All language subtitles for FBI.S03E11.Brothers.Keeper.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:04,180 So I'm showing her the house. 2 00:00:04,204 --> 00:00:06,248 "Here's the master, the kitchen..." 3 00:00:06,272 --> 00:00:08,684 And she asks if she can use the bathroom. 4 00:00:08,708 --> 00:00:11,354 I thought you weren't supposed to do that at an open house. 5 00:00:11,378 --> 00:00:12,788 You're not. Very bad form. 6 00:00:12,812 --> 00:00:14,757 But what am I gonna say, no? 7 00:00:14,781 --> 00:00:17,193 So she comes out, 8 00:00:17,217 --> 00:00:20,096 and she is high as a kite. 9 00:00:20,120 --> 00:00:21,364 No! 10 00:00:21,388 --> 00:00:24,433 I can literally see the powder under her nose. 11 00:00:24,457 --> 00:00:27,403 But now she loves this house. 12 00:00:27,427 --> 00:00:30,706 She wants to move in today, right now. 13 00:00:30,730 --> 00:00:35,845 But I know in my heart this sale is going nowhere. 14 00:00:35,869 --> 00:00:37,847 Sorry. 15 00:00:37,871 --> 00:00:40,082 My life in art. 16 00:00:40,106 --> 00:00:43,853 - Did the mail come? - Yeah, it's in the front. 17 00:00:43,877 --> 00:00:46,188 You know, you should've told her you're married to a cop, 18 00:00:46,212 --> 00:00:47,623 just to see what the look on her face was. 19 00:00:47,647 --> 00:00:48,657 Yeah. 20 00:00:48,681 --> 00:00:50,860 It's sad when you think about it. 21 00:00:50,884 --> 00:00:54,630 Still, I was really hoping to make a sale. 22 00:00:54,654 --> 00:00:57,500 Well, you'll sell the house. You always do. 23 00:00:57,524 --> 00:01:00,326 I've actually got two viewings next... 24 00:01:31,391 --> 00:01:33,169 You making friends? 25 00:01:33,193 --> 00:01:35,171 Yeah, some. It's only been a few months. 26 00:01:35,195 --> 00:01:36,772 Yeah, but you gotta put yourself out there. 27 00:01:36,796 --> 00:01:39,442 You know, meet people, go to parties or something. 28 00:01:39,466 --> 00:01:41,477 Yeah, 'cause I love those. 29 00:01:41,501 --> 00:01:44,180 Are you getting any sleep? Exercise? 30 00:01:44,204 --> 00:01:46,882 Don't you have to Miranda me before an interrogation? 31 00:01:46,906 --> 00:01:48,584 Seriously, you're worse than Dad. 32 00:01:48,608 --> 00:01:50,352 Good one. 33 00:01:50,376 --> 00:01:52,455 - Hey. - Hey. 34 00:01:52,479 --> 00:01:54,423 This is my partner, OA Zidan. 35 00:01:54,447 --> 00:01:56,158 OA, this is my sister Erin. 36 00:01:56,182 --> 00:01:57,893 Thank you, and it's nice to finally meet you. 37 00:01:57,917 --> 00:01:59,161 You too. 38 00:01:59,185 --> 00:02:00,429 Mags talks about you all the time. 39 00:02:00,453 --> 00:02:02,198 She talks about you all the time, too. 40 00:02:02,222 --> 00:02:03,532 You just started at Columbia, right? 41 00:02:03,556 --> 00:02:05,334 In January. 42 00:02:05,358 --> 00:02:06,936 Well, how is it? 43 00:02:06,960 --> 00:02:10,372 Um, I'm still finding my way, but it's good. 44 00:02:10,396 --> 00:02:12,475 I-I've been out of school for a while. 45 00:02:12,499 --> 00:02:14,310 I didn't really take it as seriously as I should have 46 00:02:14,334 --> 00:02:15,878 last time. 47 00:02:15,902 --> 00:02:18,614 I mean, who does? Right? 48 00:02:18,638 --> 00:02:20,349 Well, good luck. It's nice to meet you, 49 00:02:20,373 --> 00:02:22,284 - and we gotta go. - All right. 50 00:02:22,308 --> 00:02:24,577 - Hey, make sure you call Dad. - Yeah, I will. 51 00:02:26,813 --> 00:02:28,924 Are you smoking? 52 00:02:28,948 --> 00:02:30,426 No. 53 00:02:30,450 --> 00:02:32,294 I can smell it on your hair. 54 00:02:32,318 --> 00:02:35,364 - I hang out with people. - Some of them smoke. 55 00:02:35,388 --> 00:02:38,300 I don't know what to tell you. 56 00:02:38,324 --> 00:02:39,869 Yeah. 57 00:02:39,893 --> 00:02:42,671 I'm sorry. Yes, okay. 58 00:02:42,695 --> 00:02:44,406 Sorry. Talk to you later? 59 00:02:44,430 --> 00:02:45,875 - Okay, see ya. - Okay, have a good day. 60 00:02:45,899 --> 00:02:47,776 Bye. 61 00:02:53,873 --> 00:02:55,718 Package bomb delivered this morning. 62 00:02:55,742 --> 00:02:57,319 Victim opened it inside the door, 63 00:02:57,343 --> 00:02:58,554 triggered the explosion. 64 00:02:58,578 --> 00:02:59,755 He's DOA. 65 00:02:59,779 --> 00:03:01,790 Bomb tech said that he was blown to bits. 66 00:03:01,814 --> 00:03:03,626 Thanks for the image, Scola. 67 00:03:03,650 --> 00:03:05,294 Just reporting what I'm told, Maggie. 68 00:03:05,318 --> 00:03:07,763 The house is owned by Henry Lasher. 69 00:03:07,787 --> 00:03:09,632 He's a group supervisor for the ATF 70 00:03:09,656 --> 00:03:11,734 and runs the firearm task force. 71 00:03:11,758 --> 00:03:13,335 He the DOA? 72 00:03:13,359 --> 00:03:16,238 No, it was his husband, Russell Griffin. 73 00:03:16,262 --> 00:03:18,340 Lasher got some cuts, but he should be okay. 74 00:03:18,364 --> 00:03:19,608 The mail carrier said that she didn't 75 00:03:19,632 --> 00:03:22,011 notice anything unusual about the package. 76 00:03:22,035 --> 00:03:24,513 Okay, we'll speak with Lasher. 77 00:03:24,537 --> 00:03:26,448 Bomber could've scoped out this house. 78 00:03:26,472 --> 00:03:27,683 Can you put together a canvas? 79 00:03:27,707 --> 00:03:29,418 See if anybody noticed any strangers 80 00:03:29,442 --> 00:03:30,653 on the block recently. 81 00:03:30,677 --> 00:03:32,688 Also, check all the security and doorbell cams. 82 00:03:32,712 --> 00:03:34,023 We're on it. 83 00:03:34,047 --> 00:03:35,858 Agent Lasher. 84 00:03:35,882 --> 00:03:38,027 We're very sorry for your loss. 85 00:03:38,051 --> 00:03:40,396 Sorry, m-my ears are still ringing. 86 00:03:40,420 --> 00:03:41,397 You're from the Bureau. 87 00:03:41,421 --> 00:03:43,399 We're taking the lead, but we're gonna keep ATF 88 00:03:43,423 --> 00:03:44,567 in the loop. 89 00:03:44,591 --> 00:03:46,835 - Good. - Did you have any warning? 90 00:03:46,859 --> 00:03:49,905 - Have you been getting threats? - No, none. 91 00:03:49,929 --> 00:03:52,875 - Any exes, jilted lovers? - No. 92 00:03:52,899 --> 00:03:55,978 I know where you're going with this, no. 93 00:03:56,002 --> 00:03:58,781 No, there was no one like that for either one of us. 94 00:03:58,805 --> 00:04:02,685 - Okay, what about the work? - Anything worth mentioning? 95 00:04:02,709 --> 00:04:04,453 My unit's been pressing pretty hard 96 00:04:04,477 --> 00:04:07,690 on some anti-government groups, domestic terror cells, 97 00:04:07,714 --> 00:04:12,461 and we had a bust six weeks ago that stirred up some noise. 98 00:04:12,485 --> 00:04:14,029 Online blow back? 99 00:04:14,053 --> 00:04:16,398 Yeah, a ton. 100 00:04:16,422 --> 00:04:18,567 You know, they were saying that, 101 00:04:18,591 --> 00:04:20,636 the guys that we arrested, 102 00:04:20,660 --> 00:04:24,306 they're patriots, and we're traitors. 103 00:04:24,330 --> 00:04:26,508 Okay, we'll look into it. 104 00:04:26,532 --> 00:04:29,936 You always know something can happen to you on the job. 105 00:04:31,771 --> 00:04:33,682 I never thought they'd get Russell. 106 00:04:42,448 --> 00:04:44,360 All right, obviously we're gonna wait 107 00:04:44,384 --> 00:04:45,928 until all the facts are in, but right now, 108 00:04:45,952 --> 00:04:47,730 it looks like the bomb was intended 109 00:04:47,754 --> 00:04:51,000 for the victim's husband, Henry Lasher, an ATF agent, 110 00:04:51,024 --> 00:04:53,035 one of us, and I don't know about anyone else, 111 00:04:53,059 --> 00:04:55,671 but that kind of pisses me off, so let's get to work. 112 00:04:55,695 --> 00:04:57,406 Kelly, where are we with the IED? 113 00:04:57,430 --> 00:05:01,076 So techs collected fragments of PVC tubing, copper wire, 114 00:05:01,100 --> 00:05:03,479 and what's left of a nine-volt battery from the blast scene. 115 00:05:03,503 --> 00:05:04,747 - So your basic pipe bomb. - Yeah. 116 00:05:04,771 --> 00:05:06,615 Wired to explode when the package was opened. 117 00:05:06,639 --> 00:05:08,684 They also found traces of perchlorates. 118 00:05:08,708 --> 00:05:10,486 Perchlorates, what is that again? 119 00:05:10,510 --> 00:05:13,722 They're used for solid rocket fuel and bombs. 120 00:05:13,746 --> 00:05:15,824 Okay, so I'm guessing that stuff is not just lying 121 00:05:15,848 --> 00:05:16,992 around the house. 122 00:05:17,016 --> 00:05:18,827 We need to know how the bomber got it, if he bought it, 123 00:05:18,851 --> 00:05:20,829 who sold it, if he stole it, who from, yeah? 124 00:05:20,853 --> 00:05:22,698 What about the package? What do we know? 125 00:05:22,722 --> 00:05:24,400 Postal Inspection Service says the one 126 00:05:24,424 --> 00:05:26,068 that contained the bomb was dropped off two days ago 127 00:05:26,092 --> 00:05:27,870 - at 10:00 a.m. in Bronxville. - Bronxville? 128 00:05:27,894 --> 00:05:29,505 - Wait, you got video? - Yeah, pulling it up now. 129 00:05:29,529 --> 00:05:31,531 All right, eyes up, people. 130 00:05:34,400 --> 00:05:36,679 That's him. 131 00:05:36,703 --> 00:05:39,014 What do you think, Hobbs? Think we can get facial rec? 132 00:05:39,038 --> 00:05:41,817 - Not enough face to work with. - Yeah, I agree. 133 00:05:41,841 --> 00:05:43,485 Can we track him after he leaves the post office? 134 00:05:43,509 --> 00:05:44,687 I can try. 135 00:05:44,711 --> 00:05:46,021 Street cam footage is spotty in Bronxville. 136 00:05:46,045 --> 00:05:47,990 Trying is good. Let's try. 137 00:05:48,014 --> 00:05:50,559 Package bombs are like potato chips. 138 00:05:50,583 --> 00:05:53,929 People don't stop after just one. 139 00:05:53,953 --> 00:05:56,165 Let's find this guy. 140 00:05:56,189 --> 00:05:59,068 So six weeks ago, Lasher busted eight guys 141 00:05:59,092 --> 00:06:00,803 for plotting to steal automatic weapons 142 00:06:00,827 --> 00:06:02,404 from the National Guard base. 143 00:06:02,428 --> 00:06:04,473 The leaders were two brothers named Hudson. 144 00:06:04,497 --> 00:06:05,674 - And there's been backlash. - Yeah. 145 00:06:05,698 --> 00:06:08,010 The father, Daniel Hudson, has been making some noise. 146 00:06:08,034 --> 00:06:09,545 He posted a bunch of paranoid videos, 147 00:06:09,569 --> 00:06:10,846 yells about conspiracy theories, 148 00:06:10,870 --> 00:06:13,148 and then asks people to donate to a defense fund for his kids. 149 00:06:13,172 --> 00:06:14,883 Not the first guy to work that scam. 150 00:06:14,907 --> 00:06:17,986 No, but something he said did stick out. 151 00:06:18,010 --> 00:06:21,457 It's another example of the police state tactics 152 00:06:21,481 --> 00:06:25,861 of the radical socialist regime in DC. 153 00:06:25,885 --> 00:06:29,598 Why was the ATF spying on my sons? 154 00:06:29,622 --> 00:06:32,601 Because they're terrified that real Americans 155 00:06:32,625 --> 00:06:34,803 are waking up to their fascist plots. 156 00:06:34,827 --> 00:06:39,508 The fact is that my sons did nothing, and they're in jail. 157 00:06:39,532 --> 00:06:40,642 This part. 158 00:06:40,666 --> 00:06:42,444 While the man who arrested them 159 00:06:42,468 --> 00:06:45,848 is in his nice suburban home. 160 00:06:45,872 --> 00:06:48,584 - "Nice suburban home." - He knows where Lasher lives. 161 00:06:48,608 --> 00:06:49,685 And he's the same height and build as the guy 162 00:06:49,709 --> 00:06:50,853 that mailed the bomb. 163 00:06:50,877 --> 00:06:52,755 Okay, Tiffany and Scola are still canvassing, right? 164 00:06:52,779 --> 00:06:54,556 Get Hudson's photo to them. 165 00:06:54,580 --> 00:06:55,824 Let's see if any neighbors recognize him. 166 00:06:55,848 --> 00:06:57,192 Copy. 167 00:06:58,851 --> 00:07:00,763 Daniel Hudson! 168 00:07:00,787 --> 00:07:03,565 Here we go. 169 00:07:03,589 --> 00:07:05,134 I'm Agent Zidan. This is Agent Bell. 170 00:07:05,158 --> 00:07:06,635 We are investigating an explosion 171 00:07:06,659 --> 00:07:07,936 in Special Agent Lasher's house. 172 00:07:07,960 --> 00:07:08,937 We need to ask you some questions. 173 00:07:08,961 --> 00:07:10,105 What questions? 174 00:07:10,129 --> 00:07:12,641 Have you had any contact with Agent Lasher recently? 175 00:07:12,665 --> 00:07:14,476 - No. - Have you been to his house? 176 00:07:14,500 --> 00:07:15,677 No. 177 00:07:15,701 --> 00:07:17,946 Then you wanna tell us why two of his neighbors saw you 178 00:07:17,970 --> 00:07:18,981 ten days ago on his street? 179 00:07:19,005 --> 00:07:21,817 This is from a security camera down the block. 180 00:07:21,841 --> 00:07:24,953 We've ID'd this as your truck, so would you like to try again? 181 00:07:24,977 --> 00:07:27,523 It's not enough you lock up my boys. 182 00:07:27,547 --> 00:07:28,791 Now you come out here. 183 00:07:28,815 --> 00:07:30,592 You try to trick me into perjuring myself, 184 00:07:30,616 --> 00:07:34,530 lock me up, too, for lying to the FBI. 185 00:07:34,554 --> 00:07:36,832 You can't tell me that this is America. 186 00:07:36,856 --> 00:07:38,925 Just answer the question, please. 187 00:07:40,793 --> 00:07:43,906 Yeah, I went out there to talk with Lasher, 188 00:07:43,930 --> 00:07:46,074 have it out with him face to face. 189 00:07:46,098 --> 00:07:48,944 Sat around a couple hours, he didn't show, 190 00:07:48,968 --> 00:07:51,246 I got tired, and I left. 191 00:07:51,270 --> 00:07:53,148 We didn't make contact. 192 00:07:53,172 --> 00:07:55,250 I didn't go to his house. 193 00:07:55,274 --> 00:07:57,820 I never got out of the truck. 194 00:07:57,844 --> 00:08:00,989 So where were you two days ago, 10:00 a.m.? 195 00:08:01,013 --> 00:08:03,058 At the clinic 196 00:08:03,082 --> 00:08:05,027 getting chemo. 197 00:08:05,051 --> 00:08:08,964 Kidney cancer. 198 00:08:08,988 --> 00:08:11,934 How many donations have you gotten? 199 00:08:11,958 --> 00:08:13,836 Hundreds 200 00:08:13,860 --> 00:08:17,196 because people know that what I'm saying is real. 201 00:08:18,197 --> 00:08:20,075 We're gonna need all the names of your donors. 202 00:08:20,099 --> 00:08:22,077 What the hell for? 203 00:08:22,101 --> 00:08:23,779 Because they're suspects. 204 00:08:27,607 --> 00:08:29,284 Hey, Hudson's alibi checks out. 205 00:08:29,308 --> 00:08:30,953 He was getting chemo when the bomb was mailed, 206 00:08:30,977 --> 00:08:32,087 and he has a clean rap sheet. 207 00:08:32,111 --> 00:08:33,655 But he did turn over his donor list. 208 00:08:33,679 --> 00:08:35,757 Yeah, we've been going through it nothing so far. 209 00:08:35,781 --> 00:08:37,693 But one post on the donation website is interesting, 210 00:08:37,717 --> 00:08:38,861 from a week ago. 211 00:08:38,885 --> 00:08:40,662 Yeah, it mentions Lasher specifically, 212 00:08:40,686 --> 00:08:42,331 says fire is coming for him. 213 00:08:42,355 --> 00:08:44,299 - Okay, so a threat? - Appears to be. 214 00:08:44,323 --> 00:08:45,968 It's signed FB33. 215 00:08:45,992 --> 00:08:47,202 All right, we'll talk to the company that hosts the site, 216 00:08:47,226 --> 00:08:48,203 see if we can get a real name. 217 00:08:48,227 --> 00:08:49,471 Great, thank you. 218 00:08:49,495 --> 00:08:51,874 Erin, I don't know why you're not responding to my texts, 219 00:08:51,898 --> 00:08:53,108 but, call me. 220 00:08:53,132 --> 00:08:55,010 I was hoping we could get some dinner tonight or something. 221 00:08:55,034 --> 00:08:56,645 Okay, bye. 222 00:08:56,669 --> 00:08:58,881 Jubal. I got video. 223 00:08:58,905 --> 00:09:00,883 Yeah, eyes up! 224 00:09:00,907 --> 00:09:03,752 I managed to track the guy from the post office. 225 00:09:03,776 --> 00:09:04,653 He walked around for a while, 226 00:09:04,677 --> 00:09:06,021 and then he went into a shipping store. 227 00:09:06,045 --> 00:09:07,222 He sent another box. 228 00:09:07,246 --> 00:09:09,358 Any way to enlarge the label, see who it's addressed to? 229 00:09:09,382 --> 00:09:11,693 Not here, I asked the Multimedia Exploitation Unit 230 00:09:11,717 --> 00:09:13,362 to enhance it, told them to put a rush on it. 231 00:09:13,386 --> 00:09:14,963 Great, thanks. Heads up! 232 00:09:14,987 --> 00:09:17,065 We have evidence of another bomb in transit. 233 00:09:17,089 --> 00:09:18,367 We have to assume that it's live. 234 00:09:18,391 --> 00:09:23,071 Let's notify NYPD, FDNY, USPIS, and let's get the bomb squad. 235 00:09:23,095 --> 00:09:24,940 We need to be on top of this now. 236 00:09:24,964 --> 00:09:27,075 Jupal, MXU just got back with the shipping label. 237 00:09:27,099 --> 00:09:29,211 Okay, great. 238 00:09:29,235 --> 00:09:31,847 Looks like it was addressed to Adam Westphal, 239 00:09:31,871 --> 00:09:35,317 12225 Nepperhan Road. 240 00:09:37,944 --> 00:09:40,088 All right, JOC says Westphal works 241 00:09:40,112 --> 00:09:41,757 at an artificial intelligence company here, 242 00:09:41,781 --> 00:09:44,326 but that he's out of town, and the shipping company says 243 00:09:44,350 --> 00:09:47,129 that the package hasn't been delivered yet. 244 00:09:47,153 --> 00:09:49,088 Might be close. 245 00:09:53,326 --> 00:09:56,004 Hello? Hey, hey! 246 00:09:56,028 --> 00:09:59,966 FBI, you get a package today for an Adam Westphal? 247 00:10:02,201 --> 00:10:04,313 - Yeah, why? - Where is it right now? 248 00:10:04,337 --> 00:10:06,005 With the rest of them. 249 00:10:07,974 --> 00:10:10,152 Is it that one? 250 00:10:10,176 --> 00:10:11,920 Maybe, why? 251 00:10:11,944 --> 00:10:14,289 Okay, sir, step off of the truck. 252 00:10:14,313 --> 00:10:16,925 Now! 253 00:10:16,949 --> 00:10:18,327 Over here. 254 00:10:23,422 --> 00:10:24,766 Right this way. 255 00:10:24,790 --> 00:10:26,034 Thank you very much. 256 00:10:30,029 --> 00:10:32,841 Hey, we do have a live explosive device here. 257 00:10:32,865 --> 00:10:34,943 I need one of you to move all of these people away. 258 00:10:34,967 --> 00:10:36,144 Get them as far back as you can. 259 00:10:36,168 --> 00:10:37,145 - You got it? - Okay. 260 00:10:37,169 --> 00:10:38,947 Thank you. Everybody back! 261 00:10:38,971 --> 00:10:40,849 - Let's keep it moving. - Move quickly. This way. 262 00:10:40,873 --> 00:10:42,217 Back! 263 00:10:42,241 --> 00:10:43,518 Pipe bomb tech says the stain means 264 00:10:43,542 --> 00:10:45,754 that the battery's leaking, and the device could be unstable. 265 00:10:45,778 --> 00:10:48,056 He suggests that we move as far away as possible, 266 00:10:48,080 --> 00:10:49,358 and I, for one, am good with that. 267 00:10:49,382 --> 00:10:51,059 Whoa, whoa, whoa. Sir! 268 00:10:51,083 --> 00:10:52,427 - Excuse me! - I'm just going to my car. 269 00:10:52,451 --> 00:10:53,962 No, no, no, no. Sir, sir, please. 270 00:10:53,986 --> 00:10:54,963 - Come on. - This way, thank you. 271 00:10:54,987 --> 00:10:56,231 Let's go! 272 00:10:57,990 --> 00:10:59,935 Keep moving! Come on. 273 00:11:18,144 --> 00:11:19,955 You're welcome. 274 00:11:33,392 --> 00:11:36,772 They say nobody got hurt. Nice work. 275 00:11:36,796 --> 00:11:38,807 Bomb techs already found pieces of the device, 276 00:11:38,831 --> 00:11:40,942 and maybe we'll get lucky and pull some DNA. 277 00:11:40,966 --> 00:11:43,912 Well, we'll see. He didn't leave any last time. 278 00:11:43,936 --> 00:11:45,814 Hey, just talked to Adam Westphal. 279 00:11:45,838 --> 00:11:47,816 He's a software designer that specializes 280 00:11:47,840 --> 00:11:49,851 in artificial intelligence programs. 281 00:11:49,875 --> 00:11:51,253 Never heard of Lasher, had nothing to do 282 00:11:51,277 --> 00:11:52,821 with the Hudson case. 283 00:11:52,845 --> 00:11:54,089 So what's the connection? 284 00:11:54,113 --> 00:11:55,524 Why'd the bomber go after these two guys? 285 00:11:55,548 --> 00:11:57,225 Did you see the rant the guy posted? 286 00:11:57,249 --> 00:11:58,960 It's nuts. Maybe there's no connection. 287 00:11:58,984 --> 00:12:00,062 He's just crazy. 288 00:12:00,086 --> 00:12:02,097 Well, even if he is, there is still a connection, 289 00:12:02,121 --> 00:12:03,765 one that makes sense to him. 290 00:12:03,789 --> 00:12:05,500 We just gotta figure out what that is. 291 00:12:12,131 --> 00:12:14,166 Bombers like to admire their own work. 292 00:12:15,434 --> 00:12:18,013 True. 293 00:12:18,037 --> 00:12:20,048 Let's pull some security footage, 294 00:12:20,072 --> 00:12:21,316 see who showed up to the party. 295 00:12:21,340 --> 00:12:22,341 Yeah. 296 00:12:24,276 --> 00:12:27,923 Hobbs, you got anything? 297 00:12:27,947 --> 00:12:29,891 - This one here. - Yeah? 298 00:12:29,915 --> 00:12:32,194 He has the same height and the same posture as the bomber. 299 00:12:32,218 --> 00:12:34,896 The distance between the eyes is exactly the same, 300 00:12:34,920 --> 00:12:37,265 and the shoes are identical. 301 00:12:37,289 --> 00:12:38,533 This is our guy. He was there. 302 00:12:38,557 --> 00:12:42,070 - All right. - Watch what he does. 303 00:12:42,094 --> 00:12:44,406 He dropped a cigarette. 304 00:12:44,430 --> 00:12:47,042 He just gave us a DNA sample. 305 00:12:47,066 --> 00:12:48,844 I'll get a team down there to find that cigarette. 306 00:12:48,868 --> 00:12:51,079 All right. 307 00:12:51,103 --> 00:12:54,049 Hey, I talked to the company that hosts Hudson's website. 308 00:12:54,073 --> 00:12:56,942 - They can't identify FB33. - Okay. 309 00:12:58,477 --> 00:13:00,122 What are you doing? 310 00:13:00,146 --> 00:13:02,057 I'm looking at my sister's location. 311 00:13:02,081 --> 00:13:04,893 She's been spending a ton of time off campus. 312 00:13:04,917 --> 00:13:06,528 You're tracking your sister? 313 00:13:06,552 --> 00:13:07,996 That's a little hardcore, isn't it? 314 00:13:08,020 --> 00:13:11,466 It's a big sister thing. It's normal. 315 00:13:11,490 --> 00:13:13,201 - Is it? - Yes. 316 00:13:13,225 --> 00:13:14,369 What? There's 317 00:13:14,393 --> 00:13:16,171 I'm making sure that she's okay. 318 00:13:16,195 --> 00:13:18,240 I'm keeping an eye on her. 319 00:13:18,264 --> 00:13:20,609 - Some advice... - Please, yeah. 320 00:13:20,633 --> 00:13:23,178 If I found out that my older sister was up 321 00:13:23,202 --> 00:13:24,613 on my phone, I'd be pretty pissed. 322 00:13:24,637 --> 00:13:28,984 Yeah, well, it's complicated for a lot of reasons. 323 00:13:29,008 --> 00:13:31,219 ERT found a cigarette butt at the scene. 324 00:13:31,243 --> 00:13:33,388 No hits on the DNA in the CODIS database, 325 00:13:33,412 --> 00:13:35,924 but when they ran it through the genealogical databases, 326 00:13:35,948 --> 00:13:37,359 they got a partial match. 327 00:13:37,383 --> 00:13:39,327 So someone who's not the bomber but related to him. 328 00:13:39,351 --> 00:13:41,954 Yeah, name's Mark Frazier. 329 00:13:44,156 --> 00:13:45,534 - Mr. Frazier. - Yes? 330 00:13:45,558 --> 00:13:47,202 I'm Agent Bell. This is Agent Zidan. 331 00:13:47,226 --> 00:13:49,271 Thank you for coming in. Here, have a seat. 332 00:13:49,295 --> 00:13:52,474 It wasn't really made clear to me what this is all about. 333 00:13:52,498 --> 00:13:54,910 There was a bombing this morning 334 00:13:54,934 --> 00:13:56,244 at the home of an ATF agent, 335 00:13:56,268 --> 00:13:58,313 and your name came up in connection with it. 336 00:13:58,337 --> 00:13:59,948 It did? How? 337 00:13:59,972 --> 00:14:01,917 Well, Mr. Frazier, is there someone you might know 338 00:14:01,941 --> 00:14:03,919 who could be connected to this crime? 339 00:14:03,943 --> 00:14:06,087 Connected? No. 340 00:14:06,111 --> 00:14:09,524 No, not at all. 341 00:14:09,548 --> 00:14:11,660 We have a DNA sample from the crime scene 342 00:14:11,684 --> 00:14:15,397 that came back a partial match to your DNA. 343 00:14:15,421 --> 00:14:19,325 That means that somebody who's related to you is involved. 344 00:14:21,360 --> 00:14:23,195 I-I don't know what to tell you. 345 00:14:25,331 --> 00:14:26,508 Here's a statement 346 00:14:26,532 --> 00:14:29,101 that we believe the bomber posted recently. 347 00:14:30,636 --> 00:14:33,915 It's a paranoid rant, really. 348 00:14:33,939 --> 00:14:35,975 Does that sound like someone you know? 349 00:14:38,110 --> 00:14:40,589 Someone died, Mr. Frazier, and more people could die too, 350 00:14:40,613 --> 00:14:42,514 if we don't find this guy. 351 00:14:54,093 --> 00:14:57,296 My older brother, he's ment. 352 00:14:59,331 --> 00:15:01,443 Richard was diagnosed paranoid schizophrenic 353 00:15:01,467 --> 00:15:04,012 a few years ago. 354 00:15:04,036 --> 00:15:07,349 When he's stable, he's a brilliant mathematician. 355 00:15:07,373 --> 00:15:10,252 He's an instructor at NYU. 356 00:15:10,276 --> 00:15:12,621 But the COVID lockdown's been hard. 357 00:15:12,645 --> 00:15:15,690 His condition's really degraded. 358 00:15:15,714 --> 00:15:18,360 Scrolling conspiracy theories all day didn't help. 359 00:15:20,319 --> 00:15:21,363 I tried to talk to him about it, 360 00:15:21,387 --> 00:15:22,998 and he just got angry, 361 00:15:23,022 --> 00:15:24,923 and then he stopped talking to me. 362 00:15:27,026 --> 00:15:29,571 I recognize things he said here. 363 00:15:33,499 --> 00:15:36,745 It sounds like him. 364 00:15:36,769 --> 00:15:40,148 What's FB33? 365 00:15:40,172 --> 00:15:43,752 I think FB stands for Frodo Baggins. 366 00:15:43,776 --> 00:15:46,211 Big "Lord of the Rings" fan. 367 00:15:47,146 --> 00:15:49,491 Look, 368 00:15:49,515 --> 00:15:53,495 my brother doesn't see reality the way you and I do. 369 00:15:53,519 --> 00:15:57,132 He thinks humans are being replaced by computers, 370 00:15:57,156 --> 00:15:58,667 that he's surrounded by robots 371 00:15:58,691 --> 00:16:01,369 who are trying to control his mind. 372 00:16:01,393 --> 00:16:05,073 He's sick. He needs medical care. 373 00:16:05,097 --> 00:16:08,334 We can't get him that care unless we find him. 374 00:16:10,369 --> 00:16:11,646 We traced some of the materials 375 00:16:11,670 --> 00:16:13,181 that he bought to Long Island. 376 00:16:13,205 --> 00:16:14,449 Any reason he'd be up there? 377 00:16:14,473 --> 00:16:16,518 My family has a vacation house out that way, 378 00:16:16,542 --> 00:16:19,421 but no one's been there in almost a year. 379 00:17:04,189 --> 00:17:06,234 This side's clear. 380 00:17:10,362 --> 00:17:13,274 Someone's been here. 381 00:17:21,573 --> 00:17:23,284 We're clear! 382 00:17:59,278 --> 00:18:00,455 What... 383 00:18:05,350 --> 00:18:07,119 Possible IED. 384 00:18:08,487 --> 00:18:10,865 Maggie, don't move. It's booby-trapped. 385 00:18:10,889 --> 00:18:13,134 We just found one down the hall. 386 00:18:20,165 --> 00:18:21,910 Stay still. 387 00:18:21,934 --> 00:18:24,269 All right, I got a wire. 388 00:18:26,205 --> 00:18:28,874 - Can I set it down? - Hold, hold. 389 00:18:32,277 --> 00:18:34,923 All right. Yes, you have some slack. 390 00:18:34,947 --> 00:18:37,225 Set it down nice and slowly. 391 00:18:41,854 --> 00:18:43,665 Nice and slow. 392 00:18:46,692 --> 00:18:48,536 Okay. 393 00:18:48,560 --> 00:18:50,305 It's done. 394 00:18:50,329 --> 00:18:51,573 Okay, we gotta get out of here 395 00:18:51,597 --> 00:18:53,174 and let bomb techs clear the place. 396 00:18:53,198 --> 00:18:54,776 Yeah. 397 00:19:04,910 --> 00:19:06,521 They found three booby traps and enough explosive material 398 00:19:06,545 --> 00:19:07,755 to make four bombs. 399 00:19:07,779 --> 00:19:09,457 All right, bring the brother back in. 400 00:19:09,481 --> 00:19:11,493 Maybe he didn't know anybody was at the house, 401 00:19:11,517 --> 00:19:12,894 maybe he's lying. 402 00:19:12,918 --> 00:19:15,196 Let's find out, and we'll get a court order 403 00:19:15,220 --> 00:19:17,465 to get up on his phone, check his last known address. 404 00:19:17,489 --> 00:19:19,558 Okay, copy that. 405 00:19:23,228 --> 00:19:25,273 Thanks for catching that back there. 406 00:19:25,297 --> 00:19:26,574 I'm sorry. 407 00:19:26,598 --> 00:19:29,301 I was distracted, and... 408 00:19:31,270 --> 00:19:34,516 - Okay, with what? - Erin. 409 00:19:34,540 --> 00:19:37,485 I'm worried about her. 410 00:19:37,509 --> 00:19:39,921 I just can't stop thinking about it, and I... 411 00:19:39,945 --> 00:19:41,322 She's young. 412 00:19:41,346 --> 00:19:42,724 She just moved to New York City. 413 00:19:42,748 --> 00:19:44,292 She's going to college. You gotta give her some space. 414 00:19:44,316 --> 00:19:47,428 No, no, no, no, I'm not sure that's a good idea. 415 00:19:47,452 --> 00:19:48,830 What do you mean you're not sure about that? 416 00:19:48,854 --> 00:19:52,333 Because because Erin... 417 00:19:52,357 --> 00:19:54,903 - What? - Erin's naive, okay? 418 00:19:54,927 --> 00:19:56,437 And she's not used to the city, 419 00:19:56,461 --> 00:19:58,940 and I'm afraid she's gonna do something stupid. 420 00:19:58,964 --> 00:20:00,975 That's it. 421 00:20:00,999 --> 00:20:03,478 Look, we should just get back to the city. 422 00:20:05,737 --> 00:20:06,915 Okay. 423 00:20:10,442 --> 00:20:11,719 Richard Frazier, 424 00:20:11,743 --> 00:20:13,555 graduate of the City University of New York 425 00:20:13,579 --> 00:20:15,456 with a degree in applied mathematics, 426 00:20:15,480 --> 00:20:17,525 adjunct professor at NYU, 427 00:20:17,549 --> 00:20:20,595 and apparently handy with explosives. 428 00:20:20,619 --> 00:20:21,629 Did you check out his apartment? 429 00:20:21,653 --> 00:20:23,665 So the super says he hasn't seen him in days. 430 00:20:23,689 --> 00:20:25,366 Bomb squad just cleared his apartment, 431 00:20:25,390 --> 00:20:27,635 picked up his laptop and phone, but both have been wiped. 432 00:20:27,659 --> 00:20:29,704 - Nothing there. - Okay, bank account? 433 00:20:29,728 --> 00:20:31,339 He cleared that about a week ago, 434 00:20:31,363 --> 00:20:32,507 and he cut off all his credit cards. 435 00:20:32,531 --> 00:20:33,741 Well, if he's looking to disappear, 436 00:20:33,765 --> 00:20:34,676 that's a good start. 437 00:20:34,700 --> 00:20:35,743 Is there any other family we can talk to? 438 00:20:35,767 --> 00:20:38,313 - No, just the brother. - He should be here soon. 439 00:20:38,337 --> 00:20:39,914 I sent two agents to pick him up. 440 00:20:39,938 --> 00:20:41,616 Did you talk to Frazier's psychiatrist? 441 00:20:41,640 --> 00:20:43,451 Yeah, he stopped going to therapy about a month ago, 442 00:20:43,475 --> 00:20:44,675 and she hasn't seen him since. 443 00:20:45,544 --> 00:20:48,056 Okay, well, we have got to get a line on this guy. 444 00:20:48,080 --> 00:20:50,482 If he made other bombs, he's going to use them. 445 00:20:52,050 --> 00:20:55,320 - What's up? - My sister's downstairs. 446 00:20:57,689 --> 00:20:59,300 You didn't need to come in. 447 00:20:59,324 --> 00:21:00,602 I just wanted you to call me back. 448 00:21:00,626 --> 00:21:02,570 You're all over my phone. 449 00:21:02,594 --> 00:21:04,539 You wanna have dinner the same day we already had breakfast. 450 00:21:04,563 --> 00:21:05,640 You seem pretty worked up. 451 00:21:05,664 --> 00:21:07,942 I figured we should talk in person. 452 00:21:07,966 --> 00:21:11,045 Okay, I'm not worked up. I'm concerned. 453 00:21:11,069 --> 00:21:14,449 About the cigarettes? I'm not. 454 00:21:14,473 --> 00:21:16,784 I hope you're not smoking because the last time you were, 455 00:21:16,808 --> 00:21:18,343 you were doing drugs. 456 00:21:20,379 --> 00:21:21,756 I know. 457 00:21:21,780 --> 00:21:25,393 So then you can understand why I would be worried. 458 00:21:25,417 --> 00:21:27,762 Yeah, I do, but I'm not doing that anymore. 459 00:21:27,786 --> 00:21:30,898 Why did you skip your classes this morning? 460 00:21:30,922 --> 00:21:32,500 How do you know that? 461 00:21:32,524 --> 00:21:34,435 Are you tracking me? 462 00:21:34,459 --> 00:21:36,571 It's a family-to-family app, Erin. 463 00:21:36,595 --> 00:21:38,673 - You are. - It's not a wiretap. 464 00:21:38,697 --> 00:21:40,608 - Relax. - Wow, okay. 465 00:21:40,632 --> 00:21:43,111 You want to know if I'm using? I'm not. 466 00:21:43,135 --> 00:21:45,613 You were the one who asked me to make friends. 467 00:21:45,637 --> 00:21:46,881 I skipped class this morning 468 00:21:46,905 --> 00:21:48,783 to go to a new restaurant on 71st. 469 00:21:48,807 --> 00:21:51,419 I had the ropa vieja. 470 00:21:51,443 --> 00:21:53,521 It was great. 471 00:21:53,545 --> 00:21:56,024 Your eyes look glassy to me. 472 00:22:05,123 --> 00:22:08,870 Because I was up until 4:00 in the morning studying. 473 00:22:08,894 --> 00:22:11,372 It's college, Mags, remember what that's like? 474 00:22:11,396 --> 00:22:12,407 I do. 475 00:22:12,431 --> 00:22:14,709 I'll take a drug test or whatever you want, 476 00:22:14,733 --> 00:22:16,944 but you can't follow me around 477 00:22:16,968 --> 00:22:19,013 and blow up my phone every time I skip a class 478 00:22:19,037 --> 00:22:21,149 because you think I'm getting wasted. 479 00:22:21,173 --> 00:22:24,385 It's not fair. I can't live like that. 480 00:22:24,409 --> 00:22:27,546 All I'm trying to do is care for you. 481 00:22:29,181 --> 00:22:30,858 I know, 482 00:22:30,882 --> 00:22:33,418 and I love you for it, but I'm good. 483 00:22:36,855 --> 00:22:39,567 Okay. 484 00:22:39,591 --> 00:22:41,426 I'm sorry. 485 00:22:46,031 --> 00:22:48,142 Okay, I probably overstepped. 486 00:22:49,534 --> 00:22:51,646 Hey, sorry to interrupt. 487 00:22:51,670 --> 00:22:53,481 Something's going down. 488 00:22:53,505 --> 00:22:55,550 You're busy. I'll go. 489 00:22:55,574 --> 00:22:58,086 - Um, okay. - I'll see you later. 490 00:22:58,110 --> 00:22:59,987 Okay, see you later. 491 00:23:00,011 --> 00:23:01,622 Annie, can you walk my sister out, please? 492 00:23:01,646 --> 00:23:02,757 Thank you. 493 00:23:02,781 --> 00:23:04,559 The two agents that I sent to pick up Mark Frazier 494 00:23:04,583 --> 00:23:05,560 just called. 495 00:23:05,584 --> 00:23:06,661 He's not there. 496 00:23:06,685 --> 00:23:08,062 The people at his drugstore said he went home sick 497 00:23:08,086 --> 00:23:09,163 20 minutes ago. 498 00:23:09,187 --> 00:23:11,099 We checked. He's not at his house. 499 00:23:11,123 --> 00:23:12,433 He's on the run. 500 00:23:15,761 --> 00:23:17,171 According to Mark Frazier's phone records, 501 00:23:17,195 --> 00:23:19,006 he got a call right before he left work 502 00:23:19,030 --> 00:23:21,676 from a phone we can't link to a name, so a burner. 503 00:23:21,700 --> 00:23:23,177 - They talked for ten minutes. - His brother. 504 00:23:23,201 --> 00:23:24,746 You got a current location on that burner? 505 00:23:24,770 --> 00:23:26,147 It was turned off after the call. 506 00:23:26,171 --> 00:23:27,849 Okay, where are we on Mark's phone? 507 00:23:27,873 --> 00:23:29,016 We're up on that, right? 508 00:23:29,040 --> 00:23:30,885 Yeah, he left work, got on the subway, 509 00:23:30,909 --> 00:23:32,854 got off at the 49th Street station, 510 00:23:32,878 --> 00:23:34,455 went to Times Square. 511 00:23:34,479 --> 00:23:36,891 He's there now. He hasn't moved for a while. 512 00:23:36,915 --> 00:23:38,760 Could be waiting to meet Richard. 513 00:23:38,784 --> 00:23:40,962 - Yeah, get people there. - Get eyes on him, but hold back. 514 00:23:40,986 --> 00:23:42,530 Don't grab him. See if his brother shows up. 515 00:23:42,554 --> 00:23:43,765 Yep. 516 00:23:47,926 --> 00:23:49,661 Any sign of Richard? 517 00:23:54,733 --> 00:23:56,244 Not here. 518 00:23:57,936 --> 00:24:01,015 No. 519 00:24:01,039 --> 00:24:05,019 Any idea what's in the bag? 520 00:24:05,043 --> 00:24:07,822 No, but he's holding on to it. 521 00:24:11,116 --> 00:24:14,729 - Heads up, he's on the move. - I got him. 522 00:24:35,240 --> 00:24:37,285 I think he just made me. 523 00:24:37,309 --> 00:24:39,987 Are you sure? 524 00:24:40,011 --> 00:24:42,824 - Yep, he's making moves. - He's trying to lose me. 525 00:24:42,848 --> 00:24:44,725 Okay, take him. Don't let him get away. 526 00:24:44,749 --> 00:24:47,295 Copy that. 527 00:24:50,622 --> 00:24:52,633 Mark Frazier! 528 00:24:52,657 --> 00:24:54,535 FBI, stop! 529 00:24:57,629 --> 00:25:00,641 FBI, show me your hands! Now! 530 00:25:17,649 --> 00:25:21,128 Cigarettes. 531 00:25:21,152 --> 00:25:23,264 Who were the cigarettes for, buddy? 532 00:26:16,241 --> 00:26:19,186 Notify NYPD we need a BOLO out on Richard Frazier, 533 00:26:19,210 --> 00:26:21,923 5'10", last seen heading south out of Times Square 534 00:26:21,947 --> 00:26:24,392 on foot heading towards 42nd Street. 535 00:26:35,126 --> 00:26:36,170 Am I under arrest? 536 00:26:36,194 --> 00:26:37,171 Not yet, but give it some time. 537 00:26:37,195 --> 00:26:38,272 What the hell does that mean? 538 00:26:38,296 --> 00:26:39,941 It's just very suspicious, Mark, 539 00:26:39,965 --> 00:26:41,409 that you knew agents were coming to pick you up, 540 00:26:41,433 --> 00:26:43,044 and you take off to Times Square instead. 541 00:26:43,068 --> 00:26:44,645 I was just trying to help. 542 00:26:44,669 --> 00:26:46,681 - Did Richard call you? - Yeah. 543 00:26:46,705 --> 00:26:47,882 I was stunned. 544 00:26:47,906 --> 00:26:49,216 It's months since he reached out. 545 00:26:49,240 --> 00:26:51,085 I asked himl begged him to meet with me, 546 00:26:51,109 --> 00:26:53,387 and he said he would if we met in Times Square. 547 00:26:53,411 --> 00:26:55,156 Why did you want to meet with him? 548 00:26:55,180 --> 00:26:56,924 To convince him to turn himself in. 549 00:26:56,948 --> 00:26:58,426 To prevent anybody else from getting hurt. 550 00:26:58,450 --> 00:26:59,760 Okay, so why didn't you tell us 551 00:26:59,784 --> 00:27:00,928 that that's what you were doing? 552 00:27:00,952 --> 00:27:02,296 'Cause we all know what happens 553 00:27:02,320 --> 00:27:04,799 when law enforcement deals with the mentally ill, okay? 554 00:27:04,823 --> 00:27:06,958 It doesn't end well. 555 00:27:10,095 --> 00:27:14,141 Look, I understand Richard has done things, 556 00:27:14,165 --> 00:27:17,011 and I don't want him to hurt anybody else, 557 00:27:17,035 --> 00:27:18,279 but he's my brother, 558 00:27:18,303 --> 00:27:21,315 and he doesn't deserve to get killed just because he's sick. 559 00:27:21,339 --> 00:27:22,350 We don't want to kill him. 560 00:27:22,374 --> 00:27:24,318 Well, that's what you'd say to me, isn't it? 561 00:27:24,342 --> 00:27:26,745 Why'd he call you? 562 00:27:29,114 --> 00:27:31,993 He said he was dying today, 563 00:27:32,017 --> 00:27:33,995 and he wanted to say goodbye. 564 00:27:38,723 --> 00:27:42,069 So I went there to do what I could do, 565 00:27:42,093 --> 00:27:45,130 bring him cigarettes, calm him down. 566 00:27:47,732 --> 00:27:51,012 Did he say anything else to you? 567 00:27:51,036 --> 00:27:52,780 - No. - You sure about that, Mark? 568 00:27:52,804 --> 00:27:53,914 Yeah. 569 00:28:01,279 --> 00:28:03,357 Hey, they just found security cam footage 570 00:28:03,381 --> 00:28:05,926 of Richard Frazier getting on a subway an hour ago. 571 00:28:05,950 --> 00:28:07,294 He was headed downtown. 572 00:28:07,318 --> 00:28:08,529 We know where he got off the train? 573 00:28:08,553 --> 00:28:11,065 No, they are still scrubbing footage station by station. 574 00:28:11,089 --> 00:28:12,233 No sign of him yet, 575 00:28:12,257 --> 00:28:14,835 but if Richard Frazier believes that he's dying today, 576 00:28:14,859 --> 00:28:16,504 we've got a suicide bomber on our hands, 577 00:28:16,528 --> 00:28:19,206 which means there's another target. 578 00:28:19,230 --> 00:28:21,242 His brother knows something he's not telling us. 579 00:28:21,266 --> 00:28:23,144 Get it out of him fast. 580 00:28:30,508 --> 00:28:32,353 I don't know anything else about Richard, 581 00:28:32,377 --> 00:28:33,454 so can I go? 582 00:28:33,478 --> 00:28:35,356 - No, Mark, you can't. - Why not? 583 00:28:35,380 --> 00:28:36,748 Sit down. 584 00:28:48,093 --> 00:28:52,039 It's my understanding that your parents have passed. 585 00:28:52,063 --> 00:28:55,242 Yeah, a while ago. 586 00:28:55,266 --> 00:28:58,145 I'm sorry to hear that. 587 00:28:58,169 --> 00:29:01,382 Have you been dealing with Richard on your own? 588 00:29:01,406 --> 00:29:03,417 Yes. 589 00:29:03,441 --> 00:29:06,087 It's been difficult. 590 00:29:06,111 --> 00:29:08,122 I think I can understand that. 591 00:29:08,146 --> 00:29:10,524 My little sister, 592 00:29:10,548 --> 00:29:13,918 she struggles with some issues. 593 00:29:16,554 --> 00:29:18,899 Mental health? 594 00:29:18,923 --> 00:29:20,334 Pills. 595 00:29:20,358 --> 00:29:22,403 She got into a car accident in high school. 596 00:29:22,427 --> 00:29:24,305 Hurt pretty badly. 597 00:29:24,329 --> 00:29:26,240 The doctor prescribed Vicodin, 598 00:29:26,264 --> 00:29:29,300 then it was Oxycontin, and from there. 599 00:29:32,270 --> 00:29:34,882 I see that a lot in my line of work. 600 00:29:34,906 --> 00:29:37,485 Right. 601 00:29:37,509 --> 00:29:39,153 She went to rehab. 602 00:29:39,177 --> 00:29:43,991 You know, she did the work, and she got clean. 603 00:29:44,015 --> 00:29:46,594 And now she's in New York 604 00:29:46,618 --> 00:29:48,829 trying to get her life back on track, 605 00:29:48,853 --> 00:29:52,790 and I just always want to make sure she's okay. 606 00:29:56,261 --> 00:29:57,905 I hear that. 607 00:29:57,929 --> 00:30:01,475 I know I can't protect her from everything. 608 00:30:01,499 --> 00:30:06,614 But if I found out that she was out there relapsing, 609 00:30:06,638 --> 00:30:09,416 I would be doing everything I could to find her, 610 00:30:09,440 --> 00:30:10,885 to get her the help... 611 00:30:10,909 --> 00:30:13,211 To get her the treatment that she needed. 612 00:30:15,246 --> 00:30:18,283 I feel deep down you want the same thing for Richard. 613 00:30:24,522 --> 00:30:26,867 The best thing for him is for us to find him 614 00:30:26,891 --> 00:30:29,904 as fast as possible. 615 00:30:29,928 --> 00:30:32,973 Because the longer he's in the wind untreated, 616 00:30:32,997 --> 00:30:34,999 the worse his odds. 617 00:30:37,936 --> 00:30:39,613 Mark, 618 00:30:39,637 --> 00:30:41,415 did he share something with you on the phone 619 00:30:41,439 --> 00:30:43,984 that you haven't told us? 620 00:30:44,008 --> 00:30:48,022 He said... 621 00:30:48,046 --> 00:30:50,457 It didn't make any sense. 622 00:30:50,481 --> 00:30:53,093 He said he has to kill Aurora. 623 00:30:56,154 --> 00:30:57,531 Who the hell is Aurora? 624 00:30:57,555 --> 00:30:58,599 First definition is 625 00:30:58,623 --> 00:31:00,134 a natural display of colored lights, 626 00:31:00,158 --> 00:31:02,102 usually seen in the North and South Poles. 627 00:31:02,126 --> 00:31:03,270 Yeah, I'm gonna go out on a limb and say 628 00:31:03,294 --> 00:31:04,438 that's not what he had in mind. 629 00:31:04,462 --> 00:31:06,073 It's also a town in upstate New York. 630 00:31:06,097 --> 00:31:07,575 Not getting any warmer. 631 00:31:07,599 --> 00:31:10,044 There's a computer program DOJ is using called Aurora. 632 00:31:10,068 --> 00:31:11,378 Okay, what kind of program? 633 00:31:11,402 --> 00:31:13,013 It's an artificial intelligence designed 634 00:31:13,037 --> 00:31:14,215 to go through massive amounts of data. 635 00:31:14,239 --> 00:31:15,316 It can search through thousands of hours 636 00:31:15,340 --> 00:31:16,350 of video footage in seconds. 637 00:31:16,374 --> 00:31:18,085 Why would that convince Frazier to send a bomb 638 00:31:18,109 --> 00:31:19,086 to Lasher's house? 639 00:31:19,110 --> 00:31:23,190 ATF's a part of DOJ. Maybe... 640 00:31:23,214 --> 00:31:25,626 Yeah, Lasher's unit used a beta version of Aurora 641 00:31:25,650 --> 00:31:26,627 on the Hudson case. 642 00:31:26,651 --> 00:31:28,929 Okay, and Adam Westphal? 643 00:31:28,953 --> 00:31:30,531 He's a part of the original design team. 644 00:31:30,555 --> 00:31:32,399 Okay, so Richard Frazier is paranoid 645 00:31:32,423 --> 00:31:33,667 about computers replacing humans, 646 00:31:33,691 --> 00:31:36,971 and AI conducting surveillance, that would push his buttons. 647 00:31:36,995 --> 00:31:39,039 Okay, so if he is trying to kill Aurora 648 00:31:39,063 --> 00:31:41,575 by taking out people connected to it, who would be next? 649 00:31:41,599 --> 00:31:42,509 I don't know. 650 00:31:42,533 --> 00:31:44,478 There are dozens of people working on this. 651 00:31:44,502 --> 00:31:46,313 We just found the stop Frazier got off at, 652 00:31:46,337 --> 00:31:48,315 Astor Place in the village, 45 minutes ago. 653 00:31:48,339 --> 00:31:50,217 That's NYU. Any connection? 654 00:31:50,241 --> 00:31:52,653 Aurora was developed in the computer lab there. 655 00:31:52,677 --> 00:31:55,256 He said he was gonna kill Aurora. 656 00:31:55,280 --> 00:31:58,025 That's the next target, the lab. 657 00:32:02,120 --> 00:32:03,397 Campus security! 658 00:32:03,421 --> 00:32:05,666 Yeah, I took the call from your people. 659 00:32:05,690 --> 00:32:07,434 We've evacuated the Aurora offices. 660 00:32:07,458 --> 00:32:09,003 Had my guys do a sweep of the building. 661 00:32:09,027 --> 00:32:10,604 The man described, not on the premises. 662 00:32:10,628 --> 00:32:11,772 But Mario here thinks he saw him. 663 00:32:11,796 --> 00:32:14,508 Yeah, a guy came in who wanted access to the building, 664 00:32:14,532 --> 00:32:16,710 but his ID was expired, so I turned him away. 665 00:32:16,734 --> 00:32:18,679 He got pretty agitated before he left. 666 00:32:18,703 --> 00:32:20,214 Is this him? 667 00:32:20,238 --> 00:32:21,682 Yeah, definitely. 668 00:32:21,706 --> 00:32:24,285 - When was this? - 20 minutes ago. 669 00:32:24,309 --> 00:32:25,185 Okay, lock down the building, 670 00:32:25,209 --> 00:32:26,353 no one in or out till you hear from us. 671 00:32:26,377 --> 00:32:27,688 - Copy. - You got it. 672 00:32:27,712 --> 00:32:29,323 Okay, if Frazier was here 20 minutes ago, 673 00:32:29,347 --> 00:32:30,424 that means he's still close. 674 00:32:30,448 --> 00:32:31,458 Okay, split up take a look around. 675 00:32:31,482 --> 00:32:33,360 JOC says SWAT and bomb squad are minutes out. 676 00:32:33,384 --> 00:32:35,496 Okay, if you see Frazier, don't make a move. 677 00:32:35,520 --> 00:32:38,032 Just keep him in your sight until they get here. 678 00:32:50,068 --> 00:32:52,513 Through the fence. 679 00:32:52,537 --> 00:32:54,648 Scola, north side of the street 680 00:32:54,672 --> 00:32:56,483 100 feet from the building's entrance. 681 00:32:56,507 --> 00:32:58,018 Call it in. 682 00:32:58,042 --> 00:32:59,353 Copy that. 683 00:33:02,680 --> 00:33:04,391 He's walking. 684 00:33:07,585 --> 00:33:09,797 Richard Frazier, FBI! 685 00:33:09,821 --> 00:33:12,466 Richard! FBI, stop running! 686 00:33:32,243 --> 00:33:33,821 Stay back, stay back! 687 00:33:33,845 --> 00:33:38,292 I have a bomb! Stay back! 688 00:33:38,316 --> 00:33:41,395 I mean it, stay back! 689 00:33:41,419 --> 00:33:42,596 Richard. 690 00:33:42,620 --> 00:33:45,532 Nobody wants to hurt you. 691 00:33:45,556 --> 00:33:47,401 We just need to get people out of here. 692 00:33:47,425 --> 00:33:49,327 Please. 693 00:33:55,633 --> 00:33:56,744 - No! - Richard! 694 00:33:56,768 --> 00:33:58,379 Richard, hey. Hey, hey, hey. 695 00:33:58,403 --> 00:34:01,281 Richard, take it easy, okay? 696 00:34:01,305 --> 00:34:03,717 Just try to calm down. Take a deep breath. 697 00:34:03,741 --> 00:34:06,177 Back off! No guns! 698 00:34:09,213 --> 00:34:12,860 Okay, all right then. No guns, see? 699 00:34:12,884 --> 00:34:14,595 See? 700 00:34:23,861 --> 00:34:27,441 Hey. Come on. 701 00:34:27,465 --> 00:34:29,743 I can't. I can't. 702 00:34:29,767 --> 00:34:33,247 Stay away! 703 00:34:33,271 --> 00:34:34,715 Stay away. 704 00:34:34,739 --> 00:34:37,785 I mean it, stay away, or I'll set it off! 705 00:34:54,325 --> 00:34:56,270 What are you doing? Hey. 706 00:34:56,294 --> 00:34:57,771 It's okay, Richard. 707 00:34:57,795 --> 00:34:59,773 I just wanna talk. 708 00:34:59,797 --> 00:35:02,743 I don't want to talk. 709 00:35:02,767 --> 00:35:07,505 I wanna wanna understand what's going on here. 710 00:35:13,377 --> 00:35:16,690 You've got good reasons for doing what you're doing. 711 00:35:16,714 --> 00:35:19,417 I-I just want to understand what they are. 712 00:35:21,285 --> 00:35:22,763 Tell me. 713 00:35:22,787 --> 00:35:25,423 Tell me what you're trying to do here. 714 00:35:33,531 --> 00:35:36,310 What am II'm... 715 00:35:36,334 --> 00:35:42,316 I-I'm trying to save... to redeem. 716 00:35:48,412 --> 00:35:51,658 Aurora is a machine spirit... 717 00:35:51,682 --> 00:35:54,428 A spirit in so-called artificial intelligence 718 00:35:54,452 --> 00:35:57,464 that is hostile to human... 719 00:35:57,488 --> 00:36:00,601 That would infiltrate, would desecrate, 720 00:36:00,625 --> 00:36:03,437 would inculcate, would... 721 00:36:07,999 --> 00:36:12,203 Okay, okay, I'm starting to get it. 722 00:36:15,406 --> 00:36:17,885 But that's a lot to take on. 723 00:36:17,909 --> 00:36:20,988 You must be tired. 724 00:36:21,012 --> 00:36:22,856 I would be. 725 00:36:25,750 --> 00:36:27,995 Alpha, if you have a shot, clear to take it. 726 00:36:30,655 --> 00:36:32,590 Do want a cigarette? 727 00:36:36,527 --> 00:36:39,497 I have some here. 728 00:36:44,702 --> 00:36:47,247 You're welcome to have 'em. 729 00:37:10,695 --> 00:37:12,606 Come on, I got you. 730 00:37:28,045 --> 00:37:30,290 Good job. 731 00:37:44,328 --> 00:37:46,540 Thanks, Owen. I can take it from here. 732 00:37:46,564 --> 00:37:48,041 Mr. Frazier. 733 00:37:48,065 --> 00:37:50,644 - I hope this is all right. - What can I do for you? 734 00:37:50,668 --> 00:37:55,382 I just wanted to thank you for dealing with Richard 735 00:37:55,406 --> 00:37:56,717 the way you did today. 736 00:37:56,741 --> 00:38:00,420 Agent Zidan was a big part of that as well. 737 00:38:00,444 --> 00:38:04,758 It means a great deal to me because, um... 738 00:38:04,782 --> 00:38:09,796 There were signs before Richard was diagnosed, 739 00:38:09,820 --> 00:38:15,435 things I saw for years, really. 740 00:38:15,459 --> 00:38:18,739 But I ignored them. 741 00:38:18,763 --> 00:38:21,008 I didn't want to think about it, 742 00:38:21,032 --> 00:38:22,776 didn't want to rock the boat. 743 00:38:22,800 --> 00:38:25,545 I didn't want to deal with the stress and emotion, 744 00:38:25,569 --> 00:38:28,448 So I looked the other way, 745 00:38:28,472 --> 00:38:31,852 pretended everything was okay. 746 00:38:31,876 --> 00:38:37,758 If I'd actually said something or better yet, done something, 747 00:38:37,782 --> 00:38:40,694 maybe he would have gotten on medication sooner, 748 00:38:40,718 --> 00:38:42,095 he wouldn't have gotten so sick, 749 00:38:42,119 --> 00:38:46,424 and maybe that man would still be alive. 750 00:38:51,062 --> 00:38:52,596 I'm sorry. 751 00:39:00,438 --> 00:39:03,884 Mr. Frazier, I'm leaving. I'll walk you out. 752 00:39:03,908 --> 00:39:06,920 Sure. 753 00:39:06,944 --> 00:39:08,588 - Have a good night. - You, too. 754 00:39:08,612 --> 00:39:09,947 One second. 755 00:39:11,682 --> 00:39:14,795 If you need anything, you just call me, okay? 756 00:39:14,819 --> 00:39:16,654 I will. 757 00:39:25,162 --> 00:39:26,606 - Hey. - Hey. 758 00:39:26,630 --> 00:39:28,175 - What's up? - Can I come in? 759 00:39:28,199 --> 00:39:29,734 Yeah, sure. 760 00:39:31,602 --> 00:39:33,680 You surprised me, so you're not allowed to be snarky 761 00:39:33,704 --> 00:39:35,148 about the mess. 762 00:39:35,172 --> 00:39:36,950 And I'd take you out for coffee, 763 00:39:36,974 --> 00:39:38,452 but I have to finish an English paper. 764 00:39:38,476 --> 00:39:40,921 I'm not here for that. 765 00:39:40,945 --> 00:39:43,123 So what's up then? 766 00:39:43,147 --> 00:39:45,559 Where is it, Erin? 767 00:39:45,583 --> 00:39:46,960 What? 768 00:39:46,984 --> 00:39:49,496 Whatever you're using. 769 00:39:49,520 --> 00:39:52,065 Seriously, Mags? I told you I'm clean. 770 00:39:52,089 --> 00:39:55,068 You don't think I've been lied to by drug addicts before? 771 00:39:55,092 --> 00:39:58,739 - That's just mean. - I'm not trying to be mean. 772 00:39:58,763 --> 00:40:01,875 Maggie, I'm not gonna keep telling you. 773 00:40:01,899 --> 00:40:04,611 You can't do that! 774 00:40:04,635 --> 00:40:06,780 - Where is it? - Are you serious? 775 00:40:06,804 --> 00:40:08,215 Look, I'm not going anywhere, okay? 776 00:40:08,239 --> 00:40:09,783 So you're gonna either tell me where it is, 777 00:40:09,807 --> 00:40:11,151 or you're gonna watch me find it. 778 00:40:11,175 --> 00:40:14,545 This is crazy. Why are you being such a bitch? 779 00:40:29,960 --> 00:40:32,005 Maggie. 780 00:40:32,029 --> 00:40:33,874 Just let them go. Don’t leave those alone. 781 00:40:33,898 --> 00:40:35,675 - Maggie, don't touch them! - Stop it! 782 00:40:35,699 --> 00:40:37,601 Let them go. 783 00:40:50,014 --> 00:40:51,124 It's aspirin. 784 00:40:51,148 --> 00:40:52,592 A girl from down the hall gave it to me. 785 00:40:52,616 --> 00:40:53,918 I had a headache. 786 00:40:57,655 --> 00:40:59,590 It's true. 787 00:41:05,763 --> 00:41:09,033 I'm... I messed up. 788 00:41:12,536 --> 00:41:13,904 I'm sorry. 789 00:41:17,942 --> 00:41:21,221 - I've been trying. - I know. 790 00:41:21,245 --> 00:41:25,125 And it's just so much harder than I thought it was gonna be. 791 00:41:25,149 --> 00:41:29,296 Please don't tell Mom and Dad. 792 00:41:29,320 --> 00:41:31,121 They're gonna understand. 793 00:41:34,124 --> 00:41:37,003 Erin. 794 00:41:37,027 --> 00:41:38,629 I love you. 795 00:41:40,831 --> 00:41:43,968 I'm here for all of it. 796 00:41:47,972 --> 00:41:51,976 I called a rehab center in Stamford. 797 00:41:55,179 --> 00:41:57,281 There is space for you. 798 00:42:00,117 --> 00:42:02,796 I can take you there tonight if you're ready. 799 00:42:13,631 --> 00:42:15,342 Tonight? 800 00:42:15,366 --> 00:42:17,768 If you're ready. 57858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.