All language subtitles for Midnight.In.the.Switchgrass.(2021).1080p.BDRip.AC3-5.1.H265.JVC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,224 --> 00:01:41,852 I once heard an old proverb about hunting. It goes like this: 2 00:01:43,437 --> 00:01:46,649 "Lions are born knowing they're predators. 3 00:01:46,732 --> 00:01:49,944 Antelopes understand that they are prey. 4 00:01:51,112 --> 00:01:55,241 Humans are the only creatures on Earth given a choice." 5 00:01:55,324 --> 00:01:56,867 I don't know who said that, 6 00:01:56,951 --> 00:02:01,956 but I'm pretty sure they never imagined a place like Pensacola. 7 00:02:11,257 --> 00:02:13,676 This morning, a $5,000 reward is being offered 8 00:02:13,759 --> 00:02:15,511 by the family of Lucy Baylor, 9 00:02:15,594 --> 00:02:19,140 a 16-year-old Pensacola girl who disappeared last week. 10 00:02:19,223 --> 00:02:21,517 Investigators for the county sheriff's department 11 00:02:21,600 --> 00:02:23,811 said in a press conference Tuesday morning 12 00:02:23,894 --> 00:02:27,023 that there are people they'd like to talk to about the disappearance, 13 00:02:27,106 --> 00:02:29,567 but said they are not necessarily suspects. 14 00:03:28,250 --> 00:03:29,668 Holy Christ! 15 00:04:04,286 --> 00:04:08,916 Victim is a Caucasian female approximately 20 years old... 16 00:04:08,999 --> 00:04:11,585 Trauma due to... 17 00:04:56,213 --> 00:04:58,174 I didn't know they'd called y'all already. 18 00:04:58,257 --> 00:05:02,344 No, I was just a bit east of here. Thought I'd have a look. 19 00:05:02,428 --> 00:05:04,054 Be my guest. 20 00:05:19,945 --> 00:05:22,239 Yeah, it looks like he dragged her from the road. 21 00:05:24,950 --> 00:05:30,080 No. She was killed at a primary location and dumped here last night. 22 00:05:30,164 --> 00:05:32,082 How the hell can you reckon that from here? 23 00:05:33,834 --> 00:05:35,085 You got an ID? 24 00:05:36,378 --> 00:05:37,505 Sarah Kellogg. 25 00:05:38,506 --> 00:05:42,510 Twenty-six, couple of possessions, couple of solicitations. 26 00:05:42,593 --> 00:05:46,597 Last known was Tallahassee. Can't find the missing report. 27 00:05:49,725 --> 00:05:52,353 - How's your wife? - Pain in the ass as usual. 28 00:05:54,522 --> 00:05:57,274 Get high resolution pictures of those bite marks 29 00:05:57,358 --> 00:05:59,777 - before the heat hits triple digits. - Yeah. 30 00:06:00,778 --> 00:06:03,572 - You still owe me a beer. - Yeah, I know. 31 00:06:21,799 --> 00:06:25,636 Hey, no more coke till I see some titties in this room. 32 00:06:25,719 --> 00:06:27,846 Shut the fuck up, Walton! 33 00:06:27,930 --> 00:06:31,141 Shut the fucking door, bitch! 34 00:06:31,225 --> 00:06:32,851 Tracey, get out of here. 35 00:07:50,095 --> 00:07:53,807 Evening, ma'am. Care to join me for some pancakes? 36 00:08:14,328 --> 00:08:15,829 You need a friend, little girl? 37 00:08:16,997 --> 00:08:19,249 Come on, let's get you out of the rain. 38 00:08:19,333 --> 00:08:21,377 Hey, where you going? 39 00:08:21,460 --> 00:08:25,005 Hey! Ah! 40 00:08:25,089 --> 00:08:26,215 Don't make me chase, huh? 41 00:08:30,761 --> 00:08:32,304 You all right? 42 00:08:33,555 --> 00:08:34,556 Hey, you all right? 43 00:08:39,436 --> 00:08:42,981 Come on. Come on, let's get you somewhere safe. 44 00:08:43,065 --> 00:08:44,900 Come on. 45 00:08:53,117 --> 00:08:55,661 Don't fuck with me tonight, Karl. Fuck you. 46 00:08:55,828 --> 00:08:59,540 - I just do my job. That's it. - Why don't we switch places? 47 00:08:59,623 --> 00:09:01,667 How about you come in here and shake your ass 48 00:09:01,750 --> 00:09:04,586 and I'll sit in the car and eat fucking burritos all night? 49 00:09:04,670 --> 00:09:06,213 I think your guy's here. 50 00:09:08,132 --> 00:09:09,800 Copy that, Karl. 51 00:09:19,143 --> 00:09:20,519 Knock, knock. 52 00:09:23,981 --> 00:09:26,859 Oh, you've got to be the stupidest bitch in Pensacola. 53 00:09:28,569 --> 00:09:29,820 You remember me? 54 00:09:31,447 --> 00:09:32,990 I see a lot of people, baby. 55 00:09:33,073 --> 00:09:35,492 Not like me, you don't. 56 00:09:35,576 --> 00:09:38,287 You're sexy as fuck! 57 00:09:38,370 --> 00:09:40,539 Don't worry, I sent your goofy-ass little date packing, 58 00:09:40,622 --> 00:09:42,958 so I don't think we'll be disturbed. 59 00:09:46,044 --> 00:09:48,756 I caught you back in Loxley, didn't I? 60 00:09:52,551 --> 00:09:55,220 Which makes this second offense punishable, doesn't it? 61 00:09:57,890 --> 00:09:59,433 Shit. 62 00:09:59,516 --> 00:10:02,102 This is not our target. 63 00:10:05,814 --> 00:10:08,358 Well, this is my beautiful universe. 64 00:10:10,736 --> 00:10:13,781 And every fucking thing in it... 65 00:10:16,742 --> 00:10:18,410 belongs to me. 66 00:10:18,494 --> 00:10:21,079 Just like Earth to God. 67 00:10:21,163 --> 00:10:21,997 What? 68 00:10:22,080 --> 00:10:25,083 So that means all of you working bitches 69 00:10:25,167 --> 00:10:27,377 belong to me too. 70 00:10:27,461 --> 00:10:29,338 You understand what I'm saying? 71 00:10:29,421 --> 00:10:31,215 Fuck this, I'm coming in. 72 00:10:31,298 --> 00:10:32,216 No. 73 00:10:39,306 --> 00:10:40,307 Okay. 74 00:10:41,475 --> 00:10:44,061 So you're one of those bitches, huh? 75 00:10:44,144 --> 00:10:46,021 Can't hear unless bleeding. Well. 76 00:10:47,481 --> 00:10:49,858 I'm coming in. This is not our target. 77 00:10:49,942 --> 00:10:52,402 - Just give me two minutes. - For what? 78 00:10:52,486 --> 00:10:54,404 You gonna do your makeup? Hm? 79 00:10:56,949 --> 00:10:58,575 'Cause what's gonna happen... 80 00:11:00,202 --> 00:11:02,496 doesn't have shit to do with looking pretty. 81 00:11:06,750 --> 00:11:08,585 Now, lift up that skirt... 82 00:11:08,669 --> 00:11:10,712 and bend. 83 00:11:13,006 --> 00:11:14,132 No. 84 00:11:18,929 --> 00:11:19,972 Okay. 85 00:11:24,643 --> 00:11:26,854 Look what I got. 86 00:11:26,937 --> 00:11:31,525 Now, I could put you in a dumpster and feed you to the little piggies. 87 00:11:31,608 --> 00:11:32,901 And you know what else? 88 00:11:33,902 --> 00:11:36,113 Nobody would give a fuck! 89 00:11:38,532 --> 00:11:42,119 Okay. 90 00:11:42,202 --> 00:11:44,288 What about you? 91 00:11:44,371 --> 00:11:47,374 Too much of Daddy kicking Mommy around the trailer park? 92 00:11:54,798 --> 00:11:57,009 Ah! 93 00:12:07,352 --> 00:12:09,730 - No! - Ah! 94 00:12:12,524 --> 00:12:14,151 - What did you do? - It's not him. 95 00:12:14,234 --> 00:12:15,903 Goddamn it! 96 00:12:17,237 --> 00:12:18,697 - Oh, Karl. - You promised me! 97 00:12:18,780 --> 00:12:20,490 What the fuck did you want me to do, Karl? 98 00:12:20,574 --> 00:12:22,117 He was beating the shit out of me! 99 00:12:22,200 --> 00:12:25,329 - This is gonna be bad. - Karl... 100 00:12:25,412 --> 00:12:28,332 - Let's get the fuck outta here. - Okay, let's go. 101 00:12:28,415 --> 00:12:30,834 Oh, fuck. 102 00:12:30,918 --> 00:12:35,255 As we walk through the valley of the shadow of death, 103 00:12:35,339 --> 00:12:38,842 we see temptation all around us. 104 00:12:38,926 --> 00:12:42,137 Who among us is not tempted by the earthly delights 105 00:12:42,220 --> 00:12:45,891 of fornication, intoxication, and the like? 106 00:12:45,974 --> 00:12:48,268 Who among us is immune 107 00:12:48,352 --> 00:12:53,315 to the urge to partake in such gratification? 108 00:12:53,398 --> 00:12:57,277 - Who among us... - That's my daughter. Bethany. 109 00:13:01,281 --> 00:13:02,783 Heading home to see her now. 110 00:13:08,205 --> 00:13:09,957 You wanna stay with us tonight? 111 00:13:15,420 --> 00:13:17,089 My daughter would love you. 112 00:13:20,467 --> 00:13:21,426 Yes. 113 00:13:23,387 --> 00:13:24,554 Please. 114 00:13:27,057 --> 00:13:28,558 Well, it's settled then. 115 00:14:02,342 --> 00:14:04,469 I understand this is emotional for you, Byron. 116 00:14:04,553 --> 00:14:06,263 It's not about emotion. 117 00:14:06,346 --> 00:14:09,683 Well, shit, we all got our nuts kicked in over this shit. 118 00:14:09,766 --> 00:14:12,269 And truth is, you still young. 119 00:14:12,352 --> 00:14:15,647 And you too good a lawman to get wrapped around the axle over just one case. 120 00:14:15,731 --> 00:14:19,443 Oh, excuse me. Seven unsolved murders is more than one case, sir. 121 00:14:19,526 --> 00:14:21,278 You know we can't confirm those connections. 122 00:14:21,361 --> 00:14:24,072 Listen, the Sarah Kellogg scene, it matches, sir. 123 00:14:24,156 --> 00:14:26,867 The bite marks, the positioning, the profile, everything. 124 00:14:26,950 --> 00:14:28,910 Let me bottom line this, Byron. 125 00:14:28,994 --> 00:14:31,705 - You can't reopen this. - Excuse me? 126 00:14:31,788 --> 00:14:33,749 - You've been moved to something else. - When? 127 00:14:33,832 --> 00:14:37,461 - Right now. - Okay. Let's... let's engage the FBI. 128 00:14:37,544 --> 00:14:41,048 - A multi-jurisdictional capital offender. - You're joking, right? 129 00:14:41,131 --> 00:14:44,509 You gotta move on. We don't have a choice. 130 00:14:45,886 --> 00:14:47,137 All right. 131 00:14:48,764 --> 00:14:51,433 You know, nobody's ever stood up for those girls. 132 00:14:54,853 --> 00:14:57,856 And I just can't seem to reconcile that no more. 133 00:15:16,500 --> 00:15:18,710 Headquarters is frustrated. 134 00:15:18,794 --> 00:15:20,504 He is fucking lucky to be alive. 135 00:15:20,587 --> 00:15:22,672 They pulled the plug on us. 136 00:15:22,756 --> 00:15:28,053 Operation Safe Highway is moving out of Florida. 137 00:15:28,136 --> 00:15:29,554 - When? - Now. 138 00:15:29,638 --> 00:15:33,016 On to Interstate 5 in the beautiful northwest. 139 00:15:33,100 --> 00:15:35,519 No, you go to headquarters and you tell them to fuck off. 140 00:15:35,602 --> 00:15:37,687 It's not your operation. 141 00:15:37,771 --> 00:15:39,147 The minute I got made bait and trap, 142 00:15:39,231 --> 00:15:41,483 it became my operation and you fucking know that! 143 00:15:41,566 --> 00:15:44,236 There's nothing I can do. 144 00:15:44,319 --> 00:15:46,488 Okay, look, Karl, last night's fuck-up was on me. 145 00:15:46,571 --> 00:15:48,740 Okay? I fucked up. I'm sorry. 146 00:15:48,824 --> 00:15:51,368 I have communication with over a dozen active offenders 147 00:15:51,451 --> 00:15:53,328 who are chasing down these girls. 148 00:15:53,411 --> 00:15:55,622 My biggest target is lined up for tonight. 149 00:15:55,705 --> 00:15:57,082 I'm tired of having this conversation. 150 00:15:58,375 --> 00:15:59,876 I'm doing that fucking sting tonight. 151 00:16:01,545 --> 00:16:03,130 - Bullshit! - Watch me. 152 00:16:05,966 --> 00:16:06,925 The sheriff's department 153 00:16:07,008 --> 00:16:08,802 is working closely with state law enforcement 154 00:16:08,885 --> 00:16:11,513 to determine if there's a connection between this case 155 00:16:11,596 --> 00:16:14,057 and a string of similar abduction cases 156 00:16:14,141 --> 00:16:17,686 that have occurred along the I-10 corridor in recent months. 157 00:16:17,769 --> 00:16:20,522 A spokesperson for the county said that they cannot comment, 158 00:16:20,605 --> 00:16:23,024 as this is an ongoing investigation. 159 00:16:23,108 --> 00:16:25,902 They are asking anyone with information to come forward. 160 00:16:49,634 --> 00:16:53,471 - Help you? - Good afternoon, ma'am. 161 00:16:53,555 --> 00:16:55,098 My name is Byron Crawford. 162 00:16:55,182 --> 00:16:57,851 You hear to purchase the property, Mr. Crawford? Well, it ain't for sale. 163 00:16:57,934 --> 00:16:59,019 No, ma'am. 164 00:17:00,103 --> 00:17:02,105 I'm with the Florida State Police, and... 165 00:17:03,481 --> 00:17:05,901 May I ask if you're related to Sarah Kellogg? 166 00:17:12,532 --> 00:17:16,328 Some prick cop called asking some downright rude questions. 167 00:17:16,411 --> 00:17:18,788 Said they found her outside Pensacola. 168 00:17:18,872 --> 00:17:22,834 I apologize, ma'am. It shouldn't have happened that way. 169 00:17:25,045 --> 00:17:27,088 I'm truly sorry for your loss. 170 00:17:29,507 --> 00:17:32,761 You drove all the way down here just to tell me my daughter been killed? 171 00:17:33,762 --> 00:17:34,763 Yes, ma'am. 172 00:17:35,889 --> 00:17:39,893 That's how it should be. I'm sorry you heard otherwise. 173 00:17:42,646 --> 00:17:45,023 You might as well come and sit for a while. 174 00:18:00,413 --> 00:18:02,165 This the part where you tell me you ain't gonna rest 175 00:18:02,249 --> 00:18:04,542 till you catch the son of a bitch that killed Sarah? 176 00:18:04,626 --> 00:18:06,211 Uh, no, ma'am. 177 00:18:07,295 --> 00:18:10,590 Anybody that telling you that is, uh, telling you a lie. 178 00:18:10,674 --> 00:18:12,926 Odds are against us in a big way. 179 00:18:15,679 --> 00:18:18,556 Well, don't beat around the bush or nothing, Mr. Crawford. 180 00:18:18,640 --> 00:18:20,141 Shit! 181 00:18:20,225 --> 00:18:22,435 I guess I appreciate the honesty. 182 00:18:24,896 --> 00:18:27,565 Maybe I will take you up on that drink after all. 183 00:18:29,025 --> 00:18:30,860 Good move. 184 00:18:30,944 --> 00:18:33,446 Some days it's best to be drinking. 185 00:18:33,530 --> 00:18:34,864 Yeah. 186 00:18:36,241 --> 00:18:38,034 You from the Panhandle, Mr. Crawford? 187 00:18:38,118 --> 00:18:41,579 - No, not far, up in Marianna. - Ooh. 188 00:18:49,379 --> 00:18:53,758 Y'all always been, uh, 'round Tallahassee? 189 00:18:55,343 --> 00:18:56,761 Tallahassee? Shit. 190 00:18:56,845 --> 00:18:59,764 Family's been in this house damn near 100 years. 191 00:19:01,683 --> 00:19:03,518 That's me and my twin sister, Caroline. 192 00:19:05,270 --> 00:19:07,188 I still remember getting that picture taken. 193 00:19:07,272 --> 00:19:10,400 My mother could not stop fussing with those damn dresses. 194 00:19:10,483 --> 00:19:14,237 Ma died that summer, Coltier factory fire in Thomasville. 195 00:19:14,321 --> 00:19:17,073 Oh, that's terrible, I'm sorry. 196 00:19:17,157 --> 00:19:20,118 My father was wounded in Korea. 197 00:19:21,369 --> 00:19:26,249 After my mother died, it was like a switch flipped in his mind. 198 00:19:28,710 --> 00:19:29,961 He would drink. 199 00:19:31,421 --> 00:19:33,381 Started in the morning and be talking to himself 200 00:19:33,465 --> 00:19:36,801 by the time we got home from school. 201 00:19:36,885 --> 00:19:39,054 Scared the hell out of me. 202 00:19:39,137 --> 00:19:41,765 We'd run and hide in the switchgrass. 203 00:19:44,100 --> 00:19:45,435 We'd play for hours. 204 00:19:46,936 --> 00:19:48,146 It'd get dark. 205 00:19:49,147 --> 00:19:50,607 We never noticed. 206 00:19:55,278 --> 00:19:57,030 Until he'd come out for us... 207 00:20:00,033 --> 00:20:02,911 angry like a crazed dog. 208 00:20:04,412 --> 00:20:06,373 I can still hear his voice. 209 00:20:06,456 --> 00:20:08,208 Sometimes, he caught us. 210 00:20:11,586 --> 00:20:13,213 Sometimes, he didn't. 211 00:20:17,801 --> 00:20:18,927 We'd just wait. 212 00:20:21,971 --> 00:20:23,640 Just had to wait. 213 00:20:27,394 --> 00:20:29,979 "Till the clock strikes midnight," Caroline would say. 214 00:20:32,440 --> 00:20:34,109 Just like Cinderella. 215 00:20:37,654 --> 00:20:39,280 Can I get you a beer instead? 216 00:20:39,364 --> 00:20:41,366 No, ma'am, I'm... 217 00:20:42,367 --> 00:20:43,660 I'm fine. 218 00:20:46,913 --> 00:20:49,499 Sarah reminded me so much of Caroline. 219 00:20:51,584 --> 00:20:54,170 Both always looking to escape. 220 00:20:54,254 --> 00:20:56,131 And shitty taste in men. 221 00:20:57,132 --> 00:20:58,633 Sarah had a steady boyfriend? 222 00:21:00,969 --> 00:21:03,513 Hell, I wouldn't even know. 223 00:21:03,596 --> 00:21:05,682 She'd been gone damn near a year. 224 00:21:07,684 --> 00:21:08,518 Well... 225 00:21:12,105 --> 00:21:13,440 I'm gonna get out of here. 226 00:21:15,108 --> 00:21:16,651 But, um... 227 00:21:18,903 --> 00:21:20,238 if you need anything... 228 00:21:22,532 --> 00:21:24,325 just give me a call. 229 00:21:31,791 --> 00:21:35,295 - How'd she die? - Excuse me? 230 00:21:36,421 --> 00:21:39,799 You know, how was Sarah killed? 231 00:21:49,058 --> 00:21:51,436 Well, then can I ask you a favor, Mr. Crawford? 232 00:21:55,315 --> 00:22:00,111 By the grace of God, someone happens to catch this... 233 00:22:01,863 --> 00:22:04,365 devil that killed my baby girl, 234 00:22:04,449 --> 00:22:07,160 will you come back and knock on this door? 235 00:22:09,787 --> 00:22:11,706 Good evening, ma'am. 236 00:22:54,666 --> 00:22:56,709 Ooh! 237 00:22:56,793 --> 00:22:58,920 Oh! Who's that? 238 00:22:59,003 --> 00:23:01,256 Hi, babe. 239 00:23:01,339 --> 00:23:03,341 Aw... 240 00:23:05,552 --> 00:23:07,637 - Lord, I'm so blessed. - Mwah. 241 00:23:07,720 --> 00:23:10,598 Is that Daddy? 242 00:23:10,682 --> 00:23:14,394 - How was your day? - Oh, you don't wanna know. 243 00:23:16,312 --> 00:23:18,606 I got two phone calls this morning. 244 00:23:19,732 --> 00:23:22,193 The first was a missing person's report. 245 00:23:22,277 --> 00:23:28,074 Sixteen-year-old girl vanished from a truck stop outside Pensacola last night. 246 00:23:30,660 --> 00:23:35,707 And before that, a concrete salesman found a dead body off I-10 by the state line. 247 00:23:35,790 --> 00:23:38,501 - Was it her? - Nope. 248 00:23:38,585 --> 00:23:40,753 Just some prostitute from East Tallahassee. 249 00:23:40,837 --> 00:23:43,548 This job... 250 00:23:46,634 --> 00:23:50,972 I used to feel God's presence, but now... 251 00:23:51,055 --> 00:23:53,433 I don't know. 252 00:23:53,516 --> 00:23:57,562 You've got His love in your heart. You know that. 253 00:23:58,563 --> 00:24:02,734 And that's why these girls need someone like you. 254 00:24:03,860 --> 00:24:06,321 - I have faith in you. - Mm... 255 00:24:11,659 --> 00:24:13,953 Is it burning, Mommy? 256 00:24:14,037 --> 00:24:17,123 No, honey, it's just steam from the hot water. 257 00:24:21,085 --> 00:24:23,171 Mm. 258 00:24:23,254 --> 00:24:25,131 - Good timing. - Smells good. 259 00:24:27,675 --> 00:24:29,719 Elbows off the table. 260 00:24:30,887 --> 00:24:32,221 Now, what you reading now? 261 00:24:32,305 --> 00:24:34,515 It's called Watership Down. 262 00:24:34,599 --> 00:24:38,478 You gotta be the smartest eight-year-old in the whole Panhandle. 263 00:24:38,561 --> 00:24:40,438 She's awfully young for that book. 264 00:24:48,488 --> 00:24:49,530 What we got? 265 00:24:49,614 --> 00:24:53,493 - Meatloaf! My favorite. - Loaf, corn. 266 00:25:14,681 --> 00:25:17,809 - This is gonna be bad. - Feel free to leave any time. 267 00:25:17,892 --> 00:25:21,062 - Nobody's forcing you to stay. - We could lose our badges. 268 00:25:21,145 --> 00:25:25,191 We're not gonna lose our badges, Karl. I've been working this guy since Loxley. 269 00:25:25,274 --> 00:25:29,112 - Call the locals. - Nobody gives a fuck about these girls. 270 00:25:29,195 --> 00:25:32,615 You know that. If nobody's looking for you, then you're not really missing. 271 00:25:32,699 --> 00:25:34,909 I don't want you to get hurt. 272 00:25:35,910 --> 00:25:37,203 - Okay. - I mean it. 273 00:25:37,286 --> 00:25:39,539 Okay, fine, this will be the last one. Okay? 274 00:25:39,622 --> 00:25:41,708 And then we'll pack up and we'll go to rainy-ass Seattle. 275 00:25:43,626 --> 00:25:45,878 - I'm not going. - What? 276 00:25:45,962 --> 00:25:49,590 - Kirsten's gonna divorce me. - Bullshit. 277 00:25:49,674 --> 00:25:52,677 She got a fucking attorney. 278 00:25:52,760 --> 00:25:56,055 Karl, I didn't know. I'm sorry. 279 00:26:03,271 --> 00:26:06,774 Fuck it. He's a no-show. Let's get out of here. 280 00:26:10,403 --> 00:26:13,072 Johnson's still out sick. I'm gonna have to ride his load up to Mobile. 281 00:26:14,073 --> 00:26:17,160 Tonight? Pete, we were gonna do that bookshelf. 282 00:26:17,243 --> 00:26:21,164 I know, baby, but there's just so many jobs right now, and not enough drivers. 283 00:26:21,247 --> 00:26:23,583 You know, we're out here in the middle of nowhere 284 00:26:23,666 --> 00:26:25,752 with two neighbors we barely know. 285 00:26:25,835 --> 00:26:30,089 Well, this is why we got full bellies right now, ain't it? 286 00:26:30,173 --> 00:26:32,842 Just seems to be happening an awful lot lately. 287 00:26:32,925 --> 00:26:35,678 You wanted me off the road. 288 00:26:35,762 --> 00:26:37,597 A manager has to be available, honey. 289 00:26:40,099 --> 00:26:42,602 Just get a bit lonely out here sometimes. 290 00:26:42,685 --> 00:26:44,312 Mm-hmm. 291 00:26:44,395 --> 00:26:46,814 And I can't help but miss you, Pete. 292 00:26:46,898 --> 00:26:47,815 Aw... 293 00:26:52,153 --> 00:26:55,072 I'll wake you up when I get home. All right? 294 00:26:55,156 --> 00:26:57,867 - Promise? - Mm-hmm. 295 00:26:57,950 --> 00:27:00,244 I'll quit if you want. 296 00:27:00,328 --> 00:27:01,621 - I will. - No, you wouldn't. 297 00:27:01,704 --> 00:27:03,164 Hell, yeah, I'll quit right now. 298 00:27:03,247 --> 00:27:06,375 - You want me to quit? - No, don't do that. 299 00:27:06,459 --> 00:27:08,878 All right. 300 00:27:08,961 --> 00:27:12,089 - I love you, baby. - I love you too. 301 00:27:12,173 --> 00:27:14,467 - Drive safe. - Love you, baby. 302 00:27:14,550 --> 00:27:16,219 - Good night, Daddy. - Good night, baby. 303 00:27:18,763 --> 00:27:20,848 All right. Bye. 304 00:28:07,103 --> 00:28:08,104 Lose your key? 305 00:28:10,898 --> 00:28:13,442 Oh, don't be shy, handsome. 306 00:28:13,526 --> 00:28:15,278 Why don't you come have a drink? 307 00:28:20,116 --> 00:28:22,201 I could use the company. 308 00:28:22,285 --> 00:28:23,828 All right. 309 00:28:25,079 --> 00:28:26,289 Why not? 310 00:28:44,432 --> 00:28:46,893 You ain't no cop, right? 311 00:28:57,820 --> 00:28:58,946 How old are you? 312 00:29:00,031 --> 00:29:01,908 Twenty. 313 00:29:09,999 --> 00:29:11,584 I sure do love this song. 314 00:29:24,889 --> 00:29:27,642 Be much obliged if you danced with me, sugar. 315 00:29:58,923 --> 00:30:01,425 Yeah, that's about it. 316 00:30:01,509 --> 00:30:02,969 You a good girl? 317 00:30:03,970 --> 00:30:05,638 What's that, hon? 318 00:30:09,266 --> 00:30:10,726 You a good girl? 319 00:30:11,852 --> 00:30:13,771 Mm-hmm. 320 00:30:41,799 --> 00:30:44,385 You're a dirty little girl, aren't you? 321 00:30:52,935 --> 00:30:56,480 You're a dirty, disgusting prostitute! 322 00:31:33,726 --> 00:31:36,604 It's okay. 323 00:31:36,687 --> 00:31:38,731 Whoo! 324 00:31:39,899 --> 00:31:40,941 Oh, man. 325 00:32:15,392 --> 00:32:17,812 There you are, Mr. Ball. 326 00:32:22,817 --> 00:32:24,860 I wonder if there's anything in here. 327 00:32:35,329 --> 00:32:38,749 Bethany! Come on in, dear! Time for dinner! 328 00:32:39,917 --> 00:32:41,293 Coming, Mommy. 329 00:32:45,631 --> 00:32:49,009 Help! Is anybody there? 330 00:33:50,821 --> 00:33:53,574 It's a restricted area. Boss ordered a lockdown. 331 00:33:53,657 --> 00:33:55,826 - Who's in charge over here? - Detective Yarborough. 332 00:33:55,910 --> 00:33:56,911 Thank you. 333 00:33:56,994 --> 00:33:58,454 Hey, you gotta sign the security log. Come on! 334 00:33:58,537 --> 00:34:02,082 - Don't take it personally, kid. - Shit. 335 00:34:02,166 --> 00:34:03,500 Whoa, whoa! 336 00:34:03,584 --> 00:34:06,962 Did I miss a jurisdiction reassignment, my friend? 337 00:34:07,046 --> 00:34:08,631 Nope. Just having a look. 338 00:34:08,714 --> 00:34:12,176 Uh-huh. Why do I get the feeling that you ain't being honest with me, Crawford? 339 00:34:12,259 --> 00:34:13,969 And that's no bueno at my crime scene. 340 00:34:14,053 --> 00:34:16,138 I'm being honest with you. I'm just out here... 341 00:34:16,222 --> 00:34:17,973 Excuse me. Are you in charge here? 342 00:34:18,057 --> 00:34:20,059 - Get these bozos outta here! - Hey, buddy. 343 00:34:20,142 --> 00:34:21,268 We're the FBI. 344 00:34:22,269 --> 00:34:26,982 Well, nice to meet y'all, but what the hell do you want at my crime scene? 345 00:34:27,066 --> 00:34:31,237 We target assholes who hunt underage, potentially trafficked girls. 346 00:34:31,320 --> 00:34:34,573 Well, listen, I appreciate the efforts you making 347 00:34:34,657 --> 00:34:36,575 in our little part of the world. 348 00:34:36,659 --> 00:34:39,411 - But why are we talking here? - We had set up 349 00:34:39,495 --> 00:34:41,455 a low visibility prostitution sting here last night. 350 00:34:41,538 --> 00:34:43,666 The sheriff's office never mentioned anything to me. 351 00:34:43,749 --> 00:34:45,793 It's not a perfect science. 352 00:34:45,876 --> 00:34:47,002 Well, obviously not, all right? 353 00:34:47,086 --> 00:34:50,756 Because I got a 20-year-old girl with her skull cracked in six places. 354 00:34:53,300 --> 00:34:55,970 This target last night, he have a name? 355 00:34:56,053 --> 00:34:58,889 Okay, no, no. This has gone far enough, all right? 356 00:34:58,973 --> 00:35:03,394 Protocol dictates that my lieutenant talks to y'all superior. Okay? 357 00:35:03,477 --> 00:35:06,021 So quit while you're ahead, sweetheart. 358 00:35:22,705 --> 00:35:25,708 - I killed that girl. - I hope you're kidding. 359 00:35:25,791 --> 00:35:29,628 No, I mean, that should've been me, I'm supposed to be protecting these girls. 360 00:35:29,712 --> 00:35:32,965 Bullshit! You could have died last night. 361 00:35:33,048 --> 00:35:36,677 Hi. My name is Byron Crawford, 362 00:35:36,760 --> 00:35:38,721 and I'm an agent with the FDLE. 363 00:35:39,722 --> 00:35:43,809 You said this target had no-show at a scheduled meeting before? 364 00:35:43,892 --> 00:35:47,855 - Uh, where was that? - A few nights ago. 365 00:35:47,938 --> 00:35:51,483 The Oasis Motel. Pensacola. 366 00:35:52,776 --> 00:35:54,862 I was afraid of that. 367 00:35:54,945 --> 00:35:58,407 A young woman reported that her 16-year-old sister went missing. 368 00:35:58,490 --> 00:36:01,243 Thursday night outside the Oasis. 369 00:36:01,327 --> 00:36:03,829 I'd love to hear anything else you got on this guy. 370 00:36:03,912 --> 00:36:07,458 If you remember anything else from that night or, uh... 371 00:36:07,541 --> 00:36:10,502 get any additional info on the suspect, you know, 372 00:36:10,586 --> 00:36:12,171 give me a shout. 373 00:38:49,495 --> 00:38:52,331 - Hi, Daddy. - Hi, baby. 374 00:38:52,414 --> 00:38:55,417 Working on the bookshelf? Mama will be so happy. 375 00:38:55,501 --> 00:38:56,752 Let me help you. 376 00:38:58,962 --> 00:39:02,132 - I love you, baby. - I love you too, Daddy. 377 00:39:02,216 --> 00:39:04,218 I love you so much. 378 00:39:07,179 --> 00:39:09,515 - Come on, let's go play. - Mm-hmm. 379 00:39:09,598 --> 00:39:10,891 All right. 380 00:39:23,028 --> 00:39:25,572 I think I saw that girl at the Oasis. 381 00:39:25,656 --> 00:39:29,409 She was walking to the service center, like a zombie. 382 00:39:29,493 --> 00:39:31,620 How about you come in here and shake your ass 383 00:39:31,703 --> 00:39:33,914 and I'll sit in the car and eat fucking burritos all night? 384 00:39:33,997 --> 00:39:36,375 I didn't think too much of it. 385 00:39:36,458 --> 00:39:39,044 And then that assault came in. 386 00:39:39,127 --> 00:39:40,796 Christ. 387 00:39:43,632 --> 00:39:44,591 Well... 388 00:39:46,718 --> 00:39:48,720 We'll get him tomorrow. 389 00:40:19,126 --> 00:40:20,294 Get up. 390 00:40:25,173 --> 00:40:27,759 Wash your arms and legs off with the sponge. 391 00:40:36,518 --> 00:40:37,728 Do it. 392 00:40:38,895 --> 00:40:41,106 Now! 393 00:40:43,567 --> 00:40:46,236 I can't see. I can't... 394 00:40:46,320 --> 00:40:48,447 I can't see! 395 00:40:52,159 --> 00:40:55,203 It's right here, sweetheart. Here we go. 396 00:40:55,287 --> 00:40:57,247 Here we go. Come here. 397 00:40:59,916 --> 00:41:01,168 Okay. 398 00:41:11,928 --> 00:41:13,221 Is that better? 399 00:41:16,058 --> 00:41:17,476 Use the sponge. Here. 400 00:41:32,282 --> 00:41:34,660 - Hello. - Hey. 401 00:41:34,743 --> 00:41:39,081 - What can I get you, man? - I'll have what she's having. Thanks. 402 00:41:39,164 --> 00:41:43,710 First time the FBI voluntarily showed up around this stretch, huh? 403 00:41:43,794 --> 00:41:47,172 Doesn't seem to be a shortage in crime, does there? 404 00:41:47,255 --> 00:41:50,801 Well, I appreciate you reaching out. 405 00:41:50,884 --> 00:41:52,594 I'm gonna give you some background. 406 00:41:52,678 --> 00:41:55,847 Couple years ago, I got assigned two Jane Doe cases. 407 00:41:55,931 --> 00:41:58,558 Both drug-friendly truck stop prostitutes. 408 00:41:58,642 --> 00:42:03,939 Both dumped off the I-10. Both strangled, assaulted, bitten, 409 00:42:04,022 --> 00:42:07,234 and bodies suggestively staged in view from the highway. 410 00:42:07,317 --> 00:42:10,278 Now, nobody wanted to touch it. 411 00:42:10,362 --> 00:42:12,614 Just an impossible to get around. 412 00:42:13,615 --> 00:42:15,242 And then another body turned up. 413 00:42:15,325 --> 00:42:18,495 And then another. 414 00:42:18,578 --> 00:42:20,497 Until we had six. 415 00:42:20,580 --> 00:42:23,792 And a bona fide serial killer. 416 00:42:23,875 --> 00:42:25,585 Who worked that for the Bureau? 417 00:42:25,669 --> 00:42:30,132 A whip-smart analyst with the state bureau built the profile, 418 00:42:30,215 --> 00:42:34,094 FBI gave it to a behavioral specialist to confirm what we knew. 419 00:42:34,177 --> 00:42:37,305 White, male, truck driver, mid-30s, 420 00:42:37,389 --> 00:42:39,307 but nothing groundbreaking. 421 00:42:39,391 --> 00:42:42,394 Some people, they just think that... 422 00:42:42,477 --> 00:42:47,733 the girls, the hookers and the druggies, they got what they had coming. 423 00:42:47,816 --> 00:42:49,067 What do you believe? 424 00:42:50,193 --> 00:42:54,156 Hard luck in life don't make you any less of a human. 425 00:42:54,239 --> 00:42:57,826 Everybody needs a chance to get back on their feet. 426 00:42:59,453 --> 00:43:02,622 Few days ago, a body was discovered up by the state line. 427 00:43:02,706 --> 00:43:06,501 Same M.O. to a T. And then last night at the motel, 428 00:43:06,585 --> 00:43:10,464 it was still him, but it was just rushed, improvised. 429 00:43:10,547 --> 00:43:13,258 - Why the break in routine? - Honestly... 430 00:43:14,968 --> 00:43:17,846 I kinda think he was looking for you. 431 00:43:17,929 --> 00:43:21,224 But my question is... why? 432 00:43:22,225 --> 00:43:25,061 I started communicating a few weeks ago through an online ad. 433 00:43:25,145 --> 00:43:28,273 Decided to meet up at a motel in Loxley. 434 00:43:28,356 --> 00:43:32,277 Some locals jumped prematurely, started making arrests. 435 00:43:32,360 --> 00:43:36,406 I didn't blow my cover. After a little more... e-flirting, 436 00:43:36,490 --> 00:43:38,909 we decided to meet up at the Oasis a few nights ago, 437 00:43:38,992 --> 00:43:41,119 and some low-level pimp spooked him off. 438 00:43:41,203 --> 00:43:44,498 Stayed on me, though. 439 00:43:44,581 --> 00:43:46,708 We were supposed to meet at the Mustang last night. 440 00:43:46,792 --> 00:43:50,295 - He'll be long gone by now. - I can set him up again. 441 00:43:50,378 --> 00:43:53,507 It's too dangerous. That'll never get authorization. 442 00:43:53,590 --> 00:43:55,634 You just said that you think he's looking for me. 443 00:43:55,717 --> 00:43:57,177 He's gonna wanna try again. 444 00:43:58,845 --> 00:44:02,349 Do you think that girl that disappeared from the Oasis is still alive? 445 00:44:02,432 --> 00:44:05,060 I don't know. Maybe. 446 00:44:05,143 --> 00:44:07,938 Okay then, who reported her missing? 447 00:44:08,021 --> 00:44:10,690 I got a call from her sister, Heather Wallace. 448 00:44:13,151 --> 00:44:14,653 - Heather? - Hmm. 449 00:44:14,736 --> 00:44:16,655 I'm the one that called. 450 00:44:23,578 --> 00:44:25,580 Are you a cop? 451 00:44:25,664 --> 00:44:27,123 Just here to help. 452 00:44:27,207 --> 00:44:29,000 - You brought her here? - I didn't have a choice. 453 00:44:29,084 --> 00:44:33,004 I borrowed some money from people that I thought was my friends. 454 00:44:33,088 --> 00:44:35,632 And boom, next thing you know, I'm here. 455 00:44:35,715 --> 00:44:38,927 And I was told I had to pay it off. You know? 456 00:44:39,010 --> 00:44:40,887 It's not totally bad all the time, 457 00:44:40,971 --> 00:44:43,723 but it's not for no 16-year-old. 458 00:44:43,807 --> 00:44:46,643 That's what I told him. Said she's off limits. 459 00:44:48,311 --> 00:44:49,855 That shit didn't last long. 460 00:44:57,487 --> 00:45:00,782 - Who? - The skinny fuck who runs this place. 461 00:45:00,866 --> 00:45:02,117 Calvin. 462 00:45:02,200 --> 00:45:04,452 Thursday the last night that you saw your sister? 463 00:45:04,536 --> 00:45:08,748 Yeah. Calvin got his girls fucked up on something nasty 464 00:45:08,832 --> 00:45:10,917 and had all these guys come over. 465 00:45:11,001 --> 00:45:12,669 Said it was a group thing. 466 00:45:12,752 --> 00:45:15,380 All I remember is telling Tracey to get the fuck out of here. 467 00:45:15,463 --> 00:45:17,048 Tracey, get out of here. 468 00:45:17,132 --> 00:45:20,594 So she left, and never come back. 469 00:45:20,677 --> 00:45:22,387 Where does Calvin stay? 470 00:45:22,470 --> 00:45:25,223 The room at the far end. Since the accident. 471 00:45:25,307 --> 00:45:28,226 Got busted up in a car crash. It's kind of funny. 472 00:45:28,310 --> 00:45:29,603 Ha. 473 00:45:30,812 --> 00:45:32,439 Will you find her for me? 474 00:45:32,522 --> 00:45:34,733 Yeah, I'm just gonna go have a chat with Calvin. 475 00:45:46,286 --> 00:45:49,623 You said... that if I'm quiet, 476 00:45:49,706 --> 00:45:52,918 and if I'm good, that you'd let me go. 477 00:45:53,001 --> 00:45:55,921 You've been a good girl. 478 00:46:02,135 --> 00:46:03,887 Yeah, you been a good girl now. 479 00:46:07,432 --> 00:46:09,267 Oh, sweetheart. 480 00:46:11,061 --> 00:46:12,771 You got nowhere to go. 481 00:46:15,273 --> 00:46:16,942 Better off here with me. 482 00:46:26,368 --> 00:46:28,119 How can you do this? 483 00:46:32,999 --> 00:46:35,085 You have a daughter. 484 00:46:35,168 --> 00:46:37,003 I know you do! 485 00:46:37,087 --> 00:46:40,048 - I heard her voice! - Hey! 486 00:46:41,424 --> 00:46:43,385 Don't you talk about my daughter! 487 00:46:49,224 --> 00:46:52,227 I know, I know. 488 00:46:52,310 --> 00:46:56,106 Don't talk about my daughter. 489 00:46:56,189 --> 00:47:00,986 She was sent to this earth to absolve me of my sins 490 00:47:01,069 --> 00:47:06,700 and bless me with a greater understanding of eternal, holy love. 491 00:47:12,247 --> 00:47:14,416 Let it out. 492 00:47:14,499 --> 00:47:18,211 I know. I know. 493 00:47:18,294 --> 00:47:21,172 Just let it out, let it out. It's all right. 494 00:47:21,256 --> 00:47:25,301 Mm-hmm. Mm-hmm. 495 00:47:25,385 --> 00:47:27,554 Mm-hmm. 496 00:47:39,315 --> 00:47:40,316 That's right. 497 00:47:46,740 --> 00:47:49,075 I would never do this to my daughter. 498 00:48:10,221 --> 00:48:13,516 What? 499 00:48:13,600 --> 00:48:16,311 Um, Stacy, she told me to come see you, 500 00:48:16,394 --> 00:48:18,480 like, about a job or something. 501 00:48:20,231 --> 00:48:21,775 Who the fuck is Stacy? 502 00:48:21,858 --> 00:48:23,151 You gotta be 503 00:48:23,234 --> 00:48:25,612 the stupidest motherfucker in all of Pensacola. 504 00:48:25,695 --> 00:48:27,072 I thought you'd be long gone by now. 505 00:48:27,155 --> 00:48:28,698 What the fuck, lady? 506 00:48:28,782 --> 00:48:30,784 I'm only gonna ask you this one fucking time. 507 00:48:30,867 --> 00:48:33,995 - Who did you send away Thursday night? - What? 508 00:48:34,079 --> 00:48:35,580 You said you sent my date packing Thursday. 509 00:48:35,663 --> 00:48:38,708 - Who was he? - Fuck if I know! I was high, man! 510 00:48:39,918 --> 00:48:42,837 How many girls' lives can I save right now? 511 00:48:42,921 --> 00:48:45,173 All right, he was a truck driver who's been around a couple times. 512 00:48:45,256 --> 00:48:46,257 That's all I know. 513 00:48:46,341 --> 00:48:47,467 All right, I went up to him, 514 00:48:47,550 --> 00:48:49,636 asked him what the fuck was up and he pulled off quick. 515 00:48:49,719 --> 00:48:52,472 Big Dallas told me he had some new girl in 106, 516 00:48:52,555 --> 00:48:53,848 so I went up to see who it was. 517 00:48:53,932 --> 00:48:55,767 - And you know what the fuck happened. - What does he look like? 518 00:48:55,850 --> 00:48:59,062 - A white truck driver! - Who does he drive for? 519 00:48:59,145 --> 00:49:00,855 - How the fuck should I know? - Fucking think, you twink! 520 00:49:00,939 --> 00:49:02,941 Okay, I had someone point him out. 521 00:49:03,024 --> 00:49:04,651 He tried to cuff one of my girls. 522 00:49:05,944 --> 00:49:07,070 That's it. 523 00:49:08,071 --> 00:49:11,157 Lightning bolt. He had a lightning bolt on his truck. 524 00:49:11,241 --> 00:49:12,367 It's a pickup. 525 00:49:12,450 --> 00:49:14,786 If you're not gone in three days, I'm gonna kill you. 526 00:49:14,869 --> 00:49:17,372 My daddy never beat my mom, all right? 527 00:49:19,833 --> 00:49:21,459 What? 528 00:49:21,543 --> 00:49:25,171 You said I used to watch my daddy throw my mom around the trailer and shit. 529 00:49:26,756 --> 00:49:29,425 Only thing I ever saw my dad do was put a 12-gauge to his head 530 00:49:29,509 --> 00:49:33,263 and blow his brains out in the bathtub. I was eight. 531 00:49:33,346 --> 00:49:37,934 My mom sat in the station wagon in our garage until the gas ran out. 532 00:49:40,353 --> 00:49:43,898 We all got excuses, Calvin. 533 00:49:43,982 --> 00:49:45,024 Three days. 534 00:49:51,364 --> 00:49:52,365 Fuck! 535 00:50:01,958 --> 00:50:05,545 Man. So is this the nicest place you could find for a going-away meal? 536 00:50:05,628 --> 00:50:07,255 - There you go. How about you? - Thank you. 537 00:50:07,338 --> 00:50:08,590 I'm good, thank you. 538 00:50:11,009 --> 00:50:12,802 Looks like you're feeling better. 539 00:50:13,887 --> 00:50:16,055 Not as good as you. 540 00:50:16,139 --> 00:50:17,932 You look like a giddy fucking schoolgirl. 541 00:50:20,393 --> 00:50:22,770 Last couple of days have stirred up some shit for me, though, 542 00:50:22,854 --> 00:50:24,022 I'll be honest. 543 00:50:25,106 --> 00:50:27,358 When, um... 544 00:50:27,442 --> 00:50:29,986 When I was a freshman, 545 00:50:30,069 --> 00:50:32,572 I got myself into a bad situation. 546 00:50:32,655 --> 00:50:35,491 And I'll spare you all the gory details, 547 00:50:35,575 --> 00:50:38,786 but basically it involved an upperclassman, 548 00:50:38,870 --> 00:50:42,749 too much booze, and some internal bleeding. 549 00:50:44,167 --> 00:50:46,294 My best friend got worried and she told her mom, 550 00:50:46,377 --> 00:50:50,465 and her mom told my dad and then it became a family issue. 551 00:50:50,548 --> 00:50:53,134 - He was a cop, right? - Mm-hmm. 552 00:50:53,218 --> 00:50:55,595 He went after that kid and his whole family. 553 00:50:55,678 --> 00:50:57,347 He lost his job. 554 00:50:58,723 --> 00:51:01,351 And, uh... that's when my parents got divorced. 555 00:51:02,685 --> 00:51:03,811 I had no idea. 556 00:51:03,895 --> 00:51:06,272 Well, maybe if you ask somebody about their life every once in a while, 557 00:51:06,356 --> 00:51:08,858 you'd know that shit. 558 00:51:08,942 --> 00:51:11,069 Fair enough. 559 00:51:11,152 --> 00:51:14,822 He and I actually started taking taekwondo classes together after school. 560 00:51:16,866 --> 00:51:19,118 Winning tournaments gave me something to talk to him about, 561 00:51:19,202 --> 00:51:20,578 something to share and... 562 00:51:22,538 --> 00:51:25,708 It, uh, gave me a way to make him happy. 563 00:51:31,089 --> 00:51:34,133 - I think you should leave too. - We are leaving. 564 00:51:36,552 --> 00:51:38,221 Leave the operation. 565 00:51:40,556 --> 00:51:43,434 Get reassigned. Let me help you. 566 00:51:43,518 --> 00:51:45,770 I know this shit bothers you. 567 00:51:45,853 --> 00:51:49,107 Oh, you do? You listened to my sad story for two fucking minutes 568 00:51:49,190 --> 00:51:51,359 and all of a sudden you think you should tell me what I should be doing? 569 00:51:51,442 --> 00:51:53,486 Fuck that. I like doing this shit. 570 00:51:53,569 --> 00:51:56,239 I like having the opportunity to blast these motherfuckers, 571 00:51:56,322 --> 00:51:57,782 I know why you're fucking leaving. 572 00:51:58,950 --> 00:52:00,201 What the fuck are you talking about? 573 00:52:00,285 --> 00:52:03,413 You're leaving because you're weak, but don't project that shit onto me. 574 00:52:06,124 --> 00:52:07,292 You wanna know the truth? 575 00:52:10,920 --> 00:52:12,672 You're fucking toxic. 576 00:52:12,755 --> 00:52:16,134 If I stay, you're gonna get me killed. 577 00:52:18,136 --> 00:52:19,637 Good luck in Seattle. 578 00:52:43,786 --> 00:52:45,705 These are gonna work like shit in there. 579 00:52:45,788 --> 00:52:49,959 Yeah, he told me he's gonna be wearing a plaid shirt and some jeans. 580 00:52:50,043 --> 00:52:51,586 I'm supposed to meet him at the bar at ten. 581 00:52:54,422 --> 00:52:55,757 I don't like this. 582 00:52:55,840 --> 00:52:57,925 This is an uncontrollable environment. 583 00:52:58,009 --> 00:52:59,510 Yeah, but we don't need control. 584 00:52:59,594 --> 00:53:02,138 All we need is, you know, a fingerprint on a beer bottle 585 00:53:02,221 --> 00:53:03,556 or a cigarette butt, a strand of hair. 586 00:53:08,770 --> 00:53:11,814 The Handlebar is one of the wildest spots in the Panhandle. 587 00:53:11,898 --> 00:53:15,318 Okay. Just don't blow your cover if some guy grabs my ass. 588 00:53:15,401 --> 00:53:17,028 Oh. 589 00:53:48,142 --> 00:53:50,395 I'm in position. No sign at the bar. 590 00:54:03,533 --> 00:54:06,744 This is one fucked-up shithole. 591 00:54:09,080 --> 00:54:11,040 Hey, baby. You want a free mustache ride? 592 00:54:11,124 --> 00:54:12,250 Are you good? 593 00:54:14,627 --> 00:54:17,588 You took the wind out of that motherfucker right there. 594 00:54:17,672 --> 00:54:19,006 I told you to behave. 595 00:54:19,090 --> 00:54:21,008 This is on me. 596 00:54:21,092 --> 00:54:23,052 We're always looking for a new bouncer. 597 00:54:48,411 --> 00:54:50,746 I think I got a possible hit. 598 00:54:50,830 --> 00:54:52,832 That guy wearing flannel, 599 00:54:52,915 --> 00:54:55,960 he is right across the bar from you. 600 00:54:59,380 --> 00:55:02,008 Ah, shit, I think he made me. 601 00:55:02,091 --> 00:55:04,260 I'm gonna go after him. All right. 602 00:55:04,343 --> 00:55:06,262 All right, he's moving. Hold your position. 603 00:55:08,598 --> 00:55:10,600 Hey! Hey, wait up! 604 00:55:12,560 --> 00:55:14,520 Hey, wait up! I wanna talk to you for a sec! 605 00:55:22,570 --> 00:55:24,405 Can I get a beer, please? 606 00:55:25,907 --> 00:55:27,158 Thank you. 607 00:55:31,746 --> 00:55:34,874 - Last one for you, buddy. - Whoo! 608 00:55:34,957 --> 00:55:38,169 Yeah! 609 00:55:39,337 --> 00:55:41,756 Best live music in North County, 610 00:55:41,839 --> 00:55:43,466 but the patrons leave a lot to be desired. 611 00:55:46,177 --> 00:55:47,595 I said wait up! I want to talk to you! 612 00:55:47,678 --> 00:55:49,680 Bro, what the fuck is this? 613 00:55:51,724 --> 00:55:53,309 State police! Don't move! 614 00:55:58,439 --> 00:56:01,567 You sure do look familiar. 615 00:56:01,651 --> 00:56:02,902 Have we met? 616 00:56:05,238 --> 00:56:07,240 I'm just passing through. 617 00:56:08,282 --> 00:56:11,118 All right. You sure? 618 00:56:11,202 --> 00:56:14,830 'Cause I'd never forget such a pretty face. Cheers. 619 00:56:18,084 --> 00:56:19,961 I didn't do nothing, man! Why you chasing me? 620 00:56:20,044 --> 00:56:22,296 - Why you running? - It ain't mine, man! 621 00:56:22,380 --> 00:56:23,548 Just holding for my cousin! 622 00:56:23,631 --> 00:56:26,217 - Just a drop, man! - What? 623 00:56:36,852 --> 00:56:38,604 Get the hell out of here, all right? 624 00:56:40,982 --> 00:56:43,317 Suspect not the target! Cover could be blown! 625 00:56:43,401 --> 00:56:45,653 Repeat, cover could be blown! Lombardo! 626 00:56:49,156 --> 00:56:50,908 Now... 627 00:56:50,992 --> 00:56:54,745 They got this funny little motel down in Loxley. 628 00:56:56,872 --> 00:56:58,499 Off the I-10. 629 00:57:00,543 --> 00:57:02,753 Called the Loxley Piper Inn. 630 00:57:02,837 --> 00:57:05,673 Quite the eccentric place, you know what I'm saying? 631 00:57:05,756 --> 00:57:08,801 Excuse me. Where's your closest bathroom? 632 00:57:11,345 --> 00:57:13,347 Lombardo! Lombardo! 633 00:57:16,058 --> 00:57:19,979 Best bet to avoid a line right there. 634 00:57:24,609 --> 00:57:26,444 Keep the seat warm for you. 635 00:57:27,945 --> 00:57:29,363 Excuse me! Hey! 636 00:57:29,447 --> 00:57:30,906 Police! Step aside! Excuse me! 637 00:57:30,990 --> 00:57:33,326 Police! Look out, watch it! 638 00:57:38,539 --> 00:57:40,750 Crawford, I made contact with target. 639 00:57:40,833 --> 00:57:43,794 Yo. Asshole, what you think you're doing? 640 00:57:43,878 --> 00:57:45,838 All right, let him in. 641 00:57:58,351 --> 00:57:59,810 Just hang onto my arm. 642 00:58:01,854 --> 00:58:04,774 Lombardo, answer me! Lombardo, do you copy? 643 00:58:25,836 --> 00:58:26,921 Hey, hey, hey. 644 00:58:27,004 --> 00:58:30,299 Did you see that woman with the long black jacket, dark brown hair? 645 00:58:30,383 --> 00:58:32,927 - Did you see her? - Yeah, every five minutes. 646 00:58:33,010 --> 00:58:34,428 Fucking A! 647 00:58:36,055 --> 00:58:37,264 - Yo. - What? 648 00:58:37,348 --> 00:58:39,350 Actually, I saw her. She was all fucked up. 649 00:58:39,433 --> 00:58:41,352 She could hardly walk. She left with some dude. 650 00:58:41,435 --> 00:58:43,813 - With who? - Her brother? I don't know. 651 00:58:43,896 --> 00:58:46,107 She don't have a fucking brother! 652 00:58:46,190 --> 00:58:47,566 She didn't fucking leave with her fucking brother! 653 00:58:47,650 --> 00:58:49,360 - Hey! - You got fucking shit for brains? 654 00:58:49,443 --> 00:58:52,655 Goddamn it! Fuck! 655 00:58:59,995 --> 00:59:02,206 - Hi. - Lombardo? 656 00:59:02,289 --> 00:59:04,417 This is Lombardo. Sorry I can't get to the phone right now. 657 00:59:04,500 --> 00:59:05,584 But leave a message. 658 00:59:06,752 --> 00:59:08,504 Byron. 659 00:59:08,587 --> 00:59:10,297 - Oh, hey, honey. - Baby, are you coming home? 660 00:59:10,381 --> 00:59:12,550 - Our baby's so fussy. - She's got a fever? 661 00:59:12,633 --> 00:59:14,260 - Yes, I need you. - All right, well... 662 00:59:14,343 --> 00:59:16,929 I'm working late tonight, but I'm gonna come by the house. 663 00:59:17,012 --> 00:59:18,180 - All right? - Why? 664 00:59:18,264 --> 00:59:20,474 I'm gonna see you soon. I'm gonna pick up a few things. 665 00:59:20,558 --> 00:59:22,727 - Okay. - All right. I love you. 666 00:59:22,810 --> 00:59:24,645 I love you, Byron. 667 00:59:48,836 --> 00:59:50,963 Look who's awake. 668 00:59:51,046 --> 00:59:53,716 About time. 669 01:01:25,516 --> 01:01:29,019 I'm not going through this again, Byron James. 670 01:01:30,229 --> 01:01:34,233 We agreed that, when I got pregnant, that this family would come first. 671 01:01:34,316 --> 01:01:36,527 We agreed that that little girl would come first. 672 01:01:38,362 --> 01:01:42,032 I don't mind being here all day caring for your sick baby 673 01:01:42,116 --> 01:01:45,786 because I know that you're gonna walk through that door every night. 674 01:01:45,870 --> 01:01:49,123 You gotta promise me to always walk through that door. 675 01:01:51,542 --> 01:01:55,129 You gotta promise me that you won't leave Bella and me alone, baby! 676 01:01:55,212 --> 01:01:58,674 Baby, baby. Hey. I promise, okay? 677 01:01:58,757 --> 01:02:02,094 I promise. I'll be back. Okay? 678 01:02:02,177 --> 01:02:04,555 But you need to trust me right now. 679 01:02:04,638 --> 01:02:07,766 And I need to go, I need to do my job. 680 01:02:09,768 --> 01:02:11,604 I'll be back. All right? 681 01:02:11,687 --> 01:02:13,564 That's how we do it, me and you. 682 01:02:37,212 --> 01:02:41,926 Hey, you ever heard of Jesus? 683 01:02:42,009 --> 01:02:43,719 Enjoy. Take care. 684 01:02:46,013 --> 01:02:49,350 - Hey, Fred. - Byron, what brings you out this way? 685 01:02:49,433 --> 01:02:52,853 - Bit of time-sensitive business. - Mm-hmm. 686 01:02:52,937 --> 01:02:54,730 What can I do to help? 687 01:02:54,813 --> 01:02:56,607 I need to see your video of that altercation 688 01:02:56,690 --> 01:02:59,068 Thursday night from outside your overnight lot. 689 01:02:59,151 --> 01:03:01,195 I gave that to the police the next morning. 690 01:03:01,278 --> 01:03:03,197 Can't one of them local yokels help you out? 691 01:03:03,280 --> 01:03:05,991 I don't need to see the Mohawk's cameras, Fred. 692 01:03:06,075 --> 01:03:07,326 I need to see your cameras. 693 01:03:07,409 --> 01:03:10,120 Byron, I don't know what you're talking about. 694 01:03:10,204 --> 01:03:11,497 I only got one set of cameras here. 695 01:03:12,498 --> 01:03:14,291 How long we known each other for, Fred? 696 01:03:14,375 --> 01:03:16,001 Since high school, I reckon. 697 01:03:16,085 --> 01:03:17,920 And during that time, I've looked the other way on all types of bullshit 698 01:03:18,003 --> 01:03:20,005 that's come crawling out 699 01:03:20,089 --> 01:03:23,133 of this godforsaken cesspool under your watch, Fred. 700 01:03:23,217 --> 01:03:27,304 And I never said a goddamn thing or asked for anything in return, okay? 701 01:03:27,388 --> 01:03:29,223 Now, that's mostly 'cause I never liked you 702 01:03:29,306 --> 01:03:31,183 and this whole operation makes my skin crawl. 703 01:03:31,266 --> 01:03:36,689 But I'm coming to you now and I am asking you personally for a favor. 704 01:03:36,772 --> 01:03:39,817 Now, it's fair to assume I'd owe you one. 705 01:03:41,318 --> 01:03:42,945 Mills, can you hold down the gas station? 706 01:03:43,028 --> 01:03:44,363 - Sure, no problem. - Follow me. 707 01:03:47,533 --> 01:03:49,410 Okay. Okay, right here. 708 01:03:49,493 --> 01:03:53,372 Okay, this fat guy gets a little handsy with that hooker. 709 01:03:53,455 --> 01:03:55,749 And then... boom! 710 01:03:55,833 --> 01:03:57,793 This guy blasts him from behind. 711 01:03:57,876 --> 01:03:59,878 Wait, stop it there. 712 01:03:59,962 --> 01:04:02,506 - Who's that? - Hell if I know. 713 01:04:07,011 --> 01:04:09,138 Where did they go? Where does he take her? 714 01:04:09,221 --> 01:04:12,933 I don't know. That's kind of weird, they just disappear. 715 01:04:13,017 --> 01:04:16,311 No, no, wait. Wait. Wait. 716 01:04:16,395 --> 01:04:18,897 Stop it. There. 717 01:04:18,981 --> 01:04:21,358 That truck, what freight company is that? 718 01:04:21,442 --> 01:04:24,611 Looks like Southern Harbor. Yep. That's their flag. 719 01:04:24,695 --> 01:04:28,115 Whoo! Thank you, Fred! 720 01:04:28,198 --> 01:04:29,533 All right. 721 01:04:41,045 --> 01:04:42,880 Ah! 722 01:04:53,390 --> 01:04:54,224 Fuck. 723 01:05:10,282 --> 01:05:11,450 Shit. 724 01:05:12,493 --> 01:05:14,411 Fucking pervert. 725 01:05:32,304 --> 01:05:34,515 - Hello? - Can I help you? 726 01:05:34,598 --> 01:05:37,434 I'm not sure. My name is Byron Crawford. I'm with the FDLE. 727 01:05:37,518 --> 01:05:39,686 I'm trying to locate a Southern Harbor driver who... 728 01:05:39,770 --> 01:05:42,731 That would be our customer service department, on the other side of the dock. 729 01:05:42,815 --> 01:05:44,441 I was just hoping you'd get logs from last week 730 01:05:44,525 --> 01:05:46,485 and see who might have passed through the Mohawk on I-10 731 01:05:46,568 --> 01:05:48,320 last Thursday evening? I know... 732 01:05:48,403 --> 01:05:50,739 Let me stop you right there, Mr. Crawford. 733 01:05:50,823 --> 01:05:53,534 I know what you're doing. So I suggest you get a court order 734 01:05:53,617 --> 01:05:55,160 - and I might be able to help. - But ma'am... 735 01:05:55,244 --> 01:05:57,204 I can appreciate the thankless 736 01:05:57,287 --> 01:05:59,456 and difficult nature of your job, Mr. Crawford, 737 01:05:59,540 --> 01:06:01,875 but I will not get stuck explaining to my boss 738 01:06:01,959 --> 01:06:04,628 how this information was obtained outside the letter of the law. 739 01:06:04,711 --> 01:06:06,505 I completely understand, ma'am. 740 01:06:06,588 --> 01:06:09,216 I appreciate you explaining your predicament. 741 01:06:09,299 --> 01:06:11,844 I appreciate you understanding. 742 01:06:11,927 --> 01:06:16,056 You know, my predicament is that seven times in the past 26 months 743 01:06:16,140 --> 01:06:19,184 I've sat down with family members to deliver them the news 744 01:06:19,268 --> 01:06:22,396 that their daughters, granddaughters, nieces, 745 01:06:22,479 --> 01:06:25,691 sisters, wives, and mothers had been brutally murdered 746 01:06:25,774 --> 01:06:28,318 and dumped like garbage along Interstate 10. 747 01:06:33,448 --> 01:06:36,451 And I can't drive out to another family... 748 01:06:37,995 --> 01:06:39,371 and deliver that news again. 749 01:06:40,581 --> 01:06:42,457 He hurts women, ma'am. 750 01:06:42,541 --> 01:06:44,126 He hurts girls. 751 01:06:45,335 --> 01:06:47,963 And he's hurting someone right now. 752 01:06:54,011 --> 01:06:56,638 Just give me a minute, Mr. Crawford, okay? 753 01:07:05,898 --> 01:07:07,774 Not your fragrance? 754 01:07:07,858 --> 01:07:11,486 That color sure does look good on you, though. 755 01:07:13,030 --> 01:07:16,200 Well, you're a smart one, huh? 756 01:07:16,283 --> 01:07:18,035 It's okay. 757 01:07:20,704 --> 01:07:22,706 I kinda like the smart ones. 758 01:07:25,709 --> 01:07:26,752 Shit. 759 01:07:33,342 --> 01:07:34,968 You like that dress? 760 01:07:36,595 --> 01:07:38,597 Belonged to a friend of mine... 761 01:07:38,680 --> 01:07:39,890 a few years ago. 762 01:07:40,974 --> 01:07:44,895 She sold the most beautiful flowers from this little roadside stand. 763 01:07:44,978 --> 01:07:47,522 Flowers, sir? 764 01:07:48,857 --> 01:07:50,108 Man. 765 01:07:54,863 --> 01:07:56,573 She was so pretty. 766 01:08:17,052 --> 01:08:20,555 She made me this little cute bouquet to give to my wife. 767 01:08:22,182 --> 01:08:24,393 I kept the dress for myself. 768 01:08:26,728 --> 01:08:28,188 You can have it. 769 01:08:32,776 --> 01:08:34,361 I want you to have it. 770 01:08:41,451 --> 01:08:43,287 That's all right. 771 01:08:43,370 --> 01:08:45,372 That's all right. 772 01:08:45,455 --> 01:08:46,873 Shh... 773 01:08:49,042 --> 01:08:50,419 Get some sleep. 774 01:08:51,753 --> 01:08:53,213 You're gonna need it. 775 01:08:56,049 --> 01:08:58,719 - Shit. - Hey. 776 01:08:58,802 --> 01:09:00,053 - Any luck? - No. 777 01:09:00,137 --> 01:09:02,931 Couldn't find one driver that logged on to that stretch of the I-10 778 01:09:03,015 --> 01:09:05,017 after 10am last Thursday. 779 01:09:05,100 --> 01:09:08,061 Are you sure this is everybody that drove on Thursday? 780 01:09:08,145 --> 01:09:09,229 Yeah. 781 01:09:10,731 --> 01:09:12,983 I truly appreciate your willingness to help. 782 01:09:13,066 --> 01:09:16,320 - Have a good night. - You too. 783 01:09:16,403 --> 01:09:18,363 Hey, babe. 784 01:09:18,447 --> 01:09:19,781 - Byron? - How you doing? 785 01:09:19,865 --> 01:09:21,742 I need you here, you promised. Our baby... 786 01:09:21,825 --> 01:09:23,910 - She still not feeling better, huh? - No, she's not. 787 01:09:23,994 --> 01:09:25,704 Urgent care should be open soon. 788 01:09:25,787 --> 01:09:27,289 - I need you here. - All right. 789 01:09:27,372 --> 01:09:29,291 - I love you. - I'll be home soon. I love you. 790 01:09:29,374 --> 01:09:31,168 Please take care of yourself. All right? 791 01:09:39,801 --> 01:09:41,678 What if a driver calls in sick? 792 01:09:41,762 --> 01:09:43,764 - The load just doesn't sit, right? - Of course not. 793 01:09:43,847 --> 01:09:45,474 Another driver picks it up or we have a temp driver. 794 01:09:45,557 --> 01:09:48,643 - But it would show up on that list? - Yeah, or they wouldn't get paid. 795 01:09:48,727 --> 01:09:53,106 You know, but sometimes, supervisors, if they've previously been drivers before, 796 01:09:53,190 --> 01:09:54,775 they'll step in and run the load. 797 01:09:54,858 --> 01:09:56,068 But they would show up on that log? 798 01:09:56,151 --> 01:10:00,489 No. Managers are salaried, so they don't have to submit a timesheet log. 799 01:10:00,572 --> 01:10:02,699 Well, how do you like that? 800 01:10:02,783 --> 01:10:03,658 What? 801 01:10:03,742 --> 01:10:06,370 One of our drivers has been out on medical leave. 802 01:10:06,453 --> 01:10:09,664 A temp has run their load for the past two weeks, but not Thursday. 803 01:10:09,748 --> 01:10:12,459 - A manager signed for the load. - Who? 804 01:10:16,213 --> 01:10:18,298 Peter Hillborough. 805 01:10:30,018 --> 01:10:33,271 Hey, Daddy. Cutting up some wood before dinner? 806 01:10:33,355 --> 01:10:34,856 Hey there, buttercup. 807 01:10:35,857 --> 01:10:39,694 - What you doing down here? - I wanna help with the work. 808 01:10:41,988 --> 01:10:44,491 I appreciate that, honey. 809 01:10:44,574 --> 01:10:49,621 But... you know the equipment in the shed is very, very dangerous. 810 01:10:49,704 --> 01:10:51,581 - I know, I know. - All right? 811 01:10:51,665 --> 01:10:52,958 I just wouldn't want one of those saws 812 01:10:53,041 --> 01:10:54,584 to cut your little arm off. 813 01:10:56,169 --> 01:10:57,796 All right. 814 01:10:57,879 --> 01:10:59,256 Come on, let's go. 815 01:10:59,339 --> 01:11:01,716 - Dinner's gonna be ready soon. - Mm-hmm. 816 01:11:06,638 --> 01:11:08,390 Hello? 817 01:11:08,473 --> 01:11:11,017 Is somebody there? 818 01:11:15,647 --> 01:11:17,190 Tracey? 819 01:11:18,191 --> 01:11:20,110 Tracey, are you in here? 820 01:11:21,361 --> 01:11:22,320 Fuck. 821 01:11:23,947 --> 01:11:26,032 Tracey, please tell me that you're in here. 822 01:11:30,287 --> 01:11:32,747 I talked to Heather. 823 01:11:32,831 --> 01:11:35,000 She misses you so much. 824 01:11:36,835 --> 01:11:39,129 She wants you to come back really bad. 825 01:11:41,631 --> 01:11:42,716 Tracey? 826 01:11:43,717 --> 01:11:46,052 You saw my sister? 827 01:11:48,847 --> 01:11:49,890 Yes. 828 01:11:52,851 --> 01:11:56,229 Tracey, baby, are you okay? Are you hurt? 829 01:11:58,190 --> 01:11:59,483 I don't know. 830 01:12:02,235 --> 01:12:04,196 My hand and... 831 01:12:06,114 --> 01:12:08,575 my stomach hurt so bad. 832 01:12:10,785 --> 01:12:14,748 He puts a needle in me every night and I can't move. 833 01:12:16,666 --> 01:12:17,542 Tracey. 834 01:12:18,543 --> 01:12:21,379 I need you to listen to me very carefully. Okay? 835 01:12:24,591 --> 01:12:29,304 I need you to do absolutely everything that you can to get out right now. 836 01:12:30,889 --> 01:12:32,682 I can't. 837 01:12:32,766 --> 01:12:34,851 I can't, he locked me in here. 838 01:12:35,977 --> 01:12:37,604 There has to be a way out. 839 01:12:37,687 --> 01:12:39,773 This is life and death. 840 01:12:41,066 --> 01:12:42,901 I can't. 841 01:12:48,782 --> 01:12:50,534 He's gonna kill you tonight. 842 01:12:52,619 --> 01:12:55,080 Then he's gonna put me in that fucking thing. 843 01:12:58,083 --> 01:13:00,043 So I need you to do this. 844 01:13:00,126 --> 01:13:03,004 Okay? I need you to do it for Heather. 845 01:13:03,088 --> 01:13:05,090 'Cause she loves you. 846 01:13:06,424 --> 01:13:08,343 I know you're tired. 847 01:13:08,426 --> 01:13:11,471 But you're so strong and you're gonna do this. 848 01:13:13,557 --> 01:13:15,225 Because Heather needs you to. 849 01:13:17,143 --> 01:13:18,979 Okay? 850 01:13:21,648 --> 01:13:22,983 Okay. 851 01:13:41,167 --> 01:13:43,169 Saturday? Promise? 852 01:13:43,253 --> 01:13:44,462 I promise. 853 01:13:44,546 --> 01:13:47,591 Zoo, Willy T's, and the creamery. 854 01:13:47,674 --> 01:13:50,468 - It's a date. - It's a date. 855 01:13:50,552 --> 01:13:51,761 Okay. 856 01:13:58,560 --> 01:14:02,272 It's time for you to get some sleep. And I'm gonna go to work. 857 01:14:02,355 --> 01:14:03,481 Mm. 858 01:14:12,032 --> 01:14:13,533 Ah! 859 01:14:19,831 --> 01:14:21,416 I love you, Daddy. 860 01:14:23,793 --> 01:14:26,212 I love you too, baby. 861 01:14:34,804 --> 01:14:37,182 Ugh! 862 01:14:38,975 --> 01:14:41,102 Ah! 863 01:14:43,271 --> 01:14:45,607 - See you in your dreams. - All right. 864 01:14:47,275 --> 01:14:49,986 Get out of those clothes. Put your PJs on for once. 865 01:15:21,810 --> 01:15:22,727 Ah! 866 01:15:48,545 --> 01:15:49,963 One, two... 867 01:16:01,266 --> 01:16:03,810 Three, four, five... 868 01:16:07,689 --> 01:16:11,526 Twelve, 13, 14, 15... 869 01:16:19,242 --> 01:16:21,703 Twenty-three, 24, 25... 870 01:16:38,595 --> 01:16:40,013 Daddy! Daddy! Daddy! 871 01:16:41,598 --> 01:16:43,808 Somebody's outside running through the field! 872 01:17:01,034 --> 01:17:03,578 Oh, no. Oh, no... 873 01:17:06,956 --> 01:17:07,916 Fuck! 874 01:17:33,608 --> 01:17:35,235 Tracey! 875 01:19:21,549 --> 01:19:22,759 Pensacola police 876 01:19:22,842 --> 01:19:25,219 are still seeking information on the disappearance... 877 01:19:25,303 --> 01:19:28,681 I know what they're doing here. 878 01:19:35,021 --> 01:19:37,815 It's gotta be in there... 879 01:19:40,944 --> 01:19:42,236 Hello? 880 01:19:43,613 --> 01:19:46,157 Hello? 881 01:19:48,993 --> 01:19:53,915 Oh, for the love of God! 882 01:19:57,752 --> 01:20:01,422 - Let me help you. - Help me. Please help me! 883 01:20:03,132 --> 01:20:04,592 Please! 884 01:20:06,427 --> 01:20:08,972 He has another. Please call the police. 885 01:20:43,965 --> 01:20:46,092 - Hello? - Hi, ma'am. 886 01:20:46,175 --> 01:20:48,219 How are you? My name is Byron Crawford. 887 01:20:48,302 --> 01:20:50,847 I was hoping to have a few words with Peter Hillborough. 888 01:20:50,930 --> 01:20:54,183 You just missed him. He went to check on an elderly neighbor. 889 01:20:54,267 --> 01:20:56,227 Oh. 890 01:20:56,310 --> 01:20:59,647 But, you know, come on in. Um, he should be back in just a few minutes. 891 01:21:01,607 --> 01:21:02,775 Mrs. Cubber! 892 01:21:02,859 --> 01:21:04,485 Peter Hillborough. 893 01:21:04,569 --> 01:21:06,279 No, no! 894 01:21:06,362 --> 01:21:08,031 No! 895 01:21:08,114 --> 01:21:10,074 Mrs. Cubber! 896 01:21:10,158 --> 01:21:11,951 No, please! 897 01:21:12,035 --> 01:21:15,204 No! No! No! 898 01:21:15,288 --> 01:21:16,247 Peter. 899 01:21:16,330 --> 01:21:19,500 How can I help you? 900 01:21:19,584 --> 01:21:22,795 I got somebody here I believe belongs to you. 901 01:21:27,133 --> 01:21:28,342 Oh, is it Charlie? 902 01:21:28,426 --> 01:21:30,428 I just found him outside in the road. 903 01:21:30,511 --> 01:21:32,638 He almost jumped in front of my truck. 904 01:21:32,722 --> 01:21:36,350 Charlie, now you know better than that. 905 01:21:36,434 --> 01:21:37,935 - Let me bring him in. - No, no, it's okay. 906 01:21:38,019 --> 01:21:40,188 - You don't have to do that. - I think he might've hurt a leg. 907 01:21:40,271 --> 01:21:43,983 - You don't have to do that. - Best if I set him down, have a look. 908 01:21:47,987 --> 01:21:50,573 Well, looks like he's just fine after all. 909 01:21:50,656 --> 01:21:53,951 - Thank you, thank you for... - Folks know you live alone. 910 01:21:54,035 --> 01:21:56,746 I just want to keep an eye out for you. 911 01:21:59,332 --> 01:22:01,834 It'd make my wife feel a lot better if I had a look around. 912 01:22:03,669 --> 01:22:04,837 Well, why don't... 913 01:22:06,297 --> 01:22:08,841 Why don't you come tomorrow? 914 01:22:13,971 --> 01:22:15,306 I will. 915 01:22:20,103 --> 01:22:22,063 Peter, please. 916 01:22:25,358 --> 01:22:27,902 Suit yourself, Mrs. Cubber. 917 01:22:48,422 --> 01:22:52,301 Wouldn't want Charlie to get to chewing on this beautiful stitching. 918 01:22:58,975 --> 01:23:00,351 Look, please. 919 01:23:04,856 --> 01:23:08,192 Look, I really gotta ask you, please... 920 01:23:13,489 --> 01:23:18,327 Look, I'm gonna have to ask you to leave. Now. 921 01:23:18,411 --> 01:23:20,121 All right, Mrs. Cubber. 922 01:23:21,122 --> 01:23:24,876 Yeah. You go ahead and have yourself a good night, Mrs. Cubber. 923 01:23:29,088 --> 01:23:30,840 We'll keep you in our prayers. 924 01:23:36,846 --> 01:23:39,223 Are you sure I can't get you something to drink? 925 01:23:39,307 --> 01:23:41,434 Oh, no, ma'am. I'm all set. 926 01:23:43,102 --> 01:23:45,104 Y'all... y'all lived around here long? 927 01:23:45,188 --> 01:23:47,565 We moved out here about five years ago. 928 01:23:47,648 --> 01:23:49,984 How far away is the neighbor's place? 929 01:23:50,067 --> 01:23:52,361 - Um, about half mile. Mm. - Half a mile. 930 01:23:55,198 --> 01:23:57,200 Wake the fuck up! 931 01:23:59,243 --> 01:24:01,370 Where the fuck'd she go? 932 01:24:01,454 --> 01:24:03,331 Huh? 933 01:24:05,458 --> 01:24:06,751 You hear me, bitch? 934 01:24:09,795 --> 01:24:11,422 Where the fuck is she? 935 01:24:11,505 --> 01:24:13,799 Tell me. 936 01:24:13,883 --> 01:24:15,009 Tell me! 937 01:24:15,092 --> 01:24:17,011 Huh? 938 01:24:23,142 --> 01:24:25,311 You know where she is, don't you? 939 01:24:25,394 --> 01:24:27,730 Don't you? 940 01:24:27,813 --> 01:24:30,983 Don't you! 941 01:24:31,067 --> 01:24:33,903 I... I don't know. 942 01:24:33,986 --> 01:24:38,115 Yes, you do. Yes, you do. 943 01:24:38,199 --> 01:24:40,952 Fuck! 944 01:24:41,035 --> 01:24:42,119 Fucking bitch. 945 01:24:44,914 --> 01:24:46,958 Where the fuck is she? 946 01:24:48,751 --> 01:24:51,087 Well, I should be going. 947 01:24:51,170 --> 01:24:52,880 Are you sure? He should be back at any moment. 948 01:24:52,964 --> 01:24:56,425 He came for the person in the grass. 949 01:24:56,509 --> 01:24:59,303 You won't tell me, huh? 950 01:24:59,387 --> 01:25:01,639 Well... 951 01:25:21,075 --> 01:25:21,993 Oh. 952 01:25:23,160 --> 01:25:24,203 Fuck! 953 01:25:31,085 --> 01:25:32,086 Fuck! 954 01:25:34,046 --> 01:25:36,132 Oh, yes, you're gonna tell me. 955 01:25:36,215 --> 01:25:38,759 Tell me where the fuck she is. 956 01:25:41,971 --> 01:25:44,223 I'm gonna fucking tear you apart. 957 01:25:45,683 --> 01:25:47,727 I'm gonna fucking tear you apart! 958 01:25:49,145 --> 01:25:50,229 Lombardo! 959 01:26:00,656 --> 01:26:01,782 Oh... 960 01:26:06,662 --> 01:26:09,415 Well, you sure are something special, though, aren't you? 961 01:26:11,584 --> 01:26:12,835 Fuck. 962 01:26:24,013 --> 01:26:27,099 I guess I'm gonna have to take care of some business. 963 01:26:31,145 --> 01:26:32,855 Don't you worry. 964 01:26:32,938 --> 01:26:34,732 We'll have our time together. 965 01:26:47,203 --> 01:26:50,539 We'll have a little party. Just you and me. 966 01:26:51,665 --> 01:26:53,334 How's that sound? 967 01:26:53,417 --> 01:26:54,627 Hmm? 968 01:27:07,139 --> 01:27:08,766 Don't worry. 969 01:27:08,849 --> 01:27:10,684 I ain't gonna hurt you. 970 01:27:19,527 --> 01:27:21,237 I won't hurt you. 971 01:27:22,696 --> 01:27:24,615 I just need you to get some sleep. 972 01:27:34,708 --> 01:27:37,211 It's gonna be all right. 973 01:27:37,294 --> 01:27:39,130 Just relax now. 974 01:27:40,965 --> 01:27:42,425 It'll be dark soon. 975 01:27:44,510 --> 01:27:46,095 It'll be dark soon. Shh... 976 01:27:46,178 --> 01:27:49,348 I need you to be extra quiet for me, all right? 977 01:27:50,975 --> 01:27:52,351 Hm. 978 01:27:58,315 --> 01:27:59,608 Shh. 979 01:28:10,119 --> 01:28:11,829 Go to sleep. 980 01:28:13,831 --> 01:28:14,748 Shh... 981 01:28:31,599 --> 01:28:33,642 Ah! 982 01:30:13,867 --> 01:30:16,161 I can't leave you alone for one day. 983 01:30:17,830 --> 01:30:22,918 The doctor said that your throat has to heal before you can talk. 984 01:30:23,002 --> 01:30:24,837 Lucky for them, huh? 985 01:30:24,920 --> 01:30:29,675 You are the toughest son of a bitch I've ever known. 73331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.