Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,945 --> 00:03:05,614
Hello Sir
- Hello
2
00:03:07,159 --> 00:03:07,433
Please come
3
00:03:10,786 --> 00:03:12,850
What, already started the program?
4
00:03:13,053 --> 00:03:14,644
Mr. Kishore Babu is waiting for you
5
00:03:14,971 --> 00:03:16,256
Did you meet him?
- I’ve seen him
6
00:03:16,715 --> 00:03:19,937
Whatever he does is special.
Great name and fame
7
00:03:20,619 --> 00:03:21,429
Please have it
8
00:03:21,529 --> 00:03:24,756
If needed, he can start few papers and get it
printed as he likes - Yes
9
00:03:25,125 --> 00:03:28,299
And still, he called us all and is giving
this feast means
10
00:03:29,402 --> 00:03:33,091
One more matter, he’s going to marry
Miss Sailaja - I see
11
00:03:38,075 --> 00:03:46,005
My salutes to the dignitaries, media and art lovers
who are here to watch today’s dance performance
12
00:03:49,171 --> 00:03:56,568
With anklets on feet at small age, blessed in
the worship of Nataraj, Miss Sailaja who performed
13
00:03:57,270 --> 00:04:03,916
in various cities doing a classical performance today
in our city is a luck for us and our city
14
00:04:07,839 --> 00:04:14,790
I feel we are blessed to be felicitating such an artist and
giving her the title of Natya Mayuri
15
00:04:41,153 --> 00:04:41,592
Sir
16
00:04:44,247 --> 00:04:44,777
Sandals Sir
17
00:05:15,807 --> 00:05:37,015
“Om!”
18
00:05:52,799 --> 00:06:02,379
“Prayers to Lord Shiva”
19
00:06:03,487 --> 00:06:13,265
“Kind hearted Lord wearing the half moon”
20
00:06:13,819 --> 00:06:20,178
“Lord of all the arts and the Lord of destruction”
21
00:06:21,141 --> 00:06:33,055
“Prayers to Lord Shiva”
22
00:06:59,934 --> 00:07:04,744
“Five elements being the ornaments on face”
23
00:07:04,944 --> 00:07:09,769
“The six seasons being the character”
24
00:07:10,331 --> 00:07:15,377
“Five elements being the ornaments on face”
25
00:07:15,577 --> 00:07:20,100
“The six seasons being the character”
26
00:07:20,655 --> 00:07:30,537
“Seven steps of nature and Parvathi walking
you being the seven swaras of music”
27
00:07:41,789 --> 00:07:45,733
“Your looks being the eight directions”
28
00:07:46,740 --> 00:07:50,563
“Your words being the nine emotions”
29
00:07:51,654 --> 00:07:54,418
“Lord blessing those in penance”
30
00:08:01,810 --> 00:08:03,452
“Your silence”
31
00:08:07,012 --> 00:08:11,460
“Being the worshipped ten Upanishads on earth”
32
00:08:12,217 --> 00:08:16,742
“Om”
33
00:08:17,385 --> 00:08:21,630
“Prayers to Lord Shiva”
34
00:08:36,807 --> 00:08:41,784
“The three day parts being your three eyes”
35
00:08:41,984 --> 00:08:46,793
“The four Vedas being the gateways”
36
00:08:46,993 --> 00:08:51,817
“The three day parts being your three eyes”
37
00:08:52,017 --> 00:08:57,027
“The four Vedas being the gateways”
38
00:08:57,427 --> 00:09:07,209
“Vinayaka, Shanmukha and your armies
being soldiers for your decisions”
39
00:09:07,805 --> 00:09:11,713
“Advaitha being your primary ritual”
40
00:09:12,748 --> 00:09:16,986
“Your movements being the time movements”
41
00:09:17,717 --> 00:09:27,225
“Hey Lord residing on Kailasa,
your song being so blessing”
42
00:09:27,935 --> 00:09:32,188
“Om!
43
00:09:32,771 --> 00:09:36,936
“Prayers to Lord Shiva”
44
00:09:38,089 --> 00:09:42,308
“Kind hearted Lord wearing the half moon”
45
00:09:43,041 --> 00:09:48,594
“Lord of all the arts and the Lord of destruction”
46
00:09:56,441 --> 00:10:01,618
Natya Mayuri Miss Sailaja’s dance performance
mesmerizing audience with her dance moves
47
00:10:02,534 --> 00:10:06,671
The most exciting performance
in the city given by Miss Sailaja
48
00:10:07,122 --> 00:10:08,267
Oh, great
49
00:10:08,633 --> 00:10:13,328
See, how great is the response coming over to my place
and how great are the reviews and applauds in all the papers
50
00:10:14,432 --> 00:10:19,066
If your mom had come and seen, she’d have said,
“My dear Kishore, you’re great my boy”
51
00:10:19,683 --> 00:10:29,172
He’d have said not to have any objection
to give you in marriage to me
52
00:10:29,630 --> 00:10:32,427
Then I’d have said, yes and ok madam
53
00:10:32,627 --> 00:10:35,813
I don’t need this yes or Ok, I’m sorry
- Oh no, what’s this so suddenly?
54
00:10:36,688 --> 00:10:41,766
What’s this, am I a scar to the dance? Mine are
just silly jumps and a headache for Nataraja?
55
00:10:42,066 --> 00:10:43,232
I don’t want to stay here anymore.
56
00:10:43,532 --> 00:10:45,698
Sailu, please
- Get my ticket for me
57
00:10:45,749 --> 00:10:46,763
Hear me
- No
58
00:10:46,963 --> 00:10:50,787
I’ll tear apart the guy who wrote like this.
I’ll kill him, if he doesn’t beg your feet
59
00:10:51,554 --> 00:10:52,810
Who wrote this?
- Some Balu it seems
60
00:10:55,524 --> 00:10:57,971
No Mom, we both are coming home for lunch
- Come in
61
00:10:58,514 --> 00:10:58,843
Come
62
00:11:00,259 --> 00:11:02,066
What’s this? What’re this writings?
63
00:11:02,270 --> 00:11:03,686
Ok
- Were you conscious while writing?
64
00:11:04,082 --> 00:11:05,990
Oh, is this the man?
- Yes
65
00:11:07,009 --> 00:11:10,790
Idiot, you write at your will
as you have a pen and paper?
66
00:11:11,164 --> 00:11:14,646
Who do you think is Mr. Kishore Babu?
He’s the son of our Auditor Sir
67
00:11:15,126 --> 00:11:17,747
You write so crazily not knowing who is it?
Don’t you have sense?
68
00:11:17,947 --> 00:11:20,442
What qualification do you have to write
about classical dance, you idiot?
69
00:11:20,742 --> 00:11:21,803
Are you any Bharata Muni?
70
00:11:22,313 --> 00:11:24,597
Silently fall on Sailaja madam’s feet
ask her to forgive you
71
00:11:26,233 --> 00:11:28,803
Otherwise I’ll break your legs, be careful
72
00:11:36,039 --> 00:11:40,277
Where?
- Bathroom
73
00:11:40,296 --> 00:11:42,643
What?
- Bathroom
74
00:12:28,493 --> 00:12:31,359
Why do you sit here, idiot?
Go and apologize to her
75
00:12:44,434 --> 00:12:46,015
How did you dance for this stanza yesterday?
76
00:12:48,993 --> 00:12:49,372
You!
77
00:12:51,308 --> 00:12:51,573
Balu!
78
00:12:58,357 --> 00:13:00,070
Come on, dance
79
00:13:03,075 --> 00:13:04,659
What dear, you don’t know?
80
00:13:18,050 --> 00:13:22,738
“Five elements being the ornaments on face”
81
00:13:23,139 --> 00:13:28,138
“The six seasons being the character”
82
00:13:28,595 --> 00:13:33,163
“Five elements being the ornaments on face”
83
00:13:33,692 --> 00:13:38,156
“The six seasons being the character”
84
00:13:44,884 --> 00:13:48,431
Is this a classical dance?
- Why, is it not?
85
00:13:48,911 --> 00:13:51,170
Which tradition?
- Idiot!
86
00:13:52,294 --> 00:13:54,338
Do you even know
how many traditions are there?
87
00:13:55,394 --> 00:13:57,088
This is called as Bharata Natyam
88
00:14:19,190 --> 00:14:24,095
“Five elements being the ornaments on face”
89
00:14:24,295 --> 00:14:29,114
“The six seasons being the character”
90
00:14:29,584 --> 00:14:34,557
“Five elements being the ornaments on face”
91
00:14:34,757 --> 00:14:39,477
“The six seasons being the character”
92
00:14:42,949 --> 00:14:44,349
This is Bharata Natyam
93
00:14:51,705 --> 00:14:56,540
“Five elements being the ornaments on face”
94
00:14:56,740 --> 00:15:01,675
“The six seasons being the character”
95
00:15:02,226 --> 00:15:06,840
“Five elements being the ornaments on face”
96
00:15:07,340 --> 00:15:11,975
“The six seasons being the character”
97
00:15:16,492 --> 00:15:17,400
This is Kathak
98
00:15:34,421 --> 00:15:39,216
“Five elements being the ornaments on face”
99
00:15:39,590 --> 00:15:44,242
“The six seasons being the character”
100
00:15:44,879 --> 00:15:49,570
“Five elements being the ornaments on face”
101
00:15:50,110 --> 00:15:54,441
“The six seasons being the character”
102
00:16:05,674 --> 00:16:06,967
Kathakali
- Yes
103
00:16:21,300 --> 00:16:23,415
How you think is how you see
104
00:16:24,987 --> 00:16:26,961
How you see is how your mind is
105
00:16:28,438 --> 00:16:30,314
How your mind is, the same is your feeling
106
00:16:31,686 --> 00:16:33,753
How you feel is how your art is
107
00:16:37,050 --> 00:16:40,453
Sight, mind and thought should be
concentrated on your art
108
00:16:42,248 --> 00:16:43,532
Only then you get perfection in that art
109
00:16:45,785 --> 00:16:49,783
Your sight was on the audience
and mind was on their claps
110
00:16:50,718 --> 00:16:52,513
Concentration is on the titles to receive
111
00:16:58,390 --> 00:16:59,434
Natya Mayuri!
112
00:17:12,477 --> 00:17:12,979
What did you say?
113
00:17:14,758 --> 00:17:17,222
Bastard!
- No!
114
00:17:27,066 --> 00:17:27,655
Salute Sir
115
00:18:12,532 --> 00:18:16,041
“Your looks being the eight directions”
116
00:18:17,391 --> 00:18:21,406
“Your words being the nine emotions”
117
00:18:22,486 --> 00:18:25,102
“Lord blessing those in penance”
118
00:18:26,225 --> 00:18:28,177
Damn! None can better you, idiot.
119
00:18:29,101 --> 00:18:33,000
Feeling that you’d get better having some work,
got you this job begging people
120
00:18:35,906 --> 00:18:37,525
You know the result of your idiotic deed?
121
00:18:38,150 --> 00:18:40,075
No need, you need nothing
122
00:18:43,296 --> 00:18:48,618
Cough, come on cough idiot! You cough
so continuously and can be gone some day
123
00:18:49,180 --> 00:18:49,773
This bad time will be over
124
00:18:51,089 --> 00:18:55,419
What exactly is our relation?
Are you my brother? Who are you?
125
00:18:57,076 --> 00:19:00,360
We met somehow and thought live together
126
00:19:02,163 --> 00:19:05,747
I can’t face the blows now because of you.
Even my patience is dead
127
00:19:07,796 --> 00:19:10,242
We have no relation from now onwards. Yes!
128
00:19:12,044 --> 00:19:19,712
“If ending in death or burnt in the pier”
129
00:19:21,246 --> 00:19:30,862
“Sweet relation will never end”
130
00:19:32,840 --> 00:19:42,909
“The tune of affection won’t go away
from the heart”
131
00:20:11,913 --> 00:20:17,183
Only one person can write such
a great poetry in this world
132
00:20:19,262 --> 00:20:21,171
You, it’s you dude
133
00:20:21,457 --> 00:20:22,724
Ok, come let’s go home
134
00:20:25,503 --> 00:20:26,409
What did you just say?
135
00:20:29,667 --> 00:20:31,483
There isn’t any relation between us?
136
00:20:34,455 --> 00:20:36,415
We cut just for once.
137
00:20:37,572 --> 00:20:44,111
Hey, when you light my pier after I die,
it’s then. - Balu
138
00:20:44,511 --> 00:20:49,203
Only then! Whatever I do till then
- Hey
139
00:20:52,096 --> 00:20:54,351
You’ve to bear it.
- Balu
140
00:20:58,459 --> 00:21:03,306
Hey, I’m feeling hungry. Take me home.
141
00:22:12,875 --> 00:22:16,136
I learnt Bharatha Natyam, Kuchipudi and Kathakali.
Now…
142
00:22:17,666 --> 00:22:18,220
No Telugu?
143
00:22:21,255 --> 00:22:21,915
Bharaha Natyam
144
00:22:24,429 --> 00:22:25,039
Kuchipudi
145
00:22:28,812 --> 00:22:30,034
And learnt even Kathakali
146
00:22:30,300 --> 00:22:30,792
Now
147
00:22:33,568 --> 00:22:34,701
Want to learn Kathak
148
00:22:35,129 --> 00:22:35,861
I don’t have
149
00:22:56,335 --> 00:22:57,413
Name, Balu
150
00:23:04,537 --> 00:23:07,597
Hey, what’s that silent language?
151
00:23:07,997 --> 00:23:09,748
She understood and didn’t you understand?
152
00:23:10,749 --> 00:23:15,466
I said wish to learn Kathak also. I said no money
and will repay by serving the master
153
00:23:15,866 --> 00:23:16,429
She said Ok
154
00:23:18,936 --> 00:23:19,435
Ok, move now
155
00:23:24,620 --> 00:23:29,820
Ok! There are also Manipuri, Bhojpri,
Odissy, Assam etc., Learn even those
156
00:23:30,120 --> 00:23:31,384
Life will be over with that
157
00:23:33,976 --> 00:23:35,224
Come home fast
158
00:23:44,287 --> 00:23:46,671
Balakrishna! Balakrishna!
159
00:23:49,527 --> 00:23:52,491
No idea what this evil script is, I don’t understand.
Baby Sumathi! - Yes
160
00:23:53,275 --> 00:23:54,621
Read this to me
161
00:23:56,656 --> 00:24:00,470
Please don’t ask for rent.
If you ask, I’ll have to commit suicide
162
00:24:00,504 --> 00:24:04,091
What, staying in my house and not paying
me the rent, do they say me to commit suicide?
163
00:24:05,496 --> 00:24:07,695
When they are asking me to commit suicide,
does that feel a joke to you?
164
00:24:07,795 --> 00:24:12,274
No dad, they’re saying to commit suicide
if asked for rent
165
00:24:12,314 --> 00:24:15,593
Oh, why don’t you read like that?
They are threatening even like this now
166
00:24:16,060 --> 00:24:19,969
Look, inform me if those step in here
and I’ll teach them a lesson
167
00:24:20,697 --> 00:24:21,830
Hello
- Yes
168
00:24:25,686 --> 00:24:28,916
Are you waiting for me?
- Yes, to see if you commit suicide
169
00:24:29,016 --> 00:24:31,508
What to do? No jobs
170
00:24:31,708 --> 00:24:34,964
If we think of vacating the house,
we aren’t getting a better house than this
171
00:24:35,064 --> 00:24:37,439
Even if we get, those owners may not have
kind heart like you
172
00:24:37,539 --> 00:24:39,267
Baby Sumathi
- What daddy?
173
00:24:39,776 --> 00:24:41,973
Did those idiots come?
- Not yet
174
00:24:42,073 --> 00:24:43,621
Ok, inform me once they come
- Ok
175
00:24:43,821 --> 00:24:45,449
They commit suicide it seems, suicide
176
00:24:46,862 --> 00:24:50,083
Who are idiots?
- Who else, you both. Where is he?
177
00:24:50,383 --> 00:24:52,548
He joined Kathak
- His mom came
178
00:24:53,124 --> 00:24:55,735
She waited till now for him and
just left to the station
179
00:24:56,144 --> 00:25:02,112
Whatever you stare and see, you can just
see the tracks and poles, but he won’t come.
180
00:25:02,786 --> 00:25:04,342
No idea whether he knew that I came or not
181
00:25:04,642 --> 00:25:06,257
What if he knows?
He should have free time, right?
182
00:25:06,457 --> 00:25:09,995
He might be dancing beside
some canal or in an old temple
183
00:25:10,195 --> 00:25:10,985
It’s natural
184
00:25:12,214 --> 00:25:13,324
No, he won’t come
185
00:25:13,624 --> 00:25:15,686
You get in. Train is moving, you get in
186
00:25:21,722 --> 00:25:24,944
Hey, you should work and earn
make her feel comfortable.
187
00:25:25,044 --> 00:25:27,572
Why do you still give her the trouble?
Rascal!
188
00:25:37,194 --> 00:25:38,911
Balu! Son is here
- Mom
189
00:25:39,011 --> 00:25:39,486
Don’t get down
190
00:25:39,950 --> 00:25:42,096
You can’t run and get in.
I can neither get you in
191
00:25:42,396 --> 00:25:43,596
How’s your life?
- Fine
192
00:25:44,083 --> 00:25:45,066
Who bought these?
- Me
193
00:25:45,391 --> 00:25:46,895
Why’s this so?
- It’s good
194
00:25:46,913 --> 00:25:47,663
Don’t get down
195
00:25:49,477 --> 00:25:50,740
No problem uncle, there is still time
196
00:25:52,440 --> 00:25:54,231
You wrote not to be feeling well,
how are you now mom?
197
00:25:54,431 --> 00:25:59,426
I’m fine son. Uncle arranged for medicines.
How are you son?
198
00:25:59,905 --> 00:26:01,537
Are you eating in time?
199
00:26:01,941 --> 00:26:03,796
You should take good care of him, son
200
00:26:03,803 --> 00:26:06,027
None needs to take care. It goes as written
201
00:26:07,360 --> 00:26:10,278
There, siren is on. Get in
- Get in mom
202
00:26:13,481 --> 00:26:15,866
Take good care of mom
- Ok, write letters
203
00:26:21,329 --> 00:26:23,121
Balu, take this 25 rupees
- Why mom?
204
00:26:23,421 --> 00:26:24,877
No problem, buy something son
- No mom
205
00:26:28,355 --> 00:26:29,908
Ok, come and sit
- You sit mom
206
00:26:30,437 --> 00:26:31,100
You stop, man
207
00:26:32,680 --> 00:26:36,201
Hey, aren’t you ashamed to
take her hard earned money?
208
00:26:43,925 --> 00:26:47,194
Mom, keep this money
- Son, buy something
209
00:26:47,259 --> 00:26:48,678
No problem, I’ll send money in few days
210
00:26:48,852 --> 00:26:49,927
Buy a good sari
- Son
211
00:26:50,441 --> 00:26:52,510
Uncle! Keep writing letters
- Balu
212
00:26:52,515 --> 00:26:53,944
Take good care of mom
- Ok
213
00:26:54,003 --> 00:26:54,701
Mom, don’t forget
- Ok
214
00:27:03,956 --> 00:27:05,841
Move, say what’s that job and I’ll do it
215
00:27:07,763 --> 00:27:10,881
Sir, Mr. Balakrishna came to see you
- Ask him to come
216
00:27:12,217 --> 00:27:13,807
Please come
- Come on, dude
217
00:27:17,006 --> 00:27:20,380
Hello Sir, this is Balu I said about
218
00:27:22,095 --> 00:27:25,450
He’s the dance director for 70%
of the films now, Mr. Chittaranjan
219
00:27:27,817 --> 00:27:28,275
Hello Sir
220
00:27:28,475 --> 00:27:30,325
My friend knows Kuchipudi,
Bharatha Natyam, Kathak…
221
00:27:30,425 --> 00:27:31,291
Geetha
- Sir
222
00:27:31,562 --> 00:27:33,841
Call the director and enquire which song is first
223
00:27:34,388 --> 00:27:35,050
What did you say?
224
00:27:35,459 --> 00:27:37,506
My friend knows Bharatha Natyam, Kuchipudi…
- Michael
225
00:27:38,953 --> 00:27:41,402
Come on, come on
226
00:27:41,836 --> 00:27:45,571
Is the stuff good?
- Yes Sir, good material
227
00:27:46,277 --> 00:27:48,824
I’m here for four days,
get two more bottles. Go
228
00:27:49,384 --> 00:27:50,150
What did you say?
229
00:27:50,674 --> 00:27:51,919
My friend knows Bharatha Natyam, Kuchipudi…
230
00:27:51,979 --> 00:27:52,821
What did they say Geetha?
231
00:27:53,255 --> 00:27:54,623
It seems they’d first shoot the duet song
232
00:27:55,186 --> 00:27:58,427
Ok! Listen to that once and compose it roughly.
I’ll see later
233
00:28:05,326 --> 00:28:06,169
What did you say?
234
00:28:06,684 --> 00:28:08,113
My friend knows Bharatha Natyam, Kuchipudi…
235
00:28:10,731 --> 00:28:13,099
My friend knows Kuchipudi,
Bharatha Natyam, Kathakali Sir
236
00:28:13,658 --> 00:28:14,707
He’s even learning Kathak
237
00:28:15,566 --> 00:28:20,089
Working under you, it’ll help him financially
and he also will gain experience
238
00:28:21,421 --> 00:28:24,501
Geetha, this boy
- Balakrishna, Sir
239
00:28:24,901 --> 00:28:26,799
It seems he is a dancer, let’s see
240
00:28:28,009 --> 00:28:32,020
Play the song once and listen.
Learn how to compose
241
00:28:32,809 --> 00:28:33,369
Learn
242
00:28:34,281 --> 00:28:36,080
Michael! Michael!
243
00:28:36,825 --> 00:28:39,280
See you, dude.
Take good care of my friend
244
00:28:42,280 --> 00:28:42,727
Shall we listen?
245
00:28:49,394 --> 00:28:50,114
See you Sir
- Ok
246
00:28:56,164 --> 00:29:00,950
“Muvva Gopala of thousands of Gopikas
is our cute Krishna”
247
00:29:10,674 --> 00:29:12,771
Hello
- Please come, director Sir
248
00:29:13,765 --> 00:29:16,425
Material isn’t good
- All locations are fixed
249
00:29:16,825 --> 00:29:19,960
It’s now in your hands.
Those steps and movements
250
00:29:20,257 --> 00:29:23,515
Don’t worry director Sir,
song will be a blast
251
00:29:23,815 --> 00:29:26,893
I sat on that for the whole night.
I didn’t touch even food
252
00:29:27,709 --> 00:29:30,579
Then, we shall see it once.
We shall divide the shots
253
00:29:30,779 --> 00:29:33,485
Oh! Why later, let’s see right away
254
00:29:33,992 --> 00:29:36,655
Ok, you remember what I composed?
255
00:29:38,162 --> 00:29:38,816
We remember Sir
256
00:29:39,389 --> 00:29:40,155
I’ll say if something goes wrong
257
00:30:18,889 --> 00:30:26,626
“Muvva Gopala of thousands of Gopikas
is our cute Krishna”
258
00:30:27,656 --> 00:30:32,363
“Muvva Gopala is our cute Krishna”
259
00:30:32,877 --> 00:30:38,011
“He played flute to make
the eyes of beauties glow”
260
00:30:38,483 --> 00:30:40,669
“He looted the butter from the heart”
261
00:30:42,082 --> 00:30:43,432
Huh, bad! Damn
262
00:30:44,797 --> 00:30:48,272
Balu! Balu, what are these jumps?
263
00:30:48,793 --> 00:30:52,158
What’s this? What are you doing?
264
00:30:53,167 --> 00:30:54,978
As it is a good song and literature…
265
00:30:55,078 --> 00:30:57,831
So, will we make any artistic movie?
You ruin such a great song?
266
00:30:58,191 --> 00:31:02,579
No Sir, he’s doing his own talent
and doing as he likes
267
00:31:02,679 --> 00:31:04,333
Even our director Sir is
worried about the same
268
00:31:04,533 --> 00:31:08,989
When there are top hero and heroines in
our film, without great steps, what’s this?
269
00:31:09,089 --> 00:31:12,422
I already said it. What I composed is
different and what they’re doing is different
270
00:31:13,049 --> 00:31:16,352
If we have those learning classical dance,
it goes like this
271
00:31:16,761 --> 00:31:20,226
They’d ruin our prestige completely
272
00:31:20,426 --> 00:31:23,094
Ours is a prestigious film and
there isn’t even one club dance
273
00:31:23,569 --> 00:31:24,377
At least this one song…
274
00:31:24,927 --> 00:31:29,895
No, don’t be tensed.
I composed keeping that in mind.
275
00:31:29,925 --> 00:31:31,168
How did I compose?
276
00:31:31,708 --> 00:31:33,581
You remember or shall I do and show?
277
00:31:34,566 --> 00:31:36,763
As Hero and Heroine’s characters are pure…
278
00:31:36,952 --> 00:31:41,125
Why do we need roles and the characters?
This is a box office film
279
00:31:41,463 --> 00:31:47,296
Top stars and duets! Ooty and Kodaikanal!
Steps, steps man!
280
00:31:47,300 --> 00:31:49,021
Yes, we need steps
281
00:31:49,121 --> 00:31:52,201
What was that background, we need steps
282
00:31:52,476 --> 00:31:55,262
Heroine solo without hero two loops
283
00:31:55,462 --> 00:31:58,830
Why do we need these loops and loopholes Sir,
for top stars? - Not loopholes
284
00:31:59,030 --> 00:32:00,791
Why does he say loopholes, Sir?
- Balu
285
00:32:01,948 --> 00:32:05,831
That first intro, heroine will be behind hero
286
00:32:06,563 --> 00:32:10,152
Hero behind the hero,
he takes the girl behind tree like this
287
00:32:10,965 --> 00:32:11,762
He comes over her
288
00:32:15,690 --> 00:32:16,650
Tilt up camera!
289
00:32:17,725 --> 00:32:19,182
What happens down,
we’ll show it upwards
290
00:32:19,714 --> 00:32:20,647
What’s down, you look upwards
291
00:32:21,384 --> 00:32:24,867
We shake the tree
- Wow! Note that, note it
292
00:32:25,608 --> 00:32:27,612
After that… After that
293
00:32:35,728 --> 00:32:49,027
“Muvva Gopala of thousands of Gopikas
is our cute Krishna”
294
00:32:49,553 --> 00:32:54,680
“He played flute to make
the eyes of beauties glow”
295
00:32:55,336 --> 00:32:57,467
“He looted the butter from the heart”
296
00:32:58,314 --> 00:33:05,963
“Muvva Gopala of thousands of Gopikas
is our cute Krishna”
297
00:33:44,552 --> 00:34:01,226
“This little boy eating mud is the boy seeing you”
298
00:34:01,526 --> 00:34:06,657
“He has no parents with him
but has a lady by his side”
299
00:34:07,335 --> 00:34:18,018
“He is the handsome man playing flute
to taking into a trance”
300
00:34:18,732 --> 00:34:23,410
“He robbed all the saris and got
the body rid from troubles”
301
00:34:24,425 --> 00:34:29,135
“He’s born as a replica of all Potanna’s poetry”
302
00:34:29,235 --> 00:34:34,032
“Muvva Gopala is our cute Krishna”
303
00:34:35,227 --> 00:34:42,590
“Muvva Gopala of thousands of Gopikas
is our cute Krishna”
304
00:35:14,049 --> 00:35:30,451
“He’s got thousands of names”
305
00:35:31,015 --> 00:35:36,110
“He romanced and went to set a compromise”
306
00:35:36,654 --> 00:35:47,359
“He recited meaningful Githa
and changed many fates”
307
00:35:48,053 --> 00:35:52,867
“He remained forever as a great man”
308
00:35:53,719 --> 00:35:58,155
“He rised like a flood through
Varadaiah’s songs”
309
00:35:58,255 --> 00:36:03,150
“Muvva Gopala is our cute Krishna”
310
00:36:04,346 --> 00:36:11,609
“Muvva Gopala of thousands of Gopikas
is our cute Krishna”
311
00:36:12,164 --> 00:36:17,116
“He played flute to make the eyes
of beauties glow”
312
00:36:17,732 --> 00:36:19,774
“He looted the butter from the heart”
313
00:36:20,419 --> 00:36:25,502
“He played flute to make the eyes
of beauties glow”
314
00:36:26,002 --> 00:36:28,184
“He looted the butter from the heart”
315
00:36:29,181 --> 00:36:36,573
“Muvva Gopala of thousands of Gopikas
is our cute Krishna”
316
00:36:37,958 --> 00:36:40,619
Wow, it’s a hit when danced like this
317
00:36:40,719 --> 00:36:43,301
What’s in this, see on the screens!
318
00:36:43,401 --> 00:36:45,244
There’ll be flowers showered,
money showered
319
00:36:45,644 --> 00:36:48,710
Whole industry should know how
to take the dance songs
320
00:36:49,282 --> 00:36:50,688
Cheers
- Cheers
321
00:37:00,992 --> 00:37:14,170
“Hail to Lord Ganesha”
322
00:37:18,574 --> 00:37:32,036
“Hail and prayers to Goddess Saraswathi”
323
00:38:00,830 --> 00:38:01,172
Balu
324
00:38:02,116 --> 00:38:02,839
Hey Balu
325
00:38:05,380 --> 00:38:07,979
Balu
326
00:38:09,589 --> 00:38:10,471
Are you gone mad?
327
00:38:13,917 --> 00:38:15,604
There should be a limit even to madness
328
00:38:16,352 --> 00:38:20,141
What do all think when you do so
like gone mad on the roads?
329
00:38:20,926 --> 00:38:27,088
When I showed dancing great as it was a good song
and good literature, he said no for that and ruined it
330
00:38:27,288 --> 00:38:29,031
Don’t they know about good, bad
and well being?
331
00:38:29,671 --> 00:38:33,627
They spend Lakhs and have actors paid Lakhs,
it’s them to see what they need
332
00:38:33,827 --> 00:38:34,736
What for you in between?
333
00:38:35,369 --> 00:38:37,048
I performed and showed it, right?
- Silence
334
00:38:39,085 --> 00:38:41,854
Getting angry when did idiotic jumps
and filthy movements
335
00:38:42,054 --> 00:38:47,146
They said it’s good and praised fantastic
and said cheers!
336
00:38:47,346 --> 00:38:47,699
Damn!
337
00:38:50,102 --> 00:38:55,815
Don’t these big named celebrities feel ashamed
to be doing these marching and filthy movements?
338
00:38:56,308 --> 00:38:59,724
Shut up and do as they say obediently
till you gain a name
339
00:38:59,924 --> 00:39:03,980
No, I won’t see his face again. That idiot is
floating in Whiskey round the clock
340
00:39:04,465 --> 00:39:07,719
Hey, when asked for a job why you took me to him
- Silence
341
00:39:08,119 --> 00:39:11,963
You be silent. Great master, Guru!
342
00:39:12,768 --> 00:39:13,867
Drunkard, drunkard!
343
00:39:23,086 --> 00:39:23,299
Stop!
344
00:39:25,443 --> 00:39:26,173
Did we reach home?
345
00:39:48,128 --> 00:39:49,111
Come
- No!
346
00:39:50,368 --> 00:39:51,570
What’s wrong again, dude?
347
00:39:53,055 --> 00:39:55,244
Is it Krishnashtami, today?
- Yes, why?
348
00:39:57,502 --> 00:40:02,552
See, how sacredly has sister in law drawn
Krishna’s feet for little Krishna to walk in
349
00:40:03,402 --> 00:40:03,927
See dude
350
00:40:06,262 --> 00:40:08,453
And in the way for the Krishna to walk in…
351
00:40:28,784 --> 00:40:29,660
Didn’t he come?
352
00:40:30,845 --> 00:40:37,478
He came. As today is festival, saying he
can’t come in like this, he sat right there
353
00:40:39,040 --> 00:40:40,953
Poor guy, didn’t eat anything
354
00:40:48,516 --> 00:40:49,917
Why did you come sister in law?
355
00:40:50,660 --> 00:40:51,092
Here
356
00:40:55,253 --> 00:40:57,857
I didn’t drink much
- I haven’t asked
357
00:40:59,238 --> 00:40:59,682
Take
358
00:41:18,605 --> 00:41:19,999
Mummy, mummy!
359
00:41:20,655 --> 00:41:21,806
Come dear - See this
- Good morning aunty
360
00:41:22,783 --> 00:41:23,815
Kishore, show that
361
00:41:24,015 --> 00:41:25,082
Are you fine, son
- Fine aunty
362
00:41:26,107 --> 00:41:26,674
Read this
363
00:41:27,592 --> 00:41:28,825
What’s this like a kid, Sailu?
364
00:41:28,925 --> 00:41:31,190
Feel me as a kid for a minute, read mummy
365
00:41:33,634 --> 00:41:37,623
Natya Mayuri Miss Sailaja
366
00:41:39,786 --> 00:41:40,931
Are you clapping for yourself?
367
00:41:41,861 --> 00:41:43,286
Why don’t you talk at all?
368
00:41:43,965 --> 00:41:45,377
Can you give me some water, aunty?
369
00:41:46,677 --> 00:41:47,247
Wait, I’ll talk
370
00:41:52,748 --> 00:41:54,700
You too should’ve come to
Hyderabad with us, aunty
371
00:41:55,100 --> 00:41:57,287
What a public and what applause!
What Sailu?
372
00:41:57,728 --> 00:41:59,514
What are these titles and felicitations so fast?
373
00:41:59,714 --> 00:42:02,209
Mummy, mummy
- She didn’t still learn properly
374
00:42:02,309 --> 00:42:02,706
Thank you
375
00:42:02,906 --> 00:42:10,060
Yes, you’d say so for no evil sight to fall.
All papers praised a lot saying she’s an expert
376
00:42:10,160 --> 00:42:10,719
What Sailu?
377
00:42:11,138 --> 00:42:13,705
Why do you ask me every time like
we are saying lies?
378
00:42:13,905 --> 00:42:15,888
Aunty, did I ever say lies?
- No
379
00:42:16,607 --> 00:42:18,313
See the papers if needed and you’ll know it
380
00:42:19,698 --> 00:42:21,765
Are any still remaining?
- Yes
381
00:42:23,544 --> 00:42:27,817
Mummy, it seems Kishore’s dad
wants to speak something with you
382
00:42:28,791 --> 00:42:29,373
What’s it regarding?
383
00:42:30,492 --> 00:42:33,556
Who knows, maybe something
to be spoken by the elders
384
00:42:34,140 --> 00:42:36,319
We’re kids and do they say it to us?
385
00:42:38,045 --> 00:42:46,054
Not even knowing that five elements
means earth, water, air, fire and sky…
386
00:42:50,289 --> 00:42:58,084
In the stanza narrating five elements,
did you enact like ghosts and devils?
387
00:42:59,443 --> 00:43:02,053
How did that paper come into this?
- Have you done so?
388
00:43:02,788 --> 00:43:05,403
He was some fool mom,
only he wrote like that
389
00:43:05,603 --> 00:43:07,599
Kishore called and scolded
that rascal strongly
390
00:43:15,397 --> 00:43:15,875
Balu
391
00:43:16,813 --> 00:43:19,030
That fellow, Balakrishna Bhagavathar
392
00:43:20,012 --> 00:43:23,759
This is Kathak, this is bharatha natyam
and this is Kathakali
393
00:43:24,706 --> 00:43:26,807
Boasted high like just he knows everything
394
00:43:27,616 --> 00:43:29,183
Mad idiot tried to perform and show
395
00:43:32,659 --> 00:43:34,533
What is the name you said?
- Balakrishna
396
00:43:36,828 --> 00:43:37,725
Balakrishna
397
00:43:40,506 --> 00:43:42,032
Did he perform all dances and show?
398
00:43:42,232 --> 00:43:44,234
Yes, he’d have learnt in childhood
399
00:43:44,434 --> 00:43:49,526
He should be steady to show, right?
He was shaking badly, drunkard. Damn!
400
00:43:52,955 --> 00:43:56,244
Why are you asking so seriously mummy?
As he wrote so?
401
00:43:58,800 --> 00:44:01,293
Is he still there?
402
00:44:01,593 --> 00:44:03,688
Poor fellow was still alive when we saw
403
00:44:03,988 --> 00:44:07,865
But if what we heard about him is true,
he’d have been dead by now
404
00:44:09,506 --> 00:44:10,628
Even his looks were so
405
00:44:18,033 --> 00:44:20,752
Hey, rascals!
406
00:44:22,095 --> 00:44:26,004
You remove my friend from job, rascals?
407
00:44:27,090 --> 00:44:29,039
Call the Manager. Call the Manager
408
00:44:30,658 --> 00:44:33,783
Two mistakes! He has done two mistakes
409
00:44:34,715 --> 00:44:43,649
Number one, great poet and genius Raghu,
my friend, my father and my God
410
00:44:44,632 --> 00:44:47,247
Does he give proof reader job
to such a great poet?
411
00:44:47,901 --> 00:44:49,836
That is number one mistake
412
00:44:51,148 --> 00:44:51,653
Number two
413
00:44:54,950 --> 00:44:58,160
Number two, does he remove him
from even that job?
414
00:44:59,641 --> 00:45:03,220
Call him where is he? I want to talk to him
415
00:45:04,013 --> 00:45:04,465
Excuse me
416
00:45:07,316 --> 00:45:12,294
Hello, hello! Balu, operator!
I want the proprietor
417
00:45:13,741 --> 00:45:17,843
Raghu’s friend! Two mistakes, he’s done
418
00:45:17,872 --> 00:45:20,517
Balu, Balu what’s this? Listen to me,
what’s this nuisance here?
419
00:45:20,617 --> 00:45:22,120
Move, you move out. You move out, man
420
00:45:22,320 --> 00:45:24,037
Listen to me, move out. You move out
421
00:45:24,074 --> 00:45:25,581
Oh no, leave me. Leave
422
00:45:27,274 --> 00:45:30,636
Two mistakes, two mistakes you have done
423
00:45:30,645 --> 00:45:31,031
What are they?
424
00:45:32,196 --> 00:45:38,391
One, great poet and my friend Raghu!
Proof reader?
425
00:45:40,934 --> 00:45:46,065
Not just the five organs
but a sage would make them go still
426
00:45:47,145 --> 00:45:51,187
Human sculpts the world like
a stone into Ahalya
427
00:45:55,596 --> 00:46:01,613
Written by my friend, Raghu.
He’s a great poet, great poet
428
00:46:02,303 --> 00:46:03,486
Proof reader
- Balu
429
00:46:03,686 --> 00:46:04,646
Hey Balu, what’s this?
430
00:46:08,158 --> 00:46:09,604
Rascal, you
431
00:46:11,185 --> 00:46:12,716
Hey, what’s this?
432
00:46:16,308 --> 00:46:18,791
This fellow did two mistakes
- Ok, come on
433
00:46:18,891 --> 00:46:20,471
Wait dude, wait
- Come on, dude
434
00:46:20,571 --> 00:46:20,848
Wait
435
00:46:21,682 --> 00:46:23,966
For the first mistake fall on Raghu’s feet
- Hey
436
00:46:26,054 --> 00:46:29,272
Rascal! You should make Raghu as the editor
437
00:46:29,372 --> 00:46:29,926
They’ll make, come on
438
00:46:30,338 --> 00:46:31,190
I’m talking for you
439
00:46:32,520 --> 00:46:33,975
Hey, two mistakes
- Ok, move
440
00:46:35,156 --> 00:46:37,204
Let him do
- When said to make you editor
441
00:46:37,840 --> 00:46:38,793
He’ll do, come on
- Wait
442
00:46:38,993 --> 00:46:40,991
Hey…
- Balu
443
00:46:41,458 --> 00:46:44,654
Balu! What happened, dude?
444
00:46:46,099 --> 00:46:47,775
Is it paining? Where?
445
00:46:48,806 --> 00:46:49,566
Balu
- Nothing
446
00:46:49,866 --> 00:46:52,856
Is it paining lot
- Wait
447
00:46:52,956 --> 00:46:54,019
Come on, dude
- Wait
448
00:46:54,219 --> 00:46:58,434
Come, let’s go to the Doctor
- He did two mistakes
449
00:46:58,534 --> 00:47:00,139
Ok, come on
- Two mistakes
450
00:47:07,368 --> 00:47:11,396
Excuse me, what’s he to you?
- Why Sir?
451
00:47:12,258 --> 00:47:14,792
Is he an alcoholic?
- Anything serious?
452
00:47:15,591 --> 00:47:20,124
His liver is completely damaged. It’s tough
to live if he can’t quit drinking
453
00:47:20,324 --> 00:47:21,719
I’m just coming over there, sister
454
00:47:22,379 --> 00:47:22,940
Please warn him
455
00:47:28,664 --> 00:47:30,671
Balakrishna, madam
- Yes
456
00:47:30,771 --> 00:47:34,806
I see. Recently made a mess writing a review
in our paper, Balu - Yes
457
00:47:35,106 --> 00:47:37,396
I see. No idea where he stays, madam
458
00:47:37,696 --> 00:47:40,721
Not that
- No, not now
459
00:47:42,887 --> 00:47:46,025
I came for him from so far,
I should meet him somehow
460
00:47:46,695 --> 00:47:50,457
We should be surprised that he’s still alive.
He’s a drunkard
461
00:47:50,757 --> 00:47:53,136
In that trance, he may fall under
some bus or lorry - Please
462
00:47:54,912 --> 00:47:58,339
You should somehow enquire about him
and let me know his address
463
00:47:58,539 --> 00:48:00,146
I’m staying in this hotel
- Room number?
464
00:48:00,346 --> 00:48:02,016
209
- 209
465
00:49:06,639 --> 00:49:07,100
Oh no!
466
00:49:10,686 --> 00:49:14,341
Hey Chakri
- No!
467
00:49:14,604 --> 00:49:15,031
What’s wrong?
468
00:49:16,429 --> 00:49:18,496
What’s wrong, dude?
- What are those screams?
469
00:49:18,696 --> 00:49:19,789
It makes kids fear
470
00:49:20,850 --> 00:49:22,589
These are the Jatis
- Jatis or my foot?
471
00:49:23,574 --> 00:49:25,347
What’s that with elders, rascal?
My foot!
472
00:49:26,105 --> 00:49:27,202
Do you really know photography?
473
00:49:27,846 --> 00:49:30,979
I’ve been working in photo studio from
Four years and what’s that idiotic question?
474
00:49:31,179 --> 00:49:32,252
Go, stand and I will click
475
00:49:34,259 --> 00:49:34,902
Where, here?
476
00:49:36,991 --> 00:49:39,030
This place is fine, right?
- Ok
477
00:49:40,691 --> 00:49:41,668
Ready, steady!
478
00:49:44,281 --> 00:49:46,395
Did you click?
- First class
479
00:49:54,134 --> 00:50:00,753
Chakri dear, these are dance photos.
That’s why I give a posture. You…
480
00:50:00,789 --> 00:50:04,969
Give, give that fast. I’m very hungry.
Come on give
481
00:50:07,758 --> 00:50:10,730
Posture isn’t what you eat.
It’s a pose like this
482
00:50:12,108 --> 00:50:16,276
Oh, pose? You can’t say even that, my foot
483
00:50:19,576 --> 00:50:21,021
Where did you stick to me, dude?
484
00:50:21,659 --> 00:50:23,101
Ready, ready
- Wait
485
00:50:27,101 --> 00:50:27,713
Pose
486
00:50:29,475 --> 00:50:30,111
Steady
487
00:50:31,926 --> 00:50:32,738
Pose
488
00:50:35,341 --> 00:50:36,370
Steady
489
00:50:38,586 --> 00:50:39,363
Pose
490
00:50:42,185 --> 00:50:42,972
Steady
491
00:50:44,360 --> 00:50:45,195
Pose
492
00:50:46,220 --> 00:50:47,872
Good, this pose is good
493
00:50:50,318 --> 00:50:52,042
This isn’t a pose idiot, a mosquito
494
00:50:55,260 --> 00:50:55,961
Pose
495
00:50:57,343 --> 00:51:00,211
Ok, ok! Come outside and I’ll click like
you jumped over the coconut tree
496
00:51:03,704 --> 00:51:04,441
It’s good here
497
00:51:05,935 --> 00:51:07,183
Here?
- Yes
498
00:51:07,383 --> 00:51:07,691
Yes, right there
499
00:51:10,076 --> 00:51:11,940
Jump
- Say when to jump
500
00:51:12,660 --> 00:51:15,007
One, two and three
501
00:51:17,317 --> 00:51:19,867
Jump
- I jumped, dude
502
00:51:20,267 --> 00:51:21,516
Then, why was it not seen?
503
00:51:22,214 --> 00:51:24,052
Rascal
- No
504
00:51:24,152 --> 00:51:26,736
You said studio for so many years
and experience, what’s that?
505
00:51:31,870 --> 00:51:32,970
Sit in that chair
506
00:51:35,068 --> 00:51:39,460
Hey, you said to be working in photo studio
from four years. Is this the work?
507
00:51:40,011 --> 00:51:41,119
Why, isn’t this work?
508
00:51:42,315 --> 00:51:43,229
Please sit in that Chair
509
00:51:44,036 --> 00:51:45,421
You’ve ruined me Chakri
510
00:51:46,046 --> 00:51:46,798
And my photos
511
00:51:48,307 --> 00:51:50,470
You gave the slip to Proprietor Sir
and he’ll get them
512
00:51:50,670 --> 00:51:51,954
Why’s that hurry?
513
00:51:52,187 --> 00:51:54,168
What to sweep now when customers
are coming? Go
514
00:51:55,167 --> 00:51:56,234
Here are your photos, Sir
515
00:51:56,851 --> 00:52:00,316
We printed few as samples. But
unfortunately nothing came correctly
516
00:52:00,516 --> 00:52:02,324
Daddy
- Coming dear
517
00:52:05,109 --> 00:52:06,219
If you need a drink, you get it for free
518
00:52:14,342 --> 00:52:15,658
What is this, idiot?
- You
519
00:52:16,110 --> 00:52:19,416
This
- Tirupati
520
00:52:24,340 --> 00:52:25,286
This is camera mistake
521
00:52:26,413 --> 00:52:28,550
Oh no, proprietor would kick if he sees
522
00:52:35,537 --> 00:52:37,510
How did Tirupati come here again?
523
00:52:39,638 --> 00:52:40,613
How did it come, huh!
524
00:52:43,581 --> 00:52:44,244
This isn’t good
525
00:52:46,895 --> 00:52:48,850
What’s this?
- Your leg
526
00:52:48,950 --> 00:52:51,939
Just the legs, did you click
at least one photo good?
527
00:52:52,039 --> 00:52:52,818
Yes, it’s behind
528
00:52:56,589 --> 00:52:57,055
This one
529
00:52:59,584 --> 00:53:00,320
Excuse me
530
00:53:01,517 --> 00:53:03,861
Hello Madam, be seated
- Yes
531
00:53:22,776 --> 00:53:23,802
Hello madam
- Hello
532
00:53:24,002 --> 00:53:27,651
I did few test prints as you said,
they came beautiful. Excellent
533
00:53:27,851 --> 00:53:29,324
Thanks
- Hello Sir, excuse me
534
00:53:30,027 --> 00:53:30,660
Give me my bill
535
00:53:32,125 --> 00:53:35,458
Excuse me madam, you’ve clicked
his photos right? - Yes
536
00:53:35,864 --> 00:53:37,191
You look to be a good dancer
537
00:53:37,282 --> 00:53:38,926
Daddy
- Coming dear
538
00:54:02,674 --> 00:54:05,687
You…
- My name is Madhavi
539
00:54:06,141 --> 00:54:09,220
I was there when you and that boy
were doing feats with the camera
540
00:54:09,977 --> 00:54:10,952
Photography is my hobby
541
00:54:14,056 --> 00:54:17,257
You like dance?
- How do you know?
542
00:54:18,151 --> 00:54:24,285
No, an article “Dance forms and temple structures”
came in Illustrated Weekly recently
543
00:54:24,585 --> 00:54:27,042
It said texts and photographs by Madhavi,
it was you right?
544
00:54:27,674 --> 00:54:31,524
Yes, I wish to start the second series too
- Oh, very good
545
00:54:31,824 --> 00:54:33,851
If you help me
- Sure
546
00:54:34,051 --> 00:54:36,362
But you too should do me a small favor
- What?
547
00:54:36,562 --> 00:54:42,231
Here, I got these photos clicked to
show my mom but this guy did like this
548
00:54:43,434 --> 00:54:46,292
My mom came here for Dr. Satyamurthy’s
son’s marriage
549
00:54:46,692 --> 00:54:49,102
If you can give one photo from these,
I’ll take and - I see
550
00:54:49,302 --> 00:54:51,759
We too have come for the same marriage
- Drinks!
551
00:54:52,459 --> 00:54:56,537
Look, all from this
- No, you give to this fellow
552
00:54:56,737 --> 00:54:59,717
Do I print them, my foot! It’s the proprietor.
You and your foolish doubts
553
00:54:59,917 --> 00:55:00,328
Please say madam
554
00:55:00,868 --> 00:55:04,715
Ask your proprietor to urgently print all from this
- Ok
555
00:55:08,311 --> 00:55:11,165
These are photos. What are these?
556
00:55:13,057 --> 00:55:14,493
What’s this? A junk
557
00:55:19,017 --> 00:55:19,418
Please have it
558
00:55:51,084 --> 00:55:53,788
Mom, mom!
- Yes
559
00:55:53,937 --> 00:55:55,861
I said Madhavi madam right? It’s her
560
00:55:57,174 --> 00:55:58,276
Hello madam
- Hello
561
00:55:59,525 --> 00:56:00,791
Oh no, clothes will get dirty
562
00:56:00,991 --> 00:56:02,290
Balu, get that stool son
563
00:56:02,490 --> 00:56:03,179
No problem
564
00:56:08,133 --> 00:56:10,340
My Krishna!
- No Mr. Balakrishna
565
00:56:12,154 --> 00:56:12,486
Thank you
566
00:56:14,430 --> 00:56:16,781
Will you have coffee
- Oh no please
567
00:56:18,258 --> 00:56:22,222
Crazy idiot! He’s crazy about dance
from childhood
568
00:56:23,191 --> 00:56:25,650
No idea! I don’t even get
those names properly
569
00:56:26,070 --> 00:56:29,790
Manipuri, Odissy and something else and
he want to learn even those dances
570
00:56:30,353 --> 00:56:34,132
Then, he’d make a form named Bharatiya Nrityam
mixing all the forms it seems
571
00:56:34,694 --> 00:56:41,424
Crazy fellow! If his dad was alive,
he’d have arranged to learn them all by now
572
00:56:42,402 --> 00:56:48,929
He too likes music and dance very much.
My income is very little
573
00:56:49,692 --> 00:56:53,416
He’s somehow learning by requesting
and pleading one and all
574
00:56:53,616 --> 00:56:56,637
You’d have seen.
575
00:56:58,099 --> 00:57:02,309
I’m smaller in age and
why do you give so much respect?
576
00:57:03,322 --> 00:57:05,370
No problem dear, you are a rich girl.
577
00:57:06,843 --> 00:57:12,941
Just in the photos, he looks so bright. No idea
how my son looks while dancing in real
578
00:57:14,518 --> 00:57:20,462
Maybe as my sight disturbs if I see in real,
that God may take me away before watching it
579
00:57:21,134 --> 00:57:24,995
Come on, nothing would happen so.
We are all here to take care
580
00:57:25,605 --> 00:57:26,813
Here
- Mr. Balu
581
00:57:27,013 --> 00:57:27,940
Oh no
- It’s hot
582
00:57:29,626 --> 00:57:32,974
You should give a great performance
as per our wish
583
00:57:34,354 --> 00:57:39,481
He’d give, but when? His whole life is
enough to learn all across the nation
584
00:57:39,681 --> 00:57:42,164
And our life will be done like this
in marriages and functions
585
00:57:42,566 --> 00:57:44,487
After that… Give, give one
586
00:57:45,214 --> 00:57:49,768
After that, when reborn he’d dance
and we will see
587
00:57:50,563 --> 00:57:54,014
Enough of what’s cut. Go and go
and grind the dal
588
00:57:54,888 --> 00:57:57,489
Why are you still in that work?
Come on cut those vegetables
589
00:57:58,520 --> 00:58:01,310
What are you doing here?
Some great lady is dancing there, it seems
590
00:58:01,410 --> 00:58:02,462
Go learn the techniques
591
00:58:03,558 --> 00:58:05,648
Papad color isn’t good, let that fry further
592
00:58:06,284 --> 00:58:07,267
You go dear, go fast
593
00:58:07,715 --> 00:58:09,174
Yes, you’re doing the plates and I’m watching
594
00:58:09,254 --> 00:58:11,678
Go on… You carry on
595
00:58:12,074 --> 00:58:15,134
Photos are good, son. See you dear
- Fine
596
00:58:17,055 --> 00:58:18,192
Balu, come here
- Yes
597
00:58:19,702 --> 00:58:22,642
Will you ask for one photo and take?
I’ll take it with me - Yes
598
00:58:23,128 --> 00:58:26,672
Hey, no!
- She doesn’t misunderstand
599
00:58:26,872 --> 00:58:28,699
No need, she’d think us cheap
600
00:58:29,171 --> 00:58:29,896
See you dear
601
00:58:35,595 --> 00:58:38,920
Many thanks. Where are you staying?
- That…
602
00:58:49,978 --> 00:58:51,098
Mom
- Yes
603
00:58:51,604 --> 00:58:54,537
I’m here and I’ll do that. Get up
604
00:58:55,713 --> 00:58:56,299
Move mom
605
00:58:58,629 --> 00:58:58,792
Here
606
00:59:15,919 --> 00:59:22,369
“Hey kid! One adorned with rich garments
and protector of the virtuous!”
607
00:59:22,569 --> 00:59:33,241
“One adorned with rich garments
and protector of the virtuous!”
608
00:59:33,484 --> 00:59:38,802
“Hey rejoice of Goddess Lakshmi
and wielder of arrows!”
609
00:59:38,902 --> 00:59:48,488
“Bestower of auspiciousness,
treasure of companion and cloud like hued!”
610
00:59:48,688 --> 00:59:54,480
“Why don’t I get your mercy?”
611
00:59:56,349 --> 01:00:05,400
“This isn’t the time to make fun”
612
01:00:32,108 --> 01:00:41,934
“Come hey Lord of the Lords”
613
01:00:43,142 --> 01:00:47,415
“Come hey great man!”
614
01:01:10,565 --> 01:01:15,661
“Come on hey lotus eyed Lord”
615
01:01:17,397 --> 01:01:25,945
“Hey son of Raghu dynasty, Lord surrounded
by those whose hearts are filled with nectar!”
616
01:01:27,625 --> 01:01:35,841
“Lord surrounded by those
whose hearts are filled with nectar!”
617
01:01:36,272 --> 01:01:45,621
“Lord as majestic as the ocean, destroyer
of demons and son of Dasaratha!”
618
01:01:45,821 --> 01:01:50,988
“Lord conversing with the wise
all around the world!”
619
01:01:51,379 --> 01:02:30,382
“Why don’t I get your mercy?”
620
01:02:32,259 --> 01:02:41,089
“This isn’t the time to make fun”
621
01:02:45,920 --> 01:02:51,760
“Why don’t I get your mercy?”
622
01:02:56,211 --> 01:02:56,822
My boy!
623
01:03:00,548 --> 01:03:01,817
You danced so well dear
624
01:03:02,812 --> 01:03:04,195
May the evil sight be gone from your son!
625
01:03:16,873 --> 01:03:22,724
Baby, let’s leave after lunch if you pack
the bags and be ready - Ok
626
01:03:22,824 --> 01:03:26,355
I’ll go to the hall and inform Mr. Murthy by then
- Ok Daddy
627
01:03:29,375 --> 01:03:30,710
Hello Sir
- Hello
628
01:03:31,504 --> 01:03:33,704
Miss Madhavi
- My daughter
629
01:03:34,742 --> 01:03:35,317
Hello Sir
- Daddy
630
01:03:35,728 --> 01:03:36,036
Hello
631
01:03:39,152 --> 01:03:43,743
I said Mr. Balakrishna,
a great artist and a gifted dancer.
632
01:03:43,943 --> 01:03:44,976
He’s the one
- Hello Sir
633
01:03:45,634 --> 01:03:48,236
If known before, we would’ve arranged
his performance yesterday at the marriage
634
01:03:48,634 --> 01:03:51,131
No, I haven’t yet reached that stage Sir.
I’m just learning
635
01:03:51,331 --> 01:03:53,110
I see
- You are too modest
636
01:03:53,310 --> 01:03:53,619
Please come
637
01:03:54,883 --> 01:03:55,824
See you Sir
- See you
638
01:04:02,498 --> 01:04:04,893
Daddy
- What dear?
639
01:04:04,993 --> 01:04:07,608
If Saroja is willing, bring her.
We shall take with us.
640
01:04:07,708 --> 01:04:09,908
Let them not talk bad saying we didn’t ask
- Ok
641
01:04:10,425 --> 01:04:10,716
Go on
642
01:04:13,727 --> 01:04:17,786
This is a big headache with these relatives.
They never care about others problems
643
01:04:18,086 --> 01:04:18,539
Be seated
644
01:04:20,865 --> 01:04:21,413
Ramu!
645
01:04:23,309 --> 01:04:24,404
New place
646
01:04:26,574 --> 01:04:28,193
Why trouble for you?
- No problem
647
01:04:28,996 --> 01:04:34,036
These relatives keep waiting for
a very minute chance to point out
648
01:04:34,136 --> 01:04:36,342
Will there be same problem even with friends?
649
01:04:37,544 --> 01:04:39,748
Why, you think I’d feel the same about you?
650
01:04:42,074 --> 01:04:42,845
Why not think?
651
01:04:43,364 --> 01:04:50,079
You aren’t a relative or a friend.
A friendly relative above the both, ok?
652
01:04:50,507 --> 01:04:57,482
Then do one thing, stop calling me as Balakrishna
and call me Bandhuhit Bandhopadhyay
653
01:04:57,959 --> 01:05:02,195
It’s good, you can add even Pandit
after you become a great dancer in future
654
01:05:02,295 --> 01:05:04,547
Oh no! Oh God, that would
become much lengthier
655
01:05:04,947 --> 01:05:06,818
Pandit Bandhuhit Bandhopadhyaya
656
01:05:13,207 --> 01:05:16,768
Let it be. If it feels tougher, we can take
the prefixes and call as Pan Ban Ban
657
01:05:17,991 --> 01:05:18,819
It sounds sweet, right?
658
01:05:19,319 --> 01:05:20,184
Coffee
- Yes
659
01:05:24,108 --> 01:05:31,844
It’d take 10 to 15 years to become Pan Ban Ban,
but a small request by then as Ba Kri
660
01:05:33,317 --> 01:05:34,423
What’s that Mr. Balakrishna?
661
01:05:36,651 --> 01:05:39,179
Mom and team are leaving
this evening by train
662
01:05:40,206 --> 01:05:43,617
If you can give one from yesterday’s photos,
I wish to give them
663
01:05:43,817 --> 01:05:47,368
Say the truth, you felt it or she said to ask
664
01:05:49,499 --> 01:05:50,578
Mom said to ask
665
01:05:51,372 --> 01:05:53,823
Later she said, it isn’t good and no
666
01:05:54,257 --> 01:05:55,227
I dared and am asking
667
01:05:55,941 --> 01:06:00,010
So, you understood your mom
after so long. Is it?
668
01:06:00,767 --> 01:06:04,688
Yes, I’m learning now to understand
the opposite’s heart
669
01:06:05,073 --> 01:06:06,579
So, you’re developing faster
670
01:06:07,343 --> 01:06:09,237
So, it won’t take much time from
Ba Kri to Pan Ban Ban
671
01:06:10,703 --> 01:06:12,783
Oh no! Have you become Na Kri again?
672
01:06:14,703 --> 01:06:15,478
I’ll get the photos
673
01:07:21,755 --> 01:07:24,086
All for you, for your mom
674
01:07:33,164 --> 01:07:35,803
When a person gets so close
with the slightest friendship…
675
01:07:36,203 --> 01:07:39,425
It’s enough if you don’t forget us
after you get popular in future
676
01:07:41,767 --> 01:07:46,545
Thus, to be on safe side I have a small request
- What?
677
01:07:49,058 --> 01:07:50,248
To get a photo clicked with you
678
01:07:51,150 --> 01:07:52,601
With me?
- Yes
679
01:07:53,425 --> 01:07:56,501
To say greatly in future that I too
know this world famous Balu Sir
680
01:07:57,155 --> 01:07:59,145
Pan Ban Ban
- Pan Ban Ban
681
01:07:59,663 --> 01:08:00,750
And who’d click?
682
01:08:01,339 --> 01:08:02,898
This has a self timer
- Oh
683
01:08:03,425 --> 01:08:04,239
It isn’t there in this poor thing
684
01:08:05,680 --> 01:08:06,866
Set it, I’ll learn
685
01:08:10,334 --> 01:08:13,128
Do you know how to focus
- Yes, focus…
686
01:08:13,743 --> 01:08:15,555
This is focus
- Oh this
687
01:08:16,072 --> 01:08:16,434
Do it
688
01:08:18,994 --> 01:08:19,405
Sorry
689
01:08:20,708 --> 01:08:21,422
You do it
- Yes
690
01:08:24,064 --> 01:08:25,951
Yes, come… Oh no!
691
01:08:26,463 --> 01:08:27,028
Sorry
692
01:08:28,282 --> 01:08:32,647
See, this is timer.
No, don’t press right away.
693
01:08:33,183 --> 01:08:36,190
I’ll go and stand there. You press and come
- Ok
694
01:08:36,458 --> 01:08:38,513
Ok, understood?
- After this focus - Yes
695
01:08:43,022 --> 01:08:44,832
Give some space beside you, even for me
696
01:08:48,368 --> 01:08:48,959
Yes, ready
697
01:08:49,474 --> 01:08:51,155
This one, right?
- Yes, that
698
01:08:51,443 --> 01:08:52,389
Shall I press
- Yes
699
01:08:54,206 --> 01:08:55,798
I pressed
- Come before it leaves
700
01:08:55,998 --> 01:08:58,296
Why’s this leaving?
- Come before it leaves
701
01:08:58,596 --> 01:09:00,621
What?
- Come before it leaves
702
01:09:00,721 --> 01:09:02,037
What?
- I said to come
703
01:09:04,736 --> 01:09:05,055
Smile
704
01:09:09,010 --> 01:09:10,339
Don’t do anything to my father
- Oh no
705
01:09:10,539 --> 01:09:11,445
I can’t see anything
- Daddy
706
01:09:11,645 --> 01:09:13,043
Oh no, I’m gone blind
- I can’t see you so, daddy
707
01:09:13,243 --> 01:09:16,414
No, I can’t see anything
- Hello Mr. Raghu, save my dad
708
01:09:16,514 --> 01:09:17,652
Hey Balu, leave that poor man.
He can’t withstand
709
01:09:17,695 --> 01:09:21,094
What is your dirty concern?
This is my house and my rent
710
01:09:21,294 --> 01:09:23,066
When I came to ask, you do so to me?
711
01:09:24,157 --> 01:09:26,047
Balu, leave him. Balu!
- Hey!
712
01:09:28,567 --> 01:09:30,495
Please don’t go
713
01:09:31,768 --> 01:09:34,527
Hey Balu, at least stop now idiot
714
01:09:37,390 --> 01:09:39,353
Does Mr. Balu stay upstairs?
- Yes madam
715
01:09:40,070 --> 01:09:42,716
You are…
- My name is Madhavi
716
01:09:44,227 --> 01:09:44,831
Oh, is it you
717
01:09:45,343 --> 01:09:47,196
Dear Balakrishna
718
01:09:48,691 --> 01:09:50,708
I won’t move
719
01:09:50,802 --> 01:09:52,320
Hey Balu, Miss Madhavi is coming
720
01:09:52,620 --> 01:09:55,777
So what, I won’t move from here.
- Oh no, my leg
721
01:09:55,877 --> 01:09:57,288
Please come
722
01:09:58,362 --> 01:10:00,358
Hey, my leg
- This is one leg dance
723
01:10:00,839 --> 01:10:02,519
Hey, my leg
- He’s my uncle.
724
01:10:02,919 --> 01:10:05,564
Poor man wishes a lot to
learn dance from Balu
725
01:10:05,664 --> 01:10:06,461
Hey, oh no!
726
01:10:07,278 --> 01:10:08,890
Salutes after learning it all
727
01:10:09,285 --> 01:10:14,448
This is the first lesson. Here, make him practice
- Yes uncle
728
01:10:14,877 --> 01:10:16,488
You’ll become a great dancer
729
01:10:16,588 --> 01:10:19,621
Madam, this isn’t a dance or my foot.
These are
730
01:10:19,721 --> 01:10:23,971
This isn’t dance but jumps. Wait for just
one month and you’ll completely get it
731
01:10:24,045 --> 01:10:25,164
Will it completely come?
- Yes
732
01:10:25,264 --> 01:10:26,594
Without any balance
- Yes
733
01:10:26,794 --> 01:10:29,321
How’d it come in a month?
You can’t get even hundredth part
734
01:10:30,131 --> 01:10:32,160
She said the real truth
- Oh no
735
01:10:32,560 --> 01:10:35,668
Oh no, I’ll die if it continues so
736
01:10:35,737 --> 01:10:38,249
My uncle says to risk even life for the art
737
01:10:39,217 --> 01:10:39,711
Poor man
738
01:10:40,750 --> 01:10:45,751
Should you take so much strain? When you
asked for address, I thought you’d send by post
739
01:10:46,579 --> 01:10:49,364
We stay in the same place and
thought why to post
740
01:10:50,900 --> 01:10:52,275
So, you too
- Yes
741
01:11:06,495 --> 01:11:06,780
This…
742
01:11:14,927 --> 01:11:18,034
If it doesn’t come even in your camera,
it must be a curse
743
01:11:37,469 --> 01:11:38,018
Hello
744
01:11:44,023 --> 01:11:44,476
Thank you
745
01:11:59,841 --> 01:12:18,088
Balu!
- Dancer!
746
01:12:26,212 --> 01:12:28,736
I’ve never seen a person
who adores dance so much, uncle
747
01:12:29,422 --> 01:12:33,105
He forgets everything while dancing,
so devoted, so religious
748
01:12:34,767 --> 01:12:36,151
You should see his dance once
749
01:12:36,551 --> 01:12:39,480
Why dear, you wrote so clearly
and it’s like I saw
750
01:12:40,027 --> 01:12:43,921
Good tempo knowledge, good thought process,
very good foot work and it must be fine
751
01:12:44,690 --> 01:12:49,372
Thus, we should make him perform
at all India dance festival
752
01:12:50,377 --> 01:12:53,271
They said it’s in Delhi this time, right uncle?
753
01:12:53,471 --> 01:12:57,987
Yes dear, a good occasion and
a very good opportunity. It’ll be fine
754
01:12:58,636 --> 01:13:03,352
Selection committee chairman is Dr. Divakar,
second son of our Patwardhan
755
01:13:03,953 --> 01:13:09,067
He worked as mu assistant in GMH. He’s a good
art lover, very good gentleman and fine person
756
01:13:09,367 --> 01:13:12,945
Then, definitely include Balu’s program uncle
- Ok dear
757
01:13:13,045 --> 01:13:15,175
Then it’ll be good, very good
- Very fine also
758
01:13:16,024 --> 01:13:17,135
I’ll get juice for you, dad
759
01:13:23,802 --> 01:13:24,646
Who’s that boy?
760
01:13:25,435 --> 01:13:28,388
No idea, I think she met him
at the recent marriage
761
01:13:28,829 --> 01:13:31,255
I see great change in Madhavi
compared to the previous days
762
01:13:32,792 --> 01:13:37,398
She looks very happy and energetic.
It’s a good change and very good improvement
763
01:13:38,219 --> 01:13:42,253
That’s why I never objected when
she clicked photos, wrote articles as a hobby
764
01:13:43,331 --> 01:13:45,215
But this boy and this friendship…
765
01:13:46,791 --> 01:13:49,662
Enough if Madhavi can forget
her past at least this way
766
01:13:50,240 --> 01:13:53,649
It’s good, very good. It’s fine for her
767
01:13:54,804 --> 01:14:01,842
They say All India music and dance festivals
take place every year, are they so great?
768
01:14:02,142 --> 01:14:04,759
Yes, it’s very special.
769
01:14:06,014 --> 01:14:07,914
Artistes from all over… Wait…
770
01:14:09,117 --> 01:14:13,904
Ambassadors from different nations and special
dignitaries and at times even Prime Minister comes
771
01:14:14,858 --> 01:14:22,774
To perform before so many great people
and co-artistes, it should be in fate
772
01:14:23,328 --> 01:14:25,511
It’s tough for people like us,
even to think of it
773
01:14:26,218 --> 01:14:28,232
Have you ever been at least
to see that festival?
774
01:14:28,432 --> 01:14:28,789
Thank you
775
01:14:30,829 --> 01:14:37,126
No way! Once, I somehow tried hard
and got one invitation from master
776
01:14:37,915 --> 01:14:41,890
But exactly when I had to go,
I had no money and…
777
01:14:46,154 --> 01:14:46,928
Luck should be there
778
01:14:51,206 --> 01:14:56,180
I have few invitations for this time’s festival.
You can go
779
01:14:58,692 --> 01:15:00,114
Do you have invitations?
780
01:15:05,168 --> 01:15:05,445
Here!
781
01:15:08,198 --> 01:15:09,699
All India dance… this is the one
782
01:15:13,835 --> 01:15:17,021
Inaugural dance by Yamini Krishnamurthy!
My God!
783
01:15:20,195 --> 01:15:23,387
Odyssey dance by Sonal Mansingh! Oh!
784
01:15:23,490 --> 01:15:25,265
Is she so great?
- Then what?
785
01:15:28,936 --> 01:15:31,648
Mohini Attam by Geetha Nair, wow!
786
01:15:35,588 --> 01:15:38,425
Kathak dance by Gopi… Gopi Krishna!
787
01:15:39,623 --> 01:15:40,913
All are great dancers this time
788
01:15:44,574 --> 01:15:47,224
Classical dances item by Balakri…
789
01:15:58,851 --> 01:16:00,242
He too is a very great dancer
790
01:16:17,742 --> 01:16:18,902
What is this like a small kid?
791
01:16:22,616 --> 01:16:27,020
I… Thank you!
792
01:16:37,044 --> 01:16:37,542
Oh!
793
01:16:52,039 --> 01:16:56,200
“Ever bonding speech and thought ”
794
01:16:58,935 --> 01:17:02,699
“The combination of speech and thought”
795
01:17:06,887 --> 01:17:17,416
“I pray to the parents of these in this Universe,
Lord Shiva and Goddess Parvati”
796
01:17:21,812 --> 01:17:28,979
“I pray to Lord Shiva united with Goddess Parvathi”
797
01:17:48,224 --> 01:17:52,689
“Joy of music and charm of dance are precious”
798
01:17:53,593 --> 01:17:58,223
“Here’s my dance to salute to the assembly”
799
01:17:59,008 --> 01:18:00,084
“In thought”
800
01:18:01,619 --> 01:18:02,740
“In the posture”
801
01:18:04,308 --> 01:18:05,424
“In the song”
802
01:18:07,052 --> 01:18:08,826
“In the movements”
803
01:18:09,636 --> 01:18:14,786
“In thought, in the posture,
in the song and in the movements”
804
01:18:15,103 --> 01:18:17,741
“Performing like this taking in all aspects”
805
01:18:17,841 --> 01:18:22,242
“Joy of music and charm of dance are precious”
806
01:18:23,153 --> 01:18:27,443
“Here’s my dance to salute to the assembly”
807
01:19:11,608 --> 01:19:15,774
“Lord Shiva’s form in Kailasa on Karthika season”
808
01:19:17,008 --> 01:19:21,075
“Is like the light of glowing snow with no lamp”
809
01:19:27,477 --> 01:19:31,846
“Lord Shiva’s form in Kailasa on Karthika season”
810
01:19:32,935 --> 01:19:37,542
“Is like the light of glowing snow with no lamp”
811
01:19:38,035 --> 01:19:39,244
“Performance of nine emotions”
812
01:19:40,701 --> 01:19:41,866
“Movement as per tempo”
813
01:19:43,302 --> 01:19:45,840
“Performance of nine emotions
and movement as per tempo”
814
01:19:46,040 --> 01:19:48,574
“The feet of Goddess Pavathi,
show a way to heavens”
815
01:19:49,066 --> 01:19:58,990
“A great dance form, life is to dance forever”
816
01:19:59,866 --> 01:20:07,806
“Sun rays end the darkness”
817
01:20:07,906 --> 01:20:10,067
“Magic of Lord Shiva’s three eyes”
818
01:20:14,585 --> 01:20:15,381
“Dance!”
819
01:20:19,891 --> 01:20:20,739
“Performance!”
820
01:20:21,318 --> 01:20:22,921
“It’s naturally charming”
821
01:20:23,430 --> 01:20:25,880
“Born from the feet of Goddess nature”
822
01:20:26,618 --> 01:20:28,864
“Dance is the shield of Lord Shiva”
823
01:20:29,346 --> 01:20:31,614
“Feet of Nataraj are soft as flower”
824
01:20:37,214 --> 01:20:41,778
“Joy of music and charm of dance are precious”
825
01:20:42,596 --> 01:20:47,021
“Here’s my dance to salute to the assembly”
826
01:20:55,833 --> 01:20:58,213
Congratulations Mr. Balu, you danced great
827
01:21:00,217 --> 01:21:01,945
Please wait, please
828
01:21:02,821 --> 01:21:03,001
Ok!
829
01:21:03,829 --> 01:21:04,295
How?
830
01:21:06,925 --> 01:21:08,886
Mr. Balu! Mr. Balu, careful
831
01:21:09,429 --> 01:21:09,977
Here, give!
832
01:21:11,360 --> 01:21:12,114
Hey, wait!
833
01:21:12,125 --> 01:21:12,409
Oh no!
834
01:21:18,385 --> 01:21:18,872
Please
835
01:21:20,391 --> 01:21:20,909
Leave my hands, man
836
01:21:21,364 --> 01:21:21,662
Oh no!
837
01:21:23,913 --> 01:21:24,723
Ladies are coming
838
01:21:30,089 --> 01:21:30,381
What happened?
839
01:21:32,477 --> 01:21:33,284
Please go
840
01:21:33,755 --> 01:21:34,798
Hey, what’s this?
841
01:21:35,764 --> 01:21:36,537
Respect!
842
01:21:38,291 --> 01:21:38,679
Sorry
843
01:21:38,879 --> 01:21:40,197
Balakrishna!
844
01:21:40,636 --> 01:21:41,028
Congratulations Sir
845
01:21:42,034 --> 01:21:43,296
Oh!
- Madhavi madam
846
01:21:44,154 --> 01:21:45,604
Madhavi madam
- Yes Raghu
847
01:21:45,804 --> 01:21:47,489
Madhavi madam
- Just a minute
848
01:21:48,721 --> 01:21:50,885
Tomorrow is the journey and
she’s packing bags inside
849
01:21:52,127 --> 01:21:55,193
Madhavi madam
- Oh, did Mr. Balu’s mom come?
850
01:21:55,493 --> 01:21:58,309
She isn’t in a condition to come.
She’s very sick
851
01:22:00,300 --> 01:22:02,477
What do you mean?
- Yes
852
01:22:04,663 --> 01:22:05,228
Oh! So sorry
853
01:22:06,615 --> 01:22:08,627
Poor fellow bought new dress for her mom
854
01:22:09,814 --> 01:22:15,136
He wished her to wear that silk sari and sit in front
of him and when he is dancing before the public…
855
01:22:16,712 --> 01:22:17,451
So sad!
856
01:22:19,001 --> 01:22:20,985
I think it’s better we cancel this trip
857
01:22:21,185 --> 01:22:24,625
No! Will such a great chance
come again if missed?
858
01:22:25,279 --> 01:22:30,262
Even his mom wanted him to reach heights
and that he should be recognized
859
01:22:31,586 --> 01:22:33,449
We should somehow convince him and take
860
01:22:34,642 --> 01:22:37,288
Lungi! - Going to Delhi
- Bye
861
01:22:39,048 --> 01:22:40,415
What dude, did you pack?
- Come on
862
01:22:41,696 --> 01:22:43,358
Where’s mom? Is she down?
863
01:22:43,898 --> 01:22:46,856
Come on Madhavi madam, I think
he packed and I’ll be ready in 10 minutes
864
01:22:47,056 --> 01:22:47,575
Let’s start then
865
01:22:47,819 --> 01:22:49,693
Mom! Mom!
866
01:22:52,488 --> 01:22:54,715
What dude, didn’t mom come?
- She didn’t come
867
01:22:56,159 --> 01:22:56,502
Why?
868
01:22:56,964 --> 01:23:01,249
Why means, she agreed a marriage
many days back it seems
869
01:23:01,449 --> 01:23:03,944
She said can’t make it and asked us to go.
Start now
870
01:23:05,749 --> 01:23:08,473
She’s going for a marriage and
let’s go to a function
871
01:23:09,199 --> 01:23:12,489
How hard did you try and
get me this chance?
872
01:23:12,689 --> 01:23:16,675
Even if my mom couldn’t say to Ganapathi uncle
in fear, shouldn’t this idiot say?
873
01:23:16,875 --> 01:23:17,644
Shouldn’t he say and bring her?
874
01:23:17,944 --> 01:23:21,644
It may be true but her situation
- Nothing
875
01:23:21,663 --> 01:23:24,644
If I had gone, she’d have come flying
with me and this fellow
876
01:23:24,903 --> 01:23:26,864
Hey, come with Madhavi madam
with the luggage
877
01:23:27,064 --> 01:23:28,657
I’ll go and get mom directly
878
01:23:30,891 --> 01:23:33,193
Balu! Listen to me, no need for you to go
879
01:23:33,393 --> 01:23:36,021
I need it, no program without mom
- She won’t come and she can’t
880
01:23:36,221 --> 01:23:37,558
Why?
- She’s sick
881
01:23:46,714 --> 01:23:46,967
Mom!
882
01:24:26,536 --> 01:24:28,107
Mom! Mom!
883
01:24:32,291 --> 01:24:32,891
I’m Balu
884
01:24:43,093 --> 01:24:45,355
Uncle!
- What’s this son?
885
01:24:45,824 --> 01:24:50,581
I said right uncle, his program is there
in Delhi. It’s that invitation
886
01:24:52,548 --> 01:25:00,610
Mom, All India Dance festival, New Delhi!
887
01:25:05,776 --> 01:25:07,538
I even bought a silk sari for you mom
888
01:25:08,467 --> 01:25:12,840
Mom, while you are sitting in front
and watching
889
01:25:16,133 --> 01:25:19,413
This is me, me!
890
01:25:22,309 --> 01:25:24,636
Bala... Balakrishna!
891
01:25:52,051 --> 01:25:56,178
“Lord Shiva’s form in Kailasa on Karthika season”
892
01:25:57,465 --> 01:26:01,767
“Is like the light of glowing snow with no lamp”
893
01:26:08,010 --> 01:26:12,334
“Lord Shiva’s form in Kailasa on Karthika season”
894
01:26:13,318 --> 01:26:17,736
“Is like the light of glowing snow with no lamp”
895
01:26:18,424 --> 01:26:19,669
“Performance of nine emotions”
896
01:26:21,211 --> 01:26:22,324
“Movement as per tempo”
897
01:26:23,731 --> 01:26:26,291
“Performance of nine emotions
and movement as per tempo”
898
01:26:26,491 --> 01:26:29,002
“The feet of Goddess Pavathi,
show a way to heavens”
899
01:26:29,433 --> 01:26:39,483
“A great dance form, life is to dance forever”
900
01:26:40,404 --> 01:26:48,361
“Sun rays end the darkness”
901
01:26:48,461 --> 01:26:50,632
“Magic of Lord Shiva’s three eyes”
902
01:27:19,473 --> 01:27:20,146
“Dance!”
903
01:27:24,679 --> 01:27:25,434
“Performance!”
904
01:27:26,155 --> 01:27:27,960
“It’s naturally charming”
905
01:27:28,316 --> 01:27:30,481
“Born from the feet of Goddess nature”
906
01:27:31,482 --> 01:27:33,773
“Dance is the shield of Lord Shiva”
907
01:27:34,269 --> 01:27:36,282
“Feet of Nataraj are soft as flower”
908
01:27:42,154 --> 01:27:46,825
“Joy of music and charm of dance are precious”
909
01:27:47,419 --> 01:27:51,769
“Here’s my dance to salute to the assembly”
910
01:28:09,938 --> 01:28:11,711
Come on, click
911
01:28:12,879 --> 01:28:13,590
Go further back
912
01:28:15,015 --> 01:28:16,425
Where more into the river?
913
01:28:16,625 --> 01:28:19,302
If so close, just a leg or hand comes
and they may think you lame
914
01:28:19,769 --> 01:28:20,487
Go a bit back
915
01:28:21,236 --> 01:28:23,692
By the time you click the photo,
I may flow away in the water
916
01:28:24,055 --> 01:28:24,810
Ok, click
917
01:28:24,937 --> 01:28:27,025
Silence, don’t talk.
You won’t come good if you talk
918
01:28:27,875 --> 01:28:31,990
What photos standing in the sea?
Oh no, we should take at some Polavaram
919
01:28:32,993 --> 01:28:33,977
You should have a brain there.
920
01:28:34,277 --> 01:28:39,237
If you take photo at sea like this, you could
say to have clicked in Bombay or Goa
921
01:28:39,437 --> 01:28:41,080
You can smile later, first click the photo
922
01:28:41,380 --> 01:28:43,553
Hello Sir
- Chakri
923
01:28:44,527 --> 01:28:45,581
When did you come here?
924
01:28:45,781 --> 01:28:49,201
Tides are coming, I may flow away
- You won’t flow away
925
01:28:49,401 --> 01:28:50,773
My grandpa sir, very afraid
926
01:28:51,719 --> 01:28:54,978
Sir, no use working there for any long
927
01:28:55,178 --> 01:28:58,636
Thus I came here to make my uncle
open a photo studio
928
01:29:00,385 --> 01:29:01,928
No problem now Sir, new camera
929
01:29:02,548 --> 01:29:04,941
How are you, Sir?
- I’m there
930
01:29:05,730 --> 01:29:06,228
You click the photo
931
01:29:06,428 --> 01:29:08,900
Grandpa! Oh no, grandpa!
932
01:29:09,590 --> 01:29:12,271
Grandpa! Grandpa!
933
01:29:12,811 --> 01:29:14,883
Wait grandpa, I’ll click the photo
- Go idiot
934
01:29:15,083 --> 01:29:16,180
Wait
- I don’t need
935
01:29:16,280 --> 01:29:18,479
Wait, I’ll really click
- I don’t need
936
01:29:18,579 --> 01:29:20,681
Wait grandpa
937
01:29:25,338 --> 01:29:27,420
Why are you laughing within?
938
01:29:31,652 --> 01:29:37,789
I was thinking it’d be great going back to
that boy’s age unable to understand
939
01:29:38,291 --> 01:29:39,445
pleasures and troubles completely
940
01:29:40,196 --> 01:29:43,455
It seems you too were going backwards
like that before, it seems? Thrice a week!
941
01:29:44,717 --> 01:29:45,294
Who said?
942
01:29:46,108 --> 01:29:47,511
I know even if you don’t say
943
01:29:48,256 --> 01:29:50,346
Your friend Mr. Raghu said
about all your deeds
944
01:29:51,088 --> 01:29:53,437
Idiot! Don’t care about what he said
945
01:29:54,107 --> 01:29:56,238
Shall I care about the songs?
946
01:29:58,649 --> 01:30:02,868
Just the words from the songs,
but we shouldn’t care when he’s singing
947
01:30:03,456 --> 01:30:06,867
Such a great voice and
a greater tune than that
948
01:30:08,481 --> 01:30:11,355
I didn’t feel so,
when I heard his song recently
949
01:30:12,511 --> 01:30:13,019
Which song?
950
01:30:13,864 --> 01:30:19,250
That song which comes next week on radio,
why’s this silence
951
01:30:21,772 --> 01:30:22,753
How did he sing?
952
01:30:26,273 --> 01:30:26,647
That is…
953
01:30:35,423 --> 01:30:41,500
“Why’s the silence in this unforgettable night?”
954
01:30:41,919 --> 01:30:48,476
“Moonlight from the heart is glowing
through the eyes”
955
01:30:52,445 --> 01:30:56,199
“In the pleasure around”
956
01:31:02,017 --> 01:31:03,484
I think something like this
957
01:31:07,919 --> 01:31:15,757
Say the truth, did he sing like this?
- Why, don’t you believe?
958
01:31:18,947 --> 01:31:21,913
You tuned those words like this, right?
959
01:31:23,627 --> 01:31:24,105
What?
960
01:31:25,760 --> 01:31:29,841
If you say good, heartfelt I won’t say a lie
961
01:31:35,527 --> 01:31:40,015
You don’t need to say a lie.
Please, you’re great
962
01:31:44,887 --> 01:31:48,908
Ok, I’m great in singing as per your opinion.
963
01:31:49,740 --> 01:31:51,804
As per me, Mr. Raghu is great in writing.
964
01:31:52,685 --> 01:31:55,773
As per all of us, you’re great in dance.
965
01:31:57,176 --> 01:32:02,690
Adding up greats of the three, it goes good
if we do all India tour and perform, right?
966
01:32:03,596 --> 01:32:04,876
Why not think of something like that?
967
01:32:06,226 --> 01:32:10,648
Not enough to just have the ideas,
but we should get chances to implement them
968
01:32:11,485 --> 01:32:12,647
Where there is a will, there is a way
969
01:32:13,446 --> 01:32:15,713
If you think hard,
way automatically shows up
970
01:32:16,746 --> 01:32:18,293
You really don’t know about
your talent, Mr. Balu
971
01:32:19,363 --> 01:32:25,578
Appoint me as your secretary and see
how your fame and prestige spreads
972
01:32:28,016 --> 01:32:31,754
Will you always be by my side?
- Oh sure, why not?
973
01:32:32,054 --> 01:32:33,172
I’ll be always with you
974
01:32:34,798 --> 01:32:35,854
Really?
- Promise
975
01:32:39,895 --> 01:32:44,382
Then please, ask to stop the car
- Why, I’ll drop at your house
976
01:32:45,048 --> 01:32:48,294
No, I have a small work here.
Please stop - Oh
977
01:32:50,612 --> 01:32:52,541
Driver, please stop the car
978
01:32:58,641 --> 01:32:58,967
Thank you
979
01:33:03,630 --> 01:33:04,036
Oh no!
980
01:33:08,317 --> 01:33:08,633
Damn!
981
01:33:10,836 --> 01:33:11,444
See you
- Bye
982
01:33:47,000 --> 01:33:47,422
Hello
983
01:33:52,427 --> 01:33:54,323
Madhavi
- Yes, it’s me
984
01:33:55,022 --> 01:33:57,693
Balu! Please say
985
01:33:59,402 --> 01:34:03,062
Did you say to be always by my side
from the heart?
986
01:34:03,362 --> 01:34:09,453
Why, did you get a doubt again?
Blau Sir, don’t have any more doubts
987
01:34:10,126 --> 01:34:13,144
I’ll remain yours sincerely Madhavi, ok?
988
01:34:15,092 --> 01:34:17,312
Thank you, thank you very much
989
01:34:32,442 --> 01:34:32,827
Yes
990
01:34:37,920 --> 01:34:44,241
Madhavi, I love you. I want to marry you
991
01:34:45,719 --> 01:34:48,513
I will marry you, I mean it
992
01:36:03,485 --> 01:36:03,836
Hello
993
01:36:13,553 --> 01:36:18,051
Thank you! Please come
994
01:36:20,977 --> 01:36:24,130
You think a person giving heart to another
good person is a mistake? - What?
995
01:36:25,046 --> 01:36:27,731
And those exchanging hearts so…
Sorry!
996
01:36:28,497 --> 01:36:30,830
Is it a crime thinking to come close?
997
01:36:32,117 --> 01:36:36,656
You feel it’s any sin for those coming close
to become one by marriage bonding?
998
01:36:38,180 --> 01:36:41,055
That’s why I’ve even got
wedding cards printed
999
01:36:44,798 --> 01:36:46,379
Be seated, please sit down
1000
01:36:47,280 --> 01:36:48,555
There, sofa
1001
01:37:31,735 --> 01:37:34,533
Marriage of Raghu and Sumathi
- Yes
1002
01:37:35,190 --> 01:37:37,744
Poor fellow has none to say
as his own and thus
1003
01:37:38,613 --> 01:37:40,275
Be seated - It’s ok
- Sorry
1004
01:37:41,274 --> 01:37:42,925
We should be with them and
get this auspicious deed
1005
01:37:43,125 --> 01:37:47,944
Sure! I’m very happy that
those two are getting married
1006
01:37:48,763 --> 01:37:50,752
Ok about those getting married
1007
01:38:29,120 --> 01:38:32,686
This is my gift and this song is
your husband’s gift.
1008
01:39:29,777 --> 01:39:32,465
“Why’s the silence”
1009
01:39:36,298 --> 01:39:48,025
“Why’s the silence in
this unforgettable night?”
1010
01:39:48,325 --> 01:40:00,274
“Moonlight from the heart is glowing
through the eyes”
1011
01:40:01,155 --> 01:40:05,104
“In the pleasure around”
1012
01:40:09,316 --> 01:40:14,812
“Why’s so much silence in
this unforgettable night?”
1013
01:40:46,049 --> 01:40:51,706
“Why did talking lip shiver?”
1014
01:40:58,650 --> 01:41:04,423
“What’s behind the shivering lip?”
1015
01:41:04,884 --> 01:41:16,531
“Like the heart getting along
and age blossoming”
1016
01:41:17,554 --> 01:41:23,445
“Shadowed thoughts and
slight breezy promises”
1017
01:41:23,645 --> 01:41:26,686
“When asked for something”
1018
01:41:27,086 --> 01:41:32,470
“Why’s the silence in
this unforgettable night?”
1019
01:42:04,126 --> 01:42:09,826
“Snow showered in moon’s hug”
1020
01:42:16,506 --> 01:42:22,280
“Flower blossomed at
moonlight’s doorstep”
1021
01:42:22,953 --> 01:42:34,651
“Are these the seven steps
or ponds of romance?”
1022
01:42:35,767 --> 01:42:41,429
“Emotions of the girl’s age
and whispers of eyes”
1023
01:42:42,024 --> 01:42:44,644
“Even after knowing so much”
1024
01:42:45,044 --> 01:42:50,611
“Why’s the silence in
this unforgettable night?”
1025
01:42:51,037 --> 01:42:56,929
“Why’s so much silence in
this unforgettable night?”
1026
01:42:57,329 --> 01:43:09,194
“Moonlight from the heart is
glowing through the eyes”
1027
01:43:09,968 --> 01:43:14,040
“In the pleasure around”
1028
01:43:17,736 --> 01:43:23,709
“Why’s so much silence in
this unforgettable night?”
1029
01:43:35,228 --> 01:43:38,548
I don’t know whether
I’m greedy more than my capacity
1030
01:43:40,765 --> 01:43:42,114
I really don’t know
1031
01:43:44,631 --> 01:43:46,592
I’m wishing to marry Madhavi, Sir
1032
01:43:49,588 --> 01:43:52,463
Of course, if you don’t have
an objection for that
1033
01:43:53,861 --> 01:43:55,862
And only if Madhavi agrees
1034
01:45:00,413 --> 01:45:03,420
Being my only daughter, wished that
she should live happily in a wealthy family
1035
01:45:04,390 --> 01:45:06,133
I fixed her marriage in a traditional family
1036
01:45:07,328 --> 01:45:12,962
We came to know that my entire wealth
in court has gone over to my cousins
1037
01:45:13,834 --> 01:45:15,468
They knowing this felt very angry
1038
01:45:16,293 --> 01:45:19,363
They gave judgment saying that marriage never
happened, went away leaving her with me
1039
01:45:20,205 --> 01:45:23,150
I went to their place and pleaded them
catching their feet
1040
01:45:24,030 --> 01:45:26,853
I requested not to ruin my daughter’s family
at the very beginning
1041
01:45:27,459 --> 01:45:29,463
But, they sat over the wealth part stubbornly
1042
01:45:30,028 --> 01:45:35,398
Madhavi stayed back right here, with a hope
that their hearts would change at some point
1043
01:50:00,089 --> 01:50:01,005
Hello Sir
- Hello
1044
01:50:01,189 --> 01:50:03,914
How do you do?
- You know me?
1045
01:50:11,577 --> 01:50:16,910
Though I couldn’t see your marriage directly,
I’ve seen your wedding album
1046
01:50:17,599 --> 01:50:18,303
That wasn’t a marriage.
1047
01:50:19,352 --> 01:50:19,699
Please
1048
01:50:20,055 --> 01:50:20,702
Just a nightmare
1049
01:50:22,647 --> 01:50:26,723
A bad incident which gave pain
and troubled all making restless
1050
01:50:27,177 --> 01:50:30,432
Though I knew what I was doing
is wrong that day, I just bent my head
1051
01:50:31,259 --> 01:50:36,041
That was for my dad’s satisfaction.
He’s no more
1052
01:50:37,718 --> 01:50:42,077
I don’t feel ashamed to bow my head
ask for an apology today
1053
01:50:42,764 --> 01:50:43,369
I’ve thus come here
1054
01:50:44,603 --> 01:50:50,875
Madhavi, I wished that you should settle
in life and thus I came to search for a man
1055
01:50:51,966 --> 01:50:53,310
to make you happy and get you married to him.
1056
01:50:57,455 --> 01:50:58,823
You put aside that trouble for me.
1057
01:51:00,896 --> 01:51:06,325
Madhavi, I know what Balu is and
how good he is. I know.
1058
01:51:09,468 --> 01:51:15,679
Yes Balu, Doctor Uncle said everything
about you. I’m extremely happy
1059
01:51:16,279 --> 01:51:17,364
You make an ideal couple
1060
01:51:20,453 --> 01:51:22,104
Please
- Thank you
1061
01:51:25,396 --> 01:51:25,893
Please have it
1062
01:51:30,037 --> 01:51:31,892
I haven’t settled in life till now
1063
01:51:33,294 --> 01:51:37,411
I can’t settle any more now
sharing life with another woman
1064
01:51:38,399 --> 01:51:40,796
Thus I’ve decided to at least settle in business
1065
01:51:42,931 --> 01:51:46,297
I’m selling away all properties here
and moving permanently to Canada
1066
01:51:50,539 --> 01:51:55,523
If you both good hearted people bless me and
say bye, I think I’ll be like you at least there
1067
01:52:07,104 --> 01:52:09,065
Do you believe in God?
1068
01:52:12,100 --> 01:52:13,255
I’m not an atheist
1069
01:52:15,082 --> 01:52:16,464
You believe me too, right?
1070
01:52:17,626 --> 01:52:18,806
Did I behave like I don’t?
1071
01:52:21,600 --> 01:52:25,500
As you believe me,
please respect my words too
1072
01:52:26,770 --> 01:52:34,395
After seeing Mr. Gopalrao and after
listening to his words, I felt he’s really a God
1073
01:52:35,928 --> 01:52:41,531
I don’t need to say you with theism
newly to worship that God
1074
01:52:42,856 --> 01:52:48,070
I wish you both to be happy forever
with great health and wealth
1075
01:53:00,373 --> 01:53:04,595
Please don’t think of anything else.
He’s a good man and able person
1076
01:53:05,518 --> 01:53:09,072
Madhavi will be happy.
I sincerely wish her all the best.
1077
01:53:09,372 --> 01:53:10,144
Let it happen Sir
1078
01:53:15,568 --> 01:53:18,473
Mr. Balu, all the best
1079
01:53:21,701 --> 01:53:22,834
You aren’t going alone
1080
01:54:01,004 --> 01:54:01,518
Hi Balu
1081
01:54:02,863 --> 01:54:03,778
Will you click or should I?
1082
01:54:04,877 --> 01:54:06,858
I’ll click and it’d come good this time
1083
01:54:07,312 --> 01:54:09,042
Do you have flash?
- What?
1084
01:54:09,487 --> 01:54:09,905
Flash!
1085
01:54:13,631 --> 01:54:14,233
I have it
1086
01:54:51,821 --> 01:54:53,480
Give some place to me also beside you
1087
01:55:48,448 --> 01:55:52,267
Hello! Yes, myself
1088
01:55:53,225 --> 01:55:57,042
What? Oh! What’s the house number?
1089
01:55:57,617 --> 01:55:58,798
Somehow this…
1090
01:55:59,822 --> 01:56:06,404
You said one of your friend said that some
specialist cured such disease in Ooty or somewhere
1091
01:56:07,232 --> 01:56:09,143
All those are rich people Sir
- See you
1092
01:56:09,345 --> 01:56:11,305
They can cure even the costly diseases
1093
01:56:12,047 --> 01:56:17,292
People like us leading lives in debts will
have to adjust with herbal lotions
1094
01:56:43,638 --> 01:56:45,382
It’s me, Madhavi
1095
01:56:48,842 --> 01:56:49,163
Please come
1096
01:56:51,692 --> 01:56:53,754
I think some guests
- Yes, thank you
1097
01:56:54,431 --> 01:56:54,716
Please come
1098
01:56:57,096 --> 01:56:58,557
Sumathi! Sumathi!
1099
01:57:00,087 --> 01:57:01,991
Please come, be seated
1100
01:57:03,468 --> 01:57:03,980
Madhavi madam
1101
01:57:04,594 --> 01:57:05,700
Hello
- Hello
1102
01:57:10,091 --> 01:57:12,771
Hubby, her husband
1103
01:57:17,382 --> 01:57:20,448
It’s been very long seeing you
- Yes
1104
01:57:23,873 --> 01:57:26,509
Is what I heard about true?
- What did you listen?
1105
01:57:29,753 --> 01:57:35,312
I heard what I shouldn’t, that his health
is bad and is in a dangerous state
1106
01:57:36,058 --> 01:57:38,426
Nothing that you shouldn’t but
you heard to what you should
1107
01:57:40,376 --> 01:57:42,973
Where is he? I should see him
1108
01:57:44,769 --> 01:57:45,658
I want to see him
1109
01:58:16,874 --> 01:58:17,896
Sir, say the details
1110
01:58:19,020 --> 01:58:20,014
Koundunyasa Gotra
1111
01:58:21,578 --> 01:58:26,618
Mrs. Madhavi, Mr. Venugopal
1112
01:59:14,872 --> 01:59:15,991
Balu! Balu!
1113
01:59:19,789 --> 01:59:20,030
Slow
1114
01:59:24,479 --> 01:59:29,981
Balu!
1115
01:59:44,568 --> 01:59:50,617
The day when you couple came together
as family, it is a festival for him
1116
01:59:51,949 --> 01:59:58,568
Though he drinks everyday and does whatever,
but just this one day every year he keeps pure and
1117
01:59:58,768 --> 02:00:01,498
does worship at every temple praying for you both
1118
02:00:02,790 --> 02:00:08,946
Madhavi madam, he lives
364 days for just this one day
1119
02:00:11,714 --> 02:00:14,618
Why did he become like this?
What happened?
1120
02:00:16,457 --> 02:00:21,001
He decided to dedicate himself
to dance and fulfill his life
1121
02:00:21,688 --> 02:00:26,902
And by then, his mom with
great hopes on him passed away
1122
02:00:28,566 --> 02:00:34,923
The person whom he felt as a great support,
that person… You too went away
1123
02:00:36,098 --> 02:00:37,895
He was left behind in pain and depression
1124
02:00:40,595 --> 02:00:44,312
He got addicted to drinking for
driving away his loneliness
1125
02:00:45,108 --> 02:00:49,925
And that addiction made him so
and ate him off
1126
02:00:50,399 --> 02:00:55,521
Past is past, I’ll take him with me to my place
1127
02:00:56,186 --> 02:00:59,454
I’ll show him to a good Doctor.
He’d get well
1128
02:01:00,426 --> 02:01:01,668
He’d become normal again
1129
02:01:02,711 --> 02:01:09,751
No! He imagines you living happily with your
husband and can he live seeing you like this?
1130
02:01:10,575 --> 02:01:12,054
He’d die at once with his heart stopped
1131
02:01:17,818 --> 02:01:18,814
Let him drink like this
1132
02:01:20,169 --> 02:01:27,848
It’s better that his life is gone like this in his
imagination and happiness in his drunk state
1133
02:01:28,744 --> 02:01:32,178
Let him die the same way
- No, it shouldn’t happen so
1134
02:01:33,849 --> 02:01:36,159
We shouldn’t leave him helplessly
to time and fate
1135
02:01:38,816 --> 02:01:40,023
If you support me
1136
02:01:40,223 --> 02:01:44,139
What’s it, don’t I feel happy to
see him getting well?
1137
02:01:44,601 --> 02:01:46,299
Say, what shall I do?
1138
02:01:46,699 --> 02:01:48,953
What mummy,
where is this sudden journey?
1139
02:01:49,704 --> 02:01:50,694
To Doctor Grandpa’s house
1140
02:01:51,920 --> 02:01:53,978
You should stay there for
few days and learn dance
1141
02:01:54,881 --> 02:01:58,422
What more to learn now after so many
programs and felicitations?
1142
02:01:59,331 --> 02:02:00,682
That was my mistake
1143
02:02:02,109 --> 02:02:06,156
I said ok when a baby who couldn’t
even properly crawl said to run
1144
02:02:06,556 --> 02:02:11,407
Oh, so the master to teach me how to
walk now is there in that place
1145
02:02:12,051 --> 02:02:13,270
Yes
- Who?
1146
02:02:14,726 --> 02:02:16,978
Mr. Balakrishna
- What, Ba…
1147
02:02:21,606 --> 02:02:22,441
Are you joking?
1148
02:02:23,225 --> 02:02:25,909
What to make fun with you?
Come on, we are getting late
1149
02:02:26,109 --> 02:02:29,900
No, after writing so bad about me I won’t…
- Sailu
1150
02:02:31,321 --> 02:02:32,813
Mr. Balakrishna is your master
1151
02:02:33,535 --> 02:02:35,336
I won’t learn from him
- You are learning
1152
02:02:35,885 --> 02:02:40,010
What, dance? Don’t be a fool
1153
02:02:41,488 --> 02:02:45,624
Real art died long back and you say
someone wants to learn and I should teach
1154
02:02:47,335 --> 02:02:49,128
That won’t happen, impossible task
1155
02:02:50,612 --> 02:02:51,819
It will happen and should happen
1156
02:02:53,215 --> 02:02:54,134
I gave them a word
1157
02:02:56,233 --> 02:02:57,895
You once made me do a foolish thing
1158
02:02:59,561 --> 02:03:03,699
For 50 rupees, you made me write about an idiot’s
dance performance and what happened?
1159
02:03:04,431 --> 02:03:08,977
And now another foolish deed?
No, either you or I should have some sense
1160
02:03:09,499 --> 02:03:11,163
We should be going back. Stop the train
1161
02:03:11,363 --> 02:03:13,245
Hold on! Where is the chain?
- Sir
1162
02:03:13,445 --> 02:03:14,508
Sir
- Don’t stop
1163
02:03:15,277 --> 02:03:16,792
Pull, come on pull it
1164
02:03:18,630 --> 02:03:22,322
You said no problem even if we have
no children saying Balu is our kid
1165
02:03:22,722 --> 02:03:27,220
Here, this great man saying she isn’t
my sister in law but like mom after my mom
1166
02:03:28,279 --> 02:03:29,554
says to pull the chain and return home
1167
02:03:29,954 --> 02:03:34,656
Move on, you can die in pain thinking I couldn’t
get you even medicine when on death bed
1168
02:03:36,131 --> 02:03:41,172
Not that Raghu, I can’t teach anyone.
I don’t have the will
1169
02:03:41,372 --> 02:03:43,814
No, you don’t do something you don’t like
1170
02:03:44,832 --> 02:03:49,574
I somehow had a hope.
I can’t anyways get her such a treatment
1171
02:03:50,517 --> 02:03:52,837
They said to give you a house
and big payment.
1172
02:03:53,523 --> 02:03:58,600
I dreamt madly that if I get her treated with
that money, God would take care of the rest
1173
02:03:59,507 --> 02:04:04,087
No problem, she’d die in the next four days
instead of four years. That’s it
1174
02:04:05,416 --> 02:04:07,481
Why do you sit silently,
come on pack it fast!
1175
02:04:07,881 --> 02:04:11,190
I think some station is nearing. Let’s return
home in the next train - Wait
1176
02:04:19,146 --> 02:04:19,552
What?
1177
02:04:20,510 --> 02:04:23,180
Why so angry? Be seated
1178
02:04:40,655 --> 02:04:43,633
Hello Sir! Hello Sir
1179
02:04:44,275 --> 02:04:46,220
Hello Sir
- Do you know Mr. Balu before?
1180
02:04:46,866 --> 02:04:50,353
I can compare Lord Sri Rama if Crowning
ceremony photos are shown, Sir
1181
02:04:50,939 --> 02:04:51,877
Hello Sir
1182
02:04:52,555 --> 02:04:54,753
Madam is coming, you be seated Sir
1183
02:04:55,782 --> 02:04:57,001
Sailu
- Yes
1184
02:04:58,933 --> 02:05:01,749
Whom should I give all these?
- To the master
1185
02:05:02,785 --> 02:05:05,033
Salute him and take his blessings
- Ok
1186
02:05:13,648 --> 02:05:13,990
Come dear
1187
02:05:20,579 --> 02:05:25,789
Idiot! You know how many traditions
are there? This is Bharatha Natyam
1188
02:05:29,086 --> 02:05:33,378
How long would she be so? Bless her
1189
02:05:37,055 --> 02:05:39,078
Raghu
- Hello Sir
1190
02:05:39,771 --> 02:05:40,395
Hello
1191
02:05:41,387 --> 02:05:42,968
I’ve arranged it all in the hospital
1192
02:05:43,430 --> 02:05:45,937
You first admit and then I’ll take
all the tests after coming
1193
02:05:46,037 --> 02:05:46,549
Thank you very much
1194
02:05:47,579 --> 02:05:50,657
Balu, you know him right?
Dr. Murthy Sir, hospital in-charge
1195
02:05:51,240 --> 02:05:52,404
He is…
- I know him, I know him
1196
02:05:54,324 --> 02:05:58,936
Balu, see you. I’ll admit your sister in law
before the bad time starts
1197
02:06:03,217 --> 02:06:04,506
Grandpa, can I get up now?
1198
02:06:10,938 --> 02:06:12,954
Sailu, you go now and get ready
for the class
1199
02:06:13,223 --> 02:06:14,140
And this dress of master
1200
02:06:14,461 --> 02:06:16,542
Get them packed and put them
in the out house
1201
02:06:17,263 --> 02:06:18,262
Come on Balu, come on
1202
02:06:24,447 --> 02:06:25,302
Sivaiah
- Madam
1203
02:06:25,702 --> 02:06:28,914
Is everything good? Heater in the bathroom
and all - Madam
1204
02:06:30,063 --> 02:06:32,100
Remaining change after buying
all these, madam
1205
02:06:32,540 --> 02:06:33,662
Keep it
- Madam
1206
02:07:13,100 --> 02:07:18,299
You are crazy, will my health get better even
if place and Doctors are changed?
1207
02:07:18,499 --> 02:07:22,179
No idea about you but I’m confident
that Balu’s health will get better
1208
02:07:28,163 --> 02:07:29,833
Hello - Hello
- Hello
1209
02:07:30,491 --> 02:07:31,350
What’s sister in law saying?
1210
02:07:31,650 --> 02:07:33,903
It seems you asked to arrange special room.
1211
02:07:34,365 --> 02:07:40,276
She on the name of disease and I being
her husband got a chance to enjoy luxuries
1212
02:07:40,376 --> 02:07:45,551
No, what’s that? She should recover
completely and that’s my wish
1213
02:07:45,751 --> 02:07:48,292
Madam, this…
- Keep it inside
1214
02:07:49,218 --> 02:07:52,720
Dr. Murthy Sir is coming and I’ll talk
to his assistant by then
1215
02:08:00,739 --> 02:08:02,184
Ramaiah
- Sivaiah, Sir
1216
02:08:03,524 --> 02:08:07,959
Sivaiah, there should be Cigarette packs
in that bag. See - Sir
1217
02:08:08,175 --> 02:08:11,293
As it smelled bad,
I put that bag for washing Sir
1218
02:08:12,122 --> 02:08:12,784
And the cigarettes
1219
02:08:12,984 --> 02:08:17,445
There was just a towel in that and I’ve taken
as that was too worn away Sir
1220
02:08:17,999 --> 02:08:18,591
You’ve killed me
1221
02:08:19,047 --> 02:08:22,467
You shouldn’t talk so at this dawn time, Sir.
It’s wrong, Sir
1222
02:08:24,350 --> 02:08:26,915
Bottles in this…
- It’s here Sir
1223
02:08:27,251 --> 02:08:29,423
Thank God, you’ve at least kept that carefully
1224
02:08:30,332 --> 02:08:33,355
Yes, come on. Get it
1225
02:08:38,623 --> 02:08:43,042
This is from Tata’s and you get
a comb free buying one bottle Sir
1226
02:08:46,200 --> 02:08:47,965
All the belongings I brought…
1227
02:08:48,065 --> 02:08:52,375
You’d have forgotten somewhere Sir. Madam gets
to know even if a diamond is found here, Sir
1228
02:08:52,575 --> 02:08:54,546
She gets to know even if a piece
of stone goes missing, Sir
1229
02:08:57,442 --> 02:08:58,972
Ramaiah
- Sivaiah, Sir
1230
02:09:02,494 --> 02:09:11,104
This is a cold place and the big people take
the holy liquid right? - Yes Sir
1231
02:09:11,799 --> 02:09:13,776
Do you know where it can be found?
- I know, Sir
1232
02:09:13,976 --> 02:09:16,866
Where?
- Not just the holy water Sir
1233
02:09:17,166 --> 02:09:20,054
Holy water and the offering at Siva’s
temple in the mornings, Sir
1234
02:09:20,707 --> 02:09:23,803
Holy water and the sweet rice at Vishnu
temple in the evenings Sir
1235
02:09:27,693 --> 02:09:31,520
Sir, madam asked me not to let you
go out in this cold weather
1236
02:09:32,243 --> 02:09:36,276
No Sir, no Sir…
1237
02:09:38,142 --> 02:09:40,910
I got my sister in law admitted in hospital
1238
02:09:41,491 --> 02:09:45,100
No idea, how she is
- Is it Sir? Then go Sir
1239
02:09:45,777 --> 02:09:47,528
Go safe and come happy Sir
1240
02:09:50,396 --> 02:09:53,348
No Sir, take fruits for sister in law Sir
1241
02:10:12,153 --> 02:10:14,035
Hello Madam! Hello Madam
1242
02:10:14,459 --> 02:10:15,911
Driver, park the car in shed
1243
02:10:16,747 --> 02:10:19,301
What Sivaiah,
did baby complete her lessons?
1244
02:10:19,401 --> 02:10:23,177
No idea about the lesson, but she
went out as some Sir came, madam
1245
02:10:23,580 --> 02:10:24,772
Sir
- Yes madam
1246
02:10:25,511 --> 02:10:26,419
It seems some Kishore Sir, Madam
1247
02:10:30,131 --> 02:10:34,132
Then, what’s the master doing?
- He too has gone out madam
1248
02:10:35,407 --> 02:10:39,108
I said not to let him go anywhere and asked
you to get if he needs something, right?
1249
02:10:39,307 --> 02:10:43,615
I said, madam. But he said some holy water
and I didn’t understand, Madam
1250
02:10:43,904 --> 02:10:48,173
He left the empty glass there and went to
the hospital to see his sister in law, madam
1251
02:10:49,104 --> 02:10:51,079
Did he say to be going to hospital?
- Yes Madam
1252
02:11:05,183 --> 02:11:05,820
Hey!
1253
02:11:20,939 --> 02:11:21,243
Sivaiah!
1254
02:11:27,110 --> 02:11:27,900
Oh no!
1255
02:11:56,100 --> 02:11:57,095
Small Madam, Sir?
1256
02:12:01,742 --> 02:12:03,669
Shall I get her here, Sir?
1257
02:12:05,276 --> 02:12:05,858
Why Sir?
1258
02:12:11,426 --> 02:12:13,005
Will you teach her dance, Sir?
1259
02:12:14,543 --> 02:12:14,945
Sir!
1260
02:12:48,624 --> 02:12:52,172
“This is the dance”
1261
02:12:52,572 --> 02:12:55,999
“Dance of the heartbeat”
1262
02:12:56,297 --> 02:12:59,748
“This is the dance”
1263
02:13:00,148 --> 02:13:03,498
“Dance of the heartbeat”
1264
02:13:03,898 --> 02:13:07,425
“Trembling legs not missing the beat”
1265
02:13:07,725 --> 02:13:11,309
“The tune from the wet lips”
1266
02:13:11,693 --> 02:13:15,209
“Trembling legs not missing the beat”
1267
02:13:15,478 --> 02:13:18,787
“The tune from the wet lips”
1268
02:13:19,087 --> 02:13:21,021
“Mixing up the tempo and the beat”
1269
02:13:21,121 --> 02:13:24,499
“This is the dance”
1270
02:13:24,699 --> 02:13:28,280
“Dance of the heartbeat”
1271
02:13:28,480 --> 02:13:32,002
“This is the dance”
1272
02:13:32,202 --> 02:13:35,715
“Dance of the heartbeat”
1273
02:14:01,686 --> 02:14:05,321
“Life of human is enactment and
Lord’s thought is an incident”
1274
02:14:05,521 --> 02:14:09,008
“Why so much of worry for you,
in between the two?”
1275
02:14:09,468 --> 02:14:12,947
“Life of human is enactment and
Lord’s thought is an incident”
1276
02:14:13,147 --> 02:14:16,785
“Why so much of worry for you,
in between the two?”
1277
02:14:17,179 --> 02:14:20,576
“Hey heart, do you know this
or neglect knowing it?”
1278
02:14:20,776 --> 02:14:24,322
“This is the behavior of age
with unknown hopes”
1279
02:14:24,722 --> 02:14:28,081
“Hey heart, do you know this or
neglect knowing it?”
1280
02:14:28,281 --> 02:14:31,922
“Unknown hopes”
1281
02:14:32,421 --> 02:14:36,230
“Dreams like the tides of river
from the eyes shaken”
1282
02:14:36,430 --> 02:14:38,983
“And transforming the heart
into the anklets”
1283
02:14:45,914 --> 02:14:49,313
“This is the dance”
1284
02:14:49,613 --> 02:14:53,083
“Dance of the heartbeat”
1285
02:14:53,383 --> 02:14:57,121
“Trembling feet not missing beat”
1286
02:14:57,321 --> 02:14:59,036
“Out from the wet lips”
1287
02:15:01,023 --> 02:15:02,806
“Mixing up the tempo and beat”
1288
02:15:03,006 --> 02:15:06,287
“This is the dance”
1289
02:15:06,487 --> 02:15:10,036
“Dance of the heartbeat”
1290
02:15:52,537 --> 02:15:56,017
“Words are a melody and
your life is a peak of dance”
1291
02:15:56,417 --> 02:15:59,947
“Its worshipped temple shrine
of great melodies “
1292
02:16:00,147 --> 02:16:03,665
“Words are a melody and
your life is a peak of dance”
1293
02:16:03,965 --> 02:16:07,622
“Its worshipped temple shrine
of great melodies “
1294
02:16:07,822 --> 02:16:10,285
“Dancing to please the hearts”
1295
02:16:11,623 --> 02:16:15,013
“Goddess is dancing graciously”
1296
02:16:15,564 --> 02:16:18,238
“Dancing to please the hearts”
1297
02:16:19,249 --> 02:16:22,177
“Goddess is dancing graciously”
1298
02:16:23,270 --> 02:16:26,984
“Words said so by Annamaiah
is the pure Telugu song”
1299
02:16:27,184 --> 02:16:30,023
“Resounded by reciting great poetry”
1300
02:17:52,273 --> 02:17:54,501
Madhavi!
- What’s this?
1301
02:17:55,453 --> 02:17:59,091
In this rain, on that well…
Either the leg slips or you go dizzy
1302
02:18:02,972 --> 02:18:09,520
Madhavi, will I be alive so long
if I had the luck to die fast?
1303
02:18:10,328 --> 02:18:10,928
You like this…
1304
02:18:14,069 --> 02:18:16,755
Here! Could I see so like Goddess Parvathi?
1305
02:18:22,884 --> 02:18:25,135
Oh no! What are you here?
1306
02:18:29,491 --> 02:18:32,495
Who do you think is Sailaja?
1307
02:18:35,968 --> 02:18:36,209
That means…
1308
02:18:46,528 --> 02:18:49,829
Saialaja… Is it?
1309
02:18:54,260 --> 02:18:55,974
How is that? Damn!
1310
02:18:56,452 --> 02:18:57,102
Why couldn’t I…
1311
02:19:02,833 --> 02:19:03,386
How did I?
1312
02:19:05,458 --> 02:19:09,937
Yes! They say it’s lucky for son to be born
like mom and daughter like dad
1313
02:19:10,821 --> 02:19:13,624
Sailaja is just like him. It’s him, right?
1314
02:19:14,144 --> 02:19:16,156
She became your disciple as she’s lucky.
1315
02:19:16,928 --> 02:19:19,406
But, the master hasn’t still shown mercy
1316
02:19:20,133 --> 02:19:22,844
That is… Not that Madahavi
1317
02:19:22,944 --> 02:19:27,379
Yes, dance of ghosts and devils,
and a title felicitation for that. Is it that?
1318
02:19:28,580 --> 02:19:32,442
Poor girl, what can she do? Small girl
and she does how she was taught
1319
02:19:32,642 --> 02:19:38,409
I was a mad idiot. Bloody fool!
She did everything else fine
1320
02:19:41,629 --> 02:19:43,165
She did very great, too great!
1321
02:19:43,755 --> 02:19:46,074
That posture and all was perfect
1322
02:19:46,578 --> 02:19:51,275
When she just did a small mistake
somewhere, writing so bad… Fool!
1323
02:19:52,907 --> 02:19:55,795
You wrote as it was and
you have no mistake in that
1324
02:19:57,079 --> 02:20:00,958
With the ego not to have any mistake, I didn’t
apologize to Sailaja that day when asked
1325
02:20:01,726 --> 02:20:05,486
Now after knowing all this,
I’m not ashamed to ask for apology
1326
02:20:06,022 --> 02:20:10,188
Small girl and to her?
- To you and your husband
1327
02:20:13,569 --> 02:20:17,473
He isn’t here
- Oh, is he right there?
1328
02:20:20,211 --> 02:20:23,296
Yes, he’s right there
- When would he come?
1329
02:20:25,243 --> 02:20:28,439
He won’t come, I should go there myself
1330
02:20:31,237 --> 02:20:32,523
Leaving Sailaja with you
1331
02:20:32,939 --> 02:20:36,114
Oh, will I let you go so easily?
1332
02:20:36,797 --> 02:20:43,371
I’ll go there, bring him here, make
Sailaja dance, get blessed by Lord Nataraja
1333
02:20:43,571 --> 02:20:48,793
Then will make you couple account for
the salary you gave and the lessons I taught
1334
02:20:49,170 --> 02:20:52,857
And then I’ll go myself after
you say I’m done with
1335
02:20:53,605 --> 02:20:55,154
How many should I see the account for?
1336
02:20:56,479 --> 02:20:59,011
Should I see how many forms
and poses you taught?
1337
02:20:59,926 --> 02:21:02,535
Should I see how many Brandy
and Whiskey bottles you drank?
1338
02:21:03,292 --> 02:21:06,918
Should I see how many of
your nerves got cut?
1339
02:21:07,318 --> 02:21:10,331
Should I see how much of your blood
is turned into water?
1340
02:21:10,631 --> 02:21:13,024
What shall I see?
- No Madhavi
1341
02:21:14,302 --> 02:21:18,046
No idea why I got addicted so and
why I went so down…
1342
02:21:19,270 --> 02:21:20,806
Please don’t ask me anything
1343
02:21:23,500 --> 02:21:29,526
I forgot that Lord for so long. I let go practice
and music, and roamed around like a mad man
1344
02:21:31,833 --> 02:21:35,827
Today you appeared as a Goddess
and reminded me of that Lord
1345
02:21:36,342 --> 02:21:38,674
Thank you
1346
02:21:41,098 --> 02:21:46,472
I promise on his feet and am saying,
that drunkard Balu is no more now
1347
02:21:46,999 --> 02:21:50,215
He won’t be. I mean it
1348
02:21:50,612 --> 02:21:53,242
I… Mean it
1349
02:21:53,890 --> 02:21:55,089
Sivaiah
- Madam
1350
02:21:55,989 --> 02:21:57,682
Food is ready, shall I serve madam?
1351
02:21:57,782 --> 02:21:59,905
That’s fine but where’s mom?
Isn’t she at home?
1352
02:22:00,005 --> 02:22:02,127
Maybe she’s in the outhouse madam
- Outhouse?
1353
02:22:02,327 --> 02:22:04,164
Master Sir came drunk, madam
1354
02:22:04,464 --> 02:22:05,747
Why does she care if he comes drunk?
1355
02:22:06,281 --> 02:22:10,966
He is the Master and would die getting drenched
in rain and dancing on the well, madam
1356
02:22:11,266 --> 02:22:15,071
I can’t say how tensed was Madam.
Shall I serve food for you, madam?
1357
02:22:15,171 --> 02:22:17,974
No need, I’ll call when I feel hungry
- Ok Madam
1358
02:23:07,107 --> 02:23:11,057
Hello Sister in law. Wow, looks like
all get well, coming here
1359
02:23:11,357 --> 02:23:14,314
You too look healthy, except this fool
1360
02:23:14,514 --> 02:23:16,786
What, man?
- Why are you so happy today?
1361
02:23:16,891 --> 02:23:17,376
I’ll say
1362
02:23:17,824 --> 02:23:18,604
Hey, come with me
1363
02:23:19,174 --> 02:23:21,877
Hey, slowly
- Smell me
1364
02:23:23,269 --> 02:23:25,196
No drink smell at all
- It won’t, check the pulse
1365
02:23:26,599 --> 02:23:28,022
It’s normal
- It’ll be the same
1366
02:23:28,090 --> 02:23:32,446
Here, the heart
- It’s sounding like anklets
1367
02:23:32,646 --> 02:23:34,074
It keeps sounding and won’t stop
1368
02:23:34,993 --> 02:23:38,066
What dude, all of a sudden
you became like a God?
1369
02:23:38,547 --> 02:23:44,013
As a Goddess appeared!
Hey, Sailaja is Madhavi’s daughter
1370
02:23:44,413 --> 02:23:45,606
Is it?
- Yes
1371
02:23:46,288 --> 02:23:48,041
Madhavi was seen yesterday
and she said it to me
1372
02:23:49,022 --> 02:23:52,468
You saw Madhavi?
- Yes, very strangely
1373
02:23:54,134 --> 02:24:00,142
Hey, don’t ask where I got the drink from.
I was heavily drunk and feet were on the well
1374
02:24:00,342 --> 02:24:00,834
On the well?
1375
02:24:01,034 --> 02:24:04,699
Yes, the well! Feet were there
and the body was floating in the skies
1376
02:24:05,265 --> 02:24:08,220
When I was just about to fall
in the well and die
1377
02:24:09,400 --> 02:24:12,663
Just like this, she caught my hand
and pulled me out
1378
02:24:13,533 --> 02:24:16,778
When I saw, it was Madhavi.
Our Madhavi!
1379
02:24:17,495 --> 02:24:21,859
You said were heavily drunk and in a trance.
How could you see and recognize?
1380
02:24:22,059 --> 02:24:26,342
No, these eyes didn’t recognize,
but the heart
1381
02:24:28,504 --> 02:24:34,119
Though is grown old, she is charming
like Goddess Parvathi
1382
02:24:35,251 --> 02:24:35,929
Oh, Doctor Sir is here.
1383
02:24:36,652 --> 02:24:37,070
Hello
1384
02:24:38,983 --> 02:24:39,657
How are you?
1385
02:24:40,840 --> 02:24:43,057
Good morning
- Good morning, good news
1386
02:24:43,157 --> 02:24:45,409
Wait, should I say first or will you say?
1387
02:24:45,609 --> 02:24:48,211
I know what you’re going to say.
But what I want to say is
1388
02:24:48,411 --> 02:24:54,068
Raghu! Madhavi is donating Five Lakh rupees to
our hospital on our golden jubilee celebrations
1389
02:24:54,368 --> 02:24:57,507
Great, it’s really great
- Then do one thing
1390
02:24:57,607 --> 02:25:01,664
What? - Arrange our Sailaja’s
dance program in that program
1391
02:25:01,764 --> 02:25:05,017
Hey
- Yes, a rare item
1392
02:25:05,399 --> 02:25:07,084
See, how I’ll train her
1393
02:25:07,678 --> 02:25:11,732
Sir, you can see that old Balu in our Sailaja
1394
02:25:13,466 --> 02:25:17,010
You print the tickets, announce it
- Ok
1395
02:25:17,510 --> 02:25:18,104
See you Sir
1396
02:25:19,046 --> 02:25:19,582
Doctor Sir
1397
02:25:19,682 --> 02:25:21,072
Good day, Doctor
- Good day
1398
02:25:23,322 --> 02:25:24,781
Balu says to have seen Madhavi
1399
02:25:25,081 --> 02:25:27,736
Yes Raghu, Madhavi informed me
about what all happened
1400
02:25:28,421 --> 02:25:30,766
What she did then was correct,
the right thing
1401
02:25:31,384 --> 02:25:31,970
Very right thing
1402
02:25:32,070 --> 02:25:36,612
Doctor, easily one Lakh collection from us
- Sure, thank you
1403
02:25:37,282 --> 02:25:37,550
See you
1404
02:25:38,716 --> 02:25:39,724
You’d stay for few days, right?
1405
02:25:39,986 --> 02:25:43,342
Yes! Ok, see you Sailu
- Come and have a coffee
1406
02:25:44,590 --> 02:25:46,496
Sailu, not now but will come later
1407
02:25:46,596 --> 02:25:48,421
Come on, don’t be silly.
There’s nothing to worry, come
1408
02:25:52,556 --> 02:25:55,354
Yes Madhavi, it seems they have
a good orchestra - Ok
1409
02:25:55,358 --> 02:25:58,154
I’ll go talk everything and start the rehearsal
tomorrow itself - Ok
1410
02:25:58,467 --> 02:25:58,803
After that
1411
02:25:59,814 --> 02:26:00,634
Hello
- Hello
1412
02:26:01,955 --> 02:26:03,203
See you Madhavi. Madhavi!
1413
02:26:07,142 --> 02:26:10,658
Let Sailu learn with concentration at least
till this program is done, Kishore. Please
1414
02:26:20,910 --> 02:26:24,187
Is Mr. Balakrishna just a master
for me or anything more?
1415
02:26:26,209 --> 02:26:34,570
You too learnt that Master is Brahma,
Vishnu and Maheswara. Should I say you?
1416
02:26:35,187 --> 02:26:39,620
That implies to a person introduced as a master
and who teaches with the same relation
1417
02:26:41,466 --> 02:26:45,299
Sailu, even this relation is of same purity
1418
02:26:46,395 --> 02:26:51,240
I don’t need to hide why
I have to be like this, from you
1419
02:26:52,354 --> 02:26:56,145
Mr. Balu - You don’t need to give
any explanations and I don’t need to listen
1420
02:26:57,187 --> 02:27:01,531
That time when I said Mr. Balu who wrote
bad about me was a drunkard ready to die soon,
1421
02:27:01,631 --> 02:27:04,466
I didn’t understand why
you got so worried then
1422
02:27:06,510 --> 02:27:11,074
When you started saying to meet Doctor Grandpa
suddenly in the night, I didn’t know where
1423
02:27:11,661 --> 02:27:17,147
I didn’t understand why you brought
him so far, made him my master
1424
02:27:19,266 --> 02:27:22,753
But, can’t I still understand after
seeing so much, mom?
1425
02:27:24,467 --> 02:27:29,726
Sailu, listen completely to me and
decide whether I was right or wrong
1426
02:27:29,826 --> 02:27:33,979
Please, I have great respect and
devotion towards my dad
1427
02:27:34,500 --> 02:27:36,486
I can’t forget him now getting know
the right and wrong
1428
02:27:37,453 --> 02:27:42,164
Thus I’m asking you to decide whether
you stay back here or come with me
1429
02:27:45,881 --> 02:27:53,952
Sailu, I thought you were still a kid.
You grew very big, dear
1430
02:28:02,972 --> 02:28:05,321
Will you leave me and go? What?
1431
02:28:06,436 --> 02:28:10,390
Before our family respect leaves us,
it’s better I take my precautions
1432
02:28:11,421 --> 02:28:16,290
Thus, nothing is still out of hands.
Decide who you need
1433
02:28:19,224 --> 02:28:24,049
You could say so as you got the courage
that you don’t have any more need of me
1434
02:28:25,239 --> 02:28:29,363
You got ready to leave with an assurance
that you can self sustain
1435
02:28:31,213 --> 02:28:38,184
Ok, after you came to such a decision
listen to my decision too
1436
02:28:39,960 --> 02:28:47,119
I’ll with those, who needs my help
- Ok
1437
02:28:50,594 --> 02:28:51,564
Then, I’m leaving
1438
02:28:54,931 --> 02:28:58,091
Tomorrow is my dad’s death anniversary
and you don’t need to get that done
1439
02:28:59,936 --> 02:29:00,725
I’ll arrange for that
1440
02:29:48,689 --> 02:29:51,348
Madhavi! Sailu!
1441
02:29:52,409 --> 02:29:53,550
Hello Sir!
1442
02:29:54,195 --> 02:29:56,221
Hello Sir! Hello Sir!
- Fine
1443
02:29:57,159 --> 02:29:59,428
Madam
- She’s been to the temple, Sir
1444
02:29:59,628 --> 02:30:00,030
Ok!
1445
02:30:52,871 --> 02:30:54,239
Careful Sir
- Ok
1446
02:30:58,698 --> 02:31:00,679
What’s the matter?
- Her husband’s death anniversary
1447
02:31:00,979 --> 02:31:03,804
Sastry Sir, we shall go to Mr. Madhava Rao’s
house in the morning. Come fast
1448
02:32:00,806 --> 02:32:01,892
Balu! Balu!
1449
02:32:07,671 --> 02:32:09,794
You’ll be alright
- Balu, please
1450
02:32:10,341 --> 02:32:10,814
Please!
1451
02:32:14,378 --> 02:32:16,053
Raghu
- Oh Raghu
1452
02:32:16,702 --> 02:32:18,763
He’ll come. I sent a message
and he’ll come
1453
02:32:27,220 --> 02:32:31,248
Murthy Sir, Balu…
- It came very severe this time
1454
02:32:31,844 --> 02:32:34,339
He got upset knowing about Madhavi
- Oh
1455
02:32:36,389 --> 02:32:38,467
He’s very worried saying to see you
1456
02:32:38,894 --> 02:32:41,627
I gave sedation.
Still, let him not get emotional
1457
02:32:42,224 --> 02:32:43,227
Where is he?
- That side
1458
02:32:55,563 --> 02:32:57,299
Balu! Balu!
1459
02:32:59,051 --> 02:32:59,444
Balu
1460
02:33:05,397 --> 02:33:09,545
Madhavi! Madhavi
- Yes, Madhavi
1461
02:33:12,194 --> 02:33:19,558
Do you know?
Today is her husband’s death anniversary
1462
02:33:22,838 --> 02:33:29,019
You know it, right?
- Yes, I know
1463
02:33:31,408 --> 02:33:37,797
Then why did you hide it? Why is Madhavi
seen so whenever she meets me?
1464
02:33:40,675 --> 02:33:44,266
Because you can’t bear knowing
about what she went through
1465
02:33:45,419 --> 02:33:51,360
We hid it as we can say the reality
after your health gets better
1466
02:33:52,293 --> 02:33:57,488
For you, to make you a normal man
and to see you alive
1467
02:34:00,362 --> 02:34:04,440
Who would gain and who loses
if I’m alive or dead?
1468
02:34:05,510 --> 02:34:11,541
Balu, any art is a blessing from the God
and goodwill from the past life
1469
02:34:13,937 --> 02:34:20,007
She couldn’t see you ruin this
great art by force, given by God
1470
02:34:20,950 --> 02:34:25,295
She hoped that the art would re-blossom
along with you, if you get better
1471
02:34:26,552 --> 02:34:31,394
She dreamt you could remain forever
if Sailaja can become your successor
1472
02:34:32,254 --> 02:34:37,839
That’s why she tried to see you alive without
considering about good or bad
1473
02:34:43,650 --> 02:34:44,458
Where is Sailaja?
1474
02:34:47,938 --> 02:34:49,374
Dr. Murthy sent me the message
1475
02:34:49,674 --> 02:34:53,866
Good that he got him at the right time.
I think he’ll be alright
1476
02:34:54,626 --> 02:34:57,401
He’s saying, want to immediately
see Sailaja. Is she at home?
1477
02:34:59,528 --> 02:35:03,535
No, maybe she isn’t there in this city.
- What’s that?
1478
02:35:04,186 --> 02:35:06,999
Doctor! Doctor!
- Yes
1479
02:35:07,653 --> 02:35:13,768
You do tests, flood medicines or
puncture all over my body. I won’t object
1480
02:35:14,716 --> 02:35:17,736
Similarly, you don’t object to
whatever I do here
1481
02:35:18,136 --> 02:35:24,595
Is it? Don’t say this to Balu.
I’ll somehow get Sailu
1482
02:36:29,200 --> 02:36:29,993
Madhavi!
1483
02:36:39,977 --> 02:36:40,419
Be seated
1484
02:36:58,375 --> 02:37:04,970
Madhavi, I’ll die only after I take care
that my art doesn’t die with me
1485
02:37:13,950 --> 02:37:17,586
Sailu, we are getting down in the next station
and going back - Why?
1486
02:37:18,056 --> 02:37:21,905
What, why? What does it mean to suddenly leave without
information when your program is arranged there in the hospital?
1487
02:37:22,225 --> 02:37:24,396
What about those who gave a word there?
- Who gave word?
1488
02:37:24,907 --> 02:37:29,100
Is it me, her or her Mr. Balakrishna?
1489
02:37:29,619 --> 02:37:31,282
Let them go to hell, I don’t care anybody
1490
02:37:54,455 --> 02:37:58,260
Sailu! Sailu!
- Yes
1491
02:37:59,968 --> 02:38:04,603
This is a test both for you and me.
Time we have is very less
1492
02:38:05,637 --> 02:38:07,471
Unless we practice day and night
1493
02:38:09,087 --> 02:38:10,880
Balu! Balu!
1494
02:38:11,823 --> 02:38:15,710
That program isn’t important now,
it goes on any how
1495
02:38:16,145 --> 02:38:17,647
I’ll arrange something as alternative
1496
02:38:20,276 --> 02:38:26,028
Doctor, no! She will do and she has to do
1497
02:38:27,781 --> 02:38:31,374
Balu, you don’t understand your condition.
Try to understand
1498
02:38:31,474 --> 02:38:39,255
Doctor, you are eager to see me alive
and I’m eager to make my soul be alive
1499
02:38:39,690 --> 02:38:41,579
Please, please don’t stop me
1500
02:38:43,701 --> 02:38:46,087
See, Sailu is getting ready
1501
02:38:46,793 --> 02:38:51,336
Go, go and say that she’s learning
and that she’ll come and dance
1502
02:38:51,717 --> 02:38:54,143
Balu, listen to me
- Go, please go
1503
02:39:03,391 --> 02:39:05,670
Take the challenge, please
1504
02:39:06,062 --> 02:39:09,179
I neither want to learn nor dance
in front of those who I don’t like
1505
02:39:13,064 --> 02:39:13,662
Sailu!
1506
02:40:12,135 --> 02:40:20,169
“The Veda and tune all over in me”
1507
02:40:21,681 --> 02:40:25,640
“Rejoice of dance all over the life”
1508
02:40:26,735 --> 02:40:32,462
“So much of happiness evolved in me”
1509
02:40:34,149 --> 02:40:40,158
“The Veda and tune all over in me”
1510
02:41:14,973 --> 02:41:20,513
Next, members of this Golden Jubilee
are greatly indebted to a few
1511
02:41:21,246 --> 02:41:28,388
First from them is Mrs. Madhavi,
she donated Five Lakh rupees
1512
02:41:29,644 --> 02:41:34,507
Next is Sri Balakrishna, he helped a lot
for the dance performance of Miss Sailaja
1513
02:41:35,081 --> 02:41:40,739
to happen today not caring
about his health condition
1514
02:41:48,599 --> 02:41:58,225
Now, I request Mrs. Madhavi on your behalf
to come here and accept our felicitation
1515
02:41:58,540 --> 02:41:59,331
Mrs. Madhavi!
1516
02:42:22,507 --> 02:42:33,017
This should be helpful to all. I donated this
for not all to praise me or felicitate me
1517
02:42:34,188 --> 02:42:35,934
Actual reason I came here is different
1518
02:42:36,903 --> 02:42:42,240
Mr. Blakrishna’s mother passed away without
witnessing her son’s dance performance
1519
02:42:42,834 --> 02:42:45,924
in front of the audience and
him being praised by all
1520
02:42:47,899 --> 02:42:57,248
I being selfish not to witness such a scenario
to repeat, I came to see Miss Sailaja’s
1521
02:42:57,348 --> 02:43:00,628
dance performance with my own eyes
1522
02:43:03,028 --> 02:43:11,566
My heartfelt thanks to Mr. Balakrishna to
have given me this luck as her mother
1523
02:43:35,509 --> 02:43:43,601
I’m that Balakrishna,
Mrs. Madhavi spoke about
1524
02:44:12,197 --> 02:44:22,790
Either to say about me to the audience
or to get an applaud from you all as an artist,
1525
02:44:24,921 --> 02:44:28,383
my mom passed away without seeing all this
1526
02:44:31,649 --> 02:44:37,379
My life had gone into darkness
along with her exit and it ended
1527
02:44:40,167 --> 02:44:50,438
This Goddess brought me out from
that state and gave me a rebirth
1528
02:44:53,914 --> 02:45:01,250
I’m a poor man who can’t give back
anything in return for that
1529
02:45:06,252 --> 02:45:17,461
I convey my thanks to that great lady by
exhibiting my art through Miss. Sailaja’s dance
1530
02:45:18,669 --> 02:45:42,817
“Mixing up in the sea is a salvation”
1531
02:45:43,237 --> 02:45:47,763
“Acid waters have turns in to pure milk”
1532
02:45:48,379 --> 02:45:52,623
“That churning is a holy song”
1533
02:45:53,263 --> 02:45:57,785
“Life is transformed into dance”
1534
02:46:03,378 --> 02:46:12,883
“When the words transformed into the lips”
1535
02:46:13,623 --> 02:46:17,757
“Heart sounded as the anklets”
1536
02:46:18,380 --> 02:46:22,268
“The Veda and tune all over in me”
1537
02:46:42,693 --> 02:47:03,027
“Mother is God, father is the God
and the master is God”
1538
02:47:03,629 --> 02:47:12,423
“Guest is a God”
1539
02:47:17,690 --> 02:47:21,314
“God coming as master is here”
1540
02:47:22,621 --> 02:47:26,582
“The tune of dance has started”
1541
02:47:27,582 --> 02:47:31,327
“A great dance is stood like a remembrance”
1542
02:47:32,390 --> 02:47:36,591
“My life is become a gift to the master”
1543
02:47:37,254 --> 02:47:41,562
“Shall I end my life at the feet
of Lord Nataraja?”
1544
02:47:42,340 --> 02:47:46,441
“Shall I be blessed by showering
my tears over him?”
1545
02:47:47,246 --> 02:47:51,712
“Shall I end my life at the feet
of Lord Nataraja?”
1546
02:47:52,070 --> 02:47:56,174
“Shall I be blessed by showering
my tears over him?”
1547
02:47:56,993 --> 02:48:00,196
“Sacred, soul filled “
1548
02:48:01,902 --> 02:48:06,079
“Sacred, soul filled performance
as an eye feast”
1549
02:48:06,841 --> 02:48:10,436
“The Veda and tune all over in me”
1550
02:48:11,800 --> 02:48:15,702
“Rejoice of dance all over the life”
1551
02:48:17,069 --> 02:48:22,907
“So much of happiness evolved in me”
1552
02:48:26,312 --> 02:48:33,012
“Victorious are the masters,
the rasa-siddha poets”
1553
02:48:33,651 --> 02:48:41,414
“Whose body of fame has no fear
of age or death”
1554
02:48:42,488 --> 02:48:52,945
“No fear of age or death”
119844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.