal di sini di rumah?
55
00:07:23,823 --> 00:07:25,033
Lalu berapa lama?
56
00:07:25,601 --> 00:07:27,202
5 bulan.
57
00:07:27,410 --> 00:07:28,788
7 bulan.
58
00:07:34,040 --> 00:07:35,209
Apakah Anda tinggal sendiri?
59
00:07:37,459 --> 00:07:42,545
Polisi, dia tidak ada lagi
untuk m. Tidak bisakah kita menundanya di sini?
60
00:07:43,795 --> 00:07:44,548
Namamu?
61
00:07:45,336 --> 00:07:46,789
Alex Morgan.
62
00:07:45,946 --> 00:07:52,228
Aktor. Dan jika Anda bertanya-tanya
aku saudaraku.
63
00:07:52,436 --> 00:07:55,690
Kami perlu berbicara dengan Anda.
Adalah nomor telepon mu?
64
00:07:55,841 --> 00:07:59,151
555-1765.
65
00:07:59,950 --> 00:08:00,934
Kami mendengar dari Anda.
66
00:08:00,952 --> 00:08:02,746
Saya mendapatkan kunci cadangan.
67
00:08:10,258 --> 00:08:15,468
Mereka tidak pernah menangkapnya
Mereka mungkin bahkan tidak mencoba.
68
00:08:15,718 --> 00:08:17,390
Setidaknya Anda mendapatkan tas itu kembali.
69
00:08:20,724 --> 00:08:22,420
Apa cara pertama, tetangga.
70
00:08:22,696 --> 00:08:25,065
saya simpan sendiri.
71
00:08:25,315 --> 00:08:28,567
- Gadis cerdas.
- Dari mana kamu berasal?
72
00:08:28,733 --> 00:08:34,321
Tulus. Aku harus pergi sekarang.
Terima kasih semuanya.
73
00:08:38,489 --> 00:08:41,949
Ganti kuncinya, Ms Anderson.
74
00:08:42,358 --> 00:08:46,664
Aku akan membawamu ke apartemen
sehingga kita dapat melihat bahwa semuanya baik-baik saja.
75
00:08:54,915 --> 00:08:59,377
Tukang kunci sudah tutup.
Anda harus menunggu sampai besok pagi.
76
00:08:59,712 --> 00:09:00,881
Saya tidak bisa.
Dia mencuri kunci saya.
77
00:09:00,958 --> 00:09:03,549
Jangan khawatir, polisi menjaga gedung
24 jam sehari.
78
00:09:03,569 --> 00:09:05,948
Pria itu muncul lagi
mereka membawanya.
79
00:09:36,709 --> 00:09:38,087
Kamar tidur?
80
00:09:42,548 --> 00:09:44,718
Biarkan aku menyalakannya.
81
00:09:57,055 --> 00:10:00,016
Boneka-boneka itu tampaknya telah mengambil alih.
Dimana kamu tidur?
82
00:10:00,226 --> 00:10:04,897
Boneka adalah hobiku.
Aku tidur di sofa.
83
00:10:12,465 --> 00:10:16,027
Nama saya Betty, siapa nama Anda?
84
00:10:16,277 --> 00:10:19,281
Nama saya Alex.
Senang bertemu denganmu.
85
00:10:23,449 --> 00:10:28,576
Apa ini?
Nenek buyut Miss Piggy?
86
00:10:28,701 --> 00:10:29,410
Jangan lakukan di sana.
87
00:10:32,122 --> 00:10:33,574
Maaf.
88
00:10:33,708 --> 00:10:34,844
Apakah Anda ingin sesuatu untuk diminum?
89
00:10:34,894 --> 00:10:37,213
Ya terima kasih.
90
00:10:52,467 --> 00:10:54,387
Kakakmu bilang kau seorang aktor.
91
00:11:09,567 --> 00:11:10,731
Terima kasih.
92
00:11:13,942 --> 00:11:15,736
Nah, apakah Anda seorang aktor?
93
00:11:15,945 --> 00:11:24,909
Ya, dalam sinetron TV di sore hari.
Saya bermain terapis. Ini adalah mata pencaharian.
94
00:11:29,410 --> 00:11:39,582
Aku harus pergi sekarang. Tapi jika kamu merasa nyaman
takut aku ingin kau meneleponku.
95
00:11:40,712 --> 00:11:47,922
Ini nomorku.
Apakah Anda melakukan itu? Baik.
96
00:11:52,092 --> 00:11:54,596
Jangan lupakan rantai di pintu.
97
00:11:59,761 --> 00:12:01,473
Terima kasih.
98
00:12:01,640 --> 00:12:02,893
Selamat tinggal.
99
00:13:02,531 --> 00:13:09,954
Perasaan tidak enak, bukan tidak menyenangkan. N�gon �r
sana, aku memanggilnya. "Bil"!
100
00:13:10,163 --> 00:13:12,689
Siapa Billy, Angie?
101
00:13:12,997 --> 00:13:19,125
Tidak ada Billy.
Tidak Billy! Saya tidak tahu Billy!
102
00:13:19,376 --> 00:13:27,298
Diam. 5, 4, 3, 2, 1.
103
00:13:29,299 --> 00:13:30,967
Ada yang baru tentang saya?
104
00:13:32,301 --> 00:13:39,347
Anda akan baik-baik saja, duduk.
Tidak ada hal baru yang tidak kita ketahui sebelumnya.
105
00:13:39,597 --> 00:13:43,849
Kita tidak akan kemana-mana.
Aku melakukan.
106
00:13:44,425 --> 00:13:46,378
Oke, kalau begitu kita bicara tentang represi.
107
00:13:46,687 --> 00:13:48,150
Sebuah klise.
108
00:13:48,159 --> 00:13:49,904
Tujuan perpindahan
Adalah untuk menghindari rasa sakit.
109
00:13:50,013 --> 00:13:53,526
Ini dicapai dengan membalikkan
dari pikiran terlarang.
110
00:13:53,841 --> 00:13:57,914
Pikiran ini ada, namun
Diblokir sementara.
111
00:13:58,164 --> 00:14:00,601
Katakan sesuatu padaku
yang tidak klise.
112
00:14:00,668 --> 00:14:06,598
Tentu, klise. Tapi faktanya adalah
beberapa tangan di masa kecil Anda.
113
00:14:06,749 --> 00:14:10,845
Sesuatu yang tidak bisa ditoleransi oleh pikiranmu dan
menolak untuk muncul ke permukaan.
114
00:14:12,054 --> 00:14:16,523
Bagaimana itu bisa ada hubungannya dengan saya sekarang?
Saya berusia 36 tahun.
115
00:14:16,633 --> 00:14:21,979
Semua temanku sudah menikah dan punya anak.
aku bahkan tidak...
116
00:14:22,354 --> 00:14:22,649
lega dengan seseorang?
117
00:14:23,191 --> 00:14:25,893
Timbang kata-kata.
Anda tidak akan dihukum.
118
00:14:25,969 --> 00:14:29,528
Tentu, ucapkan kata-kata dan buka
pintu ajaib untuk mencintai.
119
00:14:30,417 --> 00:14:34,019
Pengalaman seksual pertama saya adalah seorang pria
yang membuat saya kewalahan di lift ...
120
00:14:34,044 --> 00:14:39,827
membuat saya turun dan berkata "sakit mereka".
Apakah itu tipe yang saya tarik?
121
00:14:39,776 --> 00:14:41,163
Apakah seperti itu seks bagi saya?
122
00:14:41,174 --> 00:14:42,600
Tentu saja tidak, Angie.
123
00:14:42,834 --> 00:14:45,836
Anda tahu perbedaan antara
seks dan kekerasan seksual.
124
00:14:46,086 --> 00:14:48,299
Mari kita lihat sisi positifnya
dengan itu sebagai tangan.
125
00:14:48,507 --> 00:14:51,050
Jika terjadi bahaya nyata, Anda memegang kendali
Atas situasi.
126
00:14:51,100 --> 00:14:55,400
Anda membela diri, yaitu
sebuah wawasan penting.
127
00:14:55,460 --> 00:15:00,265
Saya tidak pernah ingin melihatnya di sana lagi
pria teduh lagi.
128
00:15:01,432 --> 00:15:04,435
Ketakutanmu benar-benar normal, Angie.
129
00:15:06,769 --> 00:15:07,521
Sangat aneh.
130
00:15:07,971 --> 00:15:08,482
Lalu bagaimana?
131
00:15:08,691 --> 00:15:11,403
Bahwa aku benar-benar normal.
132
00:15:22,015 --> 00:15:24,300
Apakah Anda pikir Anda bisa mendapatkan sesuatu?
tugas hari ini?
133
00:15:24,351 --> 00:15:25,878
Saya tidak merasa ingin bekerja.
134
00:15:26,020 --> 00:15:28,080
Tetap sibuk adalah terapi terbaik.
135
00:15:28,289 --> 00:15:31,125
Saya pikir Anda harus pergi
ke agensi.
136
00:15:31,176 --> 00:15:33,378
Sampai jumpa lagi.
137
00:15:41,631 --> 00:15:42,674
Hai sayang.
138
00:15:44,052 --> 00:15:49,264
Saya lupa portofolio dengan pidato saya.
Saya harus berada di stasiun dalam 15 menit.
139
00:15:53,475 --> 00:15:56,449
Dengar, aku punya ide.
140
00:15:56,645 --> 00:16:01,775
Mengapa tidak tinggal di rumah dan bermain denganku?
Lupakan politik selama sehari.
141
00:16:02,067 --> 00:16:06,485
Betulkah?
Apakah Anda ingin di tengah hari?
142
00:16:07,652 --> 00:16:10,033
Sampai jumpa lagi, sindiran kecilku.
143
00:16:16,284 --> 00:16:22,206
477 Madison, lantai tiga.
Tanya Donna. Ini pasti bagus.
144
00:16:22,247 --> 00:16:23,874
Jaga dirimu.
145
00:16:26,084 --> 00:16:30,545
- Hei, Bob. Apakah Anda memiliki sesuatu untuk saya hari ini?
- Hai, Angie. Tidak, sayangnya.
146
00:16:31,173 --> 00:16:31,718
Saya ingin bekerja.
147
00:16:31,926 --> 00:16:38,056
Saya benar-benar berpikir ada satu
pekerjaan besok. Kalau begitu, aku akan meneleponmu.
148
00:17:33,362 --> 00:17:34,322
Siapa ini?
149
00:17:34,530 --> 00:17:36,911
Alex Morgan. tetangga Anda.
150
00:17:37,745 --> 00:17:41,164
Kamu menyesal.
Aku sangat sibuk sekarang.
151
00:17:42,373 --> 00:17:45,416
Kami mengadakan pesta kecil
dan telah kehabisan es.
152
00:17:54,628 --> 00:17:55,705
Masuk.
153
00:18:20,677 --> 00:18:21,595
Apakah kamu merasa lebih baik?
154
00:18:22,387 --> 00:18:27,258
Sedikit goyah kurasa.
Masih melihat dari balik bahunya.
155
00:18:27,726 --> 00:18:29,368
Kenapa tidak bisa lewat?
156
00:18:31,019 --> 00:18:33,697
Saya berjanji tidak ada yang akan mendapatkan
berbicara dengan Anda seperti saya.
157
00:18:34,063 --> 00:18:38,657
Saya suka berbicara dengan orang.
Itu tidak mengganggu saya sama sekali sebenarnya.
158
00:18:39,233 --> 00:18:41,720
Baik. Lihat dalam kasus itu.
159
00:18:41,840 --> 00:18:43,493
Kita bisa melihat.
160
00:18:44,502 --> 00:18:46,120
Terima kasih.
161
00:19:03,531 --> 00:19:06,295
Anda selalu lapar.
162
00:19:42,711 --> 00:19:44,013
Ada apa disana?
163
00:19:44,347 --> 00:19:47,226
90% mentega, mengerikan untuk kulit.
164
00:19:48,017 --> 00:19:48,686
Terima kasih.
165
00:19:54,945 --> 00:19:58,155
Jika Anda melihat siapa yang ada di sini.
166
00:19:59,362 --> 00:20:02,615
Untungnya pria di lift tidak
Lihat dia berpakaian seperti itu.
167
00:20:02,992 --> 00:20:07,287
Oh, gadis yang kewalahan.
168
00:20:07,622 --> 00:20:10,833
- Sama. Terlihat bagus, bukan?
- Terima kasih sudah datang.
169
00:20:11,042 --> 00:20:13,352
Saya pikir Anda kehabisan es.
170
00:20:13,460 --> 00:20:18,132
Anda datang, itu yang terpenting.
Biarkan saya memperkenalkan Anda.
171
00:20:24,383 --> 00:20:27,844
Ms Anderson, sepertinya malam ini.
172
00:20:28,053 --> 00:20:31,389
Angie Anderson, Nancy Leahy.
173
00:20:31,598 --> 00:20:34,143
Saya mendengar tentang apa yang Anda merokok.
Itu pasti mengerikan.
174
00:20:34,645 --> 00:20:38,000
Anda tidak bisa mempercayai kota ini
atau mereka yang tinggal di sini.
175
00:20:38,050 --> 00:20:40,700
Jika bukan karena bisnis
Saya belum pernah mengunjungi kota itu.
176
00:20:40,725 --> 00:20:43,444
Nancy adalah dekorator interior.
Cemerlang.
177
00:20:43,652 --> 00:20:47,494
Dia baru saja membeli salah satu lukisanku
ke penthouse tempat dia bekerja.
178
00:20:47,572 --> 00:20:51,574
Alex, sayang, aku harus pergi.
Apakah Anda mengikuti saya ke lift?
179
00:20:53,072 --> 00:20:56,576
Sesuaikan, ms Anderson.
Jaga adalah.
180
00:21:05,285 --> 00:21:08,055
Mereka adalah pasangan yang baik sekali.
181
00:21:08,258 --> 00:21:11,887
Tampaknya bekerja sepanjang jalan
sampai Alex bosan padanya.
182
00:21:12,096 --> 00:21:17,348
Tapi dia masih berlatih.
Nancy kecil yang malang.
183
00:21:17,798 --> 00:21:19,226
Apakah Anda melukis?
184
00:21:19,768 --> 00:21:24,690
Ya, saya lakukan.
Ayo, mari kita tunjukkan.
185
00:21:57,246 --> 00:21:59,489
Apakah ada yang salah?
186
00:21:59,698 --> 00:22:01,784
Tidak, mereka luar biasa.
187
00:22:03,129 --> 00:22:06,089
Gadis-gadis masuk dan berpose untukku
beberapa kali seminggu.
188
00:22:06,568 --> 00:22:12,397
Mereka benar-benar baik.
Apakah ini yang sedang Anda kerjakan sekarang?
189
00:22:14,810 --> 00:22:16,063
Bisakah saya menonton?
190
00:22:16,114 --> 00:22:18,441
Itu yang aku ingin kau lihat.
191
00:22:27,818 --> 00:22:29,652
Bagaimana Anda membuatnya di sana?
192
00:22:29,902 --> 00:22:32,573
Beberapa fantasi, beberapa spionase.
193
00:22:33,623 --> 00:22:36,103
Ditambah fakta bahwa kamu adalah
Ceroboh dengan tirai Anda.
194
00:22:36,162 --> 00:22:37,331
Mengapa?
195
00:22:38,598 --> 00:22:40,625
Anda mempesona saya.
196
00:22:40,876 --> 00:22:41,795
Saya berangkat sekarang.
197
00:22:41,903 --> 00:22:45,423
Jangan pergi! Anda tidak membenci lukisan.
Karena itu yang Anda inginkan, bukan?
198
00:22:45,757 --> 00:22:49,000
Angela, saya tahu lebih banyak tentang Anda daripada terapis Anda
atau Alex akan pernah tahu.
199
00:22:49,025 --> 00:22:51,001
Tinggal!
200
00:22:53,014 --> 00:22:54,390
Apa yang kamu mau dari aku?
201
00:22:54,835 --> 00:22:55,728
Kamu.
202
00:22:55,936 --> 00:22:57,933
Anda bahkan tidak mengenal saya.
203
00:22:58,150 --> 00:23:04,919
Aku sudah melihatmu selama berbulan-bulan.
Aku mengenalmu secara dekat.
204
00:23:05,395 --> 00:23:11,407
Jangan biarkan Porsche ini menipu Anda.
Aku masih laki-laki. Tanya mereka.
205
00:23:17,116 --> 00:23:18,659
Anda masih perawan, kan?
206
00:23:18,868 --> 00:23:23,456
Angela! Angela, kembali!
Kembali!
207
00:23:47,910 --> 00:23:53,422
Ya Tuhan, Alex! Itu dia!
Alex! Alex! Alex!
208
00:23:54,053 --> 00:23:58,481
Ini dia, pria dari lift.
Pria dengan janggut merah.
209
00:23:58,590 --> 00:24:02,479
Tenang saja.
Frank, datang ke sini.
210
00:24:02,811 --> 00:24:07,146
Angie, ini Frank Brady.
Seorang aktor dalam sinetron.
211
00:24:07,054 --> 00:24:08,958
Hai salam kenal.
212
00:24:09,308 --> 00:24:11,363
Tuhan yang baik!
213
00:24:16,160 --> 00:24:16,663
Tidak apa-apa.
214
00:24:22,873 --> 00:24:26,960
Masuklah sebelum kamu pergi.
Snla?
215
00:24:29,167 --> 00:24:31,129
Maafkan saya
bahwa aku membuatmu malu.
216
00:24:32,255 --> 00:24:34,297
Anda tidak.
Jangan khawatir.
217
00:24:36,882 --> 00:24:40,127
Saya ingin berbicara tentang saudara Anda.
Dia membuatku gila.
218
00:24:41,077 --> 00:24:44,140
Dia baik dalam hal itu.
219
00:24:46,849 --> 00:24:49,376
Sudah berapa lama dia berada di kursi roda?
220
00:24:49,484 --> 00:24:50,730
Selama sekitar satu tahun.
221
00:24:51,938 --> 00:24:57,417
Kami sedang dalam perjalanan dari tanjung. Saya menyetir.
Itu adalah sebuah kecelakaan. Apa yang bisa kukatakan?
222
00:24:57,667 --> 00:24:59,903
Saya pastikan dia mendapat perawatan spesialis
dan melakukan semua yang saya bisa.
223
00:25:01,154 --> 00:25:02,239
Ini menakjubkan.
224
00:25:04,448 --> 00:25:05,533
Lalu bagaimana?
225
00:25:05,783 --> 00:25:07,579
Anda identik, tetapi masih sangat berbeda.
226
00:25:09,788 --> 00:25:18,250
Kami selalu begitu. Cole lebih pintar,
jenius tanpa ambisi.
227
00:25:18,625 --> 00:25:23,296
Tidak ingin menetap sampai saat itu
kecelakaan itu memaksanya untuk melakukannya.
228
00:25:23,463 --> 00:25:27,465
Jangan salahkan dirimu,
itu bukan salahmu.
229
00:25:31,798 --> 00:25:34,051
Bolehkah saya bertanya satu hal?
230
00:25:37,919 --> 00:25:40,181
- Makan malam denganku besok?
- Tidak.
231
00:25:41,006 --> 00:25:42,984
- Makan siang?
- Tidak.
232
00:25:43,126 --> 00:25:44,854
- Sarapan?
- Tidak.
233
00:25:44,862 --> 00:25:46,315
- Sebuah hot dog di taman?
- Tidak.
234
00:25:48,523 --> 00:25:52,640
- Mengapa kamu ingin bersamaku?
- Karena saya menyukai Anda.
235
00:25:53,867 --> 00:25:57,737
Karena aku pernah melihat bonekamu.
236
00:25:57,987 --> 00:26:01,396
Anda mengambil barang-barang yang rusak dan menjadikannya indah.
237
00:26:13,950 --> 00:26:18,788
Tolong, saya tidak mentolerir siapa pun yang menyentuh saya.
Aku tidak bisa mencintai dengan seorang pria.
238
00:26:19,997 --> 00:26:23,459
Anda bukan lesbian?
Mengapa Anda membuatnya percaya itu?
239
00:26:23,486 --> 00:26:27,552
Rasanya paling mudah saat itu.
Bagaimanapun, aku menyingkirkannya.
240
00:26:28,460 --> 00:26:30,006
Dan itu yang Anda inginkan?
241
00:26:30,215 --> 00:26:36,276
Saya tidak tahu.
Dia baik, lucu, tampan.
242
00:26:37,115 --> 00:26:41,676
Untuk beberapa alasan dia menabrak
pada saya dan saya menghentikannya.
243
00:26:42,184 --> 00:26:43,807
Aku ingin dia menyentuhku,
tapi aku menghentikannya.
244
00:26:48,016 --> 00:26:53,978
Itu dia, Angie. aku menyembunyikannya
mengira Anda memiliki perasaan seksual.
245
00:26:54,612 --> 00:26:57,232
Apakah Anda memiliki perasaan seksual?
246
00:26:57,440 --> 00:27:00,567
Tentu saja.
247
00:27:00,776 --> 00:27:02,653
Bagaimana Anda tahu bahwa?
248
00:27:02,861 --> 00:27:07,697
Bagaimana saya tidak menyadarinya? Saya melihat satu
gadis tampan, aku ingin menciumnya.
249
00:27:07,864 --> 00:27:11,877
Aku menyentuhnya, untuk ereksi,
ingin tidur dengannya.
250
00:27:12,032 --> 00:27:15,375
Jika saya tidak berhubungan seks secara teratur
sebelum saya ...
251
00:27:14,643 --> 00:27:19,491
pikiran tentang seks dan keinginan
mendapatkan kepuasan seksual.
252
00:27:20,041 --> 00:27:22,835
Dan Anda, Angie, tidak berbeda.
253
00:27:22,950 --> 00:27:25,840
Selain menala pertanyaan, kita juga sama.
254
00:27:26,215 --> 00:27:28,482
Aku ingin kau menyentuhku.
255
00:27:28,716 --> 00:27:34,345
Karena Anda tahu tidak akan terjadi apa-apa.
Anda mempercayainya karena Anda mempercayai saya.
256
00:27:34,553 --> 00:27:37,058
Saya pikir Anda menarik saya
dan itu membuatku takut.
257
00:27:38,517 --> 00:27:41,862
- Mengapa?
- Karena Anda sudah menikah.
258
00:27:41,912 --> 00:27:47,181
Siapa yang paling membuatmu takut, Angie?
Saya atau istri saya? Atau Alex Morgan...
259
00:27:47,216 --> 00:27:49,403
- Saya sudah mengatakan bahwa ...
- ... atau saudaranya yang cacat?
260
00:27:49,508 --> 00:27:51,031
Dia membuatku takut.
261
00:27:51,082 --> 00:27:54,506
- Atau Tuan Kramer? Atau itu Billy?
- Tidak ada Billy.
262
00:27:54,654 --> 00:27:57,842
Anda bilang ada!
Apakah Anda ingin mendengar band?
263
00:27:58,060 --> 00:28:04,588
Ayo, Angie! Anda sedang berbicara tentang Billy, meskipun
bukan siapa dia ... atau dia!
264
00:28:04,654 --> 00:28:06,907
- Apakah Billy seorang wanita, Angie?
- Tidak.
265
00:28:07,075 --> 00:28:09,052
- Bagaimana Anda bisa menjadi seorang pencari?
- Karena aku tahu.
266
00:28:09,344 --> 00:28:15,390
Mengapa? Bekerja sekarang, Angie!
Mengapa? Mengapa?
267
00:28:15,415 --> 00:28:18,728
Karena wanita tidak memiliki janggut merah!
268
00:28:22,638 --> 00:28:28,816
Aku sudah bilang ...
Oke, biarkan dia lewat.
269
00:28:30,068 --> 00:28:40,324
Ann, saya dengan pasien. Tiga hari?
Tentu saja aku akan merindukanmu.
270
00:28:42,532 --> 00:28:46,300
Itu juga harga untuk saya
menikah dengan politisi.
271
00:28:48,900 --> 00:28:50,731
Saya berjanji untuk melihat Anda di TV.
272
00:28:51,746 --> 00:28:53,723
Aku merekamnya, aku janji.
273
00:29:00,933 --> 00:29:02,503
Urs�kta, Angie.
274
00:29:07,052 --> 00:29:09,965
Anda benar-benar bahagia, bukan?
275
00:29:10,299 --> 00:29:11,092
Cukup.
276
00:29:12,343 --> 00:29:15,200
- Anda tidak punya anak, kan?
- Tidak.
277
00:29:16,347 --> 00:29:20,642
Tidak ada yang sempurna, Angie.
Tidak ada.
278
00:30:15,906 --> 00:30:21,951
Bagaimana kalau kita melakukannya di sini, jalang?
Kita bisa melakukannya di sini. Apa yang kamu katakan?
279
00:30:49,164 --> 00:30:57,293
- Apa yang Anda inginkan, nona?
- Air?
280
00:31:05,503 --> 00:31:08,674
Ada yang lain?
281
00:31:17,477 --> 00:31:20,689
Itu di bioskop yang gelap, Angie. Apakah Anda melamar?
bahwa itu adalah orang yang sama?
282
00:31:20,897 --> 00:31:24,776
- Sebelum saya merasakan gunting di wajah saya.
- Mengapa Anda tidak menelepon polisi?
283
00:31:24,943 --> 00:31:31,486
Aku hanya berpikir untuk pergi dari sana.
Aku berlari keluar dan memanggilmu.
284
00:31:31,655 --> 00:31:35,743
Aku tidak disana. Kamu harus punya
memberitahu polisi jika Anda sedang mencari.
285
00:31:35,910 --> 00:31:37,745
Itu logis.
286
00:31:38,291 --> 00:31:39,793
Ya Tuhan, kamu tidak percaya padaku.
287
00:31:41,551 --> 00:31:46,844
Saya percaya Anda, tetapi ada banyak bulan
di kota dengan janggut merah.
288
00:31:48,052 --> 00:31:49,016
Beberapa dari mereka aman di bioskop
dan bertemu gadis-gadis cantik.
289
00:32:07,145 --> 00:32:11,856
Kenapa kau bertahan, Angie? Saya mencoba
membantu Anda, apakah Anda mengerti?
290
00:32:12,064 --> 00:32:16,737
Apa yang terjadi di lift adalah trauma.
Saya benar-benar tidak meremehkan kejutan itu.
291
00:32:16,904 --> 00:32:20,575
Tapi itu tidak boleh menjadi obsesi.
292
00:32:20,909 --> 00:32:25,077
Mungkin saja kepanikanmu sendiri
memicu pertemuan ini.
293
00:32:26,318 --> 00:32:26,873
Saya tidak mengerti.
294
00:32:27,081 --> 00:32:30,585
Kita akan membicarakannya besok.
295
00:32:30,835 --> 00:32:33,378
Angie, oke?
296
00:32:46,050 --> 00:32:48,260
Hai manis.
297
00:35:40,507 --> 00:35:49,845
Dia menciumnya. Ciuman sensual yang panjang
ketika dia menjepit payudaranya.
298
00:35:52,222 --> 00:35:57,100
Jika ini berkembang
mungkin Anda berakhir di jalan.
299
00:35:57,232 --> 00:35:59,901
Jangan khawatir,
itu tidak akan terjadi.
300
00:36:07,119 --> 00:36:11,037
Bagaimana jika Alex masuk sekarang dan
bilang kamu bisa berdiri?
301
00:36:11,801 --> 00:36:20,680
Lalu aku akan berlutut dan
berseru "ini keajaiban!"
302
00:36:39,934 --> 00:36:40,980
Apa itu?
303
00:36:44,655 --> 00:36:48,991
Saya tidak bisa.
Aku tidak pandai dalam hal ini.
304
00:36:49,199 --> 00:36:52,828
Itu aku. Aku sangat ingin. Lupakan.
305
00:37:04,039 --> 00:37:05,082
Maafkan aku.
306
00:37:25,380 --> 00:37:28,134
Bisakah kita makan malam itu besok malam?
307
00:38:35,358 --> 00:38:45,363
Angela. Angela. Saya datang sekarang.
Aku akan datang menemuimu.
308
00:38:59,492 --> 00:39:02,952
112. Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?
309
00:39:14,042 --> 00:39:18,420
Sekarang aku datang, Angela.
Kita harus bicara.
310
00:39:18,854 --> 00:39:21,174
Cole, jangan bodoh.
311
00:39:21,383 --> 00:39:24,220
Tidak menarik bagi orang buta itu bodoh.
312
00:39:24,428 --> 00:39:26,555
Sn�lla, Cole. Turun.
313
00:40:04,771 --> 00:40:10,233
Angie, ini Bob. Anda memiliki pekerjaan
besok. Tulis di sini:
314
00:40:10,562 --> 00:40:16,407
"Richard Bailey. 434 West 23rd Street."
Ini jam 2 siang
315
00:40:16,615 --> 00:40:18,746
Pukul 14. Terima kasih.
316
00:40:42,960 --> 00:40:47,880
Itu dekat, kan?
Kami punya pekerjaan!
317
00:42:26,153 --> 00:42:31,697
Aula�. Apa ada orang di sini?
318
00:42:42,350 --> 00:42:46,883
Apakah ada orang di rumah?
Tuan Bailey?
319
00:43:00,000 --> 00:43:02,300
Bersikap baik dan tunggu.
Akan segera kembali. R Bailey
320
00:44:18,890 --> 00:44:21,933
Sangat menyenangkan untuk menjadi
lebih besar dari kota, kan?
321
00:44:22,184 --> 00:44:25,687
Orang bilang ini kota jelek,
tapi tidak.
322
00:44:25,896 --> 00:44:29,482
Ini provokatif dan menantang.
323
00:44:30,108 --> 00:44:33,111
Bangunan berbendera
di tempat yang berbeda ...
324
00:44:33,446 --> 00:44:36,947
Mereka adalah bangunan dan harapan saya
Apakah seluruh kota penuh dengan mereka.
325
00:44:38,531 --> 00:44:43,664
Bangunan dirancang untuk menyaring
kotoran dan kebisingan dari luar.
326
00:44:43,872 --> 00:44:48,582
Matahari tidak pernah datang dari luar
untuk merusak furnitur Anda.
327
00:44:48,832 --> 00:44:54,251
Jendela terpolarisasi kami pergi malam ke siang,
tapi tidak membuat ruangan terlalu panas.
328
00:44:54,418 --> 00:45:00,214
Suhu tetap nyaman dan mencegah
wawasan dari tetangga yang penasaran.
329
00:45:01,381 --> 00:45:03,341
Jika di luar hari kelabu ...
330
00:45:04,592 --> 00:45:08,429
kamu dihibur oleh
sensor otomatis kami ... lihat!
331
00:45:11,597 --> 00:45:16,058
Apakah Anda ingin rekaman,
suasana kontemplatif ... lihat lagi!
332
00:45:19,558 --> 00:45:24,687
Dan yang paling indah...
dengarkan sebentar.
333
00:45:24,895 --> 00:45:34,022
Diam. Keheningan yang diberkati sementara kota
berdenyut selama �ron anestesi d�n.
334
00:45:35,232 --> 00:45:36,527
Pikiran dan kesehatan kota ini ...
335
00:45:36,793 --> 00:45:39,487
Benar-benar tergantung pada ini
jenis bangunan.
336
00:45:41,654 --> 00:45:50,699
Ya, Anda berada di apartemen Richard Baily,
dibuat untuk menyelamatkan kota kami dan Anda.
337
00:56:38,009 --> 00:56:42,681
- Apakah Anda melihat Angie?
- Tidak, sakit�?
338
00:56:43,849 --> 00:56:48,101
Saya pikir itu karena Anda memata-matai dari dekat
mungkin setengah waktu padanya mungkin Anda harus tahu.
339
00:56:50,268 --> 00:56:53,479
Jika Anda ingin tahu, ketuk pintunya.
340
00:56:53,729 --> 00:56:56,788
Aku melakukannya. Yang saya dengar hanyalah kucing.
Sudah macet sepanjang hari.
341
00:56:57,300 --> 00:57:00,900
Anggie tidak menjawab.
342
00:57:03,200 --> 00:57:04,901
Tenang saja, jerry.
343
00:57:24,072 --> 00:57:29,549
Apa yang kamu mau dari aku?
Dia mungkin telah meninggalkan kota.
344
00:57:29,742 --> 00:57:30,955
Dia tidak akan pernah meninggalkan kucing itu.
345
00:57:31,748 --> 00:57:34,712
Bagaimana Anda tahu apa itu mental?
mengganggu manusia akan lakukan?
346
00:57:38,019 --> 00:57:39,504
Selain itu, kami akan makan malam bersama.
347
00:57:41,672 --> 00:57:44,634
Permisi, itu tak perlu dikatakan.
Siapa bintang?
348
00:59:44,069 --> 00:59:47,533
Aku haus. Saya ingin jus.
349
00:59:50,700 --> 00:59:54,700
Saya lelah. Saya ingin tidur di buaian.
350
00:59:55,600 --> 01:00:01,082
- Nama saya Betty, siapa nama Anda?
- Angie.
351
01:00:01,450 --> 01:00:04,081
Angie. Itu nama yang lucu.
352
01:00:18,820 --> 01:00:26,087
- Cari Pippin.
- Kencing apa?
353
01:01:23,309 --> 01:01:31,479
Tentu saja. Tentu saja di sini.
Tentu saja di kamar tidur.
354
01:01:51,694 --> 01:01:56,905
Anda membunuhnya!
Anda membunuhnya!
355
01:04:28,146 --> 01:04:33,110
Voila. Misteri terpecahkan.
Dia sudah keluar kota selama beberapa hari.
356
01:04:35,360 --> 01:04:39,323
Tampaknya aneh.
Kenapa dia mengirim telegram?
357
01:04:39,799 --> 01:04:44,288
Kenapa dia tidak menelepon? Kenapa dia bilang
apa-apa tentang memberi makan kucing.
358
01:04:45,539 --> 01:04:47,959
Dia tentu saja menyajikan cukup
dengan makanan untuk kucing.
359
01:04:48,251 --> 01:04:50,128
Lalu kenapa mengerang?
360
01:04:50,336 --> 01:04:57,000
Semua ternak berhenti ketika mereka sendirian.
Apakah kamu tidak tahu itu?
361
01:05:13,641 --> 01:05:15,310
Anggie, kamu disana?
362
01:05:56,200 --> 01:05:59,600
- Ada sesuatu di atas sana.
- Tembak dirimu sendiri.
363
01:05:59,700 --> 01:06:02,500
Tembak dirimu dan datang sekarang!
364
01:06:02,969 --> 01:06:04,415
Datang sekarang!
365
01:09:30,711 --> 01:09:33,507
Dia telah mengubah kunci dan
Saya tidak mendapatkan kunci barunya.
366
01:09:34,015 --> 01:09:35,677
Dalam hal ini, mendobrak pintu.
367
01:09:35,927 --> 01:09:38,428
Kakakmu bilang dia punya
mengirim telegram.
368
01:09:38,707 --> 01:09:40,476
Sial sama. Dia tidak pernah
meninggalkan kucingnya di sini.
369
01:09:41,185 --> 01:09:46,522
Saya tidak bisa mendobrak pintu.
Ini ilegal, saya hanya bekerja di sini.
370
01:10:01,720 --> 01:10:04,431
Anda melakukan ini untuk hal yang sangat besar.
371
01:10:06,558 --> 01:10:11,936
Kartu pos yang kutinggalkan untuk Angie.
Itu di bawah pintunya, seseorang mengambilnya.
372
01:10:12,028 --> 01:10:13,231
Mungkin kucing itu mengambilnya.
373
01:10:13,441 --> 01:10:15,319
Saya pikir Anda mengambilnya.
374
01:10:15,528 --> 01:10:19,699
Alex, ini adalah realitas TV Anda
siapa yang berbicara?
375
01:10:21,533 --> 01:10:28,000
Ayo, Kol! Apa yang sedang terjadi?
Dari mana semua kemarahan itu berasal?
376
01:10:28,100 --> 01:10:31,414
Apakah kita musuh? Apakah kamu membenciku?
377
01:10:32,500 --> 01:10:35,100
Saya kira Anda akan mengatakan
bahwa kamu mencintaiku.
378
01:10:35,200 --> 01:10:38,500
Anda adalah saudara saya.
Gue sayang sama lo.
379
01:10:39,881 --> 01:10:45,301
Yang kamu pedulikan hanyalah tetangga
dan kucing sialannya.
380
01:10:49,470 --> 01:10:52,100
Aku khawatir tentang dia.
381
01:10:50,683 --> 01:10:55,687
Bukan saya. Telegramnya
mengatakan semua yang ingin saya ketahui.
382
01:10:55,700 --> 01:10:58,189
Itu membuatku gila
Aku rasa.
383
01:11:04,700 --> 01:11:07,568
Bukankah di sini mulai ramai?
384
01:11:27,821 --> 01:11:32,949
Nancy... Alex baru saja pergi.
Dia mencari gadis itu.
385
01:11:34,201 --> 01:11:39,704
Saya berharap dia beruntung.
Ada kota besar di luar sana.
386
01:11:41,950 --> 01:11:45,705
Sn�lla. Saya seorang tahanan di 434 Barat
jalan ke 23 Tolong bantu saya !!
387
01:17:57,996 --> 01:18:02,925
Tidak ada masalah dengan ini
kota besar yang tidak bisa dijelajahi.
388
01:18:03,092 --> 01:18:07,961
Jika kita hanya memiliki kesabaran, akan
dan energi yang cukup untuk melakukannya.
389
01:18:08,880 --> 01:18:11,967
Kami adalah pusat mode ...
390
01:18:15,117 --> 01:18:18,180
Sebentar.
391
01:18:18,388 --> 01:18:23,514
- Dr Carter, ini Alex Morgan.
- Angies v�n. Ya, Tuan Morgan?
392
01:18:23,764 --> 01:18:25,811
Maaf untuk menelepon begitu awal.
393
01:18:26,061 --> 01:18:28,730
Tidak ada bahaya, aku bangun pagi.
Apa yang bisa saya bantu?
394
01:18:28,980 --> 01:18:31,357
Angie telah meninggalkan kota
dan mengirim telegram.
395
01:18:31,608 --> 01:18:38,500
- Ya, saya telah menerima telegram serupa.
- Dia meninggalkan kucing tanpa makanan dan air.
396
01:18:38,600 --> 01:18:41,830
- Ini tidak biasa.
- Dia menyebutkan sesuatu tentang Tulsa.
397
01:18:42,000 --> 01:18:43,700
Apa kau punya alamatnya di Tulsa?
398
01:18:43,800 --> 01:18:47,292
- Tidak.
- Atau nomor telepon? Keluarganya?
399
01:18:48,000 --> 01:18:52,400
Tuan Morgan, saya ragu Angie itu
bahkan berasal dari Tulsa.
400
01:18:52,500 --> 01:18:59,510
Orang tua yang sudah meninggal, warisan yang kaya... Kurasa begitu
Adalah produk dari imajinasi yang kaya.
401
01:19:00,050 --> 01:19:02,100
Angie adalah gadis yang sangat sakit.
402
01:19:02,125 --> 01:19:06,726
Cukup sakit untuk meninggalkan kucing yang dia cintai
mati kelaparan?
403
01:19:06,968 --> 01:19:09,396
Saya tidak percaya itu, Dokter.
404
01:19:10,500 --> 01:19:12,524
Mungkin Anda harus menelepon polisi.
405
01:19:12,600 --> 01:19:16,276
Aku pikir begitu.
Terima kasih atas bantuannya.
406
01:19:38,492 --> 01:19:41,500
apa yang kamu lakukan disana?
Menguping?
407
01:19:41,550 --> 01:19:43,828
Apa yang kamu lakukan disini?
408
01:19:52,039 --> 01:19:54,000
Ada undang-undang yang melarang pencurian,
apakah kamu tidak tahu itu?
409
01:19:54,100 --> 01:19:57,900
- Apa yang kamu inginkan?
- Aku sudah cukup lama hidup dalam bayanganmu.
410
01:19:57,950 --> 01:20:04,174
Aku ingin harga diriku, Alex.
Anda mencurinya sejak lama.
411
01:20:04,299 --> 01:20:05,759
Aku mengambilnya kembali.
412
01:20:12,900 --> 01:20:19,517
bajingan Anda. Anda menjual hidup Anda
untuk memberikan kembali kepada saya!
413
01:20:25,260 --> 01:20:27,800
bajingan Anda!
414
01:20:27,830 --> 01:20:34,900
Hanya! Bajingan yang sama dengan bantal yang melahirkan
Anda dan dengan siapa Anda mengolesi diri sendiri.
415
01:20:35,950 --> 01:20:42,300
Anda mendapatkannya begitu mudah. Semua pintu ke
kebaikan hidup terbuka untuk Anda.
416
01:20:42,350 --> 01:20:45,866
Anda menyelamatkan semua pelacur kecil yang sakit.
417
01:20:46,074 --> 01:20:52,036
Anda benar, saudara. Kami adalah putra
untuk pelacur terbesar yang pernah hidup.
418
01:20:55,287 --> 01:21:01,600
Jangan khawatir tentang saya. aku butuh kamu
tidak lama, saya tidak membutuhkan siapa pun.
419
01:21:01,700 --> 01:21:07,000
Aku bisa berjuang sendiri.
Tapi kamu, Alex...
420
01:21:07,050 --> 01:21:12,384
Anda terlihat buruk.
Audiens Anda pergi selama istirahat.
421
01:21:13,990 --> 01:21:23,017
Saya, Nancy, dia di ... kami
jauh dari hidupmu sekarang.
422
01:22:59,500 --> 01:23:04,000
- Apa maksudmu?
- Tepat seperti yang saya katakan.
423
01:23:04,100 --> 01:23:07,800
Aku merasa seperti menelan sekaleng
dengan air mani.
424
01:23:08,000 --> 01:23:12,000
Jim akan lebih bahagia ... dan
Bahkan Madge!
425
01:24:00,700 --> 01:24:04,568
Dr Carter.
Dr Carter, saya perlu berbicara lebih banyak dengan Anda.
426
01:24:14,779 --> 01:24:16,823
Saya ingin membeli boneka.
427
01:24:32,035 --> 01:24:38,872
Angie, jangan, letakkan guntingnya.
Jangan bunuh aku, Angie!
428
01:24:39,122 --> 01:24:42,918
Jangan bunuh aku, Angie, kumohon.
429
01:24:43,085 --> 01:24:52,005
Aku tidak!
Aku tidak membunuhmu!
430
01:25:13,595 --> 01:25:23,644
Dimana? Dimana? Dimana?
Ups, kamu pergi.
431
01:27:05,124 --> 01:27:10,921
Babi kecil itu pergi ke pasar.
Babi kecil itu pulang.
432
01:27:11,380 --> 01:27:16,050
Babi kecil itu makan daging sapi panggang.
Babi kecil itu pulang.
433
01:27:17,334 --> 01:27:22,253
Dan babi kecil ini... Rumah kedua!
434
01:27:22,362 --> 01:27:28,633
Penuh! Penuh! Penuh!
435
01:29:52,558 --> 01:29:59,771
Apa yang kamu lakukan di sini?
Dimana Richard?
436
01:29:59,938 --> 01:30:02,938
Di mana Anda biasanya menemukannya.
Di kamar tidur.
437
01:30:25,111 --> 01:30:27,361
Anda membunuhnya.
438
01:30:28,237 --> 01:30:33,950
Ya, dua hari yang lalu. aku melihatmu
datang ke sini bulan demi bulan.
439
01:30:35,158 --> 01:30:39,080
Saya membuat kunci tambahan dari
yang saya temukan di dompet Anda.
440
01:30:39,289 --> 01:30:45,251
Suatu malam saya datang ke sini dan mendengarkan Anda
ketika kamu mencintai. Anda terdengar puas.
441
01:30:47,502 --> 01:30:51,296
- Mengapa?
- Kecemburuan yang mengerikan.
442
01:30:50,546 --> 01:30:56,009
Kau membunuhnya karena...
Saya bertemu dengannya?
443
01:30:57,216 --> 01:30:59,720
Karena kamu bertemu dengannya? Tidak!
Karena kau menidurinya? Iya!
444
01:31:02,430 --> 01:31:03,682
- Anda bodoh.
- Tentu saja.
445
01:31:10,893 --> 01:31:13,065
Telepon tidak bekerja.
446
01:31:16,732 --> 01:31:24,819
Anda tidak bisa lolos dengan ini.
Aku akan pergi ke polisi.
447
01:31:26,363 --> 01:31:27,365
Tidak, Anda tidak akan melakukan itu.
448
01:31:27,574 --> 01:31:32,744
Anda terlalu ambisius untuk mempertaruhkan milik Anda
karir politik.
449
01:31:32,995 --> 01:31:36,749
B�da v�ra hidup,
dialirkan ke saluran pembuangan.
450
01:31:38,166 --> 01:31:41,334
Kamu pandai menggali dirimu sendiri
di otak orang lain, kan?
451
01:31:41,500 --> 01:31:44,128
Siswa terbaik di Berkeley.
452
01:31:44,307 --> 01:31:47,602
Itu tidak akan bekerja.
Mereka akan menemukan Anda.
453
01:31:49,812 --> 01:31:52,897
Tidak, sayang.
Mereka akan menemukannya.
454
01:32:06,110 --> 01:32:11,405
aku ingat dia,
dia salah satu pasienmu.
455
01:32:11,240 --> 01:32:18,159
Angie Anderson. Skizofrenia positif,
fiksasi ayah, seksualitas yang ditekan ...
456
01:32:18,326 --> 01:32:20,745
Pengorbanan yang sempurna untuk ini
drama kecil.
457
01:32:22,039 --> 01:32:27,457
Bagaimana jika dia pergi ke polisi?
Dia tahu yang sebenarnya.
458
01:32:27,666 --> 01:32:33,087
Apakah dia? Saya pikir dia
akan berada di sini untuk waktu yang lama.
459
01:32:41,900 --> 01:32:46,771
- Apa yang dia lakukan?
- Dia mendukung ayah tirinya.
460
01:32:48,765 --> 01:32:51,300
Angie akhirnya menemukan Billy-nya.
461
01:32:51,500 --> 01:32:55,700
Saya diberitahu oleh hipnosis bahwa dia
ayah tiri inses memiliki janggut merah.
462
01:32:55,750 --> 01:32:58,750
Dia dibunuh oleh ibu Angie
dengan sepasang gunting.
463
01:32:58,800 --> 01:33:06,000
Ini menakjubkan. Jenggot merah, sedikit
efek suara, beberapa baut dan sekrup ...
464
01:33:06,450 --> 01:33:11,000
Itu menyebabkan Angie jatuh melalui cermin
ke negeri fantasi.
465
01:33:11,200 --> 01:33:15,677
Kejeniusan pacarmu
menyumbangkan adegan yang sempurna.
466
01:33:19,700 --> 01:33:22,597
Bahkan burung itu bekerja sama.
467
01:33:25,500 --> 01:33:28,978
Teringat ucapannya
seperti seorang profesional.
468
01:33:41,189 --> 01:33:46,526
Aku mencintaimu, Ann. Masa lalu telah berlalu.
Kita bisa pergi sekarang.
469
01:33:47,776 --> 01:33:53,822
Aku bersedia melanjutkan hidup kita bersama.
Apakah kamu?
470
01:33:55,549 --> 01:33:57,117
Dan berpura-pura tidak terjadi apa-apa?
471
01:33:57,335 --> 01:34:00,048
Tidak, aku ingin kamu mengingatnya
bahwa itu terjadi.
472
01:34:00,209 --> 01:34:02,171
Dan saya tidak ingin itu
Anda akan pernah melupakan itu.
473
01:34:03,379 --> 01:34:06,718
Sekarang Anda dapat membantu saya
untuk membersihkan beberapa benang longgar.
474
01:34:07,385 --> 01:34:09,844
Kita harus menemukan gunting.
475
01:34:09,887 --> 01:34:12,848
Saya tidak berpikir dia akan memiliki
cukup berani untuk mencabutnya.
476
01:34:13,308 --> 01:34:16,395
Atau berani memotong saya di lift juga.
477
01:34:17,355 --> 01:34:21,315
Cek di kamar mandi kamu
jadi saya mencari di kamar tidur.
478
01:34:31,996 --> 01:34:36,372
Ann, bantu aku menemukan gunting.
479
01:36:33,486 --> 01:36:37,281
Angie! Anggie, buka pintunya.
480
01:36:41,002 --> 01:36:44,922
Angie, Ayah ingin kamu membuka pintu.
481
01:36:55,176 --> 01:37:01,429
Angie, angkat gagang pintunya door
dan buka pintunya.
482
01:37:06,680 --> 01:37:17,144
Angie, Ayah tidak marah.
Tapi buka pintunya Angie.
483
01:38:48,917 --> 01:38:58,252
Apakah kamu baik-baik saja? Ini Alex, itu Alex.
484
01:39:11,715 --> 01:39:18,718
Semuanya akan baik-baik saja.
Semuanya akan baik-baik saja.
485
01:40:10,700 --> 01:40:15,000
Diterjemahkan oleh:
Merah tua
41963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.