Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:04,180
So I'm showing her the house.
2
00:00:04,204 --> 00:00:06,248
"Here's the master,
the kitchen..."
3
00:00:06,272 --> 00:00:08,684
And she asks if she
can use the bathroom.
4
00:00:08,708 --> 00:00:11,354
I thought you weren't supposed
to do that at an open house.
5
00:00:11,378 --> 00:00:12,788
You're not. Very bad form.
6
00:00:12,812 --> 00:00:14,757
But what am I gonna say, no?
7
00:00:14,781 --> 00:00:17,193
So she comes out,
8
00:00:17,217 --> 00:00:20,096
and she is high as a kite.
9
00:00:20,120 --> 00:00:21,364
No!
10
00:00:21,388 --> 00:00:24,433
I can literally see the
powder under her nose.
11
00:00:24,457 --> 00:00:27,403
But now she loves this house.
12
00:00:27,427 --> 00:00:30,706
She wants to move
in today, right now.
13
00:00:30,730 --> 00:00:35,845
But I know in my heart
this sale is going nowhere.
14
00:00:35,869 --> 00:00:37,847
Sorry.
15
00:00:37,871 --> 00:00:40,082
My life in art.
16
00:00:40,106 --> 00:00:43,853
- Did the mail come?
- Yeah, it's in the front.
17
00:00:43,877 --> 00:00:46,188
You know, you should've
told her you're married to a cop,
18
00:00:46,212 --> 00:00:47,623
just to see what the
look on her face was.
19
00:00:47,647 --> 00:00:48,657
Yeah.
20
00:00:48,681 --> 00:00:50,860
It's sad when
you think about it.
21
00:00:50,884 --> 00:00:54,630
Still, I was really
hoping to make a sale.
22
00:00:54,654 --> 00:00:57,500
Well, you'll sell the
house. You always do.
23
00:00:57,524 --> 00:01:00,326
I've actually got
two viewings next...
24
00:01:31,391 --> 00:01:33,169
You making friends?
25
00:01:33,193 --> 00:01:35,171
Yeah, some. It's only
been a few months.
26
00:01:35,195 --> 00:01:36,772
Yeah, but you gotta
put yourself out there.
27
00:01:36,796 --> 00:01:39,442
You know, meet people,
go to parties or something.
28
00:01:39,466 --> 00:01:41,477
Yeah, 'cause I love those.
29
00:01:41,501 --> 00:01:44,180
Are you getting any
sleep? Exercise?
30
00:01:44,204 --> 00:01:46,882
Don't you have to Miranda
me before an interrogation?
31
00:01:46,906 --> 00:01:48,584
Seriously, you're
worse than Dad.
32
00:01:48,608 --> 00:01:50,352
Good one.
33
00:01:50,376 --> 00:01:52,455
- Hey.
- Hey.
34
00:01:52,479 --> 00:01:54,423
This is my partner, OA Zidan.
35
00:01:54,447 --> 00:01:56,158
OA, this is my sister Erin.
36
00:01:56,182 --> 00:01:57,893
Thank you, and it's
nice to finally meet you.
37
00:01:57,917 --> 00:01:59,161
You too.
38
00:01:59,185 --> 00:02:00,429
Mags talks about
you all the time.
39
00:02:00,453 --> 00:02:02,198
She talks about
you all the time, too.
40
00:02:02,222 --> 00:02:03,532
You just started
at Columbia, right?
41
00:02:03,556 --> 00:02:05,334
In January.
42
00:02:05,358 --> 00:02:06,936
Well, how is it?
43
00:02:06,960 --> 00:02:10,372
Um, I'm still finding
my way, but it's good.
44
00:02:10,396 --> 00:02:12,475
I-I've been out of
school for a while.
45
00:02:12,499 --> 00:02:14,310
I didn't really take it as
seriously as I should have
46
00:02:14,334 --> 00:02:15,878
last time.
47
00:02:15,902 --> 00:02:18,614
I mean, who does? Right?
48
00:02:18,638 --> 00:02:20,349
Well, good luck.
It's nice to meet you,
49
00:02:20,373 --> 00:02:22,284
- and we gotta go.
- All right.
50
00:02:22,308 --> 00:02:24,577
- Hey, make sure you call Dad.
- Yeah, I will.
51
00:02:26,813 --> 00:02:28,924
Are you smoking?
52
00:02:28,948 --> 00:02:30,426
No.
53
00:02:30,450 --> 00:02:32,294
I can smell it on your hair.
54
00:02:32,318 --> 00:02:35,364
- I hang out with people.
- Some of them smoke.
55
00:02:35,388 --> 00:02:38,300
I don't know what to tell you.
56
00:02:38,324 --> 00:02:39,869
Yeah.
57
00:02:39,893 --> 00:02:42,671
I'm sorry. Yes, okay.
58
00:02:42,695 --> 00:02:44,406
Sorry. Talk to you later?
59
00:02:44,430 --> 00:02:45,875
- Okay, see ya.
- Okay, have a good day.
60
00:02:45,899 --> 00:02:47,776
Bye.
61
00:02:53,873 --> 00:02:55,718
Package bomb
delivered this morning.
62
00:02:55,742 --> 00:02:57,319
Victim opened
it inside the door,
63
00:02:57,343 --> 00:02:58,554
triggered the explosion.
64
00:02:58,578 --> 00:02:59,755
He's DOA.
65
00:02:59,779 --> 00:03:01,790
Bomb tech said that
he was blown to bits.
66
00:03:01,814 --> 00:03:03,626
Thanks for the image, Scola.
67
00:03:03,650 --> 00:03:05,294
Just reporting what
I'm told, Maggie.
68
00:03:05,318 --> 00:03:07,763
The house is owned
by Henry Lasher.
69
00:03:07,787 --> 00:03:09,632
He's a group
supervisor for the ATF
70
00:03:09,656 --> 00:03:11,734
and runs the firearm task force.
71
00:03:11,758 --> 00:03:13,335
He the DOA?
72
00:03:13,359 --> 00:03:16,238
No, it was his
husband, Russell Griffin.
73
00:03:16,262 --> 00:03:18,340
Lasher got some cuts,
but he should be okay.
74
00:03:18,364 --> 00:03:19,608
The mail carrier
said that she didn't
75
00:03:19,632 --> 00:03:22,011
notice anything unusual
about the package.
76
00:03:22,035 --> 00:03:24,513
Okay, we'll speak with Lasher.
77
00:03:24,537 --> 00:03:26,448
Bomber could've
scoped out this house.
78
00:03:26,472 --> 00:03:27,683
Can you put together a canvas?
79
00:03:27,707 --> 00:03:29,418
See if anybody
noticed any strangers
80
00:03:29,442 --> 00:03:30,653
on the block recently.
81
00:03:30,677 --> 00:03:32,688
Also, check all the
security and doorbell cams.
82
00:03:32,712 --> 00:03:34,023
We're on it.
83
00:03:34,047 --> 00:03:35,858
Agent Lasher.
84
00:03:35,882 --> 00:03:38,027
We're very sorry for your loss.
85
00:03:38,051 --> 00:03:40,396
Sorry, m-my ears
are still ringing.
86
00:03:40,420 --> 00:03:41,397
You're from the Bureau.
87
00:03:41,421 --> 00:03:43,399
We're taking the lead,
but we're gonna keep ATF
88
00:03:43,423 --> 00:03:44,567
in the loop.
89
00:03:44,591 --> 00:03:46,835
- Good.
- Did you have any warning?
90
00:03:46,859 --> 00:03:49,905
- Have you been getting threats?
- No, none.
91
00:03:49,929 --> 00:03:52,875
- Any exes, jilted lovers?
- No.
92
00:03:52,899 --> 00:03:55,978
I know where you're
going with this, no.
93
00:03:56,002 --> 00:03:58,781
No, there was no one
like that for either one of us.
94
00:03:58,805 --> 00:04:02,685
- Okay, what about the work?
- Anything worth mentioning?
95
00:04:02,709 --> 00:04:04,453
My unit's been
pressing pretty hard
96
00:04:04,477 --> 00:04:07,690
on some anti-government
groups, domestic terror cells,
97
00:04:07,714 --> 00:04:12,461
and we had a bust six weeks
ago that stirred up some noise.
98
00:04:12,485 --> 00:04:14,029
Online blow back?
99
00:04:14,053 --> 00:04:16,398
Yeah, a ton.
100
00:04:16,422 --> 00:04:18,567
You know, they were saying that,
101
00:04:18,591 --> 00:04:20,636
the guys that we arrested,
102
00:04:20,660 --> 00:04:24,306
they're patriots,
and we're traitors.
103
00:04:24,330 --> 00:04:26,508
Okay, we'll look into it.
104
00:04:26,532 --> 00:04:29,936
You always know something
can happen to you on the job.
105
00:04:31,771 --> 00:04:33,682
I never thought
they'd get Russell.
106
00:04:42,448 --> 00:04:44,360
All right, obviously
we're gonna wait
107
00:04:44,384 --> 00:04:45,928
until all the facts
are in, but right now,
108
00:04:45,952 --> 00:04:47,730
it looks like the
bomb was intended
109
00:04:47,754 --> 00:04:51,000
for the victim's husband,
Henry Lasher, an ATF agent,
110
00:04:51,024 --> 00:04:53,035
one of us, and I don't
know about anyone else,
111
00:04:53,059 --> 00:04:55,671
but that kind of pisses
me off, so let's get to work.
112
00:04:55,695 --> 00:04:57,406
Kelly, where are
we with the IED?
113
00:04:57,430 --> 00:05:01,076
So techs collected fragments
of PVC tubing, copper wire,
114
00:05:01,100 --> 00:05:03,479
and what's left of a nine-volt
battery from the blast scene.
115
00:05:03,503 --> 00:05:04,747
- So your basic pipe bomb.
- Yeah.
116
00:05:04,771 --> 00:05:06,615
Wired to explode when
the package was opened.
117
00:05:06,639 --> 00:05:08,684
They also found
traces of perchlorates.
118
00:05:08,708 --> 00:05:10,486
Perchlorates,
what is that again?
119
00:05:10,510 --> 00:05:13,722
They're used for solid
rocket fuel and bombs.
120
00:05:13,746 --> 00:05:15,824
Okay, so I'm guessing
that stuff is not just lying
121
00:05:15,848 --> 00:05:16,992
around the house.
122
00:05:17,016 --> 00:05:18,827
We need to know how the
bomber got it, if he bought it,
123
00:05:18,851 --> 00:05:20,829
who sold it, if he stole
it, who from, yeah?
124
00:05:20,853 --> 00:05:22,698
What about the package?
What do we know?
125
00:05:22,722 --> 00:05:24,400
Postal Inspection
Service says the one
126
00:05:24,424 --> 00:05:26,068
that contained the bomb
was dropped off two days ago
127
00:05:26,092 --> 00:05:27,870
- at 10:00 a.m. in Bronxville.
- Bronxville?
128
00:05:27,894 --> 00:05:29,505
- Wait, you got video?
- Yeah, pulling it up now.
129
00:05:29,529 --> 00:05:31,531
All right, eyes up, people.
130
00:05:34,400 --> 00:05:36,679
That's him.
131
00:05:36,703 --> 00:05:39,014
What do you think, Hobbs?
Think we can get facial rec?
132
00:05:39,038 --> 00:05:41,817
- Not enough face to work with.
- Yeah, I agree.
133
00:05:41,841 --> 00:05:43,485
Can we track him after
he leaves the post office?
134
00:05:43,509 --> 00:05:44,687
I can try.
135
00:05:44,711 --> 00:05:46,021
Street cam footage
is spotty in Bronxville.
136
00:05:46,045 --> 00:05:47,990
Trying is good. Let's try.
137
00:05:48,014 --> 00:05:50,559
Package bombs
are like potato chips.
138
00:05:50,583 --> 00:05:53,929
People don't
stop after just one.
139
00:05:53,953 --> 00:05:56,165
Let's find this guy.
140
00:05:56,189 --> 00:05:59,068
So six weeks ago,
Lasher busted eight guys
141
00:05:59,092 --> 00:06:00,803
for plotting to steal
automatic weapons
142
00:06:00,827 --> 00:06:02,404
from the National Guard base.
143
00:06:02,428 --> 00:06:04,473
The leaders were two
brothers named Hudson.
144
00:06:04,497 --> 00:06:05,674
- And there's been backlash.
- Yeah.
145
00:06:05,698 --> 00:06:08,010
The father, Daniel Hudson,
has been making some noise.
146
00:06:08,034 --> 00:06:09,545
He posted a bunch
of paranoid videos,
147
00:06:09,569 --> 00:06:10,846
yells about conspiracy theories,
148
00:06:10,870 --> 00:06:13,148
and then asks people to donate
to a defense fund for his kids.
149
00:06:13,172 --> 00:06:14,883
Not the first guy
to work that scam.
150
00:06:14,907 --> 00:06:17,986
No, but something
he said did stick out.
151
00:06:18,010 --> 00:06:21,457
It's another example
of the police state tactics
152
00:06:21,481 --> 00:06:25,861
of the radical
socialist regime in DC.
153
00:06:25,885 --> 00:06:29,598
Why was the ATF
spying on my sons?
154
00:06:29,622 --> 00:06:32,601
Because they're terrified
that real Americans
155
00:06:32,625 --> 00:06:34,803
are waking up to
their fascist plots.
156
00:06:34,827 --> 00:06:39,508
The fact is that my sons
did nothing, and they're in jail.
157
00:06:39,532 --> 00:06:40,642
This part.
158
00:06:40,666 --> 00:06:42,444
While the man who arrested them
159
00:06:42,468 --> 00:06:45,848
is in his nice suburban home.
160
00:06:45,872 --> 00:06:48,584
- "Nice suburban home."
- He knows where Lasher lives.
161
00:06:48,608 --> 00:06:49,685
And he's the same
height and build as the guy
162
00:06:49,709 --> 00:06:50,853
that mailed the bomb.
163
00:06:50,877 --> 00:06:52,755
Okay, Tiffany and Scola
are still canvassing, right?
164
00:06:52,779 --> 00:06:54,556
Get Hudson's photo to them.
165
00:06:54,580 --> 00:06:55,824
Let's see if any
neighbors recognize him.
166
00:06:55,848 --> 00:06:57,192
Copy.
167
00:06:58,851 --> 00:07:00,763
Daniel Hudson!
168
00:07:00,787 --> 00:07:03,565
Here we go.
169
00:07:03,589 --> 00:07:05,134
I'm Agent Zidan.
This is Agent Bell.
170
00:07:05,158 --> 00:07:06,635
We are investigating
an explosion
171
00:07:06,659 --> 00:07:07,936
in Special Agent Lasher's house.
172
00:07:07,960 --> 00:07:08,937
We need to ask
you some questions.
173
00:07:08,961 --> 00:07:10,105
What questions?
174
00:07:10,129 --> 00:07:12,641
Have you had any contact
with Agent Lasher recently?
175
00:07:12,665 --> 00:07:14,476
- No.
- Have you been to his house?
176
00:07:14,500 --> 00:07:15,677
No.
177
00:07:15,701 --> 00:07:17,946
Then you wanna tell us why
two of his neighbors saw you
178
00:07:17,970 --> 00:07:18,981
ten days ago on his street?
179
00:07:19,005 --> 00:07:21,817
This is from a security
camera down the block.
180
00:07:21,841 --> 00:07:24,953
We've ID'd this as your truck,
so would you like to try again?
181
00:07:24,977 --> 00:07:27,523
It's not enough you
lock up my boys.
182
00:07:27,547 --> 00:07:28,791
Now you come out here.
183
00:07:28,815 --> 00:07:30,592
You try to trick me
into perjuring myself,
184
00:07:30,616 --> 00:07:34,530
lock me up, too,
for lying to the FBI.
185
00:07:34,554 --> 00:07:36,832
You can't tell me
that this is America.
186
00:07:36,856 --> 00:07:38,925
Just answer the
question, please.
187
00:07:40,793 --> 00:07:43,906
Yeah, I went out there
to talk with Lasher,
188
00:07:43,930 --> 00:07:46,074
have it out with
him face to face.
189
00:07:46,098 --> 00:07:48,944
Sat around a couple
hours, he didn't show,
190
00:07:48,968 --> 00:07:51,246
I got tired, and I left.
191
00:07:51,270 --> 00:07:53,148
We didn't make contact.
192
00:07:53,172 --> 00:07:55,250
I didn't go to his house.
193
00:07:55,274 --> 00:07:57,820
I never got out of the truck.
194
00:07:57,844 --> 00:08:00,989
So where were you two
days ago, 10:00 a.m.?
195
00:08:01,013 --> 00:08:03,058
At the clinic
196
00:08:03,082 --> 00:08:05,027
getting chemo.
197
00:08:05,051 --> 00:08:08,964
Kidney cancer.
198
00:08:08,988 --> 00:08:11,934
How many donations
have you gotten?
199
00:08:11,958 --> 00:08:13,836
Hundreds
200
00:08:13,860 --> 00:08:17,196
because people know
that what I'm saying is real.
201
00:08:18,197 --> 00:08:20,075
We're gonna need all
the names of your donors.
202
00:08:20,099 --> 00:08:22,077
What the hell for?
203
00:08:22,101 --> 00:08:23,779
Because they're suspects.
204
00:08:27,607 --> 00:08:29,284
Hey, Hudson's alibi checks out.
205
00:08:29,308 --> 00:08:30,953
He was getting chemo
when the bomb was mailed,
206
00:08:30,977 --> 00:08:32,087
and he has a clean rap sheet.
207
00:08:32,111 --> 00:08:33,655
But he did turn
over his donor list.
208
00:08:33,679 --> 00:08:35,757
Yeah, we've been going
through it nothing so far.
209
00:08:35,781 --> 00:08:37,693
But one post on the
donation website is interesting,
210
00:08:37,717 --> 00:08:38,861
from a week ago.
211
00:08:38,885 --> 00:08:40,662
Yeah, it mentions
Lasher specifically,
212
00:08:40,686 --> 00:08:42,331
says fire is coming for him.
213
00:08:42,355 --> 00:08:44,299
- Okay, so a threat?
- Appears to be.
214
00:08:44,323 --> 00:08:45,968
It's signed FB33.
215
00:08:45,992 --> 00:08:47,202
All right, we'll talk to the
company that hosts the site,
216
00:08:47,226 --> 00:08:48,203
see if we can get a real name.
217
00:08:48,227 --> 00:08:49,471
Great, thank you.
218
00:08:49,495 --> 00:08:51,874
Erin, I don't know why you're
not responding to my texts,
219
00:08:51,898 --> 00:08:53,108
but, call me.
220
00:08:53,132 --> 00:08:55,010
I was hoping we could get
some dinner tonight or something.
221
00:08:55,034 --> 00:08:56,645
Okay, bye.
222
00:08:56,669 --> 00:08:58,881
Jubal. I got video.
223
00:08:58,905 --> 00:09:00,883
Yeah, eyes up!
224
00:09:00,907 --> 00:09:03,752
I managed to track the
guy from the post office.
225
00:09:03,776 --> 00:09:04,653
He walked around for a while,
226
00:09:04,677 --> 00:09:06,021
and then he went
into a shipping store.
227
00:09:06,045 --> 00:09:07,222
He sent another box.
228
00:09:07,246 --> 00:09:09,358
Any way to enlarge the label,
see who it's addressed to?
229
00:09:09,382 --> 00:09:11,693
Not here, I asked the
Multimedia Exploitation Unit
230
00:09:11,717 --> 00:09:13,362
to enhance it, told
them to put a rush on it.
231
00:09:13,386 --> 00:09:14,963
Great, thanks. Heads up!
232
00:09:14,987 --> 00:09:17,065
We have evidence of
another bomb in transit.
233
00:09:17,089 --> 00:09:18,367
We have to
assume that it's live.
234
00:09:18,391 --> 00:09:23,071
Let's notify NYPD, FDNY, USPIS,
and let's get the bomb squad.
235
00:09:23,095 --> 00:09:24,940
We need to be
on top of this now.
236
00:09:24,964 --> 00:09:27,075
Jupal, MXU just got back
with the shipping label.
237
00:09:27,099 --> 00:09:29,211
Okay, great.
238
00:09:29,235 --> 00:09:31,847
Looks like it was addressed
to Adam Westphal,
239
00:09:31,871 --> 00:09:35,317
12225 Nepperhan Road.
240
00:09:37,944 --> 00:09:40,088
All right, JOC says
Westphal works
241
00:09:40,112 --> 00:09:41,757
at an artificial
intelligence company here,
242
00:09:41,781 --> 00:09:44,326
but that he's out of town,
and the shipping company says
243
00:09:44,350 --> 00:09:47,129
that the package hasn't
been delivered yet.
244
00:09:47,153 --> 00:09:49,088
Might be close.
245
00:09:53,326 --> 00:09:56,004
Hello? Hey, hey!
246
00:09:56,028 --> 00:09:59,966
FBI, you get a package
today for an Adam Westphal?
247
00:10:02,201 --> 00:10:04,313
- Yeah, why?
- Where is it right now?
248
00:10:04,337 --> 00:10:06,005
With the rest of them.
249
00:10:07,974 --> 00:10:10,152
Is it that one?
250
00:10:10,176 --> 00:10:11,920
Maybe, why?
251
00:10:11,944 --> 00:10:14,289
Okay, sir, step
off of the truck.
252
00:10:14,313 --> 00:10:16,925
Now!
253
00:10:16,949 --> 00:10:18,327
Over here.
254
00:10:23,422 --> 00:10:24,766
Right this way.
255
00:10:24,790 --> 00:10:26,034
Thank you very much.
256
00:10:30,029 --> 00:10:32,841
Hey, we do have a live
explosive device here.
257
00:10:32,865 --> 00:10:34,943
I need one of you to move
all of these people away.
258
00:10:34,967 --> 00:10:36,144
Get them as far back as you can.
259
00:10:36,168 --> 00:10:37,145
- You got it?
- Okay.
260
00:10:37,169 --> 00:10:38,947
Thank you. Everybody back!
261
00:10:38,971 --> 00:10:40,849
- Let's keep it moving.
- Move quickly. This way.
262
00:10:40,873 --> 00:10:42,217
Back!
263
00:10:42,241 --> 00:10:43,518
Pipe bomb tech
says the stain means
264
00:10:43,542 --> 00:10:45,754
that the battery's leaking, and
the device could be unstable.
265
00:10:45,778 --> 00:10:48,056
He suggests that we move
as far away as possible,
266
00:10:48,080 --> 00:10:49,358
and I, for one,
am good with that.
267
00:10:49,382 --> 00:10:51,059
Whoa, whoa, whoa. Sir!
268
00:10:51,083 --> 00:10:52,427
- Excuse me!
- I'm just going to my car.
269
00:10:52,451 --> 00:10:53,962
No, no, no, no.
Sir, sir, please.
270
00:10:53,986 --> 00:10:54,963
- Come on.
- This way, thank you.
271
00:10:54,987 --> 00:10:56,231
Let's go!
272
00:10:57,990 --> 00:10:59,935
Keep moving! Come on.
273
00:11:18,144 --> 00:11:19,955
You're welcome.
274
00:11:33,392 --> 00:11:36,772
They say nobody
got hurt. Nice work.
275
00:11:36,796 --> 00:11:38,807
Bomb techs already
found pieces of the device,
276
00:11:38,831 --> 00:11:40,942
and maybe we'll get
lucky and pull some DNA.
277
00:11:40,966 --> 00:11:43,912
Well, we'll see. He
didn't leave any last time.
278
00:11:43,936 --> 00:11:45,814
Hey, just talked
to Adam Westphal.
279
00:11:45,838 --> 00:11:47,816
He's a software
designer that specializes
280
00:11:47,840 --> 00:11:49,851
in artificial
intelligence programs.
281
00:11:49,875 --> 00:11:51,253
Never heard of Lasher,
had nothing to do
282
00:11:51,277 --> 00:11:52,821
with the Hudson case.
283
00:11:52,845 --> 00:11:54,089
So what's the connection?
284
00:11:54,113 --> 00:11:55,524
Why'd the bomber go
after these two guys?
285
00:11:55,548 --> 00:11:57,225
Did you see the
rant the guy posted?
286
00:11:57,249 --> 00:11:58,960
It's nuts. Maybe
there's no connection.
287
00:11:58,984 --> 00:12:00,062
He's just crazy.
288
00:12:00,086 --> 00:12:02,097
Well, even if he is,
there is still a connection,
289
00:12:02,121 --> 00:12:03,765
one that makes sense to him.
290
00:12:03,789 --> 00:12:05,500
We just gotta figure
out what that is.
291
00:12:12,131 --> 00:12:14,166
Bombers like to
admire their own work.
292
00:12:15,434 --> 00:12:18,013
True.
293
00:12:18,037 --> 00:12:20,048
Let's pull some
security footage,
294
00:12:20,072 --> 00:12:21,316
see who showed up to the party.
295
00:12:21,340 --> 00:12:22,341
Yeah.
296
00:12:24,276 --> 00:12:27,923
Hobbs, you got anything?
297
00:12:27,947 --> 00:12:29,891
- This one here.
- Yeah?
298
00:12:29,915 --> 00:12:32,194
He has the same height and
the same posture as the bomber.
299
00:12:32,218 --> 00:12:34,896
The distance between the
eyes is exactly the same,
300
00:12:34,920 --> 00:12:37,265
and the shoes are identical.
301
00:12:37,289 --> 00:12:38,533
This is our guy. He was there.
302
00:12:38,557 --> 00:12:42,070
- All right.
- Watch what he does.
303
00:12:42,094 --> 00:12:44,406
He dropped a cigarette.
304
00:12:44,430 --> 00:12:47,042
He just gave us a DNA sample.
305
00:12:47,066 --> 00:12:48,844
I'll get a team down
there to find that cigarette.
306
00:12:48,868 --> 00:12:51,079
All right.
307
00:12:51,103 --> 00:12:54,049
Hey, I talked to the company
that hosts Hudson's website.
308
00:12:54,073 --> 00:12:56,942
- They can't identify FB33.
- Okay.
309
00:12:58,477 --> 00:13:00,122
What are you doing?
310
00:13:00,146 --> 00:13:02,057
I'm looking at my
sister's location.
311
00:13:02,081 --> 00:13:04,893
She's been spending a
ton of time off campus.
312
00:13:04,917 --> 00:13:06,528
You're tracking your sister?
313
00:13:06,552 --> 00:13:07,996
That's a little
hardcore, isn't it?
314
00:13:08,020 --> 00:13:11,466
It's a big sister
thing. It's normal.
315
00:13:11,490 --> 00:13:13,201
- Is it?
- Yes.
316
00:13:13,225 --> 00:13:14,369
What? There's
317
00:13:14,393 --> 00:13:16,171
I'm making sure that she's okay.
318
00:13:16,195 --> 00:13:18,240
I'm keeping an eye on her.
319
00:13:18,264 --> 00:13:20,609
- Some advice...
- Please, yeah.
320
00:13:20,633 --> 00:13:23,178
If I found out that
my older sister was up
321
00:13:23,202 --> 00:13:24,613
on my phone, I'd
be pretty pissed.
322
00:13:24,637 --> 00:13:28,984
Yeah, well, it's complicated
for a lot of reasons.
323
00:13:29,008 --> 00:13:31,219
ERT found a cigarette
butt at the scene.
324
00:13:31,243 --> 00:13:33,388
No hits on the DNA in
the CODIS database,
325
00:13:33,412 --> 00:13:35,924
but when they ran it through
the genealogical databases,
326
00:13:35,948 --> 00:13:37,359
they got a partial match.
327
00:13:37,383 --> 00:13:39,327
So someone who's not the
bomber but related to him.
328
00:13:39,351 --> 00:13:41,954
Yeah, name's Mark Frazier.
329
00:13:44,156 --> 00:13:45,534
- Mr. Frazier.
- Yes?
330
00:13:45,558 --> 00:13:47,202
I'm Agent Bell.
This is Agent Zidan.
331
00:13:47,226 --> 00:13:49,271
Thank you for coming
in. Here, have a seat.
332
00:13:49,295 --> 00:13:52,474
It wasn't really made clear
to me what this is all about.
333
00:13:52,498 --> 00:13:54,910
There was a bombing this morning
334
00:13:54,934 --> 00:13:56,244
at the home of an ATF agent,
335
00:13:56,268 --> 00:13:58,313
and your name came
up in connection with it.
336
00:13:58,337 --> 00:13:59,948
It did? How?
337
00:13:59,972 --> 00:14:01,917
Well, Mr. Frazier, is there
someone you might know
338
00:14:01,941 --> 00:14:03,919
who could be
connected to this crime?
339
00:14:03,943 --> 00:14:06,087
Connected? No.
340
00:14:06,111 --> 00:14:09,524
No, not at all.
341
00:14:09,548 --> 00:14:11,660
We have a DNA sample
from the crime scene
342
00:14:11,684 --> 00:14:15,397
that came back a partial
match to your DNA.
343
00:14:15,421 --> 00:14:19,325
That means that somebody
who's related to you is involved.
344
00:14:21,360 --> 00:14:23,195
I-I don't know what to tell you.
345
00:14:25,331 --> 00:14:26,508
Here's a statement
346
00:14:26,532 --> 00:14:29,101
that we believe the
bomber posted recently.
347
00:14:30,636 --> 00:14:33,915
It's a paranoid rant, really.
348
00:14:33,939 --> 00:14:35,975
Does that sound like
someone you know?
349
00:14:38,110 --> 00:14:40,589
Someone died, Mr. Frazier,
and more people could die too,
350
00:14:40,613 --> 00:14:42,514
if we don't find this guy.
351
00:14:54,093 --> 00:14:57,296
My older brother, he's ment.
352
00:14:59,331 --> 00:15:01,443
Richard was diagnosed
paranoid schizophrenic
353
00:15:01,467 --> 00:15:04,012
a few years ago.
354
00:15:04,036 --> 00:15:07,349
When he's stable, he's
a brilliant mathematician.
355
00:15:07,373 --> 00:15:10,252
He's an instructor at NYU.
356
00:15:10,276 --> 00:15:12,621
But the COVID
lockdown's been hard.
357
00:15:12,645 --> 00:15:15,690
His condition's really degraded.
358
00:15:15,714 --> 00:15:18,360
Scrolling conspiracy
theories all day didn't help.
359
00:15:20,319 --> 00:15:21,363
I tried to talk to him about it,
360
00:15:21,387 --> 00:15:22,998
and he just got angry,
361
00:15:23,022 --> 00:15:24,923
and then he
stopped talking to me.
362
00:15:27,026 --> 00:15:29,571
I recognize things he said here.
363
00:15:33,499 --> 00:15:36,745
It sounds like him.
364
00:15:36,769 --> 00:15:40,148
What's FB33?
365
00:15:40,172 --> 00:15:43,752
I think FB stands
for Frodo Baggins.
366
00:15:43,776 --> 00:15:46,211
Big "Lord of the Rings" fan.
367
00:15:47,146 --> 00:15:49,491
Look,
368
00:15:49,515 --> 00:15:53,495
my brother doesn't see
reality the way you and I do.
369
00:15:53,519 --> 00:15:57,132
He thinks humans are
being replaced by computers,
370
00:15:57,156 --> 00:15:58,667
that he's surrounded by robots
371
00:15:58,691 --> 00:16:01,369
who are trying to
control his mind.
372
00:16:01,393 --> 00:16:05,073
He's sick. He
needs medical care.
373
00:16:05,097 --> 00:16:08,334
We can't get him that
care unless we find him.
374
00:16:10,369 --> 00:16:11,646
We traced some of the materials
375
00:16:11,670 --> 00:16:13,181
that he bought to Long Island.
376
00:16:13,205 --> 00:16:14,449
Any reason he'd be up there?
377
00:16:14,473 --> 00:16:16,518
My family has a vacation
house out that way,
378
00:16:16,542 --> 00:16:19,421
but no one's been
there in almost a year.
379
00:17:04,189 --> 00:17:06,234
This side's clear.
380
00:17:10,362 --> 00:17:13,274
Someone's been here.
381
00:17:21,573 --> 00:17:23,284
We're clear!
382
00:17:59,278 --> 00:18:00,455
What...
383
00:18:05,350 --> 00:18:07,119
Possible IED.
384
00:18:08,487 --> 00:18:10,865
Maggie, don't move.
It's booby-trapped.
385
00:18:10,889 --> 00:18:13,134
We just found one down the hall.
386
00:18:20,165 --> 00:18:21,910
Stay still.
387
00:18:21,934 --> 00:18:24,269
All right, I got a wire.
388
00:18:26,205 --> 00:18:28,874
- Can I set it down?
- Hold, hold.
389
00:18:32,277 --> 00:18:34,923
All right. Yes, you
have some slack.
390
00:18:34,947 --> 00:18:37,225
Set it down nice and slowly.
391
00:18:41,854 --> 00:18:43,665
Nice and slow.
392
00:18:46,692 --> 00:18:48,536
Okay.
393
00:18:48,560 --> 00:18:50,305
It's done.
394
00:18:50,329 --> 00:18:51,573
Okay, we gotta get out of here
395
00:18:51,597 --> 00:18:53,174
and let bomb techs
clear the place.
396
00:18:53,198 --> 00:18:54,776
Yeah.
397
00:19:04,910 --> 00:19:06,521
They found three booby traps
and enough explosive material
398
00:19:06,545 --> 00:19:07,755
to make four bombs.
399
00:19:07,779 --> 00:19:09,457
All right, bring the
brother back in.
400
00:19:09,481 --> 00:19:11,493
Maybe he didn't know
anybody was at the house,
401
00:19:11,517 --> 00:19:12,894
maybe he's lying.
402
00:19:12,918 --> 00:19:15,196
Let's find out, and
we'll get a court order
403
00:19:15,220 --> 00:19:17,465
to get up on his phone,
check his last known address.
404
00:19:17,489 --> 00:19:19,558
Okay, copy that.
405
00:19:23,228 --> 00:19:25,273
Thanks for catching
that back there.
406
00:19:25,297 --> 00:19:26,574
I'm sorry.
407
00:19:26,598 --> 00:19:29,301
I was distracted, and...
408
00:19:31,270 --> 00:19:34,516
- Okay, with what?
- Erin.
409
00:19:34,540 --> 00:19:37,485
I'm worried about her.
410
00:19:37,509 --> 00:19:39,921
I just can't stop
thinking about it, and I...
411
00:19:39,945 --> 00:19:41,322
She's young.
412
00:19:41,346 --> 00:19:42,724
She just moved to New York City.
413
00:19:42,748 --> 00:19:44,292
She's going to college. You
gotta give her some space.
414
00:19:44,316 --> 00:19:47,428
No, no, no, no, I'm not
sure that's a good idea.
415
00:19:47,452 --> 00:19:48,830
What do you mean
you're not sure about that?
416
00:19:48,854 --> 00:19:52,333
Because because Erin...
417
00:19:52,357 --> 00:19:54,903
- What?
- Erin's naive, okay?
418
00:19:54,927 --> 00:19:56,437
And she's not used to the city,
419
00:19:56,461 --> 00:19:58,940
and I'm afraid she's
gonna do something stupid.
420
00:19:58,964 --> 00:20:00,975
That's it.
421
00:20:00,999 --> 00:20:03,478
Look, we should just
get back to the city.
422
00:20:05,737 --> 00:20:06,915
Okay.
423
00:20:10,442 --> 00:20:11,719
Richard Frazier,
424
00:20:11,743 --> 00:20:13,555
graduate of the City
University of New York
425
00:20:13,579 --> 00:20:15,456
with a degree in
applied mathematics,
426
00:20:15,480 --> 00:20:17,525
adjunct professor at NYU,
427
00:20:17,549 --> 00:20:20,595
and apparently
handy with explosives.
428
00:20:20,619 --> 00:20:21,629
Did you check out his apartment?
429
00:20:21,653 --> 00:20:23,665
So the super says he
hasn't seen him in days.
430
00:20:23,689 --> 00:20:25,366
Bomb squad just
cleared his apartment,
431
00:20:25,390 --> 00:20:27,635
picked up his laptop and
phone, but both have been wiped.
432
00:20:27,659 --> 00:20:29,704
- Nothing there.
- Okay, bank account?
433
00:20:29,728 --> 00:20:31,339
He cleared that
about a week ago,
434
00:20:31,363 --> 00:20:32,507
and he cut off all
his credit cards.
435
00:20:32,531 --> 00:20:33,741
Well, if he's
looking to disappear,
436
00:20:33,765 --> 00:20:34,676
that's a good start.
437
00:20:34,700 --> 00:20:35,743
Is there any other
family we can talk to?
438
00:20:35,767 --> 00:20:38,313
- No, just the brother.
- He should be here soon.
439
00:20:38,337 --> 00:20:39,914
I sent two agents
to pick him up.
440
00:20:39,938 --> 00:20:41,616
Did you talk to
Frazier's psychiatrist?
441
00:20:41,640 --> 00:20:43,451
Yeah, he stopped going to
therapy about a month ago,
442
00:20:43,475 --> 00:20:44,675
and she hasn't seen him since.
443
00:20:45,544 --> 00:20:48,056
Okay, well, we have got
to get a line on this guy.
444
00:20:48,080 --> 00:20:50,482
If he made other bombs,
he's going to use them.
445
00:20:52,050 --> 00:20:55,320
- What's up?
- My sister's downstairs.
446
00:20:57,689 --> 00:20:59,300
You didn't need to come in.
447
00:20:59,324 --> 00:21:00,602
I just wanted you
to call me back.
448
00:21:00,626 --> 00:21:02,570
You're all over my phone.
449
00:21:02,594 --> 00:21:04,539
You wanna have dinner the
same day we already had breakfast.
450
00:21:04,563 --> 00:21:05,640
You seem pretty worked up.
451
00:21:05,664 --> 00:21:07,942
I figured we should
talk in person.
452
00:21:07,966 --> 00:21:11,045
Okay, I'm not worked
up. I'm concerned.
453
00:21:11,069 --> 00:21:14,449
About the cigarettes? I'm not.
454
00:21:14,473 --> 00:21:16,784
I hope you're not smoking
because the last time you were,
455
00:21:16,808 --> 00:21:18,343
you were doing drugs.
456
00:21:20,379 --> 00:21:21,756
I know.
457
00:21:21,780 --> 00:21:25,393
So then you can understand
why I would be worried.
458
00:21:25,417 --> 00:21:27,762
Yeah, I do, but I'm
not doing that anymore.
459
00:21:27,786 --> 00:21:30,898
Why did you skip your
classes this morning?
460
00:21:30,922 --> 00:21:32,500
How do you know that?
461
00:21:32,524 --> 00:21:34,435
Are you tracking me?
462
00:21:34,459 --> 00:21:36,571
It's a family-to-family
app, Erin.
463
00:21:36,595 --> 00:21:38,673
- You are.
- It's not a wiretap.
464
00:21:38,697 --> 00:21:40,608
- Relax.
- Wow, okay.
465
00:21:40,632 --> 00:21:43,111
You want to know
if I'm using? I'm not.
466
00:21:43,135 --> 00:21:45,613
You were the one who
asked me to make friends.
467
00:21:45,637 --> 00:21:46,881
I skipped class this morning
468
00:21:46,905 --> 00:21:48,783
to go to a new
restaurant on 71st.
469
00:21:48,807 --> 00:21:51,419
I had the ropa vieja.
470
00:21:51,443 --> 00:21:53,521
It was great.
471
00:21:53,545 --> 00:21:56,024
Your eyes look glassy to me.
472
00:22:05,123 --> 00:22:08,870
Because I was up until
4:00 in the morning studying.
473
00:22:08,894 --> 00:22:11,372
It's college, Mags,
remember what that's like?
474
00:22:11,396 --> 00:22:12,407
I do.
475
00:22:12,431 --> 00:22:14,709
I'll take a drug test
or whatever you want,
476
00:22:14,733 --> 00:22:16,944
but you can't follow me around
477
00:22:16,968 --> 00:22:19,013
and blow up my phone
every time I skip a class
478
00:22:19,037 --> 00:22:21,149
because you think
I'm getting wasted.
479
00:22:21,173 --> 00:22:24,385
It's not fair. I
can't live like that.
480
00:22:24,409 --> 00:22:27,546
All I'm trying to
do is care for you.
481
00:22:29,181 --> 00:22:30,858
I know,
482
00:22:30,882 --> 00:22:33,418
and I love you
for it, but I'm good.
483
00:22:36,855 --> 00:22:39,567
Okay.
484
00:22:39,591 --> 00:22:41,426
I'm sorry.
485
00:22:46,031 --> 00:22:48,142
Okay, I probably overstepped.
486
00:22:49,534 --> 00:22:51,646
Hey, sorry to interrupt.
487
00:22:51,670 --> 00:22:53,481
Something's going down.
488
00:22:53,505 --> 00:22:55,550
You're busy. I'll go.
489
00:22:55,574 --> 00:22:58,086
- Um, okay.
- I'll see you later.
490
00:22:58,110 --> 00:22:59,987
Okay, see you later.
491
00:23:00,011 --> 00:23:01,622
Annie, can you walk
my sister out, please?
492
00:23:01,646 --> 00:23:02,757
Thank you.
493
00:23:02,781 --> 00:23:04,559
The two agents that I
sent to pick up Mark Frazier
494
00:23:04,583 --> 00:23:05,560
just called.
495
00:23:05,584 --> 00:23:06,661
He's not there.
496
00:23:06,685 --> 00:23:08,062
The people at his drugstore
said he went home sick
497
00:23:08,086 --> 00:23:09,163
20 minutes ago.
498
00:23:09,187 --> 00:23:11,099
We checked. He's
not at his house.
499
00:23:11,123 --> 00:23:12,433
He's on the run.
500
00:23:15,761 --> 00:23:17,171
According to Mark
Frazier's phone records,
501
00:23:17,195 --> 00:23:19,006
he got a call right
before he left work
502
00:23:19,030 --> 00:23:21,676
from a phone we can't
link to a name, so a burner.
503
00:23:21,700 --> 00:23:23,177
- They talked for ten minutes.
- His brother.
504
00:23:23,201 --> 00:23:24,746
You got a current
location on that burner?
505
00:23:24,770 --> 00:23:26,147
It was turned
off after the call.
506
00:23:26,171 --> 00:23:27,849
Okay, where are
we on Mark's phone?
507
00:23:27,873 --> 00:23:29,016
We're up on that, right?
508
00:23:29,040 --> 00:23:30,885
Yeah, he left work,
got on the subway,
509
00:23:30,909 --> 00:23:32,854
got off at the
49th Street station,
510
00:23:32,878 --> 00:23:34,455
went to Times Square.
511
00:23:34,479 --> 00:23:36,891
He's there now. He
hasn't moved for a while.
512
00:23:36,915 --> 00:23:38,760
Could be waiting
to meet Richard.
513
00:23:38,784 --> 00:23:40,962
- Yeah, get people there.
- Get eyes on him, but hold back.
514
00:23:40,986 --> 00:23:42,530
Don't grab him. See if
his brother shows up.
515
00:23:42,554 --> 00:23:43,765
Yep.
516
00:23:47,926 --> 00:23:49,661
Any sign of Richard?
517
00:23:54,733 --> 00:23:56,244
Not here.
518
00:23:57,936 --> 00:24:01,015
No.
519
00:24:01,039 --> 00:24:05,019
Any idea what's in the bag?
520
00:24:05,043 --> 00:24:07,822
No, but he's holding on to it.
521
00:24:11,116 --> 00:24:14,729
- Heads up, he's on the move.
- I got him.
522
00:24:35,240 --> 00:24:37,285
I think he just made me.
523
00:24:37,309 --> 00:24:39,987
Are you sure?
524
00:24:40,011 --> 00:24:42,824
- Yep, he's making moves.
- He's trying to lose me.
525
00:24:42,848 --> 00:24:44,725
Okay, take him.
Don't let him get away.
526
00:24:44,749 --> 00:24:47,295
Copy that.
527
00:24:50,622 --> 00:24:52,633
Mark Frazier!
528
00:24:52,657 --> 00:24:54,535
FBI, stop!
529
00:24:57,629 --> 00:25:00,641
FBI, show me your hands! Now!
530
00:25:17,649 --> 00:25:21,128
Cigarettes.
531
00:25:21,152 --> 00:25:23,264
Who were the
cigarettes for, buddy?
532
00:26:16,241 --> 00:26:19,186
Notify NYPD we need a
BOLO out on Richard Frazier,
533
00:26:19,210 --> 00:26:21,923
5'10", last seen heading
south out of Times Square
534
00:26:21,947 --> 00:26:24,392
on foot heading
towards 42nd Street.
535
00:26:35,126 --> 00:26:36,170
Am I under arrest?
536
00:26:36,194 --> 00:26:37,171
Not yet, but give it some time.
537
00:26:37,195 --> 00:26:38,272
What the hell does that mean?
538
00:26:38,296 --> 00:26:39,941
It's just very suspicious, Mark,
539
00:26:39,965 --> 00:26:41,409
that you knew agents
were coming to pick you up,
540
00:26:41,433 --> 00:26:43,044
and you take off to
Times Square instead.
541
00:26:43,068 --> 00:26:44,645
I was just trying to help.
542
00:26:44,669 --> 00:26:46,681
- Did Richard call you?
- Yeah.
543
00:26:46,705 --> 00:26:47,882
I was stunned.
544
00:26:47,906 --> 00:26:49,216
It's months since
he reached out.
545
00:26:49,240 --> 00:26:51,085
I asked himl begged
him to meet with me,
546
00:26:51,109 --> 00:26:53,387
and he said he would if
we met in Times Square.
547
00:26:53,411 --> 00:26:55,156
Why did you want
to meet with him?
548
00:26:55,180 --> 00:26:56,924
To convince him
to turn himself in.
549
00:26:56,948 --> 00:26:58,426
To prevent anybody
else from getting hurt.
550
00:26:58,450 --> 00:26:59,760
Okay, so why didn't you tell us
551
00:26:59,784 --> 00:27:00,928
that that's what you were doing?
552
00:27:00,952 --> 00:27:02,296
'Cause we all know what happens
553
00:27:02,320 --> 00:27:04,799
when law enforcement deals
with the mentally ill, okay?
554
00:27:04,823 --> 00:27:06,958
It doesn't end well.
555
00:27:10,095 --> 00:27:14,141
Look, I understand
Richard has done things,
556
00:27:14,165 --> 00:27:17,011
and I don't want him
to hurt anybody else,
557
00:27:17,035 --> 00:27:18,279
but he's my brother,
558
00:27:18,303 --> 00:27:21,315
and he doesn't deserve to
get killed just because he's sick.
559
00:27:21,339 --> 00:27:22,350
We don't want to kill him.
560
00:27:22,374 --> 00:27:24,318
Well, that's what
you'd say to me, isn't it?
561
00:27:24,342 --> 00:27:26,745
Why'd he call you?
562
00:27:29,114 --> 00:27:31,993
He said he was dying today,
563
00:27:32,017 --> 00:27:33,995
and he wanted to say goodbye.
564
00:27:38,723 --> 00:27:42,069
So I went there to
do what I could do,
565
00:27:42,093 --> 00:27:45,130
bring him cigarettes,
calm him down.
566
00:27:47,732 --> 00:27:51,012
Did he say anything else to you?
567
00:27:51,036 --> 00:27:52,780
- No.
- You sure about that, Mark?
568
00:27:52,804 --> 00:27:53,914
Yeah.
569
00:28:01,279 --> 00:28:03,357
Hey, they just found
security cam footage
570
00:28:03,381 --> 00:28:05,926
of Richard Frazier getting
on a subway an hour ago.
571
00:28:05,950 --> 00:28:07,294
He was headed downtown.
572
00:28:07,318 --> 00:28:08,529
We know where
he got off the train?
573
00:28:08,553 --> 00:28:11,065
No, they are still scrubbing
footage station by station.
574
00:28:11,089 --> 00:28:12,233
No sign of him yet,
575
00:28:12,257 --> 00:28:14,835
but if Richard Frazier
believes that he's dying today,
576
00:28:14,859 --> 00:28:16,504
we've got a suicide
bomber on our hands,
577
00:28:16,528 --> 00:28:19,206
which means
there's another target.
578
00:28:19,230 --> 00:28:21,242
His brother knows
something he's not telling us.
579
00:28:21,266 --> 00:28:23,144
Get it out of him fast.
580
00:28:30,508 --> 00:28:32,353
I don't know anything
else about Richard,
581
00:28:32,377 --> 00:28:33,454
so can I go?
582
00:28:33,478 --> 00:28:35,356
- No, Mark, you can't.
- Why not?
583
00:28:35,380 --> 00:28:36,748
Sit down.
584
00:28:48,093 --> 00:28:52,039
It's my understanding that
your parents have passed.
585
00:28:52,063 --> 00:28:55,242
Yeah, a while ago.
586
00:28:55,266 --> 00:28:58,145
I'm sorry to hear that.
587
00:28:58,169 --> 00:29:01,382
Have you been dealing
with Richard on your own?
588
00:29:01,406 --> 00:29:03,417
Yes.
589
00:29:03,441 --> 00:29:06,087
It's been difficult.
590
00:29:06,111 --> 00:29:08,122
I think I can understand that.
591
00:29:08,146 --> 00:29:10,524
My little sister,
592
00:29:10,548 --> 00:29:13,918
she struggles with some issues.
593
00:29:16,554 --> 00:29:18,899
Mental health?
594
00:29:18,923 --> 00:29:20,334
Pills.
595
00:29:20,358 --> 00:29:22,403
She got into a car
accident in high school.
596
00:29:22,427 --> 00:29:24,305
Hurt pretty badly.
597
00:29:24,329 --> 00:29:26,240
The doctor prescribed Vicodin,
598
00:29:26,264 --> 00:29:29,300
then it was Oxycontin,
and from there.
599
00:29:32,270 --> 00:29:34,882
I see that a lot
in my line of work.
600
00:29:34,906 --> 00:29:37,485
Right.
601
00:29:37,509 --> 00:29:39,153
She went to rehab.
602
00:29:39,177 --> 00:29:43,991
You know, she did the
work, and she got clean.
603
00:29:44,015 --> 00:29:46,594
And now she's in New York
604
00:29:46,618 --> 00:29:48,829
trying to get her
life back on track,
605
00:29:48,853 --> 00:29:52,790
and I just always want
to make sure she's okay.
606
00:29:56,261 --> 00:29:57,905
I hear that.
607
00:29:57,929 --> 00:30:01,475
I know I can't protect
her from everything.
608
00:30:01,499 --> 00:30:06,614
But if I found out that she
was out there relapsing,
609
00:30:06,638 --> 00:30:09,416
I would be doing
everything I could to find her,
610
00:30:09,440 --> 00:30:10,885
to get her the help...
611
00:30:10,909 --> 00:30:13,211
To get her the treatment
that she needed.
612
00:30:15,246 --> 00:30:18,283
I feel deep down you want
the same thing for Richard.
613
00:30:24,522 --> 00:30:26,867
The best thing for
him is for us to find him
614
00:30:26,891 --> 00:30:29,904
as fast as possible.
615
00:30:29,928 --> 00:30:32,973
Because the longer
he's in the wind untreated,
616
00:30:32,997 --> 00:30:34,999
the worse his odds.
617
00:30:37,936 --> 00:30:39,613
Mark,
618
00:30:39,637 --> 00:30:41,415
did he share something
with you on the phone
619
00:30:41,439 --> 00:30:43,984
that you haven't told us?
620
00:30:44,008 --> 00:30:48,022
He said...
621
00:30:48,046 --> 00:30:50,457
It didn't make any sense.
622
00:30:50,481 --> 00:30:53,093
He said he has to kill Aurora.
623
00:30:56,154 --> 00:30:57,531
Who the hell is Aurora?
624
00:30:57,555 --> 00:30:58,599
First definition is
625
00:30:58,623 --> 00:31:00,134
a natural display
of colored lights,
626
00:31:00,158 --> 00:31:02,102
usually seen in the
North and South Poles.
627
00:31:02,126 --> 00:31:03,270
Yeah, I'm gonna go
out on a limb and say
628
00:31:03,294 --> 00:31:04,438
that's not what he had in mind.
629
00:31:04,462 --> 00:31:06,073
It's also a town in
upstate New York.
630
00:31:06,097 --> 00:31:07,575
Not getting any warmer.
631
00:31:07,599 --> 00:31:10,044
There's a computer program
DOJ is using called Aurora.
632
00:31:10,068 --> 00:31:11,378
Okay, what kind of program?
633
00:31:11,402 --> 00:31:13,013
It's an artificial
intelligence designed
634
00:31:13,037 --> 00:31:14,215
to go through massive
amounts of data.
635
00:31:14,239 --> 00:31:15,316
It can search through
thousands of hours
636
00:31:15,340 --> 00:31:16,350
of video footage in seconds.
637
00:31:16,374 --> 00:31:18,085
Why would that convince
Frazier to send a bomb
638
00:31:18,109 --> 00:31:19,086
to Lasher's house?
639
00:31:19,110 --> 00:31:23,190
ATF's a part of DOJ. Maybe...
640
00:31:23,214 --> 00:31:25,626
Yeah, Lasher's unit used
a beta version of Aurora
641
00:31:25,650 --> 00:31:26,627
on the Hudson case.
642
00:31:26,651 --> 00:31:28,929
Okay, and Adam Westphal?
643
00:31:28,953 --> 00:31:30,531
He's a part of the
original design team.
644
00:31:30,555 --> 00:31:32,399
Okay, so Richard
Frazier is paranoid
645
00:31:32,423 --> 00:31:33,667
about computers
replacing humans,
646
00:31:33,691 --> 00:31:36,971
and AI conducting surveillance,
that would push his buttons.
647
00:31:36,995 --> 00:31:39,039
Okay, so if he is
trying to kill Aurora
648
00:31:39,063 --> 00:31:41,575
by taking out people connected
to it, who would be next?
649
00:31:41,599 --> 00:31:42,509
I don't know.
650
00:31:42,533 --> 00:31:44,478
There are dozens of
people working on this.
651
00:31:44,502 --> 00:31:46,313
We just found the
stop Frazier got off at,
652
00:31:46,337 --> 00:31:48,315
Astor Place in the
village, 45 minutes ago.
653
00:31:48,339 --> 00:31:50,217
That's NYU. Any connection?
654
00:31:50,241 --> 00:31:52,653
Aurora was developed
in the computer lab there.
655
00:31:52,677 --> 00:31:55,256
He said he was
gonna kill Aurora.
656
00:31:55,280 --> 00:31:58,025
That's the next target, the lab.
657
00:32:02,120 --> 00:32:03,397
Campus security!
658
00:32:03,421 --> 00:32:05,666
Yeah, I took the
call from your people.
659
00:32:05,690 --> 00:32:07,434
We've evacuated
the Aurora offices.
660
00:32:07,458 --> 00:32:09,003
Had my guys do a
sweep of the building.
661
00:32:09,027 --> 00:32:10,604
The man described,
not on the premises.
662
00:32:10,628 --> 00:32:11,772
But Mario here
thinks he saw him.
663
00:32:11,796 --> 00:32:14,508
Yeah, a guy came in who
wanted access to the building,
664
00:32:14,532 --> 00:32:16,710
but his ID was expired,
so I turned him away.
665
00:32:16,734 --> 00:32:18,679
He got pretty
agitated before he left.
666
00:32:18,703 --> 00:32:20,214
Is this him?
667
00:32:20,238 --> 00:32:21,682
Yeah, definitely.
668
00:32:21,706 --> 00:32:24,285
- When was this?
- 20 minutes ago.
669
00:32:24,309 --> 00:32:25,185
Okay, lock down the building,
670
00:32:25,209 --> 00:32:26,353
no one in or out till
you hear from us.
671
00:32:26,377 --> 00:32:27,688
- Copy.
- You got it.
672
00:32:27,712 --> 00:32:29,323
Okay, if Frazier was
here 20 minutes ago,
673
00:32:29,347 --> 00:32:30,424
that means he's still close.
674
00:32:30,448 --> 00:32:31,458
Okay, split up
take a look around.
675
00:32:31,482 --> 00:32:33,360
JOC says SWAT and
bomb squad are minutes out.
676
00:32:33,384 --> 00:32:35,496
Okay, if you see Frazier,
don't make a move.
677
00:32:35,520 --> 00:32:38,032
Just keep him in your
sight until they get here.
678
00:32:50,068 --> 00:32:52,513
Through the fence.
679
00:32:52,537 --> 00:32:54,648
Scola, north side of the street
680
00:32:54,672 --> 00:32:56,483
100 feet from the
building's entrance.
681
00:32:56,507 --> 00:32:58,018
Call it in.
682
00:32:58,042 --> 00:32:59,353
Copy that.
683
00:33:02,680 --> 00:33:04,391
He's walking.
684
00:33:07,585 --> 00:33:09,797
Richard Frazier, FBI!
685
00:33:09,821 --> 00:33:12,466
Richard! FBI, stop running!
686
00:33:32,243 --> 00:33:33,821
Stay back, stay back!
687
00:33:33,845 --> 00:33:38,292
I have a bomb! Stay back!
688
00:33:38,316 --> 00:33:41,395
I mean it, stay back!
689
00:33:41,419 --> 00:33:42,596
Richard.
690
00:33:42,620 --> 00:33:45,532
Nobody wants to hurt you.
691
00:33:45,556 --> 00:33:47,401
We just need to get
people out of here.
692
00:33:47,425 --> 00:33:49,327
Please.
693
00:33:55,633 --> 00:33:56,744
- No!
- Richard!
694
00:33:56,768 --> 00:33:58,379
Richard, hey. Hey, hey, hey.
695
00:33:58,403 --> 00:34:01,281
Richard, take it easy, okay?
696
00:34:01,305 --> 00:34:03,717
Just try to calm down.
Take a deep breath.
697
00:34:03,741 --> 00:34:06,177
Back off! No guns!
698
00:34:09,213 --> 00:34:12,860
Okay, all right
then. No guns, see?
699
00:34:12,884 --> 00:34:14,595
See?
700
00:34:23,861 --> 00:34:27,441
Hey. Come on.
701
00:34:27,465 --> 00:34:29,743
I can't. I can't.
702
00:34:29,767 --> 00:34:33,247
Stay away!
703
00:34:33,271 --> 00:34:34,715
Stay away.
704
00:34:34,739 --> 00:34:37,785
I mean it, stay
away, or I'll set it off!
705
00:34:54,325 --> 00:34:56,270
What are you doing? Hey.
706
00:34:56,294 --> 00:34:57,771
It's okay, Richard.
707
00:34:57,795 --> 00:34:59,773
I just wanna talk.
708
00:34:59,797 --> 00:35:02,743
I don't want to talk.
709
00:35:02,767 --> 00:35:07,505
I wanna wanna understand
what's going on here.
710
00:35:13,377 --> 00:35:16,690
You've got good reasons
for doing what you're doing.
711
00:35:16,714 --> 00:35:19,417
I-I just want to
understand what they are.
712
00:35:21,285 --> 00:35:22,763
Tell me.
713
00:35:22,787 --> 00:35:25,423
Tell me what you're
trying to do here.
714
00:35:33,531 --> 00:35:36,310
What am II'm...
715
00:35:36,334 --> 00:35:42,316
I-I'm trying to
save... to redeem.
716
00:35:48,412 --> 00:35:51,658
Aurora is a machine spirit...
717
00:35:51,682 --> 00:35:54,428
A spirit in so-called
artificial intelligence
718
00:35:54,452 --> 00:35:57,464
that is hostile to human...
719
00:35:57,488 --> 00:36:00,601
That would infiltrate,
would desecrate,
720
00:36:00,625 --> 00:36:03,437
would inculcate, would...
721
00:36:07,999 --> 00:36:12,203
Okay, okay, I'm
starting to get it.
722
00:36:15,406 --> 00:36:17,885
But that's a lot to take on.
723
00:36:17,909 --> 00:36:20,988
You must be tired.
724
00:36:21,012 --> 00:36:22,856
I would be.
725
00:36:25,750 --> 00:36:27,995
Alpha, if you have a
shot, clear to take it.
726
00:36:30,655 --> 00:36:32,590
Do want a cigarette?
727
00:36:36,527 --> 00:36:39,497
I have some here.
728
00:36:44,702 --> 00:36:47,247
You're welcome to have 'em.
729
00:37:10,695 --> 00:37:12,606
Come on, I got you.
730
00:37:28,045 --> 00:37:30,290
Good job.
731
00:37:44,328 --> 00:37:46,540
Thanks, Owen. I
can take it from here.
732
00:37:46,564 --> 00:37:48,041
Mr. Frazier.
733
00:37:48,065 --> 00:37:50,644
- I hope this is all right.
- What can I do for you?
734
00:37:50,668 --> 00:37:55,382
I just wanted to thank
you for dealing with Richard
735
00:37:55,406 --> 00:37:56,717
the way you did today.
736
00:37:56,741 --> 00:38:00,420
Agent Zidan was a
big part of that as well.
737
00:38:00,444 --> 00:38:04,758
It means a great deal
to me because, um...
738
00:38:04,782 --> 00:38:09,796
There were signs before
Richard was diagnosed,
739
00:38:09,820 --> 00:38:15,435
things I saw for years, really.
740
00:38:15,459 --> 00:38:18,739
But I ignored them.
741
00:38:18,763 --> 00:38:21,008
I didn't want to think about it,
742
00:38:21,032 --> 00:38:22,776
didn't want to rock the boat.
743
00:38:22,800 --> 00:38:25,545
I didn't want to deal with
the stress and emotion,
744
00:38:25,569 --> 00:38:28,448
So I looked the other way,
745
00:38:28,472 --> 00:38:31,852
pretended everything was okay.
746
00:38:31,876 --> 00:38:37,758
If I'd actually said something
or better yet, done something,
747
00:38:37,782 --> 00:38:40,694
maybe he would have
gotten on medication sooner,
748
00:38:40,718 --> 00:38:42,095
he wouldn't have gotten so sick,
749
00:38:42,119 --> 00:38:46,424
and maybe that man
would still be alive.
750
00:38:51,062 --> 00:38:52,596
I'm sorry.
751
00:39:00,438 --> 00:39:03,884
Mr. Frazier, I'm
leaving. I'll walk you out.
752
00:39:03,908 --> 00:39:06,920
Sure.
753
00:39:06,944 --> 00:39:08,588
- Have a good night.
- You, too.
754
00:39:08,612 --> 00:39:09,947
One second.
755
00:39:11,682 --> 00:39:14,795
If you need anything,
you just call me, okay?
756
00:39:14,819 --> 00:39:16,654
I will.
757
00:39:25,162 --> 00:39:26,606
- Hey.
- Hey.
758
00:39:26,630 --> 00:39:28,175
- What's up?
- Can I come in?
759
00:39:28,199 --> 00:39:29,734
Yeah, sure.
760
00:39:31,602 --> 00:39:33,680
You surprised me, so you're
not allowed to be snarky
761
00:39:33,704 --> 00:39:35,148
about the mess.
762
00:39:35,172 --> 00:39:36,950
And I'd take you out for coffee,
763
00:39:36,974 --> 00:39:38,452
but I have to finish
an English paper.
764
00:39:38,476 --> 00:39:40,921
I'm not here for that.
765
00:39:40,945 --> 00:39:43,123
So what's up then?
766
00:39:43,147 --> 00:39:45,559
Where is it, Erin?
767
00:39:45,583 --> 00:39:46,960
What?
768
00:39:46,984 --> 00:39:49,496
Whatever you're using.
769
00:39:49,520 --> 00:39:52,065
Seriously, Mags?
I told you I'm clean.
770
00:39:52,089 --> 00:39:55,068
You don't think I've been
lied to by drug addicts before?
771
00:39:55,092 --> 00:39:58,739
- That's just mean.
- I'm not trying to be mean.
772
00:39:58,763 --> 00:40:01,875
Maggie, I'm not
gonna keep telling you.
773
00:40:01,899 --> 00:40:04,611
You can't do that!
774
00:40:04,635 --> 00:40:06,780
- Where is it?
- Are you serious?
775
00:40:06,804 --> 00:40:08,215
Look, I'm not going
anywhere, okay?
776
00:40:08,239 --> 00:40:09,783
So you're gonna
either tell me where it is,
777
00:40:09,807 --> 00:40:11,151
or you're gonna
watch me find it.
778
00:40:11,175 --> 00:40:14,545
This is crazy. Why are
you being such a bitch?
779
00:40:29,960 --> 00:40:32,005
Maggie.
780
00:40:32,029 --> 00:40:33,874
Just let them go.
Don’t leave those alone.
781
00:40:33,898 --> 00:40:35,675
- Maggie, don't touch them!
- Stop it!
782
00:40:35,699 --> 00:40:37,601
Let them go.
783
00:40:50,014 --> 00:40:51,124
It's aspirin.
784
00:40:51,148 --> 00:40:52,592
A girl from down
the hall gave it to me.
785
00:40:52,616 --> 00:40:53,918
I had a headache.
786
00:40:57,655 --> 00:40:59,590
It's true.
787
00:41:05,763 --> 00:41:09,033
I'm... I messed up.
788
00:41:12,536 --> 00:41:13,904
I'm sorry.
789
00:41:17,942 --> 00:41:21,221
- I've been trying.
- I know.
790
00:41:21,245 --> 00:41:25,125
And it's just so much harder
than I thought it was gonna be.
791
00:41:25,149 --> 00:41:29,296
Please don't tell Mom and Dad.
792
00:41:29,320 --> 00:41:31,121
They're gonna understand.
793
00:41:34,124 --> 00:41:37,003
Erin.
794
00:41:37,027 --> 00:41:38,629
I love you.
795
00:41:40,831 --> 00:41:43,968
I'm here for all of it.
796
00:41:47,972 --> 00:41:51,976
I called a rehab
center in Stamford.
797
00:41:55,179 --> 00:41:57,281
There is space for you.
798
00:42:00,117 --> 00:42:02,796
I can take you there
tonight if you're ready.
799
00:42:13,631 --> 00:42:15,342
Tonight?
800
00:42:15,366 --> 00:42:17,768
If you're ready.
57858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.