All language subtitles for Racket.Boys.E14.210719.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,064 --> 00:00:04,952 RACKET BOYS 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,533 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 3 00:00:06,614 --> 00:00:07,879 BY MINISTRY OF CULTURE, SPORTS & TOURISM AND KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 4 00:00:07,960 --> 00:00:10,754 EPISODE 14 5 00:00:12,839 --> 00:00:14,216 COACH CHO A-YEONG 6 00:00:17,928 --> 00:00:20,138 Yes. Are you guys at Muan International Airport? 7 00:00:20,222 --> 00:00:22,891 Yes, we are. We'll head over to the stadium right now. 8 00:00:23,475 --> 00:00:25,185 How's Se-yoon? She must be tired. 9 00:00:25,268 --> 00:00:28,272 You know all she can think about right now is the NJSF. 10 00:00:28,355 --> 00:00:31,149 -Where are you now? -I'm about to head over to the gym. 11 00:00:31,233 --> 00:00:32,901 -We'll hurry. -Okay. 12 00:00:38,573 --> 00:00:41,118 FINAL SINGLES MATCH, HAN SE-YOON 13 00:00:42,452 --> 00:00:43,829 -Coach. -Hey. 14 00:00:46,081 --> 00:00:48,083 Gosh. Why does it have to rain today? 15 00:00:48,166 --> 00:00:50,085 I'm glad we could get on the next flight. 16 00:00:50,168 --> 00:00:52,754 -How long will it take? -We're cutting it close. 17 00:00:52,838 --> 00:00:54,381 The order submits an hour prior. 18 00:00:54,464 --> 00:00:56,008 If we can't make it by then, 19 00:00:56,091 --> 00:00:59,678 we must let her know an hour before the match, so she changes the order. 20 00:00:59,761 --> 00:01:04,141 Sir, I'll be able to get there in time, right? 21 00:01:05,142 --> 00:01:06,977 Everyone. Hold on tight. 22 00:01:07,060 --> 00:01:08,603 Okay. Hold on tight. 23 00:01:11,732 --> 00:01:13,650 Girls, where's Han-sol? 24 00:01:13,734 --> 00:01:16,653 She left to use the restroom earlier. 25 00:01:16,737 --> 00:01:20,657 By the way, when will Se-yoon get here? We have to submit our order form soon. 26 00:01:21,199 --> 00:01:25,120 Jeonnam and Seoul of the Girls' Division, submit the order form for the final match. 27 00:01:27,873 --> 00:01:30,000 We got caught in the Friday evening rush hour. 28 00:01:54,232 --> 00:01:55,942 You must be Han-sol. 29 00:02:05,930 --> 00:02:07,177 RACKET BOYS 30 00:02:07,871 --> 00:02:09,456 Everyone. Good job, today. 31 00:02:09,539 --> 00:02:12,626 We made it to the semi-finals, so I got something for you. 32 00:02:13,126 --> 00:02:13,960 Here. 33 00:02:26,681 --> 00:02:29,142 I'm giving them back because I trust you. 34 00:02:29,226 --> 00:02:31,603 You won't get distracted gaming, right? 35 00:02:31,686 --> 00:02:35,398 We'd love to play, but we have a goal. 36 00:02:35,482 --> 00:02:36,858 Winning the NJSF. 37 00:02:36,942 --> 00:02:38,777 This is a very important moment for us. 38 00:02:38,860 --> 00:02:42,739 And we know too well that our phones can't get in the way of that. 39 00:02:45,575 --> 00:02:46,451 Okay. 40 00:02:47,452 --> 00:02:49,246 I guess I was worried about nothing. 41 00:02:50,747 --> 00:02:53,375 You guys grew up a lot already. 42 00:02:54,960 --> 00:02:56,545 Come on. Don't give me that crap! 43 00:02:56,628 --> 00:02:58,713 Nerd, this way! Hurry up, man! 44 00:02:58,797 --> 00:03:01,550 -Airhead, you have to come to me. -Guys, what are you doing? 45 00:03:03,635 --> 00:03:05,011 -Forget it. -Come on. 46 00:03:05,595 --> 00:03:07,389 My phone is brand-new. 47 00:03:07,472 --> 00:03:10,058 I lost because of you slow dimwits. 48 00:03:10,142 --> 00:03:12,144 Guys, where's Yong-tae? 49 00:03:12,227 --> 00:03:15,480 He went to the laundromat. They can dry everything there, too. 50 00:03:15,564 --> 00:03:19,109 Let's get going. We should be there for the girls, too. 51 00:03:20,318 --> 00:03:21,820 Stop playing games now. 52 00:03:24,489 --> 00:03:27,534 -What's wrong with him? -Isn't it obvious? 53 00:03:27,617 --> 00:03:29,119 Coach Bae isn't here. 54 00:03:29,202 --> 00:03:33,039 I heard that Se-yoon might not be able to make it to the final match. 55 00:03:33,123 --> 00:03:34,833 Then, Han-sol has to lead the team. 56 00:03:34,916 --> 00:03:36,626 She's coming. Her match ended early. 57 00:03:36,710 --> 00:03:39,337 I guess she missed her flight. As you probably guessed, 58 00:03:39,421 --> 00:03:41,173 Yoon-dam likes Han-sol a lot. 59 00:03:41,256 --> 00:03:44,593 I'm worried about us, too. We're going up against Busan tomorrow. 60 00:03:44,676 --> 00:03:46,678 Thinking about how dirty they'll play… 61 00:03:50,307 --> 00:03:51,349 -Let's play. -Okay. 62 00:04:00,192 --> 00:04:01,276 -Hey. -Yes? 63 00:04:01,359 --> 00:04:03,403 -Go sit in the front. -Okay. 64 00:04:08,700 --> 00:04:09,618 Sit with them. 65 00:04:09,701 --> 00:04:10,827 -Okay. -Okay. 66 00:04:13,914 --> 00:04:15,415 What a mess. 67 00:04:17,209 --> 00:04:18,668 Where's Coach Ra? 68 00:04:18,752 --> 00:04:22,130 She went out to make a call earlier. 69 00:04:23,256 --> 00:04:27,552 Exactly. Why did you schedule the games like this in the first place? Whatever. 70 00:04:27,636 --> 00:04:30,847 Once the NJSF is over, I'll officially lodge a complaint. 71 00:04:43,360 --> 00:04:45,445 Han-sol, are you ready? 72 00:04:45,529 --> 00:04:50,575 Coach, we have to submit the order form now. 73 00:04:50,659 --> 00:04:51,535 Okay. 74 00:04:52,536 --> 00:04:53,662 Any news on Se-yoon? 75 00:04:57,374 --> 00:05:00,085 You know? We lost our audience to a girl who's not even here. 76 00:05:00,168 --> 00:05:04,214 And this is what they did. "Han Se-yoon!" Isn't that so annoying? 77 00:05:04,798 --> 00:05:06,007 Of course, I'm pissed off. 78 00:05:06,091 --> 00:05:09,135 I heard she's not even that good. And she has a nasty temper, too. 79 00:05:09,219 --> 00:05:11,763 Exactly. She can't be all that great. 80 00:05:11,846 --> 00:05:14,057 Unless they talk shit about your parents, don't. 81 00:05:14,140 --> 00:05:15,642 I know you can control yourself, 82 00:05:15,725 --> 00:05:18,687 but don't get into trouble. Okay? 83 00:05:18,770 --> 00:05:19,938 Let's go. 84 00:05:23,358 --> 00:05:24,985 You're killing me. 85 00:05:25,068 --> 00:05:28,071 Our load wasn't even done. Why did you cut us off? 86 00:05:28,154 --> 00:05:30,824 Hey. You guys will lose, anyway. You're just fillers. 87 00:05:30,907 --> 00:05:32,284 -What? -What? 88 00:05:34,411 --> 00:05:35,578 What's going on? 89 00:05:37,205 --> 00:05:39,582 What's your problem? We were here first. 90 00:05:40,166 --> 00:05:41,251 Right? 91 00:05:41,334 --> 00:05:44,963 Fine. We'll take out our stuff once the cycle is done. 92 00:05:45,046 --> 00:05:47,215 Fine. Let's not cause trouble. 93 00:05:47,299 --> 00:05:49,134 -Let's just end it-- -Forget it. 94 00:05:50,093 --> 00:05:51,845 Take it out right now. 95 00:05:53,096 --> 00:05:56,641 Didn't you hear me? Take out your stuff now. 96 00:05:59,102 --> 00:06:00,979 Answer him, you punks. 97 00:06:01,980 --> 00:06:03,064 SEONGMIN MIDDLE SCHOOL 98 00:06:03,148 --> 00:06:04,149 Okay. 99 00:06:05,442 --> 00:06:08,194 Yong-tae, come with us. We need to go cheer. 100 00:06:09,696 --> 00:06:10,822 See you guys later. 101 00:06:11,448 --> 00:06:12,532 See you later. 102 00:06:16,703 --> 00:06:18,496 Hey, In-sol. 103 00:06:19,539 --> 00:06:21,958 Did something happen to Yoon-dam? 104 00:06:22,042 --> 00:06:25,587 Yoon-dam? Se-yoon might not be able to play the final singles. 105 00:06:25,670 --> 00:06:26,713 What about Woo-chan? 106 00:06:26,796 --> 00:06:30,258 Woo-chan couldn't play again today. He hadn't been able to play for a while. 107 00:06:30,342 --> 00:06:32,093 He might not play at the finals too. 108 00:06:32,177 --> 00:06:35,055 No way. That kind of stuff doesn't get to him like this. 109 00:06:35,138 --> 00:06:36,473 Yes, it does. 110 00:06:37,098 --> 00:06:41,061 Actually, I'm really annoyed and hate that I can't play. 111 00:06:44,898 --> 00:06:46,232 Let's go. 112 00:06:49,152 --> 00:06:51,071 Good job making it to the finals. 113 00:06:51,154 --> 00:06:53,406 It's not over yet. Okay? 114 00:06:53,490 --> 00:06:54,324 -Yes. -Yes. 115 00:06:54,407 --> 00:06:55,492 Coach. 116 00:06:56,201 --> 00:06:57,619 What about Se-yoon? 117 00:06:59,079 --> 00:07:03,208 Coach, I'm really sorry. But can't we go faster? 118 00:07:04,876 --> 00:07:07,962 I really want to get there before the game starts. 119 00:07:08,046 --> 00:07:11,091 Se-yoon, we already talked to Coach Ra. 120 00:07:11,174 --> 00:07:13,468 She already submitted the form without you on it. 121 00:07:13,551 --> 00:07:15,220 The match will begin soon. 122 00:07:15,845 --> 00:07:19,307 Even if you get there now, you can't play. The order is set. 123 00:07:26,022 --> 00:07:29,776 Jeonnam and Seoul of the Girls' Division, players of the final singles match. 124 00:07:29,859 --> 00:07:31,319 Report to Court Two. 125 00:07:31,403 --> 00:07:33,530 Han-sol, you can do this. 126 00:07:33,613 --> 00:07:35,699 -Don't be nervous. -Okay. 127 00:07:36,950 --> 00:07:38,743 -You can do it. -You can do it. 128 00:07:42,872 --> 00:07:45,125 They managed to get to the final singles match. 129 00:07:45,208 --> 00:07:48,920 Even if Se-yoon isn't here, Han-sol and the juniors are giving their all. 130 00:07:49,003 --> 00:07:52,340 Right. It's an amazing feat to make it this far. Right? 131 00:07:52,424 --> 00:07:54,968 Yes, but just because they made it to the final match, 132 00:07:55,051 --> 00:07:57,220 it won't change the chance of their winning. 133 00:08:01,683 --> 00:08:03,143 COURT ENTRANCE 134 00:08:11,276 --> 00:08:12,527 We're sorry. 135 00:08:13,111 --> 00:08:14,946 Don't be. I'll probably lose, too. 136 00:08:20,827 --> 00:08:23,538 I'm a leftie. We both went for the center shot. 137 00:08:23,621 --> 00:08:25,749 The court coverage gets overlapped for lefties, 138 00:08:25,832 --> 00:08:28,752 but we are faster than righties and have a wider range of angles. 139 00:08:28,835 --> 00:08:30,670 -Got it? -Yes. 140 00:08:30,754 --> 00:08:33,465 Before that, the two of you need to work on your teamwork. 141 00:08:43,099 --> 00:08:44,184 Kudos to you. 142 00:08:44,267 --> 00:08:46,060 Making it all the way 143 00:08:46,144 --> 00:08:48,271 to the final singles match without Se-yoon. 144 00:08:49,105 --> 00:08:51,900 I'll win this match and get the MVP Award this time. 145 00:08:51,983 --> 00:08:54,194 You should see how it feels to come in second. 146 00:08:55,612 --> 00:08:58,907 Don't blame me. Blame Han Se-yoon. 147 00:08:58,990 --> 00:09:01,367 Once she graduates, she'll be my partner. 148 00:09:01,451 --> 00:09:04,537 I'm sure you already know that she doesn't consider anyone 149 00:09:05,330 --> 00:09:06,498 her friend or teammate. 150 00:09:08,416 --> 00:09:10,919 PLAYERS' ENTRANCE 151 00:09:45,537 --> 00:09:47,121 It's all right. Okay? 152 00:09:49,290 --> 00:09:50,708 9-13. 153 00:09:50,792 --> 00:09:54,546 Han-sol is killing it today, but the gap keeps getting wider. 154 00:09:54,629 --> 00:09:56,965 She worked really hard. I feel so bad. 155 00:09:57,048 --> 00:09:59,926 What I don't understand is Coach Ra. 156 00:10:00,009 --> 00:10:01,970 I've never seen her that flustered. 157 00:10:11,104 --> 00:10:13,314 Guys, are you just going to worry about her? 158 00:10:13,398 --> 00:10:15,441 What do you think she needs right now? 159 00:10:23,575 --> 00:10:26,786 Lee Han-sol, go for it! 160 00:10:28,913 --> 00:10:30,540 -Nice! -Nice! 161 00:10:31,749 --> 00:10:32,709 Han-sol! 162 00:10:32,792 --> 00:10:34,460 -You can do it! -One more! 163 00:10:34,544 --> 00:10:36,337 -You can do it! -You got this! 164 00:10:36,421 --> 00:10:37,881 -One more! -You can do this! 165 00:10:37,964 --> 00:10:40,008 -Awesome! -You're doing great! 166 00:10:40,091 --> 00:10:42,260 -Great! -Go for it! 167 00:10:42,343 --> 00:10:43,970 -Show them! -Let's go! 168 00:10:44,053 --> 00:10:46,431 -You can do it! -Go for it! 169 00:10:46,514 --> 00:10:48,558 -Let's kill this! -Go for it! 170 00:11:06,200 --> 00:11:09,037 First game won by Lee Na-ra of Seoul Jeil Girls' Middle School. 171 00:11:09,120 --> 00:11:10,622 21-16. 172 00:11:16,336 --> 00:11:18,338 M. S. GIRLS' FINALS SET 1 LEE HAN-SOL LOSES 173 00:11:18,421 --> 00:11:20,006 Nice, Ms. MVP. 174 00:11:20,089 --> 00:11:21,424 What do you want after you win? 175 00:11:21,507 --> 00:11:24,427 -Beef? Pizza? -It all sounds good. I'll end it quickly. 176 00:11:24,510 --> 00:11:26,804 Okay. Well done. 177 00:11:27,347 --> 00:11:30,558 The first set wasn't so bad. Let's take our time and catch up. 178 00:11:31,559 --> 00:11:35,021 Coach, I don't know what I can do now. 179 00:11:36,856 --> 00:11:38,524 You're doing great. 180 00:11:39,901 --> 00:11:42,904 -Just keep this up. -It would've been different for Se-yoon. 181 00:11:43,780 --> 00:11:46,032 She always overcame this pressure and anxiety 182 00:11:46,115 --> 00:11:47,784 I felt for the first time today. 183 00:11:48,743 --> 00:11:52,080 I thought I would be able to beat her if I trained hard, 184 00:11:52,163 --> 00:11:53,998 but that was a crazy thought. 185 00:12:00,421 --> 00:12:03,091 50TH NATIONAL JUNIOR SPORTS FESTIVAL 186 00:12:03,174 --> 00:12:04,967 The final match isn't that interesting. 187 00:12:05,468 --> 00:12:08,888 Without Han Se-yoon, it doesn't feel that exciting. 188 00:12:08,971 --> 00:12:12,934 With an S-tier and an A-tier, any team can probably win this match. 189 00:12:13,017 --> 00:12:14,352 But the S-tier isn't here. 190 00:12:17,021 --> 00:12:19,399 Hey, watch what you say. 191 00:12:19,482 --> 00:12:20,650 S-tier? A-tier? 192 00:12:20,733 --> 00:12:22,944 Who are you to grade those kids? 193 00:12:23,027 --> 00:12:24,278 -I'm sorry. -I'm sorry. 194 00:12:24,362 --> 00:12:26,280 How can a coach say that? 195 00:12:26,364 --> 00:12:28,199 They worked as hard as Se-yoon. 196 00:12:28,282 --> 00:12:31,994 They don't deserve to be graded and evaluated by you jerks. 197 00:12:32,912 --> 00:12:35,665 I'm so sorry. We didn't mean to insult them. 198 00:12:35,748 --> 00:12:39,460 But that's what you believe, too. Isn't it? 199 00:12:40,294 --> 00:12:43,923 In my opinion, it's you who don't trust the girls. 200 00:12:44,966 --> 00:12:47,135 You're not giving them a proper strategy. 201 00:12:47,218 --> 00:12:49,512 And you're holding cigarettes when you don't smoke. 202 00:12:49,595 --> 00:12:51,723 You seem different without Se-yoon. 203 00:12:56,644 --> 00:12:58,688 Do you think Han-sol is going to lose? 204 00:12:59,272 --> 00:13:00,690 The match isn't over yet. 205 00:13:05,945 --> 00:13:08,114 -How are you feeling? -Perfect. 206 00:13:08,197 --> 00:13:09,282 That's good. 207 00:13:10,158 --> 00:13:10,992 Keep it up. 208 00:13:11,075 --> 00:13:12,493 Han-sol, listen up. 209 00:13:13,703 --> 00:13:16,956 Like you said, it is true that Na-ra is better-prepared than you. 210 00:13:17,540 --> 00:13:19,459 But we'll use that against her. 211 00:13:23,671 --> 00:13:24,839 Make her lower her guard. 212 00:13:25,757 --> 00:13:27,091 Focus on returning her shots. 213 00:13:27,175 --> 00:13:30,178 Keep the rally going, so she makes a mistake. Okay? 214 00:13:30,845 --> 00:13:32,138 Okay. 215 00:14:03,586 --> 00:14:05,213 Good job! 216 00:14:05,296 --> 00:14:08,299 Second game won by Lee Han-sol of Haenam Jeil Girls' Middle School. 217 00:14:08,382 --> 00:14:09,509 21-18. 218 00:14:09,592 --> 00:14:11,761 Well done! 219 00:14:11,844 --> 00:14:14,472 -You killed it! -We're good! 220 00:14:14,555 --> 00:14:16,557 -Keep going. -Gosh, that was amazing. 221 00:14:17,850 --> 00:14:20,311 M. S. GIRLS' FINALS SET 2 LEE HAN-SOL WINS 222 00:14:20,812 --> 00:14:23,272 M. S. GIRLS' SINGLES FINALS SET 3 223 00:14:46,838 --> 00:14:48,214 9-5. 224 00:14:55,847 --> 00:14:56,806 But still. 225 00:14:57,390 --> 00:14:59,851 It's amazing Han-sol made it this far. 226 00:15:00,351 --> 00:15:03,771 Totally. It's just that Se-yoon was always there with the team. 227 00:15:03,855 --> 00:15:06,274 But Na-ra is the second-best player in Korea. 228 00:15:06,941 --> 00:15:10,361 Na-ra is giving her all in this set. So there's a big gap again. 229 00:15:12,780 --> 00:15:14,615 11-9. Interval. 230 00:15:23,416 --> 00:15:24,417 Coach. 231 00:15:25,501 --> 00:15:26,794 What should I do now? 232 00:15:28,504 --> 00:15:30,089 What did you do 233 00:15:30,173 --> 00:15:33,968 when you desperately wanted there to be a miracle? 234 00:15:37,930 --> 00:15:39,307 I'm sure you guys already know 235 00:15:39,974 --> 00:15:43,728 that sometimes, your effort doesn't guarantee good results. 236 00:15:44,770 --> 00:15:46,772 Our talents and conditions are all different. 237 00:15:47,315 --> 00:15:49,400 So some players get a head start. 238 00:15:49,942 --> 00:15:53,070 And working hard will not guarantee that you'll be successful. 239 00:15:54,071 --> 00:15:57,158 But still, it will increase our chance of winning. 240 00:15:57,241 --> 00:16:00,953 That's only when your opponents lower their guards or don't try hard. 241 00:16:01,037 --> 00:16:02,288 But this is different. 242 00:16:03,998 --> 00:16:07,501 Despite that, at times, there are explosions of potential, 243 00:16:08,002 --> 00:16:10,129 bigger than you think you had. 244 00:16:12,173 --> 00:16:14,842 Well, I'm not sure if that's the result of working hard 245 00:16:15,676 --> 00:16:17,178 or a miracle. 246 00:16:17,261 --> 00:16:21,265 What do you have to do to get that kind of strength? 247 00:16:21,349 --> 00:16:23,935 -Think about the person you care about. -What? 248 00:16:24,018 --> 00:16:28,439 When you play while thinking about the person you deeply care about, 249 00:16:29,023 --> 00:16:32,860 sometimes, a miracle like that does happen. 250 00:16:39,242 --> 00:16:40,243 Okay. 251 00:17:13,067 --> 00:17:14,151 Tteokbokki? 252 00:17:14,944 --> 00:17:16,195 -Sounds good. -I'm hungry. 253 00:17:16,279 --> 00:17:17,280 How about tteokbokki? 254 00:17:17,363 --> 00:17:19,365 It wasn't like that at first. 255 00:17:24,412 --> 00:17:25,746 The problem was… 256 00:17:25,830 --> 00:17:29,000 that there were five girls. An odd number of us. 257 00:17:29,083 --> 00:17:30,334 It's so good, right? 258 00:17:30,418 --> 00:17:33,796 There wasn't a spot for me next to my friends or on the court. 259 00:17:33,879 --> 00:17:36,424 The only way out of this was to transfer schools. 260 00:17:37,466 --> 00:17:40,886 On top of that, I was a leftie. 261 00:17:40,970 --> 00:17:42,221 Want to eat tteokbokki? 262 00:17:42,305 --> 00:17:43,556 Sounds good. 263 00:17:45,516 --> 00:17:46,434 But… 264 00:17:47,435 --> 00:17:49,854 the rule of odds was still prevalent in Haenam. 265 00:17:51,480 --> 00:17:53,899 Perhaps, it was even crueler than being in the city. 266 00:18:02,325 --> 00:18:06,412 But at one point, I noticed how she was always right by my side. 267 00:18:09,749 --> 00:18:10,916 And… 268 00:18:14,587 --> 00:18:15,588 she still is. 269 00:18:16,464 --> 00:18:17,631 Lee Han-sol! 270 00:18:19,425 --> 00:18:21,052 Go for it! 271 00:18:21,135 --> 00:18:22,511 You can do this! 272 00:19:13,479 --> 00:19:15,356 I want to play doubles with Han-sol. 273 00:19:16,732 --> 00:19:18,734 I'm more comfortable with lefties. 274 00:19:27,952 --> 00:19:29,745 You must be Han-sol. 275 00:19:31,080 --> 00:19:33,290 I'm Se-yoon's mother. 276 00:19:34,083 --> 00:19:36,377 I see. Hello. 277 00:19:36,460 --> 00:19:39,547 Se-yoon said she couldn't make it. 278 00:19:39,630 --> 00:19:41,757 So she wanted me to come here and cheer you on. 279 00:19:47,638 --> 00:19:52,435 She told me that you worked really hard for this and is a great player, too. 280 00:19:53,894 --> 00:19:58,232 She said you're the only friend she can trust and rely on. 281 00:19:59,316 --> 00:20:03,487 She said she would never be able to tell you in person. 282 00:20:04,864 --> 00:20:07,783 She wanted to thank you. And also that she's sorry. 283 00:20:09,702 --> 00:20:10,536 Coach, 284 00:20:10,619 --> 00:20:14,290 I know that I won't be able to play today. 285 00:20:14,373 --> 00:20:16,333 I knew when we missed the flight. 286 00:20:16,417 --> 00:20:18,085 Then, what's the rush? 287 00:20:18,169 --> 00:20:19,670 To cheer them on. 288 00:20:20,254 --> 00:20:22,089 I'm going to cheer for my team. 289 00:20:23,757 --> 00:20:25,384 And Han-sol, too. 290 00:20:56,665 --> 00:20:58,918 Match won by Lee Han-sol of Haenam Jeil Girls' Middle School. 291 00:20:59,001 --> 00:21:00,878 21-17. 292 00:21:01,629 --> 00:21:03,506 -Yes! -Nice! 293 00:21:05,716 --> 00:21:06,717 No way. 294 00:21:08,135 --> 00:21:09,303 She won. 295 00:21:09,386 --> 00:21:10,596 Great! 296 00:21:11,305 --> 00:21:12,515 Gosh. 297 00:21:37,456 --> 00:21:39,583 -Now, I don't care -Good job. 298 00:21:39,667 --> 00:21:42,503 if there's an even or odd number of girls. 299 00:21:43,671 --> 00:21:46,298 I'm already elated right now. 300 00:21:46,799 --> 00:21:48,133 -Han-sol. -Han-sol. 301 00:21:49,802 --> 00:21:50,719 -Hey. -Hey. 302 00:22:38,058 --> 00:22:40,936 #CRUSHED_THE_NJSF #MY_MVP 303 00:22:41,020 --> 00:22:43,522 #LET'S_MAKE_IT_A_DOUBLE_VICTORY #COOLEST_GIRL_EVER 304 00:22:43,605 --> 00:22:46,608 Han-sol, you know a lot of people and have a lot of friends. 305 00:22:46,692 --> 00:22:48,235 Who pops into your mind the most? 306 00:22:48,319 --> 00:22:49,987 All of them. 307 00:22:50,070 --> 00:22:53,032 My juniors and my coach, who all worked hard together. 308 00:22:53,824 --> 00:22:56,744 Okay. That's it for the interview. Let's take a photo now. 309 00:22:57,536 --> 00:22:59,163 This will go into our magazine. 310 00:22:59,830 --> 00:23:02,541 Can I take it with my team? 311 00:23:02,624 --> 00:23:03,834 Of course. 312 00:23:03,917 --> 00:23:07,171 Did you hear her? The MVP wants to take a photo with you all. Come here. 313 00:23:08,881 --> 00:23:09,882 Come on. 314 00:23:16,180 --> 00:23:17,765 Congratulations, Han-sol. 315 00:23:26,315 --> 00:23:27,483 Congrats. 316 00:23:34,406 --> 00:23:36,116 Wait. 317 00:23:37,326 --> 00:23:38,452 By the way, 318 00:23:39,078 --> 00:23:42,414 I know a lot of people, but I only have one friend. 319 00:23:42,998 --> 00:23:44,041 What? 320 00:23:44,124 --> 00:23:46,168 Se-yoon is my only friend. 321 00:23:54,968 --> 00:23:56,678 All right. Let's take the photo now. 322 00:23:56,762 --> 00:23:59,264 You all know that we like a photo with big smiles. 323 00:23:59,348 --> 00:24:01,767 Let's do this. All right. Han-sol. 324 00:24:01,850 --> 00:24:05,437 One, two, three. 325 00:24:05,521 --> 00:24:06,855 NATIONAL JUNIOR SPORTS FESTIVAL BADMINTON M. S. GIRLS' WINNER (JEONNAM) 326 00:24:11,026 --> 00:24:12,528 Han-sol was amazing. 327 00:24:12,611 --> 00:24:14,696 Even movies won't be as dramatic as that match. 328 00:24:14,780 --> 00:24:16,532 It'll be us next. 329 00:24:18,659 --> 00:24:21,161 You? Are you pathological liars? 330 00:24:21,245 --> 00:24:23,872 Gosh. Haven't you learned your lesson? 331 00:24:23,956 --> 00:24:25,874 Should I call my guys here? 332 00:24:25,958 --> 00:24:27,626 You think we don't have our seniors? 333 00:24:31,255 --> 00:24:32,798 SEONGMIN MIDDLE SCHOOL 334 00:24:38,762 --> 00:24:41,849 Are these the jerks you met at the laundromat earlier? 335 00:24:41,932 --> 00:24:44,768 Well, there was a small misunderstanding earlier. 336 00:24:44,852 --> 00:24:46,019 But we hashed it out. 337 00:24:46,603 --> 00:24:49,106 And we love baseball, too. 338 00:24:49,898 --> 00:24:50,983 -Right? -Yes. 339 00:24:51,066 --> 00:24:53,527 I used to be a member of Kids Tigers. 340 00:24:53,610 --> 00:24:55,779 Right. I can even do an impression. 341 00:24:58,323 --> 00:25:01,326 "Dong-yol is gone. And so is Jong-beom." 342 00:25:01,410 --> 00:25:03,203 Hey. Shut it. 343 00:25:04,746 --> 00:25:07,833 Gosh. This is why badminton should be removed from the NJSF. 344 00:25:07,916 --> 00:25:10,127 Hey, Tiny. Get ready for a beating. 345 00:25:18,135 --> 00:25:19,887 Who are these jokers? 346 00:25:19,970 --> 00:25:21,847 Us? Tiny's seniors. 347 00:25:23,223 --> 00:25:25,058 You still haven't learned your lesson? 348 00:25:25,142 --> 00:25:28,353 It won't be good for anyone if this gets messy. So just beat it. 349 00:25:29,062 --> 00:25:30,481 Unless you want a beating. 350 00:25:40,449 --> 00:25:42,576 What are you doing here? 351 00:25:42,659 --> 00:25:45,162 You won the NJSF three years in a row. 352 00:25:47,789 --> 00:25:50,542 I've been riding the girls' coattails all these years. 353 00:25:50,626 --> 00:25:51,793 They didn't need me. 354 00:25:51,877 --> 00:25:54,129 I know that you're upset, 355 00:25:54,213 --> 00:25:55,631 but your team won. 356 00:25:55,714 --> 00:25:57,674 You and your team all worked hard for this. 357 00:25:57,758 --> 00:25:59,927 When I heard Se-yoon wouldn't be able to play, 358 00:26:00,886 --> 00:26:02,221 did you know I gave up? 359 00:26:02,304 --> 00:26:06,433 No one thought your team would be able to win tonight. 360 00:26:06,517 --> 00:26:08,977 -I'm sure of that. -So you didn't even cheer for us? 361 00:26:09,978 --> 00:26:12,773 -What? -I couldn't even do that. 362 00:26:13,857 --> 00:26:17,528 I always tell my girls to do their best and not to give up. 363 00:26:18,946 --> 00:26:20,030 But I gave up. 364 00:26:20,531 --> 00:26:24,368 Honey, it's all right. No one will think that. 365 00:26:26,328 --> 00:26:29,665 But I do. I know that deep down, I didn't trust the girls. 366 00:26:40,801 --> 00:26:42,678 Look at these fools. 367 00:26:42,761 --> 00:26:44,471 You think three more guys scare us? 368 00:26:44,555 --> 00:26:47,099 So your plan is to outnumber us? Don't kid yourself. 369 00:26:53,021 --> 00:26:53,855 Damn it. 370 00:26:56,441 --> 00:26:57,442 What's this? 371 00:26:58,485 --> 00:26:59,528 Are you the captain? 372 00:26:59,611 --> 00:27:02,030 You know your guys started this first, right? 373 00:27:02,114 --> 00:27:05,117 You cut in line at the laundromat and looked down on badminton. 374 00:27:06,285 --> 00:27:09,079 How is that an insult? It's true no one watches badminton. 375 00:27:09,162 --> 00:27:10,706 Don't you agree you're a nobody? 376 00:27:15,377 --> 00:27:18,589 Let's stop here. We have a game tomorrow. It's bad for all of us. 377 00:27:20,173 --> 00:27:23,760 Too bad. We're going home because we couldn't advance. 378 00:27:23,844 --> 00:27:25,053 We got nothing to lose. 379 00:27:25,137 --> 00:27:26,805 That doesn't mean you can start a fight. 380 00:27:26,888 --> 00:27:29,891 Who are you to lecture me, you asshole? 381 00:27:29,975 --> 00:27:32,019 I can tell you're just a benchwarmer. 382 00:27:32,102 --> 00:27:34,605 Hey. They have a game tomorrow. 383 00:27:34,688 --> 00:27:37,065 Let's get them to forfeit tomorrow. 384 00:28:00,714 --> 00:28:03,592 What is this? You think you're some action stars? 385 00:28:06,011 --> 00:28:09,097 Airhead, don't cause trouble. Let's just end it here. 386 00:28:09,181 --> 00:28:10,766 We can't win even if we fight. 387 00:28:10,849 --> 00:28:12,851 They have over 20 people. 388 00:28:14,019 --> 00:28:15,395 Who is this bastard? 389 00:28:16,104 --> 00:28:18,899 It's been a while, Kim Seong-hun. 390 00:28:19,483 --> 00:28:20,359 You… 391 00:28:22,611 --> 00:28:23,820 Let go. 392 00:28:28,075 --> 00:28:29,076 Who's that? 393 00:28:29,159 --> 00:28:32,162 Shut up. Don't you recognize him? 394 00:28:32,245 --> 00:28:35,374 No way. Is that Yoon Hae-kang from Jeongseok Middle School? 395 00:28:35,457 --> 00:28:38,210 -Yoon Hae-kang? -That's Yoon Hae-kang? 396 00:28:45,884 --> 00:28:49,346 Why do you think Se-yoon transferred to Haenam all the way from Daegu? 397 00:28:49,429 --> 00:28:50,889 Because you're here. 398 00:28:51,640 --> 00:28:56,770 And Han-sol improved a lot after she joined your team. 399 00:28:56,853 --> 00:29:00,941 The other girls like playing in your team and trust you, too. 400 00:29:01,024 --> 00:29:02,985 I can guarantee that. 401 00:29:03,068 --> 00:29:04,277 That's why. 402 00:29:05,529 --> 00:29:07,364 I know how they feel. 403 00:29:08,949 --> 00:29:10,534 That's why I feel awful. 404 00:29:20,544 --> 00:29:22,212 You're still doing this crap? 405 00:29:22,295 --> 00:29:24,381 Somehow, you became the captain. 406 00:29:24,464 --> 00:29:26,008 Shut it. I'm not the same anymore. 407 00:29:26,091 --> 00:29:29,261 So what? Then, you can insult my team? 408 00:29:29,344 --> 00:29:31,013 I was speaking the truth. 409 00:29:31,096 --> 00:29:34,182 Your badminton matches? No one's interested in your sport. 410 00:29:38,937 --> 00:29:39,896 I didn't ask you. 411 00:29:41,189 --> 00:29:42,190 By the way, 412 00:29:42,274 --> 00:29:45,944 how dare you call him an asshole? And what? A benchwarmer? 413 00:29:46,028 --> 00:29:48,321 Nerd… No. 414 00:29:49,406 --> 00:29:51,867 How dare you insult In-sol? 415 00:29:53,910 --> 00:29:57,581 I always struck you out, and you had to cry your eyes out. 416 00:29:57,664 --> 00:29:59,416 You were a benchwarmer, too. 417 00:30:01,960 --> 00:30:04,671 In-sol has the highest GPA in all of Jeonnam Province. 418 00:30:04,755 --> 00:30:06,256 And he's the school president. 419 00:30:06,339 --> 00:30:08,508 You don't get to talk to him like that. 420 00:30:10,427 --> 00:30:12,012 And you guys cut in line first. 421 00:30:12,888 --> 00:30:13,722 -Right. -Right. 422 00:30:17,684 --> 00:30:18,518 That's it. 423 00:30:21,021 --> 00:30:22,481 Did my boys do anything wrong? 424 00:30:23,690 --> 00:30:24,941 Did they? 425 00:30:28,528 --> 00:30:29,488 Then, get lost. 426 00:30:31,865 --> 00:30:32,866 Get lost! 427 00:30:32,949 --> 00:30:36,495 Captain, let's just go. You know that he's a nut job. 428 00:30:38,747 --> 00:30:41,208 We have nothing to lose. Come with me. 429 00:30:51,009 --> 00:30:52,511 Shouldn't we stop them? 430 00:31:03,688 --> 00:31:04,815 You know what? 431 00:31:05,774 --> 00:31:10,403 You guys look like those bad guys in the movies. 432 00:31:11,571 --> 00:31:15,200 That's right. And those bad guys always make this offer. 433 00:31:15,283 --> 00:31:17,702 Withdraw from your match to duke it out. 434 00:31:18,620 --> 00:31:19,746 Or… 435 00:31:20,789 --> 00:31:22,249 crawl. 436 00:31:24,042 --> 00:31:27,295 Of course. I'd need to leave a record. 437 00:31:30,757 --> 00:31:34,594 And what do you think the main character does after hearing this offer? 438 00:31:37,180 --> 00:31:38,348 He does this. 439 00:31:40,327 --> 00:31:41,620 How do I face the girls now? 440 00:31:41,704 --> 00:31:44,457 They will never think you gave up on them. 441 00:31:44,540 --> 00:31:45,791 If I were them, 442 00:31:46,709 --> 00:31:48,669 I would and never want to see me again. 443 00:32:01,599 --> 00:32:04,560 Honey, you need to come out here. 444 00:32:23,037 --> 00:32:24,038 Girls. 445 00:32:25,539 --> 00:32:26,791 What are you doing here? 446 00:32:27,374 --> 00:32:29,794 Coach, here. 447 00:32:29,877 --> 00:32:31,378 You left this. 448 00:32:34,423 --> 00:32:35,674 Don't you hate me? 449 00:32:35,758 --> 00:32:37,426 I didn't believe in you. 450 00:32:38,010 --> 00:32:39,762 Gosh. Why would we hate you? 451 00:32:39,845 --> 00:32:42,807 We know how hard you worked for us. 452 00:32:50,856 --> 00:32:52,733 -Coach. -Coach. 453 00:32:54,735 --> 00:32:56,320 -Thank you. -Thank you. 454 00:33:07,289 --> 00:33:08,666 Thank you. 455 00:33:08,749 --> 00:33:11,836 I'm sorry. Sorry. 456 00:33:12,503 --> 00:33:13,796 I'm sorry, girls. 457 00:33:14,964 --> 00:33:17,216 -It's okay. -Don't cry. 458 00:33:19,385 --> 00:33:22,096 What's taking him so long? He should be here by now. 459 00:33:22,179 --> 00:33:23,639 Shouldn't we go check? 460 00:33:23,722 --> 00:33:25,349 I think he might be in trouble. 461 00:33:28,978 --> 00:33:30,980 My gosh. Are you okay? 462 00:33:33,440 --> 00:33:34,775 You're back in one piece. 463 00:33:34,859 --> 00:33:36,652 Gosh. Hey. 464 00:33:36,735 --> 00:33:39,655 It's me, the one and only Yoon Hae-kang. 465 00:33:39,738 --> 00:33:41,907 I doubt that he just let this go. 466 00:33:41,991 --> 00:33:43,659 Airhead. You're okay, right? 467 00:33:43,742 --> 00:33:45,119 You're not hurt, right? 468 00:33:45,744 --> 00:33:48,414 Nerd, what's wrong with you? Don't overreact. 469 00:33:48,497 --> 00:33:50,666 As you can see, I'm all right. 470 00:33:50,749 --> 00:33:53,043 And I punched him, so he's in the ER. 471 00:33:53,127 --> 00:33:54,920 -They didn't fight. -They didn't fight. 472 00:33:55,880 --> 00:33:57,590 Why didn't you pick up your phone? 473 00:33:57,673 --> 00:34:00,467 What? Did you call me? 474 00:34:01,093 --> 00:34:02,803 I didn't know you called me. 475 00:34:07,141 --> 00:34:08,517 Ta-da. 476 00:34:09,059 --> 00:34:12,396 You need to get a new phone, man. It still has a screen protector. 477 00:34:12,479 --> 00:34:14,356 Have you lost it? Why would you? 478 00:34:14,440 --> 00:34:15,983 It's just sports, you know. 479 00:34:16,066 --> 00:34:18,444 Tomorrow's match is more important 480 00:34:18,527 --> 00:34:20,070 than my new phone or my pride. 481 00:34:20,696 --> 00:34:22,907 We trained really hard, 482 00:34:22,990 --> 00:34:24,325 so we'll win no matter what. 483 00:34:24,408 --> 00:34:26,869 I see. Okay. 484 00:34:26,952 --> 00:34:28,329 You can go, Hae-kang. 485 00:34:34,043 --> 00:34:35,419 Leave the phone. 486 00:34:36,754 --> 00:34:37,838 Okay. Here. 487 00:34:39,423 --> 00:34:40,925 Nice seeing you guys. 488 00:34:44,261 --> 00:34:45,095 Enough talk. 489 00:34:45,179 --> 00:34:47,973 Since he's back safe and sound, how about a game? 490 00:34:48,057 --> 00:34:49,308 -Deal. -Deal. 491 00:34:49,391 --> 00:34:52,102 You guys play without me. 492 00:34:54,146 --> 00:34:58,484 You know, we worked really hard to make it this far. 493 00:35:00,110 --> 00:35:03,822 It's not because I lost my phone or I got my phone taken. 494 00:35:07,910 --> 00:35:09,161 What about the girls? 495 00:35:09,245 --> 00:35:11,580 They are having a post-game meal with Coach Ra downtown. 496 00:35:11,664 --> 00:35:12,957 They'll be back soon. 497 00:35:16,502 --> 00:35:18,712 How was your match abroad? 498 00:35:19,838 --> 00:35:20,965 Well, 499 00:35:22,132 --> 00:35:23,092 I won again. 500 00:35:25,261 --> 00:35:27,763 How come you didn't call or text me even once? 501 00:35:28,722 --> 00:35:31,934 It's not that. I wanted to, 502 00:35:32,518 --> 00:35:34,937 but I didn't want to distract you. That's why. 503 00:35:36,563 --> 00:35:37,648 What? 504 00:35:37,731 --> 00:35:39,608 I was just kidding. Why so serious? 505 00:35:42,194 --> 00:35:43,862 It's so cool that you won, 506 00:35:44,363 --> 00:35:47,074 but you didn't get hurt while playing. 507 00:35:47,741 --> 00:35:49,034 So I'm so glad. 508 00:35:51,120 --> 00:35:53,038 Good job, Se-yoon. 509 00:36:04,800 --> 00:36:08,262 Is there anything you want to do or eat? 510 00:36:09,847 --> 00:36:11,932 Well, not really. 511 00:36:12,433 --> 00:36:15,185 I'll just have some snacks tomorrow. Something sweet. 512 00:36:15,936 --> 00:36:19,565 -Han-sol, you totally crushed it. -All right. Stop it. 513 00:36:19,648 --> 00:36:22,860 You were cool. So much. 514 00:36:30,743 --> 00:36:32,453 How does it feel to win? 515 00:36:34,705 --> 00:36:35,956 It feels amazing. 516 00:36:37,124 --> 00:36:39,001 How about you and your semi-finals? 517 00:36:39,084 --> 00:36:40,419 I'm not sure. 518 00:36:41,295 --> 00:36:43,672 The head coach isn't here. So I'm a bit worried. 519 00:36:47,551 --> 00:36:50,429 I'll cheer you on now. I got your back. 520 00:36:54,892 --> 00:36:56,060 Thanks. 521 00:36:59,104 --> 00:37:00,814 It's chilly here at night. 522 00:37:02,900 --> 00:37:03,734 Let's go. 523 00:37:23,337 --> 00:37:24,338 Let's go. 524 00:37:59,581 --> 00:38:00,791 It's Han-sol. 525 00:38:03,293 --> 00:38:04,628 I'll head back first. 526 00:38:18,434 --> 00:38:20,102 Seriously. 527 00:38:20,811 --> 00:38:22,479 Gosh, Han Se-yoon ruined everything. 528 00:38:22,563 --> 00:38:24,440 She's a star badminton player, you know? 529 00:38:24,523 --> 00:38:26,358 A star player, my foot. 530 00:38:26,442 --> 00:38:28,110 Honestly, she's not even that good. 531 00:38:28,193 --> 00:38:29,445 And she's such a bitch. 532 00:38:29,528 --> 00:38:31,238 And you think you're so great? 533 00:38:32,239 --> 00:38:34,241 -Yoon Hae-kang? -Watch what you say. 534 00:38:34,324 --> 00:38:36,326 She doesn't deserve such insults from you. 535 00:38:37,828 --> 00:38:41,415 What the heck? Why do you care if I badmouth her or not? 536 00:38:41,498 --> 00:38:44,334 I like her and want to protect her. Got that? 537 00:38:44,418 --> 00:38:45,836 You better watch it. 538 00:38:46,587 --> 00:38:48,213 Answer me, you jerk. 539 00:38:49,882 --> 00:38:51,008 Okay. 540 00:38:53,594 --> 00:38:56,972 What's up with today? She's got so many admirers. 541 00:39:04,062 --> 00:39:06,356 BANANA'S KICK 542 00:39:11,570 --> 00:39:13,864 Damn it. Who did that? 543 00:39:14,781 --> 00:39:18,076 What the hell, Chan? I wasn't talking about you. 544 00:39:18,160 --> 00:39:19,453 Talk about me instead. 545 00:39:19,536 --> 00:39:21,413 Don't badmouth Se-yoon, you jerk! 546 00:39:21,914 --> 00:39:23,832 You cannot get into trouble. Okay? 547 00:39:23,916 --> 00:39:25,417 You'll be disqualified. 548 00:39:25,501 --> 00:39:27,211 Is she more important than winning? 549 00:39:27,294 --> 00:39:28,629 -She's not! -Wrong. 550 00:39:28,712 --> 00:39:30,631 To me, she is more important. 551 00:39:56,031 --> 00:39:57,199 BANANA'S KICK 552 00:40:03,539 --> 00:40:05,040 Your mom came today. 553 00:40:06,250 --> 00:40:07,251 Really? 554 00:40:08,252 --> 00:40:12,589 Why did you make your mom thank me and apologize in your place? 555 00:40:12,673 --> 00:40:15,801 I didn't ask her that. Is that what she said? 556 00:40:16,969 --> 00:40:18,679 I didn't ask her to say that. 557 00:40:21,473 --> 00:40:25,978 Hey, Chan is so nice. Did he buy all this for you? 558 00:40:26,061 --> 00:40:26,895 Awesome. 559 00:40:27,479 --> 00:40:28,772 What do you think about Chan? 560 00:40:29,856 --> 00:40:33,610 I know he wants to talk after the NJSF, but how do you feel about him? 561 00:40:34,444 --> 00:40:36,238 Chan is… 562 00:40:36,321 --> 00:40:37,447 cool. 563 00:40:38,115 --> 00:40:40,284 He's a good athlete. And he's handsome. 564 00:40:40,867 --> 00:40:41,743 So what? 565 00:40:42,786 --> 00:40:44,663 Is that it? Do you like someone else? 566 00:40:48,292 --> 00:40:49,876 Eat something else. 567 00:40:49,960 --> 00:40:51,670 There are tons of snacks here. 568 00:40:51,753 --> 00:40:54,131 Hey, what is it? Why are you only eating that one? 569 00:40:54,214 --> 00:40:55,841 Where did you get that? 570 00:40:55,924 --> 00:40:57,467 -No. -Just one, please. 571 00:40:57,551 --> 00:40:59,720 -Just one. Please. -No. 572 00:41:03,307 --> 00:41:05,601 CHOI MI-SA 573 00:41:08,145 --> 00:41:09,855 How many times did I tell you? 574 00:41:09,938 --> 00:41:12,357 Your name isn't Mi-sa. It's Mi-ja. 575 00:41:12,441 --> 00:41:14,359 Gosh. I quit. 576 00:41:14,443 --> 00:41:18,405 I've been doing fine without knowing my letters. 577 00:41:18,488 --> 00:41:22,409 -We were busy trying to make a living. -Right. 578 00:41:22,492 --> 00:41:25,078 If you learn them, you can read the signs on the bus. 579 00:41:25,162 --> 00:41:27,914 And you can send Chae-hyeon a package on your own. 580 00:41:27,998 --> 00:41:32,669 Well, I didn't have a problem even when I didn't know how to read. 581 00:41:35,839 --> 00:41:39,593 And we'll make a cool garden like the one you see abroad. 582 00:41:40,594 --> 00:41:41,928 You know, 583 00:41:42,721 --> 00:41:46,308 this is where my mother's mother settled down. 584 00:41:47,142 --> 00:41:49,895 Don't think money can buy everything. 585 00:41:51,563 --> 00:41:54,399 We're giving you 30 million. 30 million won. 586 00:41:54,483 --> 00:41:56,818 -What? 30 million won? -What? 30 million won? 587 00:41:56,902 --> 00:41:57,944 Right. 588 00:41:58,028 --> 00:41:59,946 You won't even have time to spend it all. 589 00:42:00,030 --> 00:42:01,531 Look over here. 590 00:42:02,741 --> 00:42:05,410 Right. You said you can't read. 591 00:42:05,911 --> 00:42:07,829 That's how the law and policy are in Korea. 592 00:42:07,913 --> 00:42:11,041 You can't read this, anyway. Just seal this agreement with your stamp. 593 00:42:17,923 --> 00:42:21,635 I haven't heard from Jeong-hyeon at all. What's he up to now? 594 00:42:21,718 --> 00:42:23,679 He's on vacation. 595 00:42:25,472 --> 00:42:28,892 By the way, some people want to turn our village into a golf course… 596 00:42:28,975 --> 00:42:33,271 If anyone says that, we'll swing a golf club right at their heads, right? 597 00:42:34,690 --> 00:42:35,816 Right. Yes. 598 00:42:36,566 --> 00:42:39,152 ASSOCIATION'S OFFICE 599 00:42:39,236 --> 00:42:40,445 So… 600 00:42:41,196 --> 00:42:44,116 you want me to lift Tae-seon's suspension for the national team? 601 00:42:44,199 --> 00:42:47,661 I was wondering how he could participate in the draft matches again. 602 00:42:49,329 --> 00:42:51,540 You should have told me what happened, then. 603 00:42:52,040 --> 00:42:54,292 Why did you take the fall? 604 00:42:55,043 --> 00:42:57,337 But there's nothing I can do. 605 00:42:57,921 --> 00:43:00,424 What? I'll do anything for him. 606 00:43:00,507 --> 00:43:05,345 No. He never got suspended from the national team. 607 00:43:07,139 --> 00:43:08,724 Do you know why he hit him? 608 00:43:11,351 --> 00:43:12,394 Hey. 609 00:43:13,437 --> 00:43:17,524 Getting you kicked out of this team is a piece of cake. Got it? 610 00:43:18,942 --> 00:43:19,818 I'm sorry, sir. 611 00:43:19,901 --> 00:43:22,154 The White Wolf ruined you. 612 00:43:22,237 --> 00:43:24,781 I get it. He beat up his players and left, too. 613 00:43:25,532 --> 00:43:26,742 That idiot. 614 00:43:27,951 --> 00:43:28,952 Hey. 615 00:43:36,042 --> 00:43:37,377 Watch what you say, bastard. 616 00:43:38,086 --> 00:43:39,629 You don't know anything. 617 00:43:45,761 --> 00:43:47,971 He could put up with all the bullying, 618 00:43:48,054 --> 00:43:50,307 but not when he badmouthed you. 619 00:43:51,308 --> 00:43:54,603 Gosh. But, he still needs to gather points at competitions. 620 00:43:55,771 --> 00:43:58,690 My gosh. Don't buy these drinks next time. It's just us here. 621 00:43:59,399 --> 00:44:01,777 If anyone asks if Haenam can win, 622 00:44:01,860 --> 00:44:02,819 I'm not sure. 623 00:44:02,903 --> 00:44:04,488 It's the same for Hwasun. 624 00:44:04,571 --> 00:44:06,948 But if we work together, we can do it. 625 00:44:07,532 --> 00:44:08,658 -Yes, sir! -Yes, sir! 626 00:44:11,620 --> 00:44:14,831 It's still a semi-final. The stadium is so empty. 627 00:44:14,915 --> 00:44:18,752 What did you expect? The more we advance, the less people we get in the stadium. 628 00:44:18,835 --> 00:44:20,337 This is considered a lot, though. 629 00:44:30,347 --> 00:44:32,182 LIFT YOUR SPIRITS, JEONNAM TEAM! 630 00:45:10,971 --> 00:45:13,098 Boys, good luck! 631 00:45:13,181 --> 00:45:14,641 -Good luck! -Good luck! 632 00:45:16,351 --> 00:45:19,104 -Let's go! -Let's go! 633 00:45:19,187 --> 00:45:21,940 This is Jeonnam! 634 00:45:22,023 --> 00:45:23,608 -Let's go! -Good luck! 635 00:45:23,692 --> 00:45:25,610 -We can do it! -Thank you. 636 00:45:25,694 --> 00:45:26,611 That's right! 637 00:45:32,826 --> 00:45:35,036 -That's Yong-tae. -Hey. 638 00:45:35,120 --> 00:45:38,915 It's the Lee Yong-dae of Haenam! Lee Yong-tae! 639 00:45:55,974 --> 00:45:58,602 My gosh. Even the umpire is so handsome. 640 00:45:59,185 --> 00:46:01,396 -Please stop that now. -Okay. 641 00:46:02,022 --> 00:46:02,939 You can do it. 642 00:46:03,982 --> 00:46:05,483 -Good luck, Yong-tae! -Lee Yong-tae of Haenam Seo M.S. 643 00:46:05,567 --> 00:46:07,193 Jang Min-seong of Busan Jeil M.S. 644 00:46:07,277 --> 00:46:08,570 Jang Min-seong to serve. 645 00:46:08,653 --> 00:46:10,405 Love-all, play. 646 00:46:26,171 --> 00:46:29,341 Match won by Yoon Hae-kang and Bang Yoon-dam of Haenam Seo Middle School. 647 00:46:29,424 --> 00:46:30,634 21-4 648 00:46:35,805 --> 00:46:37,474 GOOD LUCK, JEONNAM BADMINTON TEAM 649 00:46:39,434 --> 00:46:41,311 -We love you! -We love you! 650 00:46:43,563 --> 00:46:45,940 Yes. Book me an appointment at a hospital. 651 00:46:46,024 --> 00:46:47,359 They bumped into one another. 652 00:46:47,442 --> 00:46:48,902 I'll send them over now. 653 00:46:50,153 --> 00:46:53,448 You'll be fine seeing how you can walk. Go get checked out. 654 00:46:53,531 --> 00:46:55,241 Your coach will be outside. Go now. 655 00:46:55,325 --> 00:46:56,576 -Okay. -Okay. 656 00:46:57,994 --> 00:47:03,249 NATIONAL JUNIOR SPORTS FESTIVAL M. S. BOYS' SEMI-FINALS 2:2 657 00:47:03,333 --> 00:47:06,753 FINAL SINGLES MATCH, YOON HAE-KANG VS LEE SEUNG-HEON 658 00:47:07,962 --> 00:47:10,423 Sorry. We could have beaten them with our match. 659 00:47:10,507 --> 00:47:13,551 Don't you know the main character always ends it in the finale? 660 00:47:13,635 --> 00:47:14,761 How's your leg? 661 00:47:14,844 --> 00:47:17,722 We didn't bump into each other that hard, so we'll be fine. 662 00:47:17,806 --> 00:47:18,890 Okay. That's good. 663 00:47:18,973 --> 00:47:23,144 Hae-kang. I'll be able to play in the finals tomorrow, right? 664 00:47:24,646 --> 00:47:26,147 I know it's a dream of yours, 665 00:47:26,648 --> 00:47:28,817 but winning the NJSF is our dream, too. 666 00:47:31,403 --> 00:47:33,321 I'm one and only Yoon Hae-kang, you know? 667 00:47:40,995 --> 00:47:43,331 PLAYERS' ENTRANCE 668 00:47:43,415 --> 00:47:46,751 Hey, Seung-heon. What do you have up your sleeves today? 669 00:47:46,835 --> 00:47:48,670 You're not faking any injuries today. 670 00:47:48,753 --> 00:47:50,296 Blasting the air conditioner? 671 00:47:50,839 --> 00:47:52,757 Come on. 672 00:47:52,841 --> 00:47:55,176 It's not fun when you're not playing along. 673 00:47:55,260 --> 00:47:56,219 Sorry, Hae-kang. 674 00:47:58,430 --> 00:48:01,266 I thought winning was everything that mattered. 675 00:48:01,349 --> 00:48:05,478 But watching your team changed my mind just a bit. 676 00:48:06,604 --> 00:48:07,689 Just a tiny bit. 677 00:48:09,566 --> 00:48:12,360 Even if we lose, we can still have fun. 678 00:48:13,361 --> 00:48:15,280 I want to try that with my team, too. 679 00:48:16,114 --> 00:48:17,282 But you see… 680 00:48:21,161 --> 00:48:22,412 I made that possible. 681 00:48:22,495 --> 00:48:24,247 Things changed after I got here. 682 00:48:24,330 --> 00:48:25,623 It's not the team effort. 683 00:48:25,707 --> 00:48:27,751 It's all thanks to me. Got that? 684 00:48:30,420 --> 00:48:32,172 Just focus on our match for now. 685 00:48:46,603 --> 00:48:47,937 Yes! 686 00:48:48,021 --> 00:48:50,482 -That's it. Well done. -That was so good! 687 00:48:50,565 --> 00:48:52,567 -Gosh. Well done. -Yes, keep going. 688 00:48:52,650 --> 00:48:54,110 21-9. 689 00:48:54,194 --> 00:48:55,028 Here. 690 00:48:55,862 --> 00:48:58,406 He's still a top player. Okay? Don't let your guard down. 691 00:48:59,240 --> 00:49:02,494 Tomorrow is the finals, so I'll finish it in the second set. 692 00:49:02,577 --> 00:49:03,536 Great. 693 00:49:07,665 --> 00:49:09,751 -Good luck. -Go for it. 694 00:49:36,207 --> 00:49:37,876 One, love. 695 00:49:37,959 --> 00:49:40,128 My gosh. Oh, no. 696 00:49:43,840 --> 00:49:45,967 All right. Focus. 697 00:50:11,159 --> 00:50:12,369 Eighteen, all. 698 00:50:29,219 --> 00:50:30,637 -Yes! -Yes! 699 00:50:39,813 --> 00:50:41,856 Match won by Yoon Hae-kang of Haenam Seo Middle School. 700 00:50:41,936 --> 00:50:43,312 21-19. 701 00:50:43,400 --> 00:50:44,275 He's very good. 702 00:50:54,703 --> 00:50:55,912 Are you coming? 703 00:50:56,496 --> 00:50:58,665 -Han-sol. -Yes? 704 00:50:59,749 --> 00:51:01,000 How was his match just now? 705 00:51:01,084 --> 00:51:02,836 What? He just won. 706 00:51:08,425 --> 00:51:09,426 Thank you. 707 00:51:16,141 --> 00:51:18,017 Yes. Thank you. 708 00:51:18,101 --> 00:51:21,312 -Yoon Hae-kang! -Yoon Hae-kang! 709 00:51:21,396 --> 00:51:24,899 -Yoon Hae-kang! -Yoon Hae-kang! 710 00:51:33,408 --> 00:51:35,618 -Yoon Hae-kang! -Yoon Hae-kang! 711 00:51:35,702 --> 00:51:37,662 -Let's do a cheer! -Yoon Hae-kang! 712 00:51:37,746 --> 00:51:38,663 Begin! 713 00:52:31,633 --> 00:52:35,261 My gosh. Good job. Come and sit. 714 00:52:35,345 --> 00:52:37,889 It was more fun to watch than a circus! 715 00:52:37,972 --> 00:52:39,474 -Come and sit down. -Okay. 716 00:52:39,557 --> 00:52:41,059 -Don't just stand there. -Sit. 717 00:52:41,142 --> 00:52:42,352 -Everyone, sit. -All right. 718 00:52:52,070 --> 00:52:54,656 I got the food from the best restaurant in Haenam. 719 00:52:55,156 --> 00:52:56,324 Have some japchae. 720 00:52:56,407 --> 00:52:57,742 And the braised ribs, too. 721 00:52:57,826 --> 00:52:59,994 Have some sikhye. We have sujeonggwa, too. 722 00:53:03,748 --> 00:53:06,709 Good job, everyone. Let me know if you need to fix your rackets. 723 00:53:07,335 --> 00:53:09,838 Goodness. Don't stare at them. Eat up now. 724 00:53:09,921 --> 00:53:12,590 They won't taste good if they get cold. Eat them now. 725 00:53:12,674 --> 00:53:14,884 -Thank you for the food! -Thank you for the food! 726 00:53:15,760 --> 00:53:17,595 Thank you for the food. 727 00:53:21,182 --> 00:53:23,935 Thank you so much for coming all the way here. 728 00:53:24,519 --> 00:53:26,396 We have all the time in the world. 729 00:53:26,479 --> 00:53:27,814 You're the ones working hard. 730 00:53:27,897 --> 00:53:30,066 The beef bone soup and japchae were so good. 731 00:53:30,650 --> 00:53:33,111 -Which restaurant is that from? -What? 732 00:53:34,445 --> 00:53:37,323 I think it was from the first alley outside the gymnasium. 733 00:53:38,074 --> 00:53:39,158 What about the sikhye? 734 00:53:39,242 --> 00:53:41,452 We bought that from a rice cake store in Haenam. 735 00:53:42,036 --> 00:53:46,332 Coach, the food was so good. Can we eat there tomorrow? 736 00:53:47,125 --> 00:53:48,293 Okay. 737 00:53:48,376 --> 00:53:50,044 That's not true. 738 00:53:52,171 --> 00:53:53,590 What did you say, Hae-in? 739 00:53:53,673 --> 00:53:57,135 No. They didn't buy them. They made all of the food. 740 00:54:01,681 --> 00:54:05,518 Wait. All of the food? Including the beef bone soup and japchae? 741 00:54:05,602 --> 00:54:08,688 Yes. They cooked the beef bone soup all day long. 742 00:54:08,771 --> 00:54:11,524 And they braised ribs and made sikhye, too. 743 00:54:12,108 --> 00:54:14,819 Hae-in, let's go and eat something tasty. 744 00:54:14,903 --> 00:54:16,738 -Let's go. -Okay. Let's go. 745 00:54:16,821 --> 00:54:18,281 Okay! Let's go back now. 746 00:54:18,364 --> 00:54:20,033 -Goodbye. -Bye, Hae-in. 747 00:54:20,116 --> 00:54:21,701 -Bye. -Bye. 748 00:54:21,784 --> 00:54:23,661 -See you later. -We'll get going. 749 00:54:25,038 --> 00:54:26,080 Hey, Hae-kang. 750 00:54:27,123 --> 00:54:28,249 Let's talk. 751 00:54:29,709 --> 00:54:31,002 I'll go talk to him. 752 00:54:31,753 --> 00:54:33,421 -Michael. -You lost. 753 00:54:33,504 --> 00:54:34,714 -But it was… -A good game. 754 00:54:35,715 --> 00:54:37,800 -Good game. -Good game. 755 00:54:37,884 --> 00:54:39,677 -See you later. -Bye. 756 00:54:41,971 --> 00:54:45,600 What now? Are you going to tell me it was a good game and apologize again? 757 00:54:45,683 --> 00:54:47,977 If that's it, let's not even talk. 758 00:54:48,061 --> 00:54:51,689 If I figured out your secret, things would have been different. 759 00:54:53,733 --> 00:54:56,319 Well, I did my best, but I still lost. 760 00:54:56,402 --> 00:54:57,820 I won't tell anyone. 761 00:55:00,114 --> 00:55:01,324 See you around. 762 00:55:09,332 --> 00:55:11,125 I'm just a little tired. 763 00:55:11,876 --> 00:55:14,712 Everybody busted their backs cheering. 764 00:55:14,796 --> 00:55:16,965 -Let's go for a second round. -Gosh. 765 00:55:17,048 --> 00:55:18,216 You're all back now. 766 00:55:19,342 --> 00:55:22,220 I told you to come home early. I wanted to introduce someone. 767 00:55:22,303 --> 00:55:25,056 If this is about that nonsense about building a golf course… 768 00:55:28,142 --> 00:55:29,268 Well… 769 00:55:29,352 --> 00:55:31,896 What? You were behind this? 770 00:55:31,980 --> 00:55:33,982 The golf course you talked about earlier? 771 00:55:34,065 --> 00:55:36,567 Well, listen. 772 00:55:36,651 --> 00:55:38,569 I was going to tell you about it. 773 00:55:38,653 --> 00:55:40,279 So you never even came by to say hi? 774 00:55:40,363 --> 00:55:43,950 Gosh. Building a golf course here won't be such a bad thing. 775 00:55:44,033 --> 00:55:45,952 Did you come up with this idea alone? 776 00:55:46,035 --> 00:55:47,870 -No. -You didn't, right? 777 00:55:47,954 --> 00:55:48,830 No. 778 00:55:48,913 --> 00:55:51,499 The CEO will arrive soon. Let's listen to what he says. 779 00:55:51,582 --> 00:55:52,875 Okay? He'll be here soon. 780 00:55:52,959 --> 00:55:54,085 The CEO? 781 00:55:54,669 --> 00:55:58,047 I'll beat Park Chan tomorrow and win the National Junior Sports Festival. 782 00:55:58,840 --> 00:56:01,050 He's the number one player only temporarily. 783 00:56:03,594 --> 00:56:05,847 Hae-kang, 784 00:56:07,098 --> 00:56:08,307 that's it, right? 785 00:56:08,891 --> 00:56:11,310 You won the first set easily. 786 00:56:11,394 --> 00:56:13,479 But you only won the second one by two points. 787 00:56:14,647 --> 00:56:18,401 Gosh. What are you talking about? I just lowered my guard a bit. 788 00:56:18,484 --> 00:56:20,069 No, you didn't. 789 00:56:20,653 --> 00:56:21,529 I can tell. 790 00:56:22,572 --> 00:56:24,449 I'm going to head inside first. 791 00:56:24,991 --> 00:56:27,618 We have a strategy meeting. I'll be late for that. 792 00:56:27,702 --> 00:56:29,078 I want… 793 00:56:30,830 --> 00:56:33,041 you to talk to your coach. 794 00:56:33,750 --> 00:56:34,792 Okay? 795 00:56:34,876 --> 00:56:36,753 I'm sure there will be a way. 796 00:56:40,423 --> 00:56:42,508 Is the CEO trustworthy? 797 00:56:42,592 --> 00:56:44,886 Yes. I can vouch for him. 798 00:56:44,969 --> 00:56:47,930 -Right. He already met you guys once. -What? 799 00:56:48,973 --> 00:56:49,807 There he is. 800 00:56:58,983 --> 00:57:00,401 BABY ON BOARD 801 00:57:19,962 --> 00:57:21,005 You're here. 802 00:57:21,964 --> 00:57:24,008 -Thanks for making the trip. -It was nothing. 803 00:57:29,555 --> 00:57:31,766 Have you been well? 804 00:57:38,856 --> 00:57:42,819 As you move back, make sure there isn't a big gap or you're too close. 805 00:57:46,572 --> 00:57:48,741 -MVP! -MVP! 806 00:57:48,825 --> 00:57:51,327 -MVP! -MVP! 807 00:57:52,161 --> 00:57:53,037 Hey. 808 00:57:54,580 --> 00:57:56,707 Why do you look so down? 809 00:57:56,791 --> 00:57:58,501 Our dream will come true tomorrow. 810 00:57:58,584 --> 00:58:00,837 Right. What's wrong, Airhead? 811 00:58:01,504 --> 00:58:03,256 Well, 812 00:58:05,925 --> 00:58:08,928 I can't see well again. Just like before. 813 00:58:17,645 --> 00:58:18,521 What? 814 00:58:24,318 --> 00:58:25,611 OSEONG M. S. COACH 815 00:58:26,279 --> 00:58:28,281 -Hey. -We got the result. 816 00:58:28,364 --> 00:58:31,909 Their knee ligaments are damaged. I don't think they can play in the finals. 817 00:58:32,618 --> 00:58:34,954 But Hae-kang will help the team win, right? 818 00:59:02,958 --> 00:59:09,662 Subtitle translation by: Won-hyang Son 819 00:59:21,970 --> 00:59:24,923 RACKET BOYS 820 00:59:25,004 --> 00:59:27,673 It's been a long wait for Hae-kang to win the finals. 821 00:59:27,757 --> 00:59:30,134 -You can't play, why not go get it? -Say that again. 822 00:59:30,218 --> 00:59:32,512 The Lee Yong-dae moves you copy won't work on me. 823 00:59:32,595 --> 00:59:33,513 Don't mess with me. 824 00:59:33,596 --> 00:59:34,972 Jae-seok knows Yong-tae too well. 825 00:59:35,056 --> 00:59:36,474 Just don't stamp anything. 826 00:59:36,557 --> 00:59:38,017 What is he going to do about it? 827 00:59:38,100 --> 00:59:40,770 -What, 50 million? Really? -Yes. 50 million. 828 00:59:40,853 --> 00:59:42,939 -What about Yoon-dam? -He's completely broken. 829 00:59:43,022 --> 00:59:46,108 I'm not sure what it is that Yoon-dam needs right now. 830 00:59:46,192 --> 00:59:47,652 I tried really hard. 831 00:59:47,735 --> 00:59:49,862 -Hae-kang. -Wait for me. I'll be right back. 832 00:59:50,573 --> 00:59:53,180 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 60789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.