Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,170 --> 00:00:06,220
Everyone...
2
00:00:07,930 --> 00:00:08,950
Natsu...
3
00:00:38,970 --> 00:00:40,680
Sorry I'm late, Lucy.
4
00:00:41,180 --> 00:00:42,500
Bastard...
5
00:00:43,730 --> 00:00:46,920
Hey, morons. Quit bein' cocky!
6
00:00:48,090 --> 00:00:52,400
I'm a Fairy Tail wizard, Natsu Dragneel!
7
00:00:53,770 --> 00:00:55,410
A Dragon Slayer!
8
00:02:30,780 --> 00:02:33,980
What was that, jackass?! Say it once more!
9
00:02:33,980 --> 00:02:38,110
Jeez. I said you're too
frickin' noisy, Natsu.
10
00:02:38,330 --> 00:02:40,050
You're stifling me!
11
00:02:40,050 --> 00:02:41,460
Wanna make somethin' of it?!
12
00:02:41,460 --> 00:02:42,830
You wanna make somethin' of it?!
13
00:02:42,830 --> 00:02:44,470
Go for it, Natsu!
14
00:02:44,470 --> 00:02:47,020
As always, they've got more energy
than they know what to do with.
15
00:02:47,020 --> 00:02:48,310
Right, Wendy?
16
00:02:48,830 --> 00:02:53,880
One's a wizard who controls fire and the
other's a wizard who controls ice, so...
17
00:02:53,880 --> 00:02:59,040
Well, I suppose we can't expect them to
just get along. It's even deeper than that.
18
00:02:59,860 --> 00:03:03,660
Gray-sama! Even when you're fighting,
your boldness is wonderful!
19
00:03:03,660 --> 00:03:06,260
Are you... entirely okay?
20
00:03:06,830 --> 00:03:08,250
Alright, that's enough!
21
00:03:10,020 --> 00:03:13,220
Any more, and you'll destroy another pub!
22
00:03:13,220 --> 00:03:14,460
Lucy!
23
00:03:14,460 --> 00:03:17,520
Well, the Grand Magic Games
is taking a break tomorrow,
24
00:03:17,520 --> 00:03:19,210
so why not let them
blow off a little steam?
25
00:03:19,510 --> 00:03:22,060
Mira-san, that's not the point...
26
00:03:24,010 --> 00:03:26,580
Master! Is it okay to let them go at it?!
27
00:03:28,160 --> 00:03:31,680
I'll tell 'em off. Natsu!
28
00:03:32,710 --> 00:03:37,440
If you're gonna do it, go all in!
Show me the fire of a Dragon Slayer!
29
00:03:37,440 --> 00:03:38,550
Hey!
30
00:03:38,550 --> 00:03:43,470
That's right! When the wielder of Dragon
Slayer Magic cries! That's a Man!
31
00:03:43,470 --> 00:03:44,440
Right...
32
00:03:44,440 --> 00:03:45,570
Stop, I said!
33
00:03:45,720 --> 00:03:49,040
You don't gotta tell me that!
I'm gonna make you cry, Gray!
34
00:03:49,040 --> 00:03:51,960
Shut up! You're the one
who's gonna cry, Natsu!
35
00:03:52,100 --> 00:03:53,410
Thank you for the food!
36
00:03:54,730 --> 00:03:55,700
Uh-oh!
37
00:03:55,880 --> 00:03:58,400
That's terrible! How can
you treat me like this?!
38
00:03:58,400 --> 00:03:59,600
Sorry 'bout that!
39
00:03:59,600 --> 00:04:00,580
But stay outta the way!
40
00:04:00,580 --> 00:04:05,630
What the heck?! I'm a Fairy Tail wizard too!
41
00:04:06,020 --> 00:04:07,370
I have a bad feeling about this...
42
00:04:08,650 --> 00:04:10,250
I'll heal you.
43
00:04:10,250 --> 00:04:13,440
Forget me. Get my fish back the way it was...
44
00:04:13,440 --> 00:04:14,740
Pathetic...
45
00:04:15,770 --> 00:04:21,100
Strange, isn't it? A gentle girl
like that who uses Healing Magic
46
00:04:21,340 --> 00:04:25,070
is also a Dragon Slayer who
uses Dragon Slayer Magic.
47
00:04:25,390 --> 00:04:30,640
Yep. And those guys were raised by dragons...
48
00:04:31,080 --> 00:04:32,110
Ow!
49
00:04:33,510 --> 00:04:34,490
Would you stop it?!
50
00:04:36,810 --> 00:04:39,040
E-Erza!
51
00:04:39,750 --> 00:04:44,250
Morons. We're right in the middle
of the Grand Magic Games,
52
00:04:44,250 --> 00:04:47,180
to decide the strongest wizard guild,
53
00:04:47,180 --> 00:04:49,530
and the final game is right before us.
54
00:04:50,330 --> 00:04:53,340
We made a great comeback,
from last place to this,
55
00:04:53,340 --> 00:04:55,490
but none of the other
guilds here are pushovers.
56
00:04:56,010 --> 00:04:59,410
At a time like this, when we need to be
focusing our energies, you jackasses...
57
00:04:59,960 --> 00:05:01,550
...smooshed my cake!
58
00:05:02,350 --> 00:05:04,930
Sit up straight. I'll have your heads!
59
00:05:07,510 --> 00:05:09,280
Don't run away, you bastards!
60
00:05:11,120 --> 00:05:12,140
Gajeel!
61
00:05:12,140 --> 00:05:15,150
Yeesh. I finally made it,
for cryin' out loud.
62
00:05:15,980 --> 00:05:18,060
Where have you been?
63
00:05:18,060 --> 00:05:20,670
That's right! You blew off the match!
64
00:05:20,670 --> 00:05:21,940
Hey, I wouldn't...
65
00:05:21,940 --> 00:05:23,240
Look...
66
00:05:23,240 --> 00:05:28,420
Because of your idiocy during the match,
I fell underneath the coliseum!
67
00:05:29,960 --> 00:05:31,260
Is that right?
68
00:05:31,260 --> 00:05:33,660
You forgot about that?
69
00:05:33,660 --> 00:05:35,150
That must've been rough.
70
00:05:35,150 --> 00:05:36,420
Like you had nothin' to do with it!
71
00:05:37,310 --> 00:05:42,260
Forget about it. More importantly,
come with me, Salamander.
72
00:05:42,820 --> 00:05:44,170
There's somethin' I wanna show you.
73
00:05:47,780 --> 00:05:49,190
The Dragon King!
74
00:05:54,820 --> 00:05:58,290
1st Place: Fairy Tail
75
00:05:55,080 --> 00:05:57,120
Fairy Tail is doin' great!
76
00:05:57,120 --> 00:05:58,470
I bet they'll win it!
77
00:05:58,290 --> 00:06:02,290
The Grand Magic Games Daily Results
78
00:05:58,470 --> 00:05:59,460
Nah, no way!
79
00:05:59,460 --> 00:06:01,550
Maybe Saber's lost its edge?
80
00:06:01,550 --> 00:06:02,680
I saw it!
81
00:06:02,990 --> 00:06:06,820
Nah. I highly doubt Sabertooth
will let it end like this.
82
00:06:11,500 --> 00:06:15,840
Sting... Rogue... What the hell was that?
83
00:06:19,070 --> 00:06:23,240
Hey, you two are Dragon Slayers.
84
00:06:23,240 --> 00:06:30,970
You shoot your mouths off about how strong
you are on a regular basis, don't you?
85
00:06:31,230 --> 00:06:36,980
But you were disgracefully beaten up,
and by a fellow Dragon Slayer no less.
86
00:06:38,180 --> 00:06:40,320
Are you listening to me?!
87
00:06:42,240 --> 00:06:45,750
I have no words.
We were completely defeated.
88
00:06:46,900 --> 00:06:51,730
Natsu overwhelmed us without using
his flames cloaked in lightning.
89
00:06:53,500 --> 00:06:56,250
Your strength far exceeds
what I had imagined...
90
00:06:56,790 --> 00:06:59,160
...Natsu Dragneel!
91
00:07:02,700 --> 00:07:07,980
Are those the words of a wizard from
Sabertooth, the strongest guild?!
92
00:07:08,710 --> 00:07:12,570
Who told you to go out there and
look like a pair of pathetic fools?
93
00:07:12,570 --> 00:07:15,740
Who told you to fail?
94
00:07:15,740 --> 00:07:20,000
You sullied the name of the strongest guild!
95
00:07:22,650 --> 00:07:23,830
Sting-kun!
96
00:07:23,220 --> 00:07:24,970
Rogue-kun!
97
00:07:25,150 --> 00:07:29,400
You bastards aren't fit to
be members of Sabertooth!
98
00:07:31,280 --> 00:07:34,490
Wipe it out! Wipe out the crest of our guild!
99
00:07:34,970 --> 00:07:39,140
My guild doesn't need weaklings!
It doesn't need losers!
100
00:07:40,890 --> 00:07:45,340
Okay, okay, Master, but Sting-kun
and Rogue-kun did their best.
101
00:07:46,460 --> 00:07:51,230
This time he lost,
but I'm proud of Sting-kun.
102
00:07:51,230 --> 00:07:52,220
Lector...
103
00:07:52,690 --> 00:07:57,920
I think that people can also get
stronger by experiencing failure.
104
00:07:57,920 --> 00:08:02,260
Sting-kun learned a lot in this battle.
105
00:08:02,260 --> 00:08:03,840
So I think you should...
106
00:08:03,840 --> 00:08:05,440
Who are you?
107
00:08:06,350 --> 00:08:08,760
C-Come on, Master...
108
00:08:08,950 --> 00:08:14,130
After all, I've got the Saber crest
right here, proving... I'm a...
109
00:08:14,990 --> 00:08:21,370
Why would the likes of a cat
bear the proud crest of Sabertooth?
110
00:08:22,630 --> 00:08:24,310
Begone!
111
00:08:32,700 --> 00:08:34,830
Sting-kun!
112
00:08:36,090 --> 00:08:38,440
Lector!
113
00:08:45,020 --> 00:08:48,940
Lector is... gone...
114
00:08:52,020 --> 00:08:52,910
Frosch!
115
00:08:57,090 --> 00:08:59,280
This is an eyesore.
116
00:08:59,550 --> 00:09:03,150
I suppose it's what I get for letting cats
bear the crest of my guild.
117
00:09:08,160 --> 00:09:10,230
Keep it down, Sting.
118
00:09:10,230 --> 00:09:11,910
What did you do?!
119
00:09:11,910 --> 00:09:14,600
What the hell did you do?!
120
00:09:14,600 --> 00:09:17,630
Silence! Bawling over a stupid cat!
121
00:09:37,540 --> 00:09:39,020
This is good.
122
00:09:41,420 --> 00:09:42,310
Halt.
123
00:09:43,450 --> 00:09:47,690
I'll reveal my identity, so you reveal yours.
124
00:09:49,820 --> 00:09:50,720
A woman?
125
00:09:56,450 --> 00:09:57,510
It can't be!
126
00:10:00,630 --> 00:10:03,320
What?! Is that true?
127
00:10:04,160 --> 00:10:07,580
There's no way I can believe that...
128
00:10:08,190 --> 00:10:11,390
While we've been laboring
under a grave misconception,
129
00:10:12,330 --> 00:10:15,130
an irresistible fate has locked us inside.
130
00:10:17,130 --> 00:10:20,780
Eclipse, the portal that
can change the world...
131
00:10:21,700 --> 00:10:24,500
And the festival of the Dragon King.
132
00:10:25,800 --> 00:10:28,880
What exactly is down here, Gajeel-san?
133
00:10:28,880 --> 00:10:30,760
Just be quiet and follow me.
134
00:10:30,760 --> 00:10:32,710
Why only us?
135
00:10:32,710 --> 00:10:36,350
Does it have something to do
with Dragon Slayers?
136
00:10:36,350 --> 00:10:37,450
Probably.
137
00:10:37,450 --> 00:10:40,290
Although we do have spectators...
138
00:10:40,640 --> 00:10:42,430
There's some guy named "Spector" here?
139
00:10:42,430 --> 00:10:43,890
After all, I'm curious.
140
00:10:44,560 --> 00:10:45,520
This is it.
141
00:10:46,830 --> 00:10:47,870
What is it?!
142
00:10:49,870 --> 00:10:51,190
What the hell is that?!
143
00:10:51,690 --> 00:10:54,220
Animal... bones?
144
00:10:54,840 --> 00:10:56,430
Dragon bones...
145
00:10:57,410 --> 00:10:58,840
It's a dragon graveyard.
146
00:10:59,470 --> 00:11:01,820
Are all of these dragon bones?
147
00:11:01,820 --> 00:11:03,540
There are so many!
148
00:11:03,540 --> 00:11:06,890
This place confirms the existence of dragons.
149
00:11:07,850 --> 00:11:09,290
What's it for?
150
00:11:09,290 --> 00:11:10,120
Hell if I know.
151
00:11:10,120 --> 00:11:12,160
What's goin' on here?
152
00:11:12,670 --> 00:11:15,350
All of these dragons...
153
00:11:15,350 --> 00:11:17,500
I wonder if something happened here.
154
00:11:17,930 --> 00:11:20,360
Maybe Igneel is here, too...
155
00:11:20,360 --> 00:11:21,170
Happy!
156
00:11:21,800 --> 00:11:22,860
Sorry!
157
00:11:22,860 --> 00:11:24,770
That's okay. He's not here.
158
00:11:26,060 --> 00:11:29,230
Our dragons disappeared 14 years ago.
159
00:11:30,070 --> 00:11:34,530
The remains at rest here
are much more ancient.
160
00:11:36,430 --> 00:11:37,820
Milky Way...
161
00:11:38,230 --> 00:11:39,930
What's wrong, Wendy?
162
00:11:39,930 --> 00:11:41,370
Milky Way!
163
00:11:41,370 --> 00:11:45,860
It's one of the Secret Dragon Slayer
spells that Poluchka-san taught me.
164
00:11:46,550 --> 00:11:50,610
"Listen to the voices of the dragon souls
that continue to the heavenly river."
165
00:11:51,460 --> 00:11:55,880
I thought it was a kind of attacking magic,
166
00:11:55,880 --> 00:11:58,670
but maybe this is what it referred to.
167
00:11:59,880 --> 00:12:04,930
Milky Way may be magic that lets
me hear the voices of dragon souls.
168
00:12:04,930 --> 00:12:05,750
What?
169
00:12:05,750 --> 00:12:07,020
Then...
170
00:12:07,280 --> 00:12:10,310
If I can hear the voices of
these sleeping dragons,
171
00:12:10,310 --> 00:12:13,120
maybe we can find out what happened here.
172
00:12:13,520 --> 00:12:17,000
And learn what happened to our
own dragons that disappeared.
173
00:12:21,250 --> 00:12:23,870
Hey, you! This area is restricted!
174
00:12:24,950 --> 00:12:25,600
Wait!
175
00:12:28,000 --> 00:12:30,760
What is this? Awful handwriting...
176
00:12:32,310 --> 00:12:36,380
July 7th... Eclipse Project?
177
00:12:37,460 --> 00:12:40,910
Festival of the Dragon King? What is this?
178
00:12:48,620 --> 00:12:49,590
I was right.
179
00:12:50,290 --> 00:12:55,070
I thought it was an attacking form of magic,
so these characters are different.
180
00:12:55,070 --> 00:12:56,090
Magic runes?
181
00:12:56,400 --> 00:12:57,890
What are you doing, Wendy?
182
00:12:57,890 --> 00:12:59,690
Weren't you listening?
183
00:12:59,690 --> 00:13:01,320
She said it's called Milky Way.
184
00:13:01,820 --> 00:13:05,250
That'll do it. Everyone,
please back up a bit.
185
00:13:07,800 --> 00:13:13,110
Wandering dragon souls,
I would receive your voices.
186
00:13:13,550 --> 00:13:14,610
Milky Way!
187
00:13:21,870 --> 00:13:23,180
It's beautiful!
188
00:13:24,040 --> 00:13:25,570
Stars!
189
00:13:31,320 --> 00:13:32,370
The bones!
190
00:13:32,370 --> 00:13:33,600
Are you okay, Wendy?!
191
00:13:34,140 --> 00:13:36,930
I'm looking for the dragon souls.
192
00:13:36,930 --> 00:13:42,350
The wandering residual thoughts here
are so ancient and tiny...
193
00:13:44,270 --> 00:13:45,270
I found one!
194
00:13:51,860 --> 00:13:53,880
Is that a soul?!
195
00:13:54,130 --> 00:13:55,220
Wendy!
196
00:13:55,220 --> 00:13:56,970
It looks like she's concentrating.
197
00:14:03,290 --> 00:14:04,360
That's...
198
00:14:18,120 --> 00:14:22,310
Seeing that shocked look on
human faces never gets old.
199
00:14:23,910 --> 00:14:29,420
My name is Zirconis, but I'm
also known as the Jade Dragon.
200
00:14:29,420 --> 00:14:36,160
The spell you used to summon my soul
belonged to Grandine, the Sky Dragon, yes?
201
00:14:36,460 --> 00:14:39,430
Where are you? Hm?
202
00:14:39,790 --> 00:14:42,350
Cute!
203
00:14:42,350 --> 00:14:45,990
This little Dragon Slayer summoned me?
204
00:14:45,990 --> 00:14:48,460
Hey! Get away from Wendy!
205
00:14:49,170 --> 00:14:52,350
Forget it! I'm going to eat this girl.
206
00:14:52,350 --> 00:14:53,700
Bastard!
207
00:14:53,920 --> 00:14:58,200
I'm kidding, of course, you stupid species.
208
00:14:58,200 --> 00:15:01,280
Look! What can an astral body do?
209
00:15:03,200 --> 00:15:04,890
This guy...
210
00:15:04,890 --> 00:15:07,730
What's up with this playful man?
211
00:15:07,730 --> 00:15:10,130
He's not a man. He's a dragon.
212
00:15:10,130 --> 00:15:11,740
A dragon's soul, anyway...
213
00:15:12,220 --> 00:15:15,700
I am Zirconis, otherwise
known as the Jade Dragon...
214
00:15:15,700 --> 00:15:17,360
You already told us that!
215
00:15:17,750 --> 00:15:19,360
What happened here?
216
00:15:19,710 --> 00:15:22,690
There are a lot of dragon remains here.
217
00:15:22,690 --> 00:15:26,330
We summoned your soul so
we could learn the truth.
218
00:15:26,920 --> 00:15:29,580
I have nothing to say to humans. Go away!
219
00:15:30,100 --> 00:15:31,550
I'm a cat!
220
00:15:31,760 --> 00:15:35,730
Okay, then. It happened over 400 years ago.
221
00:15:35,730 --> 00:15:38,050
Your absolute rules are pretty loose.
222
00:15:38,900 --> 00:15:42,170
Dragons were once the rulers of this world.
223
00:15:42,680 --> 00:15:48,400
We thrived, flying through the air, racing
across the land, and swimming in the sea.
224
00:15:49,520 --> 00:15:53,250
Everything in this world belonged to us.
225
00:15:54,050 --> 00:15:58,320
Humans were no more than our prey.
226
00:15:58,860 --> 00:16:04,550
But there was a foolish dragon
who objected to our reign.
227
00:16:05,190 --> 00:16:09,690
That one spouted nonsense about building a
world in which we could coexist with humans.
228
00:16:11,040 --> 00:16:18,680
Eventually, between the dragons who agreed
and those who disagreed, a war began.
229
00:16:21,150 --> 00:16:24,030
I fought as one who disagreed.
230
00:16:24,600 --> 00:16:27,210
You disagreed... Then...
231
00:16:27,450 --> 00:16:32,620
I have no fondness for humans.
That is, unless we're talking about food.
232
00:16:33,040 --> 00:16:35,450
You're talking to food?!
233
00:16:36,290 --> 00:16:38,900
Hey! I don't like when it talks back either!
234
00:16:39,640 --> 00:16:41,940
So what happened with the war?
235
00:16:43,170 --> 00:16:45,540
It heated up.
236
00:16:46,080 --> 00:16:51,550
The battles between dragon and
dragon tore up vast areas of land.
237
00:16:52,610 --> 00:16:58,940
Eventually, the dragons who were for
coexistence devised a stupid strategy.
238
00:17:01,930 --> 00:17:05,480
They involved humans in the war
239
00:17:05,480 --> 00:17:09,610
by giving them Dragon Slayer Magic,
which could destroy dragons.
240
00:17:14,360 --> 00:17:18,140
And that's the origin of Dragon Slayers?
241
00:17:19,420 --> 00:17:23,090
Dragon Slayers had tremendous power.
242
00:17:23,610 --> 00:17:29,320
Victory for the dragons who chose
to coexist with humans was imminent.
243
00:17:30,030 --> 00:17:33,460
However, they had made one miscalculation.
244
00:17:34,370 --> 00:17:37,830
The Dragon Slayers, who had
been given too much power,
245
00:17:37,830 --> 00:17:43,460
killed even the dragons who wished
to live peacefully with them.
246
00:17:44,590 --> 00:17:51,370
And there was one man among the humans who
bathed in the blood of too many dragons.
247
00:17:52,700 --> 00:17:55,870
I fear to even say that name.
248
00:17:57,090 --> 00:18:02,120
He continued to destroy dragons
and bathe in their blood.
249
00:18:02,730 --> 00:18:07,490
Presently, his skin turned to scales,
his teeth to fangs...
250
00:18:07,490 --> 00:18:12,490
He transformed into a dragon himself.
251
00:18:13,600 --> 00:18:16,660
A human... became a dragon?
252
00:18:18,030 --> 00:18:22,450
That's what Dragon Slayer Magic leads to.
253
00:18:24,000 --> 00:18:29,290
The dragons resting in peace here
were all murdered by that man.
254
00:18:30,060 --> 00:18:33,970
Though human, he became the Dragon King.
255
00:18:35,180 --> 00:18:38,110
The Dragon King initiated another war.
256
00:18:39,270 --> 00:18:42,070
That was the Festival of the Dragon King.
257
00:18:42,800 --> 00:18:45,820
The king's name was Acnologia.
258
00:18:46,440 --> 00:18:51,040
A dragon with pitch-black wings
unlike any other dragon...
259
00:18:52,970 --> 00:18:54,020
Acnologia!
260
00:18:56,240 --> 00:18:59,170
Fairy Tail's holy ground, Tenroujima Island.
261
00:19:00,110 --> 00:19:05,830
We fought against that dragon on the island,
but were no match for him. We were helpless.
262
00:19:07,010 --> 00:19:08,980
He was originally a human?!
263
00:19:08,980 --> 00:19:09,600
Ridiculous!
264
00:19:11,970 --> 00:19:15,910
He slaughtered most of the dragons.
265
00:19:16,690 --> 00:19:20,360
That was 400 years ago.
266
00:19:21,110 --> 00:19:23,310
You people did this...
267
00:19:24,000 --> 00:19:24,980
Hey!
268
00:19:24,980 --> 00:19:25,760
He vanished.
269
00:19:25,760 --> 00:19:27,550
You didn't tell us everything!
270
00:19:27,550 --> 00:19:28,520
Wendy!
271
00:19:28,790 --> 00:19:32,920
That's it. All of the souls
in this place have gone.
272
00:19:33,530 --> 00:19:37,420
In Eastern terms, I suppose it
would be called "entering Nirvana."
273
00:19:40,920 --> 00:19:43,640
That was a hell of a history lesson.
274
00:19:43,640 --> 00:19:45,660
The scale's too big for me!
275
00:19:45,660 --> 00:19:47,860
If you use too much Dragon Slayer Magic,
276
00:19:48,900 --> 00:19:51,420
you turn into a real dragon?!
277
00:19:51,420 --> 00:19:52,880
That would be bad!
278
00:19:52,880 --> 00:19:54,060
What should we do?!
279
00:19:55,440 --> 00:19:57,140
That's impossible.
280
00:19:57,510 --> 00:19:58,340
Who are you?!
281
00:19:58,670 --> 00:20:00,570
I overheard everything.
282
00:20:00,870 --> 00:20:04,280
Our research is in accord
with historical fact.
283
00:20:05,960 --> 00:20:09,460
You people know about
Zeref's Demons, don't you?
284
00:20:12,500 --> 00:20:13,720
Deliora!
285
00:20:13,720 --> 00:20:15,720
Acnologia is similar to that.
286
00:20:16,470 --> 00:20:21,820
We believe that Zeref turned a
Dragon Slayer into Acnologia.
287
00:20:21,820 --> 00:20:23,070
Zeref did it?!
288
00:20:23,070 --> 00:20:27,060
In other words, destroying Zeref,
the root of all evil,
289
00:20:27,670 --> 00:20:31,000
will be the first step in the
subjugation of Acnologia.
290
00:20:31,330 --> 00:20:32,670
Who are you?!
291
00:20:32,670 --> 00:20:34,140
Destroy Zeref?!
292
00:20:35,200 --> 00:20:37,090
You're Yukino!
293
00:20:39,840 --> 00:20:41,980
I saw it in a prophecy... A white knight...
294
00:20:42,650 --> 00:20:47,380
A castle being destroyed... and Lucy singing!
295
00:21:10,640 --> 00:21:12,330
Sorry I'm late, Lucy.
296
00:21:12,900 --> 00:21:14,310
Bastard...
297
00:21:14,920 --> 00:21:18,320
Hey, morons. Quit bein' cocky!
298
00:21:19,030 --> 00:21:23,360
I'm a Fairy Tail wizard, Natsu Dragneel!
299
00:21:24,720 --> 00:21:26,200
I'm a Dragon Slayer!
300
00:21:32,750 --> 00:21:36,240
Brilliant Flame of the Fire Dragon! Roar!
301
00:21:37,680 --> 00:21:39,920
Crushing Fang of the Fire Dragon!
302
00:21:41,610 --> 00:21:42,560
Natsu!
303
00:21:46,660 --> 00:21:47,840
It's impossible!
304
00:21:48,540 --> 00:21:51,330
Not hardly! I'm still goin' strong!
305
00:22:00,980 --> 00:22:01,910
Natsu!
306
00:22:02,750 --> 00:22:06,260
I ain't givin' up, no matter what...
307
00:22:07,430 --> 00:22:11,410
I ain't gonna run away... or go back...
308
00:22:15,220 --> 00:22:18,260
This ain't over!
309
00:22:19,040 --> 00:22:20,400
Natsu!
310
00:23:56,400 --> 00:23:59,430
Happy, that dragon made some impact, huh?
311
00:23:59,430 --> 00:24:04,280
I'm just happy that it was a ghost.
Otherwise, we would've been eaten.
312
00:24:04,280 --> 00:24:07,330
By the way, who were those
self-important people?
313
00:24:07,330 --> 00:24:11,630
Natsu, I think they're actually
important people, not self-important.
314
00:24:11,630 --> 00:24:15,700
Important or not, anybody who messes
with my friends is gonna pay!
315
00:24:16,160 --> 00:24:18,520
Next time: Project Eclipse!
316
00:24:18,520 --> 00:24:21,760
Hurt my comrade and I'll kick your ass!
317
00:24:21,760 --> 00:24:23,820
Get 'em, Natsu!
23489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.