All language subtitles for KOMMUNISTEN_EN_25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,439 --> 00:01:24,759 Since when? 2 00:01:25,160 --> 00:01:26,559 1924. 3 00:01:28,200 --> 00:01:32,960 Which functions have you occupied in the illegal Communist party? 4 00:01:33,279 --> 00:01:35,160 I don't know the illegal party. 5 00:01:35,319 --> 00:01:39,080 Until January, 1933, my functions in the German party 6 00:01:40,080 --> 00:01:41,600 were of a technical order. 7 00:01:43,200 --> 00:01:45,159 You have been to Russia. 8 00:01:45,440 --> 00:01:49,280 As a technician: I was attached to the Elektrozavod. 9 00:01:50,360 --> 00:01:51,639 We will see. 10 00:01:53,000 --> 00:01:57,320 What was your function in the German republic of the Volga? 11 00:01:58,119 --> 00:01:59,960 Never seen that republic. 12 00:02:01,119 --> 00:02:02,319 Nor the Volga. 13 00:02:04,119 --> 00:02:07,280 What cell did you belong to in Berlin? 14 00:02:07,680 --> 00:02:09,759 EX-1015. 15 00:02:10,839 --> 00:02:13,400 We will see. Under the direction of? 16 00:02:13,839 --> 00:02:14,799 Hans. 17 00:02:15,200 --> 00:02:17,199 I was going to say that. 18 00:02:17,840 --> 00:02:21,360 I'm asking you for his family name! 19 00:02:21,519 --> 00:02:24,080 Are you fucking with me? 20 00:02:25,959 --> 00:02:29,079 We only know our comrades by their first names. 21 00:02:29,720 --> 00:02:30,960 Without exception. 22 00:02:32,199 --> 00:02:33,680 His address? 23 00:02:34,680 --> 00:02:37,280 I've never seen him outside the cell. 24 00:02:38,880 --> 00:02:39,519 Good. 25 00:02:39,680 --> 00:02:43,680 I'm going to put you in one of ours: you'll see 26 00:02:44,240 --> 00:02:47,280 how it will refresh your memory. 27 00:02:48,879 --> 00:02:51,960 How long were you in Moabit? 28 00:02:52,400 --> 00:02:53,400 Six months. 29 00:02:56,120 --> 00:02:58,880 One hundred and eighty days since your arrest. 30 00:02:59,040 --> 00:03:01,160 One hundred and eighty... Well, well... 31 00:03:03,720 --> 00:03:05,679 Say, all this time, 32 00:03:05,840 --> 00:03:09,639 who's sleeping with your wife? Who's sleeping with your wife? 33 00:03:10,520 --> 00:03:11,919 I am not married. 34 00:03:12,639 --> 00:03:15,999 That doesn't prevent having a woman. 35 00:03:16,640 --> 00:03:17,960 Kassner. 36 00:03:24,480 --> 00:03:26,079 I am known in my legation. 37 00:03:26,240 --> 00:03:30,759 The most idiotic conspirator does not ask for a light from the gendarmes 38 00:03:31,280 --> 00:03:34,800 to enter under their eyes in a mouse trap. 39 00:03:35,600 --> 00:03:37,400 It is no more difficult 40 00:03:37,839 --> 00:03:41,120 to go to the legation with false papers than into the street. 41 00:03:46,400 --> 00:03:53,280 If they were to torture me to make me give information I don't have, 42 00:03:54,639 --> 00:03:56,880 I could not do anything about it. 43 00:03:57,039 --> 00:04:00,480 Let us suppose then that I don't have it. 44 00:04:09,680 --> 00:04:13,880 It was necessary to flee into total passivity, 45 00:04:14,040 --> 00:04:19,040 into the irresponsibility of sleep and madness; 46 00:04:20,079 --> 00:04:26,120 and yet keep watch with a mind lucid enough to defend oneself, 47 00:04:26,280 --> 00:04:29,120 to not allow oneself to be destroyed 48 00:04:30,200 --> 00:04:32,199 there irremediably. 49 00:04:35,360 --> 00:04:42,720 To tear one from oneself so as to surrender only what was not the essential. 50 00:04:49,280 --> 00:04:53,880 And maybe he would be knocked out; but in Hagen, 51 00:04:55,640 --> 00:05:03,279 in a factory with 750 workers, it had been impossible despite the terror 52 00:05:04,040 --> 00:05:09,639 to make them denounce a single one of those who had distributed tracts. 53 00:05:14,919 --> 00:05:17,280 "What, you're spitting out your flag?" 54 00:05:17,439 --> 00:05:22,719 a big, red line sprung up on his face, crackling and flashing: 55 00:05:24,840 --> 00:05:28,359 a blow to the neck. He finally fainted. 56 00:05:34,640 --> 00:05:37,160 "I'm already going mad", he thought. 57 00:05:37,320 --> 00:05:41,360 "Here, it's difficult to kill yourself before... 58 00:05:41,520 --> 00:05:46,520 "It's absolutely necessary to invent something. 59 00:05:48,639 --> 00:05:56,439 "If one tortures me, I may be lucky to be strong enough to not speak, 60 00:05:56,840 --> 00:05:59,760 "but if I go mad... 61 00:06:02,919 --> 00:06:09,039 "To have saved the list to confess things ten times more important! 62 00:06:09,200 --> 00:06:13,479 "And maybe one does not realize it..." 63 00:06:18,800 --> 00:06:21,399 A dizzying hunt 64 00:06:21,560 --> 00:06:26,360 sent his mind towards the images that maintained his life. 65 00:06:26,520 --> 00:06:30,879 It was necessary to organize this hunt, 66 00:06:31,040 --> 00:06:34,680 to transform it into will power. 67 00:06:38,960 --> 00:06:41,240 Bakunin, as a prisoner, 68 00:06:42,320 --> 00:06:48,440 wrote every day in his imagination an entire paper: 69 00:06:48,600 --> 00:06:55,359 editorial, information, tales, feuilleton, gossip... 70 00:07:01,640 --> 00:07:05,679 The images provoked by the music, 71 00:07:07,680 --> 00:07:10,239 rapid, had only been spectacles; 72 00:07:10,400 --> 00:07:13,400 it was necessary to make them enter into duration. 73 00:07:13,560 --> 00:07:16,719 The whole problem of captivity 74 00:07:17,880 --> 00:07:22,359 was in ceasing to be passive. Perhaps Kassner 75 00:07:22,520 --> 00:07:27,680 would conquer the stupor, and the madness, 76 00:07:29,720 --> 00:07:33,759 and the obsession of evasion that continued his underground life, 77 00:07:33,920 --> 00:07:39,600 like eternal salvation beneath the sinful life of a Christian. 78 00:07:45,639 --> 00:07:51,720 There was still as much strength in him as menace around him. 79 00:08:04,040 --> 00:08:05,439 How was it? 80 00:08:06,759 --> 00:08:07,839 Terrible. 81 00:08:11,720 --> 00:08:13,479 I was so afraid... 82 00:08:16,119 --> 00:08:18,560 Did they accept the false identity? 83 00:08:18,800 --> 00:08:19,560 No. 84 00:08:20,439 --> 00:08:25,479 That is, not at first. Then someone declared he was Kassner. 85 00:08:26,799 --> 00:08:28,160 I don't know who. 86 00:08:31,080 --> 00:08:31,880 Killed? 87 00:08:32,160 --> 00:08:33,440 I don't know... 88 00:08:45,759 --> 00:08:47,000 How is he? 89 00:08:48,999 --> 00:08:51,920 I'm not always a very happy woman: 90 00:08:52,080 --> 00:08:56,120 I live a life difficult to live... And yet 91 00:08:57,080 --> 00:09:00,720 nothing in the world is stronger, nothing, 92 00:09:02,199 --> 00:09:06,440 than knowing this child is here. And that he is mine. 93 00:09:10,040 --> 00:09:13,400 I think there are in this city, I don't know, 94 00:09:13,560 --> 00:09:16,479 five thousand, ten thousand children. 95 00:09:20,439 --> 00:09:25,760 And thousands of women that labour pains will seize in a moment 96 00:09:25,920 --> 00:09:30,320 (that begins almost always around 1 or 2 in the morning) 97 00:09:33,279 --> 00:09:35,679 and who are waiting. 98 00:09:37,320 --> 00:09:41,160 With anguish, yes, but also with something else. 99 00:09:41,319 --> 00:09:47,760 Next to which the word joy has almost no sense. Nor any word. 100 00:09:49,839 --> 00:09:57,720 And since the world began, every night has been like that. 101 00:10:01,959 --> 00:10:03,920 Men do not have children. 102 00:10:04,080 --> 00:10:06,200 And yet, in the cell, 103 00:10:06,360 --> 00:10:09,600 they have a great need that there exist something, 104 00:10:09,759 --> 00:10:13,880 that would live at the same depth as pain... 105 00:10:15,759 --> 00:10:18,480 Joy has no language. 106 00:10:20,079 --> 00:10:22,839 For me, joy was music... 107 00:10:23,199 --> 00:10:25,280 Now, I am horrified of music... 108 00:10:25,440 --> 00:10:29,240 I would like to write again. 109 00:10:30,039 --> 00:10:35,160 In the cell I tried to use music... 110 00:10:37,479 --> 00:10:39,879 to defend myself. 111 00:10:43,479 --> 00:10:44,799 For hours. 112 00:10:45,920 --> 00:10:49,440 That gave a sentence, only one, 113 00:10:50,880 --> 00:10:52,640 the call of the caravanners: 114 00:10:52,800 --> 00:10:56,120 "And if this night should be a night of destiny..." 115 00:10:58,520 --> 00:11:02,720 "...blessed may it be until sunrise..." 116 00:11:07,959 --> 00:11:12,759 Even your next departure I want to accept less badly than you think. 117 00:11:16,080 --> 00:11:20,679 I want to walk, to go out with you, anywhere - 118 00:11:21,680 --> 00:11:25,560 I must go look for someone to watch the little one. 119 00:11:46,160 --> 00:11:47,319 Changed? 120 00:11:50,880 --> 00:11:53,480 Certainly since two years before I was, 121 00:11:53,640 --> 00:11:56,559 and certainly anyone who had known me two years before 122 00:11:56,720 --> 00:11:59,079 would have been able to say that I was... 123 00:11:59,919 --> 00:12:04,119 At times I would have wanted to succeed in telling them how I had been 124 00:12:05,360 --> 00:12:08,640 so that they could tell me how I was now... 125 00:12:10,280 --> 00:12:13,119 At least succeed in telling it to her... 126 00:12:13,760 --> 00:12:17,559 But certainly I was changed already when they met me, 127 00:12:19,599 --> 00:12:22,479 and certainly in the very days in which they knew me 128 00:12:22,640 --> 00:12:24,879 I changed again in some way, 129 00:12:25,440 --> 00:12:26,960 and certainly a month later 130 00:12:27,159 --> 00:12:31,160 I was changed a little once again, and I went on changing every day a little, 131 00:12:32,880 --> 00:12:33,920 even though, 132 00:12:34,479 --> 00:12:37,359 at times, for one thing or another that happened to me, 133 00:12:37,680 --> 00:12:41,400 I had the impression of not being changed in anything 134 00:12:41,960 --> 00:12:45,279 not even since a year before or since two years before... 135 00:12:47,040 --> 00:12:49,440 Those days were our best, 136 00:12:50,960 --> 00:12:52,119 in February, 137 00:12:52,680 --> 00:12:57,399 with sun which made the snow like white velvet on the backs of the hills, 138 00:12:58,959 --> 00:13:01,719 and with the danger of our dispersing being over, 139 00:13:02,480 --> 00:13:06,639 with those who were coming back instead of continuing to leave, 140 00:13:07,560 --> 00:13:11,799 but with the difficulties there still were, and with the winter there still was. 141 00:13:12,800 --> 00:13:13,920 I, in those days, 142 00:13:14,079 --> 00:13:17,520 therefore, couldn't not be changed and had to be, 143 00:13:17,799 --> 00:13:19,520 even to her eyes 144 00:13:20,520 --> 00:13:21,920 unless it had been her 145 00:13:22,080 --> 00:13:25,959 who changed and thought differently from her way of thinking, 146 00:13:26,120 --> 00:13:28,320 and appreciated things differently... 147 00:13:30,000 --> 00:13:34,280 Only a few days before I had had my outburst with Toma, 148 00:13:34,680 --> 00:13:39,680 but this didn't seem to keep from her eyes the fact that I was changing, 149 00:13:40,320 --> 00:13:44,400 and it was also an outburst of hers to tell me that word of hers, 150 00:13:45,320 --> 00:13:48,560 therefore there was no break between us, and our thing 151 00:13:48,759 --> 00:13:51,000 immediately resumed its movement 152 00:13:51,759 --> 00:13:53,439 which from then on was to grow 153 00:13:54,440 --> 00:13:58,560 since the time when in the village the motorbike had been heard. 154 00:14:05,559 --> 00:14:09,080 Finally he freed himself from his black granite, 155 00:14:09,399 --> 00:14:12,399 and it was curious that, while he pleased me for that, 156 00:14:12,560 --> 00:14:14,559 for the character he had, 157 00:14:15,920 --> 00:14:19,800 I noticed that I loved him only now. 158 00:14:21,000 --> 00:14:24,560 That's to say, it was his nature that seduced me, 159 00:14:25,160 --> 00:14:29,120 but it was seeing it melt that made me tender. 160 00:14:30,639 --> 00:14:34,080 Now I saw in him how a man must be, 161 00:14:34,400 --> 00:14:38,360 firm in front of things, and yet also gentle and understanding. 162 00:14:38,520 --> 00:14:40,479 I say, not only with me. 163 00:14:42,360 --> 00:14:46,400 Would it have been the same if he had been so with me alone? 164 00:14:47,600 --> 00:14:50,280 Finally I could think of him as kind and good. 165 00:14:50,439 --> 00:14:53,480 But his being good to me wouldn't have helped 166 00:14:53,760 --> 00:14:55,479 to think him good. 167 00:14:56,960 --> 00:14:59,240 And this is what made me tender: 168 00:14:59,439 --> 00:15:03,039 to be able to think him good while also thinking him able, 169 00:15:03,440 --> 00:15:04,719 and to see him, 170 00:15:05,000 --> 00:15:07,479 at the same time, able and good. 171 00:15:10,479 --> 00:15:12,399 It was December, it was January, 172 00:15:12,560 --> 00:15:15,600 it was more difficult every day to stand fast, 173 00:15:17,040 --> 00:15:20,360 and he always came before me as though he were asking me 174 00:15:20,520 --> 00:15:25,680 if he had been able. It was in that way that trust grew between us. 175 00:15:27,600 --> 00:15:30,320 He could ask me: "Have I been able?" 176 00:15:30,720 --> 00:15:34,280 And I could answer him: "Oh yes, you have been." 177 00:15:35,640 --> 00:15:38,720 He never failed to be, and perhaps never had failed 178 00:15:38,880 --> 00:15:41,199 to be from the beginning, 179 00:15:42,399 --> 00:15:44,000 thus there was no sense 180 00:15:44,160 --> 00:15:47,679 in my telling him that he had been, and I didn't tell him so, 181 00:15:48,920 --> 00:15:50,679 or I told him that he had been, 182 00:15:50,840 --> 00:15:54,159 thinking of telling him that he had been everything else, 183 00:15:54,320 --> 00:15:56,199 that's to say kind, good, 184 00:15:56,360 --> 00:15:59,439 as there would have been more sense in my telling him 185 00:16:02,199 --> 00:16:05,559 if only there had already been between us 186 00:16:05,840 --> 00:16:09,680 all the trust required to say such words. 187 00:16:11,480 --> 00:16:12,720 But he, 188 00:16:14,079 --> 00:16:17,559 as though he understood, stopped asking me if he was able. 189 00:16:17,720 --> 00:16:21,560 He also changed the tone in his question. He became a bit arrogant, 190 00:16:22,160 --> 00:16:27,279 even a bit mocking, and asked me: "Do I still seem a Fascist to you?" 191 00:16:28,040 --> 00:16:32,120 I didn't answer him, the trust had stalled a bit between us, 192 00:16:33,399 --> 00:16:35,439 and besides, Giralda Adorno 193 00:16:35,760 --> 00:16:39,000 heard what he said once. Then she asked him 194 00:16:39,159 --> 00:16:40,760 if I didn't prefer 195 00:16:41,400 --> 00:16:44,960 him to look like a Fazzoletto Rosso or a Toma, 196 00:16:48,000 --> 00:16:51,320 and it was also for this that, at the first opportunity, 197 00:16:51,480 --> 00:16:53,360 he gave Toma that slap! 198 00:16:57,000 --> 00:16:58,640 I have never denied 199 00:16:59,640 --> 00:17:03,960 that I like to run after girls. I had run after Antonia too. 200 00:17:04,599 --> 00:17:07,560 And lately after Elvira too. 201 00:17:08,640 --> 00:17:11,120 But if a girl won't hear of it, 202 00:17:11,720 --> 00:17:15,360 I never insist. Nor afterwards do I fail to respect her, 203 00:17:16,680 --> 00:17:20,880 or fail to esteem the one she has preferred to me 204 00:17:21,920 --> 00:17:23,880 if he is the type to be esteemed. 205 00:17:25,920 --> 00:17:29,919 Siracusa I had at once got out of my mind, 206 00:17:30,480 --> 00:17:32,199 in July, as soon as I saw 207 00:17:32,360 --> 00:17:35,120 that she had chosen to go with Ventura. 208 00:17:35,760 --> 00:17:38,040 And everyone can testify 209 00:17:38,799 --> 00:17:42,159 that it was as though I had never looked at her. 210 00:17:43,280 --> 00:17:47,120 Only it would have been a good thing if I had been able to know 211 00:17:47,720 --> 00:17:50,480 what type she was. Now I was left with the torment 212 00:17:50,640 --> 00:17:54,440 that perhaps she was not in everything like another woman; 213 00:17:55,200 --> 00:17:58,599 and thus I no longer knew what and how much I had 214 00:17:59,240 --> 00:18:02,439 of another woman; and thus it could happen 215 00:18:03,360 --> 00:18:06,720 that I had her in my mind again, after months and months. 216 00:18:06,879 --> 00:18:08,199 All of the sudden 217 00:18:08,439 --> 00:18:12,240 it seemed to me that it was about to end between Ventura and her. 218 00:18:15,999 --> 00:18:20,000 Instead it was the cursed desire for her that I hadn't got out of myself 219 00:18:20,960 --> 00:18:24,159 that made it seem so to me. And I had the shame 220 00:18:24,800 --> 00:18:28,040 of showing myself as if I were there waiting. 221 00:18:30,039 --> 00:18:33,840 And I had the shame of having to draw back from her 222 00:18:33,999 --> 00:18:38,760 for a second time. And I had the effort to start again 223 00:18:39,440 --> 00:18:41,520 to get her out of my mind. 224 00:18:41,679 --> 00:18:44,880 And to keep myself from bearing him ill will. 225 00:18:46,280 --> 00:18:48,159 And not being content 226 00:18:48,920 --> 00:18:52,520 while all of them were, in those February days. 227 00:18:57,000 --> 00:18:58,080 But she 228 00:18:59,000 --> 00:19:03,480 why did she let me think it didn't annoy her? 229 00:19:12,399 --> 00:19:15,920 The story that followed between us was quick to pass. 230 00:19:16,479 --> 00:19:20,600 It wasn't because of Toma that it mattered to me; it was for him; 231 00:19:21,120 --> 00:19:23,240 and I could understand that a slap 232 00:19:23,400 --> 00:19:27,480 given in those circumstances, with the exasperation there was, 233 00:19:28,320 --> 00:19:30,800 didn't signify anything very serious. 234 00:19:31,040 --> 00:19:33,159 Yet I was not so easy. 235 00:19:33,320 --> 00:19:36,120 I wanted him to come nearer again but I also wanted him 236 00:19:36,279 --> 00:19:39,840 to sting himself a little on me, after what had happened, 237 00:19:40,760 --> 00:19:42,120 and I told him, for example, 238 00:19:42,279 --> 00:19:47,040 that he wouldn't have a reason for any fuss if I had wanted to go with Toma. 239 00:19:49,599 --> 00:19:52,320 "Would you want to?" he asked me. 240 00:19:53,760 --> 00:19:56,439 "I don't want anything" I told him. "But you mustn't think 241 00:19:56,600 --> 00:19:59,360 "that you could prevent me if I wanted to." 242 00:20:00,120 --> 00:20:01,200 I told him in short 243 00:20:01,359 --> 00:20:05,400 that if I didn't go to bed with another while I was going with him, 244 00:20:05,880 --> 00:20:10,479 it wasn't because I was afraid of him, or because I didn't want to wrong him, 245 00:20:12,680 --> 00:20:16,479 but simply because I didn't have the slightest desire to go. 246 00:20:18,399 --> 00:20:19,479 Then he told me 247 00:20:19,640 --> 00:20:23,040 I could have told him the same in talking much less. 248 00:20:23,640 --> 00:20:25,560 "That is to say?" I told him. 249 00:20:26,079 --> 00:20:30,039 It was my last point on which he could sting himself, 250 00:20:30,960 --> 00:20:32,679 and we were outside, 251 00:20:32,960 --> 00:20:37,280 walking, I in front, he behind, after the evening meal, 252 00:20:38,400 --> 00:20:41,400 with the snow beneath us right up to the same distances 253 00:20:41,559 --> 00:20:44,600 which were seen by day between the highest snows, 254 00:20:44,960 --> 00:20:48,320 and I instead of thinking how come we saw them 255 00:20:49,800 --> 00:20:52,719 wondered if we could make love there outside 256 00:20:52,880 --> 00:20:55,479 without having to lie on the ground. 257 00:20:56,799 --> 00:21:00,159 It seemed that we did not have a house to run to, 258 00:21:00,360 --> 00:21:02,439 or that there was no longer time. 259 00:21:04,160 --> 00:21:08,400 Yet I could notice that the snow around was blue, 260 00:21:10,400 --> 00:21:13,239 and I thought of it as ice more than snow, 261 00:21:13,479 --> 00:21:17,319 profoundly hard, and as if, in hitting them, they would 262 00:21:17,480 --> 00:21:21,000 produce the sparks that flint produces. 263 00:21:21,720 --> 00:21:25,479 But I was no longer to see them like that, from the next day on. 264 00:21:27,080 --> 00:21:31,440 We could make out lights above us. The sky was clear 265 00:21:33,000 --> 00:21:37,760 and the lights were stars that flickered in a distant wind. 266 00:21:38,400 --> 00:21:43,239 It would be blue sky the next day, we already saw how it would be, 267 00:21:45,080 --> 00:21:48,240 and in our impatience for day to come, 268 00:21:49,119 --> 00:21:51,920 we couldn't get to sleep. 269 00:21:55,080 --> 00:21:58,080 We now had our own room 270 00:21:58,800 --> 00:22:03,200 behind the stables. It is separated from the village by a few hundred metres. 271 00:22:03,600 --> 00:22:05,199 It is our house. 272 00:22:06,879 --> 00:22:09,440 He continually looked out from the door 273 00:22:09,600 --> 00:22:13,680 to see if there was still the same sky we had seen. 274 00:22:13,839 --> 00:22:15,680 I too wanted to look out. 275 00:22:15,840 --> 00:22:21,120 And he, after many times, when it was the middle of the night, 276 00:22:22,479 --> 00:22:26,160 couldn't keep himself any longer from running and telling the others 277 00:22:26,799 --> 00:22:30,480 about that sky which was going to give us a good winter sun. 278 00:22:35,439 --> 00:22:37,479 Above all it was because of him, 279 00:22:37,839 --> 00:22:39,519 my shame. 280 00:22:40,680 --> 00:22:43,880 That is, faced with the manner in which he was with me, 281 00:22:44,040 --> 00:22:48,000 continuing to consider me in everything as before. 282 00:22:51,879 --> 00:22:53,919 For example the night in which 283 00:22:54,080 --> 00:22:58,599 the good part of our winter began... He came to call us 284 00:22:58,959 --> 00:23:02,199 out of our dormitories, and I woke up 285 00:23:02,480 --> 00:23:05,319 from the shouts of my name. "Toma. Toma". 286 00:23:06,320 --> 00:23:09,240 He knocked and called, and said my name 287 00:23:09,399 --> 00:23:10,640 instead of another's. 288 00:23:10,800 --> 00:23:13,599 I wondered: "What does he want?" But I heard 289 00:23:13,760 --> 00:23:17,679 the rest of what he was saying, and I was truly ashamed. 290 00:23:17,840 --> 00:23:21,720 "Come out and see what we have" he said. 291 00:23:22,359 --> 00:23:24,879 And he told me to wake up Spataro, 292 00:23:25,280 --> 00:23:29,559 to wake up everyone, and to come out to see with them all 293 00:23:30,800 --> 00:23:33,279 what we had. "What?" 294 00:23:34,080 --> 00:23:35,360 we asked. 295 00:23:36,560 --> 00:23:40,160 We heard him going off and knocking at another door, 296 00:23:40,320 --> 00:23:44,319 and calling for Cataldo there, but at our place he had called me 297 00:23:45,240 --> 00:23:49,080 and it was a wink he had addressed to me 298 00:23:49,239 --> 00:23:53,679 as though to someone with whom he knew he had an understanding 299 00:23:54,519 --> 00:23:58,040 because of all the things we did together. 300 00:23:59,760 --> 00:24:01,839 He said we had sun. 301 00:24:03,519 --> 00:24:05,360 I think then that I hoped 302 00:24:05,520 --> 00:24:09,039 he had gone mad. It was dark through the window 303 00:24:09,800 --> 00:24:14,199 and I could see by my wristwatch that it was 3 in the morning. But outside 304 00:24:14,720 --> 00:24:16,479 it was a blue darkness, 305 00:24:16,800 --> 00:24:19,959 high up on the brightness of the masses of snow. 306 00:24:20,840 --> 00:24:22,119 It was the sky 307 00:24:22,280 --> 00:24:26,960 scattered with flickering green stars, and there was no madness in him, 308 00:24:28,320 --> 00:24:30,399 it was the sun that we had, 309 00:24:31,239 --> 00:24:36,720 and it was my shame not to know how to be content that we had it. 310 00:24:40,760 --> 00:24:43,800 It was that in him which made me tender: 311 00:24:43,959 --> 00:24:47,640 to see him content not really for himself, not exactly with himself, 312 00:24:47,799 --> 00:24:50,120 but with the contentment that was there 313 00:24:50,679 --> 00:24:53,640 and could be there, in our village. 314 00:24:54,920 --> 00:24:58,640 One would have said he was thinking of having to work to create it 315 00:24:58,800 --> 00:25:00,200 in the village 316 00:25:00,759 --> 00:25:04,119 to be able then to have his share. 317 00:25:07,280 --> 00:25:09,639 Certainly he was thinking that I myself 318 00:25:10,119 --> 00:25:13,920 had no way of being content with him unless I was content 319 00:25:14,079 --> 00:25:16,959 with how things were going with all of us 320 00:25:18,960 --> 00:25:22,560 or at least with our efforts to make them go... 321 00:25:22,880 --> 00:25:26,120 And really it was for this that he had begun 322 00:25:26,280 --> 00:25:30,360 to make me tender: for all the times in which, like that night, 323 00:25:30,999 --> 00:25:34,760 he showed a similar need for a joy of his 324 00:25:36,440 --> 00:25:39,560 to be in participating in a general joy. 325 00:25:44,360 --> 00:25:47,120 Thus all of February was splendid, 326 00:25:47,960 --> 00:25:53,240 in the winter which by now was like we imagine by thinking of winter sun, 327 00:25:55,560 --> 00:25:58,800 with the pleasure that even Spine had come back, 328 00:25:59,600 --> 00:26:01,200 with the great satisfaction 329 00:26:01,359 --> 00:26:04,560 of the electric power we succeeded in having, 330 00:26:06,120 --> 00:26:10,560 with that, one evening, of the village illuminated all of the sudden 331 00:26:11,559 --> 00:26:14,000 with every day a satisfaction, 332 00:26:17,079 --> 00:26:20,480 and then March with the sowing of the potatoes, 333 00:26:20,840 --> 00:26:25,119 and then the earth sparkling with green where the wheat had been put, 334 00:26:26,880 --> 00:26:30,680 and then Easter with the lambs we slaughtered, 335 00:26:30,999 --> 00:26:35,000 and then all of April with the green of the wheat which was growing 336 00:26:36,399 --> 00:26:39,560 and was already higher than the snow had been... 337 00:26:43,880 --> 00:26:47,000 He made me tender, I have said... I noticed 338 00:26:48,680 --> 00:26:53,559 that perhaps there was in him an impossibility of being happy otherwise, 339 00:26:54,920 --> 00:26:57,879 that's to say good otherwise, human otherwise. 340 00:26:58,959 --> 00:27:02,240 It was as if he had to gather from outside himself 341 00:27:02,720 --> 00:27:05,799 the feeling of himself. As if he didn't have 342 00:27:05,960 --> 00:27:10,040 a conscience of his own, or had in his conscience 343 00:27:12,080 --> 00:27:16,119 some projectile of war which paralysed it. 344 00:27:20,520 --> 00:27:23,319 And it was as if even his love for me 345 00:27:24,440 --> 00:27:26,880 had to be careful not to want me 346 00:27:27,039 --> 00:27:30,759 from inside himself. It would have been an unpleasant love 347 00:27:31,560 --> 00:27:33,600 he would have wanted for me. 348 00:27:36,879 --> 00:27:41,040 It was as if it was this... But I became all the more tender 349 00:27:42,279 --> 00:27:46,400 thinking it was this, and thinking of his effort to free himself 350 00:27:47,919 --> 00:27:51,879 at least in a similar way, and to be a man in a similar way, 351 00:27:53,000 --> 00:27:54,960 if it was impossible for him 352 00:27:55,719 --> 00:27:59,079 to be one in the simple and spontaneous way 353 00:28:02,480 --> 00:28:05,799 in which all men can be... 354 00:28:12,759 --> 00:28:14,480 February, then March; 355 00:28:15,039 --> 00:28:17,199 and in February the electric power 356 00:28:17,360 --> 00:28:20,120 which we succeeded in having for our equipment, 357 00:28:21,480 --> 00:28:22,920 with the bulbs 358 00:28:23,079 --> 00:28:26,079 which had also already been installed, and the light which all of the sudden 359 00:28:26,240 --> 00:28:30,800 was in each of our houses as if it had blossomed there; 360 00:28:31,920 --> 00:28:33,320 and at the end of February 361 00:28:33,480 --> 00:28:36,560 the red openings in the earth, between the breasts of the snow 362 00:28:36,720 --> 00:28:39,680 which was splitting up without having withered; 363 00:28:41,840 --> 00:28:45,519 and suddenly this earth to fertilize, then to dig; 364 00:28:46,040 --> 00:28:47,439 and the pleasure 365 00:28:48,519 --> 00:28:50,079 that this was still winter 366 00:28:50,240 --> 00:28:53,840 even if no longer being the hard enemy which it had been.... 367 00:28:55,280 --> 00:28:59,040 Also all of April was the best weather for us 368 00:28:59,480 --> 00:29:03,879 with our thing which continued to have its movement of rising, of rising, 369 00:29:05,360 --> 00:29:09,080 because of the way in which our village was, our earth, 370 00:29:09,680 --> 00:29:11,760 and all of them. 371 00:29:16,800 --> 00:29:19,239 I myself, thus, could think I was 372 00:29:19,400 --> 00:29:21,960 really changed, I was content, and knew 373 00:29:22,119 --> 00:29:26,280 I would not have been content if I had remained as I had been. 374 00:29:28,440 --> 00:29:31,160 For a while I had been asking myself... But am I? 375 00:29:32,919 --> 00:29:34,239 And if for a while 376 00:29:34,400 --> 00:29:38,040 I had not had anything to answer myself, then it had begun 377 00:29:39,399 --> 00:29:41,679 that at times I could tell myself that I was, 378 00:29:42,279 --> 00:29:45,200 and at times I could not. I was also afraid 379 00:29:46,520 --> 00:29:48,440 of finding that I wasn't. 380 00:29:49,160 --> 00:29:51,440 I tried to find that I was 381 00:29:52,320 --> 00:29:55,599 even if I wasn't. But I could begin to tell her 382 00:29:56,120 --> 00:29:59,120 that I was content, and I could begin to show her 383 00:30:00,360 --> 00:30:02,600 that I was, and begin to be so. 384 00:30:05,040 --> 00:30:09,080 I don't know if one can understand what that meant... One needs to think 385 00:30:09,240 --> 00:30:12,519 how we had come together. That reunion of people 386 00:30:13,640 --> 00:30:16,440 could become a good thing or also the worst 387 00:30:16,599 --> 00:30:17,520 thing. 388 00:30:17,960 --> 00:30:21,759 Each of them was someone who could, in combination with the others, 389 00:30:22,080 --> 00:30:25,239 make it become good or make it become bad. 390 00:30:26,079 --> 00:30:27,000 Each 391 00:30:27,440 --> 00:30:30,840 was ready for both combinations. I was instead 392 00:30:31,160 --> 00:30:34,760 as though I was ready for only one combination alone. 393 00:30:35,319 --> 00:30:36,399 I could want 394 00:30:37,760 --> 00:30:41,000 us to make a good thing, and I could work to make it, 395 00:30:41,559 --> 00:30:43,200 I could be the most implacable 396 00:30:43,359 --> 00:30:46,839 in working to make it, but what by now I had ready in me 397 00:30:47,000 --> 00:30:48,600 did not help me make it. 398 00:30:50,679 --> 00:30:52,800 So that's why I asked myself 399 00:30:53,079 --> 00:30:57,159 if I was content while that reunion became a good thing. 400 00:30:58,440 --> 00:31:01,040 Did it matter to me or did it not matter to me 401 00:31:01,280 --> 00:31:03,519 that it was such a good thing? 402 00:31:04,640 --> 00:31:07,040 At times it mattered to me. At times 403 00:31:07,400 --> 00:31:10,800 it didn't matter to me. But in those days from February until May 404 00:31:10,959 --> 00:31:13,839 I was really content with it. It really pleased me 405 00:31:14,679 --> 00:31:17,199 to be part of it. And what did it mean 406 00:31:17,360 --> 00:31:21,320 that it pleased me to be part of it? Did it not mean 407 00:31:21,879 --> 00:31:23,199 that I was changed? 408 00:31:25,520 --> 00:31:27,159 The thing between me and her 409 00:31:27,320 --> 00:31:31,920 actually continued to rise as if I were changed. And I helped 410 00:31:32,559 --> 00:31:34,320 to put the potatoes in the earth 411 00:31:34,479 --> 00:31:37,680 which was still soaked with the cold of the snow, 412 00:31:38,520 --> 00:31:40,400 having pleasure in doing it 413 00:31:40,920 --> 00:31:43,800 as if I were changed. And the green 414 00:31:44,480 --> 00:31:48,600 altering in the folds of our earth, with the growing of the wheat, 415 00:31:49,680 --> 00:31:51,159 was under my gaze 416 00:31:51,680 --> 00:31:53,880 as if I were changed. And also 417 00:31:55,400 --> 00:31:57,879 the smell of the smoke of milk and underbrush, 418 00:31:58,040 --> 00:32:00,360 when they began making the ricotta, 419 00:32:01,200 --> 00:32:03,440 was as if I were changed... 420 00:32:47,520 --> 00:32:49,040 In 1919 421 00:32:50,000 --> 00:32:51,360 it is the revolution 422 00:32:51,960 --> 00:32:53,840 - against the British occupier. 423 00:32:55,160 --> 00:32:56,480 The rural masses 424 00:32:57,120 --> 00:32:58,839 - disinherited and poor - 425 00:32:59,360 --> 00:33:01,359 are its principal force, 426 00:33:02,480 --> 00:33:06,000 multiplying the sabotage of lines of communication 427 00:33:06,600 --> 00:33:11,000 and organizing a great many clashes with the army of occupation. 428 00:33:12,399 --> 00:33:15,999 The revolutionary democratic objectives are tied 429 00:33:16,760 --> 00:33:18,680 to the patriotic objectives: 430 00:33:20,000 --> 00:33:22,440 embryonic forms of popular power 431 00:33:23,040 --> 00:33:24,240 come to light, 432 00:33:25,400 --> 00:33:27,000 armed revolts 433 00:33:27,440 --> 00:33:30,200 break out against big landowners. 434 00:33:31,040 --> 00:33:32,280 The workers, 435 00:33:33,080 --> 00:33:34,119 the unemployed, 436 00:33:34,920 --> 00:33:36,120 the students, 437 00:33:36,999 --> 00:33:38,360 the shopkeepers, 438 00:33:38,919 --> 00:33:40,400 the officials, 439 00:33:41,079 --> 00:33:43,040 find themselves side by side 440 00:33:43,479 --> 00:33:45,080 throughout the year 441 00:33:45,680 --> 00:33:49,479 in the streets of Cairo and of most of the other big cities 442 00:33:50,240 --> 00:33:53,640 in violent demonstrations of an amplitude 443 00:33:54,080 --> 00:33:55,920 unknown until then. 444 00:33:57,320 --> 00:33:58,560 The workers 445 00:33:59,520 --> 00:34:02,559 will pass on to specific forms of struggle: 446 00:34:03,759 --> 00:34:05,600 occupation of factories 447 00:34:06,480 --> 00:34:09,879 and self-defence against the forces of repression. 448 00:42:48,639 --> 00:42:51,080 The communal councils of the Apuan Alps 449 00:42:51,240 --> 00:42:54,080 where 23 years ago Reder and his men 450 00:42:54,240 --> 00:42:56,720 murdered hundreds of people 451 00:42:56,880 --> 00:43:00,120 pronounce themselves against the request for mercy 452 00:43:00,279 --> 00:43:02,559 after the commune of Marzabotto. 453 00:48:04,200 --> 00:48:06,440 Vinca, may the flame which burned destructively 454 00:48:06,600 --> 00:48:07,920 through German barbarism 455 00:48:08,079 --> 00:48:10,920 remind you, enclosed in the marble of your mountains, 456 00:48:11,079 --> 00:48:12,800 of the martyrdom of your people. 457 00:57:11,000 --> 00:57:14,199 There was a very real way of forgetting those killed: 458 00:57:14,360 --> 00:57:16,800 the way followed by the Italian ruling classes 459 00:57:16,959 --> 00:57:19,119 in the first ten years of the post-war period. 460 00:57:19,280 --> 00:57:22,119 Today they prefer to speak of the Nazi slaughters 461 00:57:22,280 --> 00:57:24,999 in order not to look at the truth of Indonesia, Vietnam, 462 00:57:25,160 --> 00:57:27,120 Latin America, the Congo. 463 00:57:27,639 --> 00:57:31,200 In the end, there is only one harsh, ferocious piece of news: 464 00:57:31,359 --> 00:57:35,439 "You are not where that which is deciding your destiny is occurring. 465 00:57:35,600 --> 00:57:39,399 "You do not have a destiny. You do not have and are not. 466 00:57:39,560 --> 00:57:41,439 "In exchange for reality you have been given 467 00:57:41,600 --> 00:57:45,080 "a perfect appearance, a well-imitated life. 468 00:57:45,399 --> 00:57:48,200 "Well distracted from your death 469 00:57:48,360 --> 00:57:51,480 "to enjoy a sort of immortality. 470 00:57:51,759 --> 00:57:56,160 "The recitation of life will never have an end, you blessed ones." 471 00:57:58,479 --> 00:58:00,840 To evoke the Nazi butcheries equals 472 00:58:00,999 --> 00:58:04,280 to ask for a key for them, an interpretation. 473 00:58:04,839 --> 00:58:08,640 This sense was: to have summarized in the position of victims 474 00:58:08,799 --> 00:58:13,320 and in an incredible concentration of time and ferocity, 475 00:58:13,479 --> 00:58:17,040 all the forms of domination and violence of man on man 476 00:58:17,360 --> 00:58:18,960 proper to the modern age; 477 00:58:19,160 --> 00:58:22,320 to have reproduced for the use of a single human generation 478 00:58:22,479 --> 00:58:24,840 that which diluted in time, in space, 479 00:58:24,999 --> 00:58:28,119 in habit and in insensibility, 480 00:58:28,440 --> 00:58:30,800 the European subaltern classes 481 00:58:30,960 --> 00:58:34,040 and the colonized populations had undergone 482 00:58:34,359 --> 00:58:37,320 as a denial of existence and history, 483 00:58:37,479 --> 00:58:41,720 as an alienation reification annihilation. 484 00:58:42,480 --> 00:58:45,240 But to extract this sense and a lesson 485 00:58:45,399 --> 00:58:48,840 of struggle against the extreme conditions 486 00:58:49,320 --> 00:58:52,400 which render possible the destruction of man, 487 00:58:52,800 --> 00:58:56,040 of which the Jewish massacre is only an example, 488 00:58:56,240 --> 00:58:58,040 has been done by few. 489 00:58:58,479 --> 00:59:03,480 Many spokesmen of the so-called Western "culture" sought 490 00:59:03,920 --> 00:59:07,920 interpretations extra-historical and metapolitical 491 00:59:08,120 --> 00:59:11,000 and arrived at situating the Nazi massacres 492 00:59:11,160 --> 00:59:13,239 in the order of the "sacred", 493 00:59:13,400 --> 00:59:16,160 at considering them a work of Evil itself, 494 00:59:16,520 --> 00:59:20,360 in substance at accepting, by reversing the contents, 495 00:59:20,679 --> 00:59:23,160 one of the central myths of the Nazi mystique: 496 00:59:23,319 --> 00:59:27,159 purity and purification through the holocaust. 497 00:59:27,840 --> 00:59:33,320 This was, in the international order, an operation analogous 498 00:59:33,560 --> 00:59:37,160 to that accomplished in interpreting fascism. 499 00:59:37,680 --> 00:59:42,879 In either case, the Soviet position - and the Communist one - 500 00:59:43,119 --> 00:59:48,879 inasmuch as it tended towards coexistence, or towards UN democratism, 501 00:59:49,440 --> 00:59:51,519 tended also to perpetuate 502 00:59:51,680 --> 00:59:55,520 - in accord with the Western ideological spokesmen - 503 00:59:55,680 --> 01:00:00,680 the pathetic-propagandist version of Horror and Bestiality. 504 01:00:01,760 --> 01:00:06,279 Naturally, the class interpretation has been put forward, 505 01:00:06,680 --> 01:00:08,679 and in forms by now canonical. 506 01:00:09,360 --> 01:00:12,800 Still, the moralistic limit, with its fundamental optimism, 507 01:00:12,960 --> 01:00:17,079 has continued until yesterday to favour a "fixation" of Nazism 508 01:00:17,240 --> 01:00:18,759 in mythological forms, 509 01:00:19,080 --> 01:00:23,199 of which, in substance, its atypical forms have benefited, 510 01:00:23,360 --> 01:00:27,360 that is those, just as ferocious, of Modern Imperialism. 511 01:00:27,840 --> 01:00:29,760 To dissolve this fixation 512 01:00:29,919 --> 01:00:33,999 and make the Nazi massacre recover its character of bloody "normality", 513 01:00:34,160 --> 01:00:36,999 it was necessary that there should enter the struggle 514 01:00:37,160 --> 01:00:40,560 the countries in which European colonialism had installed 515 01:00:40,719 --> 01:00:43,440 far vaster Lagers than the Nazi ones 516 01:00:43,719 --> 01:00:47,240 and destroyed far more numerous millions of lives 517 01:00:47,400 --> 01:00:50,240 than the SS had dissolved. 518 01:00:51,639 --> 01:00:55,119 And finally it must be said that in the action of those 519 01:00:55,280 --> 01:00:58,800 who with major coherence and heroism fought against Nazism 520 01:00:58,959 --> 01:01:02,439 and of whom we read the thoughts and the last letters; 521 01:01:02,799 --> 01:01:06,360 and also, indeed more, perhaps in those who were 522 01:01:06,519 --> 01:01:08,079 in no way exceptional 523 01:01:08,240 --> 01:01:10,400 and have left no trace, 524 01:01:10,880 --> 01:01:13,719 those who were only victims, 525 01:01:14,199 --> 01:01:16,320 I've always felt there was 526 01:01:16,479 --> 01:01:20,280 something that went beyond the struggle against Nazism, 527 01:01:20,679 --> 01:01:24,639 something - be it only for one moment, the last one - 528 01:01:25,280 --> 01:01:27,600 that contributed, whether they knew it or not, 529 01:01:27,759 --> 01:01:29,240 to the "dream of a thing" 530 01:01:29,400 --> 01:01:31,719 which men have had "for so long", 531 01:01:32,040 --> 01:01:34,440 to the enormous dream of men. 532 01:01:35,679 --> 01:01:39,039 You have thirsted very long for the unusual, 533 01:01:40,080 --> 01:01:43,320 and as from a sick body the spirit 534 01:01:43,640 --> 01:01:47,079 of Agrigent longs to leave the old track. 535 01:01:47,240 --> 01:01:51,080 So venture it! what you have inherited, what you have acquired, 536 01:01:51,360 --> 01:01:54,920 what your father's mouth has told you, taught you, 537 01:01:55,239 --> 01:01:59,240 law and custom, the names of the ancient gods, 538 01:01:59,880 --> 01:02:03,480 forget it boldly and raise, as newborns, 539 01:02:03,639 --> 01:02:06,999 your eyes to godly Nature, 540 01:02:08,600 --> 01:02:12,159 as then the spirit is kindled on the light 541 01:02:12,440 --> 01:02:15,759 of the heavens, a sweet breath of life 542 01:02:15,920 --> 01:02:19,320 will drench your bosom as if for the first time, 543 01:02:20,439 --> 01:02:24,440 and full of golden fruits the woods will rustle 544 01:02:24,960 --> 01:02:29,120 and springs out of the rock, when the life 545 01:02:29,559 --> 01:02:34,080 of the world seizes you, its spirit of peace, and 546 01:02:34,239 --> 01:02:37,880 like a holy cradle song stills your soul, 547 01:02:38,960 --> 01:02:42,200 then out of the bliss of a beautiful dawn 548 01:02:42,360 --> 01:02:46,320 the green of the earth will glisten anew for you 549 01:02:47,360 --> 01:02:51,080 and mountain and sea and clouds and stars, 550 01:02:51,240 --> 01:02:54,920 the noble powers, like heroic brothers, 551 01:02:55,239 --> 01:02:58,599 will come before your eyes so that your breast, 552 01:02:59,120 --> 01:03:02,640 as of weapon bearers, beats toward deeds, 553 01:03:02,840 --> 01:03:06,840 and a beautiful world of your own, then reach one another your hands 554 01:03:07,160 --> 01:03:12,080 again, give the word and share the goods, 555 01:03:12,800 --> 01:03:16,839 o then you dear ones - share deed and glory, 556 01:03:17,480 --> 01:03:21,039 like true Dioscuri; let each one be 557 01:03:21,759 --> 01:03:25,239 as all, - as upon slender pillars, let 558 01:03:25,400 --> 01:03:29,120 upon righteous ordinances the new life rest 559 01:03:29,679 --> 01:03:32,960 and let the law affirm your bond. 560 01:03:34,920 --> 01:03:37,800 Then o you geniuses of wandering 561 01:03:37,959 --> 01:03:41,559 Nature! then you serene ones 562 01:03:42,320 --> 01:03:46,040 who take joy out of the depths and the heights 563 01:03:46,560 --> 01:03:50,280 and as grief and happiness and sunshine and rain, 564 01:03:50,559 --> 01:03:53,919 bring it to the hearts of narrowly bounded mortals 565 01:03:54,080 --> 01:03:57,639 from a far strange world, 566 01:03:58,400 --> 01:04:02,199 the free people will invite you to its feasts, 567 01:04:03,039 --> 01:04:06,800 friend to guests! pious! for lovingly 568 01:04:06,960 --> 01:04:10,560 the mortal gives of the best, if his bosom is not 569 01:04:10,719 --> 01:04:13,359 closed and narrowed by servitude. 570 01:04:13,520 --> 01:04:14,480 O father! 571 01:04:14,640 --> 01:04:18,440 From the heart one names you, Earth, then once more 572 01:04:18,680 --> 01:04:22,599 and as the flower sprouts out of your darkness 573 01:04:23,360 --> 01:04:26,840 the red cheek of the grateful will bloom for you 574 01:04:27,000 --> 01:04:31,280 from a breast rich in life and a blessed smile. 575 01:04:32,520 --> 01:04:36,320 Bestowed with garlands of love then 576 01:04:36,480 --> 01:04:41,679 the spring will rush down, will grow under blessings to a stream, 577 01:04:42,560 --> 01:04:46,359 and with the echo of a quaking shore 578 01:04:46,800 --> 01:04:50,520 will intone worthy of you, o father ocean, 579 01:04:51,000 --> 01:04:54,920 the song of praise out of free bliss. 580 01:04:56,799 --> 01:05:00,720 He feels new in heavenly kinship with you, 581 01:05:01,160 --> 01:05:04,640 o sun god! the genius of man, 582 01:05:04,839 --> 01:05:08,960 and yours as his, is what he forms. 583 01:05:10,440 --> 01:05:14,559 From pleasure and courage and fullness of life 584 01:05:14,720 --> 01:05:18,320 his deeds come easily to him, as your beams, 585 01:05:19,200 --> 01:05:24,240 and beauty will die in a sad and mute breast no more. 586 01:05:24,399 --> 01:05:29,799 Often the heart of mortals sleeps like noble seed corn 587 01:05:29,960 --> 01:05:31,719 in a dead shell, 588 01:05:33,000 --> 01:05:36,639 until its time is come; the ether breathes 589 01:05:36,800 --> 01:05:39,840 lovingly always around them, 590 01:05:40,320 --> 01:05:44,000 the sleepers; and with the eagles their eye 591 01:05:44,160 --> 01:05:47,960 drinks morning light, but it does not give 592 01:05:48,399 --> 01:05:52,479 its blessing to the dreamers and it is nourished sparsely 593 01:05:53,360 --> 01:05:56,600 from the nectar that the gods of Nature 594 01:05:56,880 --> 01:06:01,520 daily reach, their slumbering being. 595 01:06:03,440 --> 01:06:06,800 Until they are weary of this narrow drifting, 596 01:06:07,359 --> 01:06:11,319 and life, mindful of its origins, 597 01:06:11,600 --> 01:06:15,480 seeks lively beauty and gladly 598 01:06:15,920 --> 01:06:19,920 unfolds in the presence of the pure, 599 01:06:21,279 --> 01:06:25,719 then will another day rise and glisten, it is they! 600 01:06:26,880 --> 01:06:30,399 the long lacking, the living, 601 01:06:30,639 --> 01:06:33,039 the good gods! 602 01:08:05,720 --> 01:08:07,160 New world - 603 01:09:17,880 --> 01:09:20,240 Translation: Barton Byg, Misha Donat, Ted Fendt, D.H., J-M.S., Gregory Woods 604 01:09:20,400 --> 01:09:22,080 Subtitling: L.V.T. - Paris 49310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.