Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,359 --> 00:00:13,187
- I-I can see you!
Can you see me?
2
00:00:13,230 --> 00:00:15,363
Finally! How many days
has it been?
3
00:00:15,406 --> 00:00:16,712
Yeah, sorry about that.
4
00:00:16,755 --> 00:00:18,496
We ended up having to extend
our research trip.
5
00:00:18,540 --> 00:00:20,542
But it was totally worth it
because we discovered
6
00:00:20,585 --> 00:00:23,066
a new breed of fly
that mates with itself.
7
00:00:23,110 --> 00:00:25,677
Yummm! Mm.
8
00:00:25,721 --> 00:00:27,201
Well, I guess if this is
what you look like
9
00:00:27,244 --> 00:00:28,898
after finding some gross fly,
10
00:00:28,941 --> 00:00:31,074
I can forgive you for being
away for so long.
11
00:00:31,118 --> 00:00:33,076
I've actually been bench
pressing 100-pound tortoises
12
00:00:33,120 --> 00:00:34,904
because there's no gym here.
13
00:00:34,947 --> 00:00:37,515
Ted! Stop making me jealous
of turtles.
14
00:00:37,559 --> 00:00:41,737
Tortoises, but I do have
tur-tell you
15
00:00:41,780 --> 00:00:45,567
that I've been thinking
about you, a lot,
16
00:00:45,610 --> 00:00:48,352
especially at nighttime.
17
00:00:48,396 --> 00:00:50,224
What a coincidence.
18
00:00:50,267 --> 00:00:52,748
I've been thinking about you
a lot.
19
00:00:52,791 --> 00:00:54,402
At nighttime.
20
00:00:54,445 --> 00:00:58,580
I've been all alone and lonely.
21
00:00:58,623 --> 00:00:59,798
Oh!
22
00:00:59,842 --> 00:01:01,796
- Oh my God, David!
Knock much?!
23
00:01:02,187 --> 00:01:03,628
Hi, David!
24
00:01:03,672 --> 00:01:05,978
Hi. Is he dressed?
25
00:01:06,022 --> 00:01:07,589
- Yes!
- Ugh. Forget it.
26
00:01:07,632 --> 00:01:09,243
Okay, we're celebrating
our anniversary.
27
00:01:09,286 --> 00:01:12,028
Can you give us some privacy,
please?
28
00:01:12,072 --> 00:01:13,421
Kids, just wanna let you know
29
00:01:13,464 --> 00:01:15,118
I'm taking the car this morning.
30
00:01:15,162 --> 00:01:16,467
- Ugh!
- Mm.
31
00:01:16,511 --> 00:01:18,513
You might wanna say hi to Ted.
32
00:01:18,556 --> 00:01:20,993
He and Alexis were about
to engage in cyber-sex.
33
00:01:21,037 --> 00:01:22,473
Mm!
34
00:01:22,517 --> 00:01:24,606
- Hi, Ted.
- Hi, Mr. Rose.
35
00:01:24,649 --> 00:01:26,477
Alexis, what have I told you
36
00:01:26,521 --> 00:01:28,305
about putting your body
on the internet?
37
00:01:28,349 --> 00:01:30,133
Never! Never without proper
lighting.
38
00:01:30,177 --> 00:01:31,787
Can everyone get out, please?!
39
00:01:31,830 --> 00:01:34,050
I haven't seen my boyfriend
in like eight days.
40
00:01:34,094 --> 00:01:37,009
And I haven't seen my furry
Fendi's for weeks.
41
00:01:37,053 --> 00:01:38,533
Hi, Mrs. Rose!
42
00:01:38,576 --> 00:01:40,317
No. We're not engaging
with them.
43
00:01:40,361 --> 00:01:42,319
Everybody out so I can
finish off with Ted!
44
00:01:42,363 --> 00:01:45,017
- Sick!
- Ugh! Goodbye, please!
45
00:01:45,061 --> 00:01:46,018
Found them!
46
00:01:57,073 --> 00:01:58,596
What took you so long?
47
00:01:58,640 --> 00:02:00,163
Uh, you said it was
an emergency,
48
00:02:00,207 --> 00:02:02,861
so I came straight here.
- You stopped for coffee?
49
00:02:02,905 --> 00:02:05,125
And a breakfast burrito
that I got to go.
50
00:02:05,168 --> 00:02:06,343
So what's going on?
51
00:02:08,519 --> 00:02:11,479
I need you to help me...
52
00:02:11,522 --> 00:02:13,655
put together an outfit.
53
00:02:13,698 --> 00:02:15,352
'Kay, I have a job interview
this afternoon
54
00:02:15,396 --> 00:02:17,615
and I need to look professional.
55
00:02:17,659 --> 00:02:20,531
So, does that mean you're
officially leaving the motel?
56
00:02:20,575 --> 00:02:22,490
No. just, I don't know,
57
00:02:22,533 --> 00:02:24,927
I'm just, you know, trying
to see what's out there.
58
00:02:24,970 --> 00:02:26,624
- Mm.
- And...
59
00:02:26,668 --> 00:02:30,498
Larry Air is hosting
an open call
60
00:02:30,541 --> 00:02:32,152
for employment opportunities.
61
00:02:32,195 --> 00:02:35,546
Okay, "Larrierre" sounds
like a dollar-store perfume.
62
00:02:35,590 --> 00:02:37,244
It's an airline.
63
00:02:37,287 --> 00:02:39,724
Larry is the name of the CEO.
64
00:02:39,768 --> 00:02:41,683
He used to own a chain of delis,
65
00:02:41,726 --> 00:02:43,728
but then he sold them
66
00:02:43,772 --> 00:02:45,904
to buy a bunch of planes.
- Mm.
67
00:02:45,948 --> 00:02:48,342
I get to travel, see the world.
68
00:02:48,385 --> 00:02:50,170
Mhmm. You know that
I was once told
69
00:02:50,213 --> 00:02:52,824
that I would make an excellent
flight attendant.
70
00:02:52,868 --> 00:02:54,478
Hmm! By who?
71
00:02:54,522 --> 00:02:57,351
Sandy, the hostess on
our private plane.
72
00:02:57,394 --> 00:02:59,701
She once let me debone
a branzino
73
00:02:59,744 --> 00:03:02,051
during turbulence.
- So what're you trying to say?
74
00:03:02,094 --> 00:03:04,706
You don't think I have what it
takes to be a flight attendant?
75
00:03:04,749 --> 00:03:06,708
No. I just think if it's
between the two of us,
76
00:03:06,751 --> 00:03:08,231
we all know who's getting
the job.
77
00:03:08,275 --> 00:03:10,538
Oh! Okay.
78
00:03:10,581 --> 00:03:13,236
Why don't you come with me then
and...
79
00:03:13,280 --> 00:03:14,933
and we'll see who gets it.
80
00:03:14,977 --> 00:03:19,242
Well, if this is what
we're working with,
81
00:03:19,286 --> 00:03:21,897
I think we can hand me
the contract today.
82
00:03:21,940 --> 00:03:23,159
I need a boot.
83
00:03:24,005 --> 00:03:26,818
I think the pitch
for the new motel went well.
84
00:03:27,119 --> 00:03:28,380
If all goes to plan,
85
00:03:28,405 --> 00:03:31,907
we should be able to move
forward even without Stevie.
86
00:03:31,950 --> 00:03:33,125
I want you to know, Johnny,
87
00:03:33,169 --> 00:03:36,085
I am not gonna abandon you
like she did.
88
00:03:36,128 --> 00:03:39,262
- Stevie didn't abandon us.
- Well, jump ship.
89
00:03:39,306 --> 00:03:41,264
Look, origami!
90
00:03:41,308 --> 00:03:43,397
All right, gentlemen,
I spoke with my manager
91
00:03:43,440 --> 00:03:44,920
and everyone's in agreement
92
00:03:44,963 --> 00:03:46,269
that this proposal is excellent.
93
00:03:46,313 --> 00:03:48,271
Ah! That sounds good!
94
00:03:48,315 --> 00:03:51,622
Unfortunately, we couldn't
offer the loan at this time.
95
00:03:52,841 --> 00:03:54,799
Sorry, I might've gotten
confused there.
96
00:03:54,843 --> 00:03:57,367
The bank has assessed that
you don't have enough assets
97
00:03:57,411 --> 00:03:58,847
to secure the loan.
98
00:03:58,890 --> 00:04:01,980
- I have assets.
I'm invested in the motel.
99
00:04:02,024 --> 00:04:04,200
Which doesn't appear
to be in your name.
100
00:04:04,244 --> 00:04:06,333
That's right, it's in
my partner's name.
101
00:04:06,376 --> 00:04:07,986
So, you're Stevie Budd?
102
00:04:08,030 --> 00:04:09,727
- No.
Believe it or not,
103
00:04:09,771 --> 00:04:11,120
that's actually a woman's name.
104
00:04:11,163 --> 00:04:13,340
Look, there must be something
we can do here.
105
00:04:13,383 --> 00:04:15,690
I ran a major business
for 30 years.
106
00:04:15,733 --> 00:04:17,387
Yeah, and look at the way
this guy bounced back
107
00:04:17,431 --> 00:04:18,997
from total financial ruin.
108
00:04:19,041 --> 00:04:20,999
You know, there was a day
when banks
109
00:04:21,043 --> 00:04:23,045
would provide loans based solely
110
00:04:23,088 --> 00:04:26,527
on their faith in a very solid
business idea.
111
00:04:26,570 --> 00:04:28,703
That's gonna be a tough sell
to my boss.
112
00:04:28,746 --> 00:04:30,705
We don't offer faith-based
loans.
113
00:04:30,748 --> 00:04:33,316
Okay, uh, I did not wanna
play this card,
114
00:04:33,360 --> 00:04:35,231
but... I will.
115
00:04:35,275 --> 00:04:37,886
I am the mayor.
- You already mentioned that.
116
00:04:37,929 --> 00:04:39,801
'Kay, did I mention I went
steady with your mom?
117
00:04:39,844 --> 00:04:41,019
Unfortunately, you did.
118
00:04:41,063 --> 00:04:43,326
- Okay, then I'm out.
I got nothing.
119
00:04:45,372 --> 00:04:47,374
Honey, you're home!
120
00:04:47,417 --> 00:04:50,028
Yay!
121
00:04:50,072 --> 00:04:51,291
Alexis!
122
00:04:51,316 --> 00:04:54,007
Your father and I are going
to meet for a celebratory lunch
123
00:04:54,032 --> 00:04:55,599
when he's done at the bank,
and...
124
00:04:55,643 --> 00:04:57,645
I was supposed to invite you
to join us.
125
00:04:57,688 --> 00:04:59,342
Yeah, I'm a little busy.
126
00:05:00,265 --> 00:05:02,572
What in God's name do you
have there?
127
00:05:02,597 --> 00:05:05,200
Please tell me it's not
a testudine.
128
00:05:05,225 --> 00:05:06,697
No, it's a turtle.
129
00:05:07,002 --> 00:05:10,552
- Alexis!
Turtles do not pets make.
130
00:05:11,049 --> 00:05:14,009
The poor things are riddled
with a myriad of diseases.
131
00:05:14,052 --> 00:05:17,142
You may as well tie a leash
around a raw chicken cutlet.
132
00:05:17,186 --> 00:05:19,667
Relax, they said he's already
been washed.
133
00:05:19,710 --> 00:05:21,625
Say hello to Ted.
134
00:05:21,669 --> 00:05:24,454
- Hello, Theodore.
I don't see the computer.
135
00:05:24,498 --> 00:05:26,369
No, I've named the turtle Ted.
136
00:05:26,413 --> 00:05:29,024
All the blogs about successful
long-term relationships
137
00:05:29,067 --> 00:05:32,636
say that the key is creating
shared experiences.
138
00:05:32,680 --> 00:05:34,203
Oh dear.
139
00:05:34,246 --> 00:05:36,510
If your coupling is
too frangible to survive
140
00:05:36,553 --> 00:05:38,207
this brief disunion...
141
00:05:38,250 --> 00:05:40,035
Okay, I am trying my best.
142
00:05:40,078 --> 00:05:42,342
Is this supposed to be making
me feel better?
143
00:05:42,385 --> 00:05:44,474
Oh, very well. Alexis,
144
00:05:44,518 --> 00:05:46,868
if you desire a love
with longevity,
145
00:05:46,911 --> 00:05:50,219
the key is to have as little
in common as possible.
146
00:05:50,262 --> 00:05:53,222
After an award-worthy trilogy
of decades together,
147
00:05:53,265 --> 00:05:56,921
your father and I still
astonish each other.
148
00:05:57,892 --> 00:06:00,417
Although today,
I will but feign surprise
149
00:06:00,577 --> 00:06:03,101
when he tells me
he's secured a hefty loan
150
00:06:03,145 --> 00:06:05,582
to initiate our imminent
connecting departure
151
00:06:05,644 --> 00:06:07,907
from this lengthy layover.
152
00:06:07,932 --> 00:06:09,107
You'll be coming with?
153
00:06:09,151 --> 00:06:12,763
No. I have to give Ted
his pellets,
154
00:06:12,807 --> 00:06:15,418
and then put him down
for a little nap.
155
00:06:15,462 --> 00:06:16,724
Sexy.
156
00:06:16,767 --> 00:06:19,291
Mm! Mm!
157
00:06:21,020 --> 00:06:24,080
Now is this look comfortable
for you, or uncomfortable?
158
00:06:24,296 --> 00:06:26,734
Uh, you dress for the job
you want.
159
00:06:26,777 --> 00:06:28,300
So you wanna be a youth pastor?
160
00:06:28,344 --> 00:06:31,303
Hi. Wow. While, that joke was
surprisingly sharp,
161
00:06:31,347 --> 00:06:32,827
these are Patrick's clothes.
162
00:06:32,870 --> 00:06:35,612
So, you might wanna tell that
to my fiancé's face.
163
00:06:35,656 --> 00:06:38,615
Mm. "Larry Air,
recent improvements:
164
00:06:38,659 --> 00:06:40,835
all chairs will have tray
tables,
165
00:06:40,878 --> 00:06:43,098
not just first class."
166
00:06:43,141 --> 00:06:45,100
I feel like I'm flying on
the Concorde.
167
00:06:45,143 --> 00:06:48,146
- You can leave any time.
I'm fine to do this on my own.
168
00:06:48,190 --> 00:06:50,216
How will I get the job
if I leave now though?
169
00:06:50,241 --> 00:06:51,895
All right, everyone,
170
00:06:51,920 --> 00:06:54,357
If you could please follow me,
we're ready to get started.
171
00:06:56,328 --> 00:06:58,156
Thank you so much.
172
00:06:59,070 --> 00:07:01,638
Well, it is so exciting to see
173
00:07:01,682 --> 00:07:04,249
how much interest there is
in Larry Air.
174
00:07:04,293 --> 00:07:06,513
Oh, I should mention,
if anyone here is involved
175
00:07:06,556 --> 00:07:08,732
in the class-action lawsuit
against Larry Air,
176
00:07:08,776 --> 00:07:10,734
you are disqualified
from applying.
177
00:07:15,452 --> 00:07:17,845
All right,
why don't we go around,
178
00:07:18,046 --> 00:07:20,004
and I'll have each of you
state your name
179
00:07:20,048 --> 00:07:22,442
and tell us what you consider
your biggest weakness.
180
00:07:22,485 --> 00:07:24,400
Ooh!
181
00:07:24,444 --> 00:07:27,490
Me? Um... Stevie Budd,
182
00:07:27,534 --> 00:07:28,926
and um...
183
00:07:28,970 --> 00:07:31,451
I'd say my biggest weakness
is...
184
00:07:32,887 --> 00:07:35,716
that I'm disorganized.
- Ooh, that's true.
185
00:07:37,239 --> 00:07:40,503
- And, um, I'm indecisive.
- Yes.
186
00:07:41,719 --> 00:07:43,416
- Uh... I also...
- Okay.
187
00:07:43,506 --> 00:07:45,856
We just needed one. Next?
188
00:07:45,900 --> 00:07:47,597
Hi. David Rose.
189
00:07:47,641 --> 00:07:50,861
Would we consider loyalty
a weakness?
190
00:07:50,905 --> 00:07:53,647
If not, I'm also really honest.
191
00:07:53,690 --> 00:07:55,649
I'm just gonna put down chatty.
192
00:07:55,692 --> 00:07:57,433
- Okay.
- Hmph.
193
00:07:59,043 --> 00:08:01,002
Well, she said there was
nothing she could do.
194
00:08:01,045 --> 00:08:03,004
Apparently, I don't have
enough assets.
195
00:08:03,047 --> 00:08:04,875
Yeah, she said apparently
196
00:08:04,919 --> 00:08:06,355
Johnny doesn't have enough
assets.
197
00:08:06,398 --> 00:08:08,357
Yeah, and the problem is,
how do you get assets...
198
00:08:08,400 --> 00:08:09,706
without the loan?
199
00:08:09,750 --> 00:08:11,012
But the the problem is,
200
00:08:11,055 --> 00:08:13,536
how do you get assets
without a loan?
201
00:08:13,580 --> 00:08:16,191
Roland, you're not adding
anything to the sentence,
202
00:08:16,234 --> 00:08:18,193
you're just repeating
what I said.
203
00:08:18,236 --> 00:08:21,544
Anyway, I don't know how long
this will set us back, Moira.
204
00:08:21,588 --> 00:08:25,243
Could be another year or two
before we make any headway.
205
00:08:25,287 --> 00:08:27,681
Oh, surely there's some
penny-wise townsperson
206
00:08:27,724 --> 00:08:30,379
with a hidden rainy-day
reservoir.
207
00:08:30,422 --> 00:08:33,861
Well, you know, uh, I don't
wanna be the town gossip here,
208
00:08:33,904 --> 00:08:36,864
but, uh, the other day,
I got a look at Bob's
209
00:08:36,907 --> 00:08:39,214
financial statement
on his desk in the office,
210
00:08:39,257 --> 00:08:42,086
and that garage is doing great!
211
00:08:42,130 --> 00:08:44,045
Plus, he got plugs last year,
but...
212
00:08:44,088 --> 00:08:45,873
you didn't hear that from me.
213
00:08:45,916 --> 00:08:47,048
You know, come to think of it,
214
00:08:47,091 --> 00:08:49,050
Gwen has been coming
to rehearsal
215
00:08:49,093 --> 00:08:51,226
in those fancy yoga clothes.
Those are not cheap.
216
00:08:51,269 --> 00:08:53,228
I know because I buy
the knockoffs,
217
00:08:53,271 --> 00:08:55,709
and they're not cheap.
- Bob...
218
00:08:55,752 --> 00:08:57,232
You know, he was very interested
219
00:08:57,275 --> 00:08:59,364
in that bagel business
a while ago,
220
00:08:59,408 --> 00:09:01,671
and this is a much stronger
idea.
221
00:09:01,715 --> 00:09:02,803
Roland and I are having dinner
222
00:09:02,846 --> 00:09:04,892
with Bob and Gwen tonight.
223
00:09:05,936 --> 00:09:07,808
- Bob!
- Hey, folks.
224
00:09:07,851 --> 00:09:09,505
Bob!
225
00:09:09,549 --> 00:09:11,463
Oh, look at you, Robert,
226
00:09:11,507 --> 00:09:13,857
with the hides of a herd
of Holstein on your back.
227
00:09:13,901 --> 00:09:16,033
Yeah.
228
00:09:16,077 --> 00:09:18,035
Sorry, uh, I don't have time
to chat. Uh...
229
00:09:18,079 --> 00:09:20,081
I just had two cups of coffee,
230
00:09:20,124 --> 00:09:22,779
uh, I don't wanna push my luck.
231
00:09:22,823 --> 00:09:24,955
I mean, uh, these pants,
232
00:09:24,999 --> 00:09:28,350
they take like a year
to unlace, so...
233
00:09:31,135 --> 00:09:33,050
Rose's, I hope you like fish,
234
00:09:33,094 --> 00:09:35,792
'cause I think we just reeled
in a big one.
235
00:09:43,244 --> 00:09:46,038
Hey, Alexis. Another green
smoothie, no greens?
236
00:09:46,063 --> 00:09:48,283
Um... yeah,
if you're making one.
237
00:09:48,326 --> 00:09:50,502
No. I'm asking
if you want one.
238
00:09:50,546 --> 00:09:52,896
Okay, Twy, I didn't
like leave anything behind
239
00:09:52,940 --> 00:09:55,203
when I popped by earlier, did I?
240
00:09:55,246 --> 00:09:57,553
I don't think so, but if you
tell me what you lost,
241
00:09:57,597 --> 00:09:59,424
I can ask George if anyone
turned it in?
242
00:09:59,468 --> 00:10:01,862
- No, it's, it's nothing.
It's just a turtle.
243
00:10:01,905 --> 00:10:04,081
- What?
- His name is Ted
244
00:10:04,125 --> 00:10:06,127
and he's gone. And I can't
remember where I put him,
245
00:10:06,170 --> 00:10:07,563
and I thought it was
in the motel,
246
00:10:07,607 --> 00:10:09,304
but he could've like crawled
out of my purse
247
00:10:09,347 --> 00:10:11,654
when I brought him
by the cafe earlier.
248
00:10:11,698 --> 00:10:12,786
Okay.
249
00:10:14,265 --> 00:10:15,789
Turtles are actually kind of
like huge health hazards,
250
00:10:15,832 --> 00:10:18,052
so when did you last see him?
251
00:10:18,095 --> 00:10:19,836
'Kay, it's been weeks.
252
00:10:19,880 --> 00:10:22,273
But between the patchy Wi-Fi
253
00:10:22,317 --> 00:10:24,275
and like the ten-day
nature trips,
254
00:10:24,319 --> 00:10:27,061
and me being alone here,
kind of feels like he left
255
00:10:27,104 --> 00:10:29,150
the day that he flew
to the Galapagos.
256
00:10:29,193 --> 00:10:31,021
The turtle flew
to the Galapagos?
257
00:10:31,065 --> 00:10:33,241
No, Ted the turtle is missing,
258
00:10:33,284 --> 00:10:35,591
I am now talking about
my boyfriend Ted, Twy.
259
00:10:35,635 --> 00:10:37,637
It'd be great if you could
keep up.
260
00:10:37,680 --> 00:10:38,638
Right. Sorry.
261
00:10:38,663 --> 00:10:40,943
The slowest animal on earth
escaped from me.
262
00:10:40,968 --> 00:10:42,640
That can't not be a bad sign.
263
00:10:42,816 --> 00:10:44,556
My mom had a turtle dove
264
00:10:44,600 --> 00:10:46,428
that was eaten by her
ex-fiancé's snake.
265
00:10:46,471 --> 00:10:48,909
That was a bad sign.
- Oh my God.
266
00:10:48,952 --> 00:10:50,824
And it happened on
Valentine's Day.
267
00:10:50,867 --> 00:10:52,042
Mm.
268
00:10:52,086 --> 00:10:54,349
And her fiancé was a Satanist.
269
00:10:54,392 --> 00:10:57,657
I think you guys are just going
through a tough time.
270
00:10:57,700 --> 00:10:59,497
But... who knows?
271
00:10:59,522 --> 00:11:01,306
Maybe you'll be pleasantly
surprised
272
00:11:01,331 --> 00:11:03,159
by how much closer this brings
the two of you.
273
00:11:03,184 --> 00:11:05,578
And if it makes you feel
any better,
274
00:11:05,603 --> 00:11:07,953
turtles actually thrive
out of captivity.
275
00:11:09,642 --> 00:11:11,165
Thanks, Twy.
276
00:11:14,474 --> 00:11:17,129
Oh, and if you do see Ted like
waddling around in the kitchen,
277
00:11:17,154 --> 00:11:19,809
just feed him a carrot
and shoot me a text.
278
00:11:20,491 --> 00:11:22,273
I hope you're joking.
279
00:11:22,298 --> 00:11:24,430
- Me too, girl.
Love you!
280
00:11:29,719 --> 00:11:31,373
- Excuse me.
- Mm?
281
00:11:31,398 --> 00:11:35,825
This baby behind me has been
crying for over an hour now
282
00:11:35,869 --> 00:11:37,827
and I just can't take it
anymore.
283
00:11:37,871 --> 00:11:39,524
You and me both.
284
00:11:39,568 --> 00:11:42,005
I have shushed them thrice
at this point.
285
00:11:42,049 --> 00:11:43,790
Now, here are your options:
286
00:11:43,833 --> 00:11:46,662
I could either move those two
to the back of the plane,
287
00:11:46,706 --> 00:11:49,360
or I could offer you
some complimentary alcohol
288
00:11:49,404 --> 00:11:52,494
to make your flight
a little more bearable.
289
00:11:52,537 --> 00:11:54,365
Okay. Thank you, David.
290
00:11:54,409 --> 00:11:55,845
Thank you, Carol!
291
00:11:56,825 --> 00:11:59,936
- That was a great example...
- Thank you!
292
00:11:59,980 --> 00:12:02,939
- ...of what not to do.
David just reminded us
293
00:12:02,983 --> 00:12:05,115
of two touchstone policies
here at Larry Air:
294
00:12:05,159 --> 00:12:07,770
no seat changes,
295
00:12:07,814 --> 00:12:09,293
and "complimentary"
296
00:12:09,337 --> 00:12:12,427
is not in our corporate
vocabulary.
297
00:12:12,470 --> 00:12:14,908
But finger snaps for David!
298
00:12:14,951 --> 00:12:17,606
We don't... sSure.
299
00:12:17,649 --> 00:12:21,436
Okay, I think it's time
to move on to the final round.
300
00:12:22,099 --> 00:12:25,222
If I call your name,
please stand up.
301
00:12:25,266 --> 00:12:28,965
Rupinder Pimms,
Tracey Mickleson,
302
00:12:29,009 --> 00:12:31,794
Felix Ng, and David Rose.
303
00:12:31,838 --> 00:12:33,622
- Fuck yes!
- I regret to inform you,
304
00:12:33,665 --> 00:12:36,625
you will not be asked
to continue the process.
305
00:12:36,668 --> 00:12:38,888
This is so embarrassing.
306
00:12:38,932 --> 00:12:40,150
I thought you said David Rose.
307
00:12:40,194 --> 00:12:41,761
I did.
308
00:12:42,936 --> 00:12:44,938
Too bad they didn't have
a branzino to de-bone
309
00:12:44,981 --> 00:12:46,591
- because you would've got this.
- Hmm...
310
00:12:46,635 --> 00:12:49,159
Yeah, hi, Carol?
Uh, it's just that some of us
311
00:12:49,203 --> 00:12:51,161
drove some of the other
applicants here,
312
00:12:51,205 --> 00:12:52,946
so it might just be easier
313
00:12:52,989 --> 00:12:55,470
if we all just moved forward
into the next round.
314
00:12:55,513 --> 00:12:58,778
I think it's best
if you wait in the hall.
315
00:12:58,821 --> 00:13:00,780
Okay.
316
00:13:04,365 --> 00:13:06,411
I'll be taking some of these
complimentary peanuts then.
317
00:13:06,494 --> 00:13:08,148
Oh, as I pointed out,
318
00:13:08,309 --> 00:13:09,745
nothing is complimentary
on Larry Air.
319
00:13:09,789 --> 00:13:11,921
I'm taking the peanuts, Carol!
320
00:13:14,919 --> 00:13:17,138
Okay, moving on...
321
00:13:25,727 --> 00:13:28,730
Well, hopefully,
Gwen will be here soon.
322
00:13:28,755 --> 00:13:30,844
Oh, we don't have to wait
for Gwen.
323
00:13:30,869 --> 00:13:32,914
Oh, I think we do. It uh...
324
00:13:33,073 --> 00:13:34,944
gives us more time to talk.
325
00:13:34,988 --> 00:13:38,861
How often do good friends get
a chance to sit around and, uh,
326
00:13:38,905 --> 00:13:41,124
and talk?
- Right!
327
00:13:41,168 --> 00:13:44,432
And, you know, I didn't get
a chance to tell you before,
328
00:13:44,475 --> 00:13:47,827
but that is one snazzy outfit.
I mean...
329
00:13:47,870 --> 00:13:51,091
Somebody... somebody's
got some money to burn.
330
00:13:51,134 --> 00:13:52,527
Take it easy, Roland.
331
00:13:52,570 --> 00:13:54,746
- Well...
- Let's not embarrass the man.
332
00:13:54,790 --> 00:13:58,315
He obviously knows what
his money can do for him.
333
00:13:58,359 --> 00:14:00,187
This is so exciting!
334
00:14:00,230 --> 00:14:02,493
I feel like I'm a Wolf
of Wall Street.
335
00:14:02,537 --> 00:14:04,495
Good... then let's go get
our lamb.
336
00:14:04,539 --> 00:14:06,149
Oh, are we having lamb?
337
00:14:06,193 --> 00:14:08,978
No, just my Sloppy Jocelyns.
338
00:14:09,022 --> 00:14:10,371
Hope you're hungry, Bob.
339
00:14:10,414 --> 00:14:12,677
Speaking of yummy opportunities.
340
00:14:12,721 --> 00:14:15,985
John, were you able to return
Bill and Melinda's call today
341
00:14:16,029 --> 00:14:17,378
about the hmm hmm-hmm?
342
00:14:17,421 --> 00:14:19,510
Well, you know, Moira,
we're not supposed to be
343
00:14:19,554 --> 00:14:22,165
discussing investment
opportunities at the table,
344
00:14:22,209 --> 00:14:24,689
no matter how lucrative
they might be.
345
00:14:24,733 --> 00:14:26,866
But you know what the Gateses
are like -
346
00:14:26,909 --> 00:14:28,911
Bill and Melinda.
347
00:14:28,955 --> 00:14:31,174
You know, they're expecting
your call about...
348
00:14:31,218 --> 00:14:32,349
the investment.
349
00:14:32,393 --> 00:14:34,874
- Yeah.
- Wow! You know Bill Gates?
350
00:14:34,917 --> 00:14:38,007
- Oh, who doesn't?
But you're right, Bob,
351
00:14:38,051 --> 00:14:39,748
why gild their lilies
352
00:14:39,791 --> 00:14:43,186
when there might be someone
right under our noses
353
00:14:43,230 --> 00:14:45,188
looking for a lucrative venture?
354
00:14:45,232 --> 00:14:47,190
Well, I... look, I...
355
00:14:47,234 --> 00:14:49,062
I might as well just come clean:
356
00:14:49,105 --> 00:14:50,759
Gwen's not coming.
357
00:14:50,802 --> 00:14:53,196
Let's eat.
358
00:14:53,240 --> 00:14:55,938
Yeah, she, uh, she left me.
359
00:14:55,982 --> 00:14:59,028
I'm sorry, it's just all this,
all this money talk,
360
00:14:59,072 --> 00:15:00,900
and all I can think about
361
00:15:00,943 --> 00:15:03,685
is how much I spent on
this suit.
362
00:15:03,728 --> 00:15:05,687
Gwen, she told me, you know,
363
00:15:05,730 --> 00:15:07,732
she said, "I like bad boys,"
364
00:15:07,776 --> 00:15:09,996
and now she's holed up
with our minister.
365
00:15:10,039 --> 00:15:13,651
She was bragging about
a religious experience.
366
00:15:14,286 --> 00:15:17,003
Perhaps there's an upside
to all this,
367
00:15:17,046 --> 00:15:19,005
fiscally speaking.
- Hmm!
368
00:15:21,890 --> 00:15:23,674
Oh no, no.
369
00:15:25,263 --> 00:15:28,623
Listen, uh, Johnny,
I, I hate to ask,
370
00:15:28,666 --> 00:15:30,451
but, uh, you just seem to have
371
00:15:30,494 --> 00:15:33,497
so many, uh, high-profile
friends.
372
00:15:33,541 --> 00:15:35,935
Do you think one of them
might be open to...
373
00:15:35,978 --> 00:15:37,545
cutting me a loan?
374
00:15:37,588 --> 00:15:40,461
See, Gwen and Parson Jim,
they're...
375
00:15:40,504 --> 00:15:42,332
they're after the house.
376
00:15:43,725 --> 00:15:44,944
Mm.
377
00:15:50,688 --> 00:15:52,821
So, are you just never gonna
talk to me ever again?
378
00:15:52,864 --> 00:15:54,736
I asked you to roll up
the window in the car.
379
00:15:54,779 --> 00:15:56,433
The highway smelled like manure.
380
00:15:56,477 --> 00:15:58,783
Okay. It just seems like
you're upset.
381
00:15:58,827 --> 00:16:00,089
Not upset.
382
00:16:00,133 --> 00:16:02,048
Just didn't feel like talking
in the car. So.
383
00:16:02,091 --> 00:16:03,440
Okay.
384
00:16:03,484 --> 00:16:05,616
Did Carol embarrass herself
385
00:16:05,660 --> 00:16:07,575
by sending me away
in front of everybody?
386
00:16:07,618 --> 00:16:08,924
Absolutely.
387
00:16:08,968 --> 00:16:12,101
Was the entire group shocked
by that decision?
388
00:16:12,145 --> 00:16:14,582
Seemed like it based on
some people's faces.
389
00:16:14,625 --> 00:16:16,584
Now ask me if I care.
390
00:16:16,627 --> 00:16:18,281
- Do you care...
- Don't care! I don't care!
391
00:16:20,501 --> 00:16:22,982
You are such a sore loser.
392
00:16:23,025 --> 00:16:24,940
I am not!
393
00:16:24,984 --> 00:16:27,943
I'm not. It's just, do you
really wanna work for a place
394
00:16:27,987 --> 00:16:30,349
that clearly doesn't know
what they're doing?
395
00:16:30,374 --> 00:16:33,141
Oh, well, they really want me
to work for them,
396
00:16:33,166 --> 00:16:36,517
so I have to trust that they
do know what they're doing.
397
00:16:38,820 --> 00:16:41,300
- Okay.
- Admit it.
398
00:16:41,500 --> 00:16:42,936
I'm more qualified than you.
399
00:16:45,060 --> 00:16:47,323
- Fine.
- Admit it.
400
00:16:47,348 --> 00:16:48,786
You're more qualified than me.
401
00:16:48,811 --> 00:16:51,335
- Thank you!
- Now...
402
00:16:51,360 --> 00:16:53,664
let's see what exciting new
job opportunities await you
403
00:16:53,708 --> 00:16:55,318
in your new career
as an airline hostess.
404
00:16:55,362 --> 00:16:57,538
Give me that! Give it!
405
00:16:57,581 --> 00:17:00,497
I am so embarrassed for you!
406
00:17:00,541 --> 00:17:03,500
Now, I would love to use one
of Larry Air's
407
00:17:03,544 --> 00:17:06,373
"completely private"
new paid toilets.
408
00:17:06,416 --> 00:17:08,679
I don't know why they have
to stress "completely private."
409
00:17:08,723 --> 00:17:10,725
Get out! Get out!
410
00:17:10,768 --> 00:17:12,901
No.
411
00:17:16,252 --> 00:17:17,949
Ugh!
412
00:17:20,213 --> 00:17:22,943
Ted! Dinner's ready!
413
00:17:24,913 --> 00:17:26,480
Ugh!
414
00:17:29,745 --> 00:17:31,572
- Alexis Rose?
- Yes?
415
00:17:31,889 --> 00:17:34,065
Mr. Mullens has arranged
a limo for you.
416
00:17:34,090 --> 00:17:35,961
If you could please come
with me.
417
00:17:35,986 --> 00:17:38,118
How do I know this isn't like
an abduction or something?
418
00:17:38,143 --> 00:17:40,101
It's not an abduction.
419
00:17:40,126 --> 00:17:42,432
You didn't blink.
I believe you.
420
00:17:42,457 --> 00:17:44,285
Um, okay, I'll be out in five.
421
00:17:53,441 --> 00:17:55,095
Good evening, Ms. Rose.
422
00:17:55,218 --> 00:17:58,177
The other member of your party
has already been seated.
423
00:18:08,940 --> 00:18:10,506
Oh, hi.
424
00:18:10,667 --> 00:18:12,060
Ted! What is this?
425
00:18:12,799 --> 00:18:14,354
Well, I couldn't let
our anniversary go
426
00:18:14,397 --> 00:18:15,833
without a celebration.
427
00:18:15,877 --> 00:18:17,661
Just because we're not in
the same city
428
00:18:17,705 --> 00:18:19,098
doesn't mean that we can't go
on a date.
429
00:18:19,141 --> 00:18:20,838
And you're wearing
the little tie
430
00:18:20,882 --> 00:18:23,102
with your short-sleeved shirt.
My little Galapo-guy.
431
00:18:23,145 --> 00:18:25,147
Yeah, it's actually really
hot here,
432
00:18:25,191 --> 00:18:27,758
so the bottom half is just my
bathing suit and flip-flops.
433
00:18:27,802 --> 00:18:31,022
Ted! More about your
bottom half, please!
434
00:18:31,066 --> 00:18:33,503
Twyla's not standing right
behind you, is she?
435
00:18:34,343 --> 00:18:36,127
Hi, Ted.
436
00:18:36,152 --> 00:18:37,588
Twyla, again,
437
00:18:37,768 --> 00:18:39,161
I can't thank you enough
for making this happen.
438
00:18:39,205 --> 00:18:41,859
Um, I can lock up
if you wanna go, Twy.
439
00:18:41,903 --> 00:18:43,600
Oh, someone has to serve you
dinner.
440
00:18:43,644 --> 00:18:45,950
But don't worry,
I'll stay out of your way.
441
00:18:48,301 --> 00:18:51,869
Alexis, I'm sorry for
dropping the ball on our calls.
442
00:18:51,913 --> 00:18:54,002
I thought that we would have
Wi-Fi on the trip
443
00:18:54,045 --> 00:18:55,917
and we didn't, so...
the rest of the team
444
00:18:55,960 --> 00:18:57,962
just had to listen to me talk
about you for seven days.
445
00:18:58,006 --> 00:19:01,836
In fact, they actually named
the new fly "Alexis."
446
00:19:01,879 --> 00:19:04,317
The fly that mates with itself?
447
00:19:04,360 --> 00:19:06,797
Yeah, I think the important
thing is that, now,
448
00:19:06,841 --> 00:19:09,148
I have a little Alexis here
with me,
449
00:19:09,191 --> 00:19:10,849
just buzzing around.
450
00:19:10,874 --> 00:19:13,857
I'm just like so happy
to see your face.
451
00:19:13,911 --> 00:19:15,913
Me too.
452
00:19:16,747 --> 00:19:18,070
Boop!
453
00:19:18,270 --> 00:19:19,599
Boop!
454
00:19:30,419 --> 00:19:32,607
Okay, John, I'm going to
throw another name at you:
455
00:19:32,632 --> 00:19:35,029
Ronnie. Owns her own business,
no kids.
456
00:19:35,054 --> 00:19:37,708
Clearly doesn't spend any money
on herself.
457
00:19:37,733 --> 00:19:40,867
I appreciate the enthusiasm,
Moira, but uh...
458
00:19:40,892 --> 00:19:43,547
I just got off the phone
with Betty Terkstra.
459
00:19:43,921 --> 00:19:45,507
She sold the place.
460
00:19:46,200 --> 00:19:48,012
No, John!
461
00:19:48,056 --> 00:19:50,319
I'll keep an eye open
for a less pricey property,
462
00:19:50,363 --> 00:19:52,191
but, uh, without Stevie,
463
00:19:52,253 --> 00:19:53,689
I think we're in a bit
of a bind.
464
00:19:53,714 --> 00:19:55,324
Oh, John, hold me.
465
00:19:56,069 --> 00:19:58,115
Good is coming, it has to.
466
00:20:04,855 --> 00:20:06,901
Hello, Johnny!
467
00:20:06,944 --> 00:20:09,033
Look, I appreciate
the gesture, guys,
468
00:20:09,077 --> 00:20:11,514
but, uh, this is not a good
night for champagne.
469
00:20:11,558 --> 00:20:13,386
Oh, speak for yourself, John.
470
00:20:13,429 --> 00:20:16,911
- Oh good, you're lying down!
We have big news.
471
00:20:16,954 --> 00:20:20,044
If you're referring to the
bath-time video Gwen posted...
472
00:20:20,088 --> 00:20:22,351
- N-no, n-no, it's...
it's not that exciting.
473
00:20:22,395 --> 00:20:24,353
No, um...
474
00:20:24,397 --> 00:20:27,841
well, we...
475
00:20:27,866 --> 00:20:30,346
- BOUGHT THE MOTEL!
- What?!
476
00:20:30,904 --> 00:20:33,689
Yeah, we took out a second
mortgage on our house.
477
00:20:33,714 --> 00:20:36,499
Yeah. After what went down
at dinner,
478
00:20:36,524 --> 00:20:38,544
Joc and I started talking,
and we figured,
479
00:20:38,585 --> 00:20:41,370
well, if it's good enough
for Bill Gates to invest in,
480
00:20:41,414 --> 00:20:43,894
it's, uh, good enough for us
to invest in.
481
00:20:43,938 --> 00:20:45,429
Roland, we don't actually
know...
482
00:20:45,454 --> 00:20:48,828
I'm, I'm sorry,
I'm, I'm not comprehending.
483
00:20:48,853 --> 00:20:50,273
We...
484
00:20:50,553 --> 00:20:52,734
are buying into the business.
485
00:20:53,518 --> 00:20:56,609
Say hello to your new
business partners.
486
00:20:56,634 --> 00:20:59,662
Oh, well, if that's not cause
for alcohol
487
00:20:59,687 --> 00:21:01,725
I don't know what is.
488
00:21:01,769 --> 00:21:03,858
So, we have the motel?
489
00:21:03,901 --> 00:21:05,425
We sure do.
490
00:21:05,468 --> 00:21:07,617
Now, first order of business,
491
00:21:07,642 --> 00:21:09,531
we need name tags.
492
00:21:11,640 --> 00:21:14,869
I don't believe this!
Roland, we will make this work.
493
00:21:14,912 --> 00:21:16,218
- Yes.
- We'll make it work.
494
00:21:16,262 --> 00:21:19,221
Thank you. Thank you, Roland.
- All right.
495
00:21:21,563 --> 00:21:23,085
Why is there a turtle
on the floor?
496
00:21:23,312 --> 00:21:24,879
Alexis!
36595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.