All language subtitles for 6d002340de1decbf5f0da65b6fc4677d8296bb287d3b36a433a4b9a0121d0ce9e9e779c09eb5498423e1f16aa18c825edf3ce151f7f52f6f9d0c77fe0680

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,963 --> 00:00:26,005 < 00:00:30,297 < 00:00:34,005 < 00:00:36,088 < 00:00:40,130 <> 6 00:00:40,380 --> 00:00:44,797 < 00:00:47,588 < 00:00:52,505 < 00:00:57,047 < 00:00:58,588 It's risky. 11 00:00:59,922 --> 00:01:01,505 < 00:01:05,172 <> 13 00:01:10,213 --> 00:01:13,255 - The BMW, he's rich. - Let's get him. 14 00:01:16,755 --> 00:01:20,505 I had a new engine put in, I didn't like the other one. 15 00:01:21,380 --> 00:01:26,172 - It's not very stable, d'you feel it? - Yes, but go faster. 16 00:01:28,672 --> 00:01:32,463 - Goddamn him. - We'll get him, where's he going? 17 00:01:34,755 --> 00:01:38,005 Roberto lives in the hood too, but he's worse off than us. 18 00:01:38,963 --> 00:01:41,297 He shares a hovel with his wife and son 19 00:01:41,797 --> 00:01:44,380 and he's broke, he's already been inside. 20 00:01:45,338 --> 00:01:47,338 In '78, for 18 days, 21 00:01:47,547 --> 00:01:50,255 they were Moro's kidnappers so they arrested me. 22 00:01:50,422 --> 00:01:54,005 I didn't give a damn about Moro, but I had some tyres in my car. 23 00:01:54,380 --> 00:01:58,505 - I asked him to work with me. - Your kind of work always pays. 24 00:01:58,838 --> 00:02:01,547 < 00:02:04,255 <> 26 00:02:05,338 --> 00:02:07,338 - Give me all you've got. - Why? 27 00:02:07,505 --> 00:02:10,963 - Or there'll be a massacre. - I'm a journalist, I understand... 28 00:02:11,130 --> 00:02:13,588 Give me all you have, hurry! 29 00:02:13,713 --> 00:02:15,880 No funny business, hurry up! 30 00:02:17,505 --> 00:02:20,172 - Help! - Where the fuck are you going? 31 00:02:22,047 --> 00:02:23,213 Come here! 32 00:02:23,588 --> 00:02:24,838 Get out! 33 00:02:25,338 --> 00:02:27,380 Move it! 34 00:02:28,297 --> 00:02:30,755 Stay there, don't move. 35 00:02:30,963 --> 00:02:32,380 Don't move. 36 00:02:33,338 --> 00:02:35,130 I said don't move! 37 00:02:39,338 --> 00:02:42,047 Get out, get out! 38 00:02:42,422 --> 00:02:44,963 - Come on! - Get out! 39 00:02:52,713 --> 00:02:55,088 - Call the police! - Make them shut up! 40 00:02:55,463 --> 00:02:56,922 Let's 41 00:02:57,672 --> 00:03:00,047 Come on, let's go! 42 00:03:01,338 --> 00:03:04,672 Too many people, too many witnesses, they're after us now, 43 00:03:04,880 --> 00:03:09,255 that wasn't a goddamn street, it was a fucking trap! 44 00:03:23,130 --> 00:03:24,672 We did it, guys. 45 00:03:29,088 --> 00:03:33,130 < 00:03:35,713 They met the same end as other idiots. 47 00:03:37,755 --> 00:03:41,297 < 00:03:48,463 Shit, blood. 49 00:03:50,963 --> 00:03:54,505 < 00:03:57,213 < 00:04:00,213 < 00:04:03,047 < 00:04:47,422 < 00:04:51,463 < 00:04:55,005 <> 56 00:06:00,880 --> 00:06:04,047 We have to go and get the money, from people's houses, 57 00:06:04,588 --> 00:06:07,047 but we need smart and tough people to do that. 58 00:06:07,630 --> 00:06:10,422 I have no idea what'll happen once we get in. 59 00:06:10,963 --> 00:06:12,838 I get it, Remo. 60 00:06:14,672 --> 00:06:16,713 But I wanted to have a break. 61 00:06:17,047 --> 00:06:18,713 I've got a bit of money, 62 00:06:19,130 --> 00:06:21,880 but I can always get you a car... 63 00:06:23,630 --> 00:06:25,422 I'll still manage to get by. 64 00:06:26,630 --> 00:06:29,880 < 00:06:33,922 < 00:06:36,630 < 00:06:38,463 < 00:06:41,297 <> 69 00:06:46,547 --> 00:06:49,755 Remo, this is Rita, she works with Teresa. 70 00:07:08,713 --> 00:07:11,630 < 00:07:14,047 < 00:07:19,797 < 00:07:22,213 < 00:07:26,172 < 00:07:28,588 <> 76 00:07:28,755 --> 00:07:31,297 < 00:07:37,547 < 00:07:43,422 - Why don't you ask him? - Who, Bully Boy? 79 00:07:43,797 --> 00:07:47,713 - Just for a while, then I'll be back. - He's no good, he's crazy. 80 00:07:57,630 --> 00:08:02,255 This place is full of chicks, shame you don't get to screw any. 81 00:08:02,505 --> 00:08:04,672 Shame that because of the way you walk 82 00:08:04,880 --> 00:08:07,630 you deserve a six-month jail sentence. 83 00:08:07,713 --> 00:08:10,213 Look how you're dressed... you're such a bully boy! 84 00:08:10,255 --> 00:08:12,630 And you're a pain in the ass! 85 00:08:15,463 --> 00:08:18,088 - You could at least say sorry! - You're right. 86 00:08:20,505 --> 00:08:21,922 Sorry. 87 00:08:22,630 --> 00:08:26,338 < 00:08:42,547 - Christ, you killed him. - No, I didn't. 89 00:08:43,255 --> 00:08:44,838 His car's still going. 90 00:08:48,047 --> 00:08:50,088 Too much trouble, too much shooting. 91 00:08:52,505 --> 00:08:55,297 < 00:08:58,880 < 00:09:00,630 < 00:09:09,088 Go: 95 00:09:22,547 --> 00:09:24,130 Get her fur coat! 96 00:09:25,213 --> 00:09:26,672 Move it. 97 00:09:31,547 --> 00:09:34,963 My friend's nasty, but give us all you've got and it'll be over. 98 00:09:35,172 --> 00:09:37,172 - Say yes. - Yes. 99 00:09:44,213 --> 00:09:46,047 - What's up? - Nothing. 100 00:09:51,130 --> 00:09:52,338 Cops. 101 00:09:54,922 --> 00:09:56,047 Get in the car. 102 00:09:56,297 --> 00:09:58,005 Get in the car! 103 00:10:02,297 --> 00:10:03,380 Hello. 104 00:10:03,713 --> 00:10:05,047 ' FIYing Squad. - Okay, 105 00:10:07,922 --> 00:10:10,588 - Cold, isn't it? - A little. - Goodnight. 106 00:10:11,088 --> 00:10:12,838 So you're a cop. 107 00:10:14,880 --> 00:10:16,797 Why didn't you tell me? 108 00:10:20,713 --> 00:10:25,213 - Is your post here in Roma? - No, up north, I'm on leave. 109 00:10:32,005 --> 00:10:36,547 You know ho many cops rob people in their cells? 110 00:10:38,630 --> 00:10:41,922 Without counting those who rob from drug dealers and fences. 111 00:10:42,422 --> 00:10:45,380 I didn't want to do this, but I need the money. 112 00:10:45,672 --> 00:10:48,630 - You chose to get married... - She was pregnant! 113 00:10:51,005 --> 00:10:53,213 Why did you start robbing people? 114 00:10:58,255 --> 00:11:00,880 You're right, you never know what'll happen in life. 115 00:11:04,422 --> 00:11:08,088 Some people drive fast and some open their parachute at the last minute. 116 00:11:08,755 --> 00:11:10,672 I'll choose how to die. 117 00:11:11,047 --> 00:11:12,255 You're nuts, 118 00:11:12,672 --> 00:11:15,505 you've never been inside, what the hell do you know? 119 00:11:15,755 --> 00:11:18,047 Time stands still in there. 120 00:11:18,797 --> 00:11:20,463 You just wait and wait. 121 00:11:29,922 --> 00:11:32,588 Don't tell me this is all you do in life! 122 00:12:19,838 --> 00:12:24,297 - Do you want rigatoni or spaghetti? - You see that girl over there? 123 00:12:25,672 --> 00:12:27,713 Not the blonde, the other one. 124 00:12:28,422 --> 00:12:31,088 - Who Rita? - I'd like to be served by her. 125 00:12:32,547 --> 00:12:36,005 Rita, see what this young man wants. 126 00:12:40,130 --> 00:12:43,005 Remo... did you come here to eat? 127 00:12:43,797 --> 00:12:46,297 - No, to see you. - To see me? 128 00:12:47,088 --> 00:12:49,963 - Sit down. - I'm not allowed. 129 00:12:50,130 --> 00:12:51,713 I'm allowing you. 130 00:12:53,213 --> 00:12:54,797 Just for a moment. 131 00:12:56,130 --> 00:12:58,255 I've been thinking about you lots, 132 00:12:59,255 --> 00:13:01,797 I couldn't resist any longer, I had to see you, 133 00:13:02,338 --> 00:13:04,505 I'm sure you know I fancy you. 134 00:13:05,297 --> 00:13:06,463 DORT you? 135 00:13:08,130 --> 00:13:10,213 Don't tell me you didn't know. 136 00:13:11,130 --> 00:13:13,505 No, actually, I didn't notice. 137 00:13:14,630 --> 00:13:18,088 Maybe when I fall in love, I become withdrawn. 138 00:13:19,172 --> 00:13:21,297 That should've told you something. 139 00:13:21,713 --> 00:13:24,005 I didn't realise you liked me. 140 00:13:40,255 --> 00:13:42,755 Don't you want to stay with me tonight? 141 00:13:45,005 --> 00:13:48,463 - What do you say? - I don't know, I'll think about it. 142 00:13:49,130 --> 00:13:53,130 - You don't need to, just say yes. - It's all been so quick... 143 00:13:53,297 --> 00:13:55,422 Don't go, wait. 144 00:14:10,672 --> 00:14:12,963 I'm not leaving until you give me an answer. 145 00:14:13,505 --> 00:14:17,088 - I've got enough supplies for a week. - You're not like the others. 146 00:14:18,088 --> 00:14:20,130 Of course, I'm more handsome. 147 00:14:21,505 --> 00:14:25,088 Idiot, I'm being serious, you're sensitive, sweet... 148 00:14:25,422 --> 00:14:26,713 I mean it. 149 00:14:43,047 --> 00:14:44,672 Get her bag! 150 00:14:56,797 --> 00:14:58,005 Help! 151 00:15:04,213 --> 00:15:06,797 - Face the wall! - Help! 152 00:15:10,880 --> 00:15:11,963 Come on! 153 00:15:15,963 --> 00:15:17,130 Let's 154 00:15:25,463 --> 00:15:26,588 Come on! 155 00:16:29,797 --> 00:16:32,838 Imagine if my wife got robbed like that. 156 00:16:37,797 --> 00:16:39,713 Remo, I'm through with this. 157 00:16:40,588 --> 00:16:42,672 No, it's not because of you. 158 00:16:44,005 --> 00:16:45,963 This is my last job. 159 00:16:47,297 --> 00:16:48,255 Here. 160 00:16:56,588 --> 00:16:59,672 I'm sorry, we made a good team. 161 00:17:01,630 --> 00:17:04,755 < 00:17:08,255 < 00:17:18,755 < 00:17:22,005 < 00:17:24,547 < 00:17:27,505 < 00:17:29,547 I'm fucking sick of this. 168 00:17:30,047 --> 00:17:32,463 Being bossed around all my life has made me ill, 169 00:17:32,755 --> 00:17:35,963 You'll always be bossed around, don't you get it? 170 00:17:36,838 --> 00:17:40,422 - Either by your wife... - Not all bosses can be bad. 171 00:17:40,755 --> 00:17:43,255 No, you don't know that, 172 00:17:43,838 --> 00:17:45,338 but so what? 173 00:17:59,797 --> 00:18:02,213 Look how they're hiding him, 174 00:18:02,755 --> 00:18:04,672 because no one must find out. 175 00:18:05,422 --> 00:18:08,797 - Officially, it was an accident. - Like fuck it was. 176 00:18:09,255 --> 00:18:13,380 He shot himself in the mouth, he wanted to die, he couldn't cope. 177 00:18:23,422 --> 00:18:26,088 We're working tonight, want to come out with me? 178 00:18:26,547 --> 00:18:27,505 HQW? 179 00:18:27,963 --> 00:18:31,672 I'll sneak out, that's how. Tell Esposito too, three's a better number. 180 00:18:33,463 --> 00:18:36,838 < 00:18:38,880 <> 182 00:18:39,213 --> 00:18:43,255 < 00:18:48,088 <> 184 00:18:48,630 --> 00:18:49,838 < 00:18:51,255 < 00:18:54,672 < 00:18:58,213 <> 188 00:18:58,338 --> 00:19:00,672 I'll have you arrested, Guerra. 189 00:19:00,880 --> 00:19:03,880 I needed a bite to eat. With all those candles... 190 00:19:04,588 --> 00:19:07,297 You're a jerk, Remo. You need to get a life. 191 00:19:07,422 --> 00:19:09,922 Shut up or I'll arrest you too. 192 00:19:10,380 --> 00:19:13,047 Take that goddamn sandwich out of your mouth! 193 00:19:13,672 --> 00:19:15,963 <> 194 00:19:16,380 --> 00:19:19,547 < 00:19:23,422 < 00:19:30,297 He thinks he's the bees knees. How can you work with him? 197 00:19:30,630 --> 00:19:32,630 He's only good at stealing cars. 198 00:19:33,047 --> 00:19:36,047 <> 199 00:19:36,213 --> 00:19:39,130 < 00:19:43,630 You've not been in touch with Rita. 201 00:19:43,672 --> 00:19:46,588 - If you're through with her, tell her. - Call her. 202 00:19:47,172 --> 00:19:50,463 < 00:19:53,588 < 00:19:57,880 <> 205 00:19:58,422 --> 00:20:00,797 < 00:20:04,005 Come on, or we'll lose him! 207 00:20:04,463 --> 00:20:06,630 Come on, give me the gun. 208 00:20:06,922 --> 00:20:09,047 Give me the goddamn gun. 209 00:20:17,713 --> 00:20:19,713 Mum, call the police! 210 00:20:19,797 --> 00:20:22,338 Let's go, come on! 211 00:20:24,047 --> 00:20:26,380 I said let's go! 212 00:20:35,755 --> 00:20:38,672 What the fuck are you doing? 213 00:20:39,297 --> 00:20:42,255 - Get in the car. - You made me piss myself. 214 00:20:42,797 --> 00:20:44,755 Give me a hand... 215 00:20:55,172 --> 00:20:58,380 What the fuck did you give me? lt doesn't work! 216 00:21:01,297 --> 00:21:04,047 Now it does, goddammit! 217 00:21:11,463 --> 00:21:14,005 What the hell are you doing? 218 00:21:19,963 --> 00:21:22,213 Go back, I'll kill him! 219 00:21:22,630 --> 00:21:25,672 I need people who are of sound mind, understood? 220 00:21:25,713 --> 00:21:28,755 - Of sound mind? - I can't fucking work with you! 221 00:21:28,963 --> 00:21:31,797 - You know what I use the money for? - Tell me. 222 00:21:32,130 --> 00:21:35,672 I shoot up, that's what I do. I don't give a shit about the money. 223 00:21:40,130 --> 00:21:42,880 < 00:21:45,422 < 00:21:50,213 < 00:21:53,088 < 00:21:56,963 < 00:21:58,838 < 00:22:02,088 < 00:22:06,338 < 00:22:08,672 < 00:22:11,672 <> 233 00:22:13,880 --> 00:22:16,255 This swine's pissing himself. 234 00:22:16,672 --> 00:22:19,047 - Take a deep breath. - I'm dying. 235 00:22:19,422 --> 00:22:22,505 - I'm dying... - No, you're fine... 236 00:22:22,713 --> 00:22:25,422 It's all right, breathe deeply, go on. 237 00:22:25,880 --> 00:22:28,463 < 00:22:31,755 < 00:22:34,755 <> 240 00:22:35,047 --> 00:22:38,172 Disable the alarm. If it goes off, shoot him. 241 00:22:44,797 --> 00:22:47,088 < 00:22:51,130 <> 243 00:22:52,838 --> 00:22:56,130 < 00:22:59,297 < 00:23:04,755 Who else is here? 246 00:23:06,130 --> 00:23:07,630 Who else is here? 247 00:23:07,922 --> 00:23:10,755 My in-laws. She's ill. 248 00:23:11,172 --> 00:23:14,338 - I don't care. Wake them up. - Come on, move it. 249 00:23:16,797 --> 00:23:20,088 Don't move, get down, face to the floor and stay put. 250 00:23:20,338 --> 00:23:23,088 Don't move or I'll shoot you. 251 00:23:27,172 --> 00:23:30,755 - I can't breathe! - Shut up, sit down. 252 00:23:33,088 --> 00:23:37,213 - You have no right! - Will you shut up for once? 253 00:23:37,255 --> 00:23:40,880 - They've no right to rub us! - Can't you see that she's sick? 254 00:23:42,255 --> 00:23:43,338 StOp! 255 00:23:44,547 --> 00:23:48,005 Damn murderers, I'll have you both arrested. 256 00:23:49,338 --> 00:23:52,380 Shut up or I'll shoot your mouth off! 257 00:23:58,130 --> 00:23:59,338 Come on. 258 00:24:02,922 --> 00:24:05,505 - There's nothing there. - Shut up. 259 00:24:12,630 --> 00:24:14,797 Can I speak to my son-in-law? 260 00:24:19,880 --> 00:24:21,547 You're a jerk. 261 00:24:22,255 --> 00:24:26,297 I told you that goddamn Rolex attracted attention, jerk! 262 00:24:31,505 --> 00:24:33,380 Stay there! 263 00:24:40,755 --> 00:24:44,005 <> 264 00:24:44,338 --> 00:24:46,713 <> 265 00:24:46,797 --> 00:24:50,088 <> 266 00:24:55,338 --> 00:24:57,797 < 00:25:00,755 < 00:25:03,380 < 00:25:05,880 < 00:25:10,755 < 00:25:13,422 < 00:25:16,463 < 00:25:21,963 This was the boarding school I went to. 274 00:25:23,047 --> 00:25:25,880 - What was it like? - Nothing special. 275 00:25:26,463 --> 00:25:29,297 - What are you talking about? - Nothing. 276 00:25:29,963 --> 00:25:32,130 This was Maurizio's old school. 277 00:25:32,172 --> 00:25:35,172 I don't give a shit about who went to school here. 278 00:25:35,630 --> 00:25:38,130 We played football, sometimes they'd beat us... 279 00:25:38,588 --> 00:25:39,963 Were they priests? 280 00:25:40,963 --> 00:25:42,338 No, ordinary teachers. 281 00:25:44,838 --> 00:25:48,630 I was always by myself, I made a dent in that wall. 282 00:25:50,338 --> 00:25:52,755 But if I had the choice, I'd go back. 283 00:25:53,213 --> 00:25:56,255 - What the hell did you there? - I studied. 284 00:25:56,380 --> 00:25:57,713 You studied? 285 00:25:58,505 --> 00:26:00,213 I stuck it out till I was twelve. 286 00:26:00,505 --> 00:26:03,505 But maybe I was a dumbass. - Why? 287 00:26:04,630 --> 00:26:07,505 I'd read and read but I never remembered anything. 288 00:26:07,838 --> 00:26:09,380 What do you mean? 289 00:26:10,005 --> 00:26:14,297 Books, Bully Boy. I'd read books but never remember anything. 290 00:26:14,463 --> 00:26:16,630 - Ever read any books? - Books? 291 00:26:16,672 --> 00:26:18,630 - Yes, books. - No. 292 00:26:18,672 --> 00:26:22,672 - So piss off then. - Let's go, I've had enough of this jerk. 293 00:26:22,713 --> 00:26:25,963 - Let's get to work. - Yes, let's do that. 294 00:26:26,838 --> 00:26:29,797 < 00:26:33,463 << like someone who casts their shadow even on a day without sun 296 00:26:34,088 --> 00:26:36,505 < 00:26:40,297 < 00:26:43,838 << Round our way I was Remo, the ex-cop, the robber.» 299 00:26:44,505 --> 00:26:48,463 <> 300 00:27:08,922 --> 00:27:12,880 < 00:27:16,380 < 00:27:20,005 < 00:29:29,172 < 00:29:31,797 < 00:29:38,963 <> 306 00:30:05,755 --> 00:30:07,880 Come on, let's get some stuff. 307 00:30:14,505 --> 00:30:17,422 - I'm Little Tony... - Back to the wall. 308 00:30:18,838 --> 00:30:22,213 You've already taken enough, the chain alone is worth 15 million. 309 00:30:29,172 --> 00:30:31,338 I told him I'd gone to play bridge. 310 00:30:33,963 --> 00:30:35,880 Let's go out of here. 311 00:30:53,422 --> 00:30:57,005 Bridge, sit down and keep quiet. If he busts your balls, shoot him. 312 00:30:57,338 --> 00:30:59,088 Let's go to your husband. 313 00:31:08,047 --> 00:31:09,422 He gets carried away. 314 00:31:11,172 --> 00:31:15,297 - Oh God, I'm dreaming. - No, it's real, darling, get up. 315 00:31:16,255 --> 00:31:18,880 - You're here to rob us? - Yes, they're bandits. 316 00:31:18,963 --> 00:31:22,713 - Don't be scared, they'll go soon. - I'm not scared. 317 00:31:24,963 --> 00:31:26,630 I can talk to all people. 318 00:31:27,588 --> 00:31:29,963 I've got nothing against them. 319 00:31:30,880 --> 00:31:33,005 Have you been doing this long? 320 00:31:33,463 --> 00:31:35,380 I don't want to be a cop, 321 00:31:35,422 --> 00:31:38,297 but I want to know who you are, where you're from. 322 00:31:41,005 --> 00:31:44,755 Tony, cut the bullshit, sing me a song instead. 323 00:31:45,380 --> 00:31:48,380 Come on, you want me to sing now? 324 00:31:48,880 --> 00:31:52,338 Go on, sing... what's it called? "Cuore matto". 325 00:31:53,755 --> 00:31:56,963 I'll do the bass line and you sing. 326 00:31:59,297 --> 00:32:00,672 Go on. 327 00:32:05,422 --> 00:32:08,963 - Don't you remember the words? - You're crazy, they'll hear us! 328 00:32:09,005 --> 00:32:12,005 Nonsense! This house is a fortress, go on! 329 00:32:13,505 --> 00:32:15,005 Stop messing around. 330 00:32:15,588 --> 00:32:16,880 Sing, Tony. 331 00:32:17,838 --> 00:32:18,880 Sing. 332 00:32:20,588 --> 00:32:23,922 Do as I say and you'll be fine, give me your hand. 333 00:32:24,672 --> 00:32:26,547 Behind your back, come on. 334 00:32:31,213 --> 00:32:33,422 Did that singer come back? 335 00:32:33,838 --> 00:32:36,213 He had the cheek to come here? 336 00:32:38,838 --> 00:32:42,172 Tony, you don't get it, I want the bass line too. 337 00:32:42,505 --> 00:32:43,922 Don't disappoint me. 338 00:32:46,588 --> 00:32:47,672 GO, Tony! 339 00:33:07,880 --> 00:33:09,463 Was that out of tune? 340 00:33:09,505 --> 00:33:12,213 You try singing with a gun pointed at your face. 341 00:33:12,713 --> 00:33:15,672 You're making him sing, what are you thinking? 342 00:33:15,713 --> 00:33:18,505 Get up, move it. Shut up, sit down. 343 00:33:19,213 --> 00:33:22,255 - Tie them both up. - I don't want to be tied up. 344 00:33:26,713 --> 00:33:28,255 Where's the safe? 345 00:33:29,088 --> 00:33:31,672 We're not a bank, we don't have one. 346 00:33:31,755 --> 00:33:36,088 - Okay, you can go now. - No, now we'll start from scratch. 347 00:33:36,297 --> 00:33:39,255 Where the fuck is the safe? 348 00:33:39,713 --> 00:33:43,088 - Baby, I'll leave you a scar. - No, please, wait! 349 00:33:43,213 --> 00:33:44,880 Wait! 350 00:33:55,005 --> 00:33:58,172 You're not a bank? You're better than a bank! 351 00:33:58,338 --> 00:33:59,380 Bu lgari. 352 00:34:07,547 --> 00:34:09,297 I go nuts for gold! 353 00:34:09,755 --> 00:34:12,380 How the fuck did you get all this stuff? 354 00:34:14,047 --> 00:34:16,422 <> 355 00:34:16,838 --> 00:34:18,463 < 00:34:21,213 < 00:34:23,672 <> 358 00:34:24,797 --> 00:34:28,255 < 00:34:33,005 < 00:34:36,630 < 00:34:39,255 < 00:34:43,630 To Maurizio and Teresa, good luck to you! 363 00:34:45,630 --> 00:34:48,463 H ooray for the happy couple! Hooray! 364 00:35:00,255 --> 00:35:03,088 I don't understand, why get married? 365 00:35:03,130 --> 00:35:05,255 He's bone idle. 366 00:35:05,505 --> 00:35:07,922 He's spent a fortune on his honeymoon, 367 00:35:08,213 --> 00:35:10,213 he's going up north to lord it up. 368 00:35:19,672 --> 00:35:21,130 Hi, Remo. 369 00:35:25,838 --> 00:35:27,713 I've not seen you for a while. 370 00:35:34,463 --> 00:35:36,047 Hi, Rita. 371 00:35:37,463 --> 00:35:38,922 Well, bye then. 372 00:35:41,380 --> 00:35:42,422 Bye. 373 00:35:49,088 --> 00:35:50,297 Shall I cut the cake? 374 00:35:50,713 --> 00:35:52,463 I'll go ahead then. 375 00:36:41,797 --> 00:36:44,838 Let go! Let me in or I'll smash your head in! 376 00:36:57,005 --> 00:36:59,672 - Well? - lwon't let you in! 377 00:37:07,213 --> 00:37:08,755 Leave him. 378 00:37:10,672 --> 00:37:14,463 - He doesn't want to let us in. - So you want to kill him instead? 379 00:37:40,547 --> 00:37:43,672 < 00:37:46,005 <> 381 00:37:46,172 --> 00:37:49,838 < 00:37:52,380 < 00:37:57,088 < 00:37:59,338 < 00:38:03,755 < 00:38:07,463 < 00:38:09,713 < 00:38:13,213 < 00:38:15,505 < 00:38:19,047 - Remo, how do you get by? - Like everyone else. 391 00:38:20,630 --> 00:38:21,713 Yeah, right... 392 00:38:22,922 --> 00:38:27,005 You show up, disappear, then return... Whenever I need you, I can't find you. 393 00:38:28,380 --> 00:38:31,588 - Do you really want to know? - Of course I do. 394 00:38:36,630 --> 00:38:39,338 You know sea folk have better eyes than others? 395 00:38:40,338 --> 00:38:43,880 Because of this immense space, without reference points. 396 00:38:45,797 --> 00:38:50,380 Your eyes have to work, just like a muscle when you exercise. 397 00:38:51,880 --> 00:38:55,338 - Mine are like that too. - Have you lived by the sea? 398 00:38:56,088 --> 00:38:57,172 No. 399 00:38:58,297 --> 00:38:59,922 No, I don't know why. 400 00:39:00,547 --> 00:39:02,005 <> 401 00:39:02,172 --> 00:39:05,547 < 00:39:07,588 < 00:39:10,505 and about my underground life.>> 404 00:39:17,588 --> 00:39:19,297 Who the fuck's this? 405 00:39:20,588 --> 00:39:23,047 - Hello? - When are you coming back? 406 00:39:23,963 --> 00:39:27,755 - I just got here. - There's work to do, we need you. 407 00:39:27,880 --> 00:39:32,005 Maurizio's bought himself a yacht, now he's skint and needs to work. 408 00:39:32,297 --> 00:39:35,588 - We'll talk when I get back. - When will that be? 409 00:39:35,672 --> 00:39:38,963 I don't know, I'm staying here, I'll come when I'm done relaxing. 410 00:39:39,255 --> 00:39:42,547 - I'll come and get you. - No, stay there. 411 00:39:43,172 --> 00:39:44,922 < 00:39:47,755 <> 413 00:39:48,213 --> 00:39:51,588 <> 414 00:39:52,130 --> 00:39:54,505 < 00:39:56,380 < 00:39:58,172 Remo! 417 00:39:59,213 --> 00:40:02,630 There's a great job to be done. We've come to get you. 418 00:40:08,880 --> 00:40:10,463 We need to talk. 419 00:40:11,963 --> 00:40:15,005 Ajeweller in Latina, we'll enter his house, 420 00:40:19,422 --> 00:40:22,172 If he does anything stupid, we'll kill one of his family. 421 00:40:22,380 --> 00:40:23,963 We'll communicate via radio. 422 00:40:24,380 --> 00:40:25,880 - Radio? - We'll bring some. 423 00:40:26,047 --> 00:40:28,713 We'll empty his safes and we'll be rich. 424 00:40:30,547 --> 00:40:34,838 - Whose idea was it? - We came up with it waiting for you. 425 00:40:39,588 --> 00:40:43,672 - He told me you've got a yacht. - The idiot's got a lover too. 426 00:40:43,755 --> 00:40:46,505 Her name's Alice, her dad runs the dance hall. 427 00:40:46,630 --> 00:40:48,047 Really? 428 00:40:51,005 --> 00:40:54,005 What about Teresa? What does she think? 429 00:40:55,755 --> 00:40:57,130 She doesn't know. 430 00:40:58,047 --> 00:41:00,630 << Roma was Grey and cloudy, I went back to robbing.» 431 00:41:00,963 --> 00:41:04,380 < 00:41:16,422 - Hi, how are things? - Good, how are you? 433 00:41:18,338 --> 00:41:20,463 What's up? Do you need money? 434 00:41:20,713 --> 00:41:22,255 I can help you out. 435 00:41:23,047 --> 00:41:24,547 There's a great opportunity. 436 00:41:25,630 --> 00:41:30,380 It's a bar near here, the owner's in debt and wants to sell. 437 00:41:30,422 --> 00:41:34,213 He wants 35 million, it's got a betting licence too. 438 00:41:35,672 --> 00:41:39,463 - Let's take a look. - It could be a real hotspot. 439 00:41:40,130 --> 00:41:42,755 It's in a great location, with parking. 440 00:41:43,130 --> 00:41:46,172 I can be the barman, I'll work 24/7. 441 00:41:48,463 --> 00:41:51,213 - Let's go take a look. - Let's go. 442 00:42:12,297 --> 00:42:14,713 Hi, Sauro, this is Remo, a friend of mine. 443 00:42:15,047 --> 00:42:18,672 He came to see the bar, he's really keen. 444 00:42:19,588 --> 00:42:21,838 You worked hard to make it so shabby. 445 00:42:22,172 --> 00:42:24,213 It's a bit neglected. 446 00:42:24,338 --> 00:42:26,380 - It's not that bad. - A lick of paint. 447 00:42:26,505 --> 00:42:29,755 With a couple of million, some modern lighting, 448 00:42:29,922 --> 00:42:31,755 you'll get plenty of punters. 449 00:42:32,005 --> 00:42:35,380 Loads of youngsters hang round here just waiting... 450 00:42:35,463 --> 00:42:38,297 You know what for? To come here... 451 00:42:38,422 --> 00:42:40,713 and spend all the money they have. 452 00:42:41,088 --> 00:42:44,213 Who'll get that money? You will. 453 00:42:44,672 --> 00:42:46,797 If you've got some money, invest it here. 454 00:42:47,880 --> 00:42:50,297 - How much is this palace? - Thirty-five million. 455 00:42:50,755 --> 00:42:52,838 But he'd settle for 30. 456 00:42:52,963 --> 00:42:56,297 Yesterday someone offered 40, with 10 in cash. 457 00:42:56,422 --> 00:42:59,505 Who? Angelone? Don't listen to him! 458 00:43:03,005 --> 00:43:07,255 We'll buy your bar, with cash, and immediately, right? 459 00:43:09,088 --> 00:43:12,672 - Let's drink to it, come on. - No, let me do some sums. 460 00:43:13,213 --> 00:43:16,172 Let's do some sums before taking on his palace. 461 00:43:19,130 --> 00:43:20,963 < 00:43:24,005 < 00:43:26,922 < 00:43:29,172 < 00:43:32,672 <<40 or 50 million needed ti be spent on doing the bar up.>> 466 00:43:32,963 --> 00:43:34,672 I don't know if I can do it. 467 00:43:35,297 --> 00:43:36,755 No, I can't afford it. 468 00:43:36,922 --> 00:43:39,838 - It's too much, I haven't got it. - Shame. 469 00:43:40,047 --> 00:43:44,130 - It's a golden opportunity. - He's right, it's a bargain. 470 00:43:44,922 --> 00:43:48,255 Fixing it up will cost more than the bar. 471 00:43:48,463 --> 00:43:50,713 Let's do some more robberies then. 472 00:43:51,047 --> 00:43:53,255 Right, more robberies... 473 00:43:53,338 --> 00:43:56,005 Take my share, then pay me back. 474 00:43:56,130 --> 00:43:58,838 No rush, I don't want anything in return. 475 00:44:00,380 --> 00:44:03,755 - You do nothing for free. - I just want to start working again. 476 00:44:06,505 --> 00:44:10,255 < 00:44:13,505 < 00:44:16,672 < 00:44:20,047 < 00:45:09,213 < 00:45:12,255 <> 482 00:45:12,630 --> 00:45:14,713 < 00:45:17,755 < 00:45:24,505 < 00:45:27,088 < 00:45:31,047 <> 487 00:45:31,588 --> 00:45:33,755 < 00:45:36,463 < 00:46:05,922 Come on through, the doctor will see you now. 490 00:46:08,838 --> 00:46:12,088 - Hello, how are you? - Fine, thanks. - Have a seat. 491 00:46:14,963 --> 00:46:18,130 So, tell me, what's the problem? 492 00:46:18,713 --> 00:46:21,713 My nose, it's too... 493 00:46:22,297 --> 00:46:26,005 lt doesn't suit my... I don't like it, that's what. 494 00:46:26,297 --> 00:46:29,463 What exactly don't you like about your nose? 495 00:46:34,713 --> 00:46:36,005 I don't know. 496 00:46:36,755 --> 00:46:37,963 I don't know. 497 00:46:38,547 --> 00:46:41,547 - What do you think, Mr Guerra? - Yes. 498 00:46:42,047 --> 00:46:43,672 It's all right, but I... 499 00:46:44,130 --> 00:46:48,130 I thought we could change my chin and cheekbones too. 500 00:46:48,505 --> 00:46:50,755 Yes, in actual fact you can. 501 00:46:52,588 --> 00:46:56,797 Here we've changed the chin and lifted the eyelids. 502 00:46:58,547 --> 00:47:00,463 Let's see the next one... 503 00:47:03,547 --> 00:47:06,380 Here we've made some more important changes. 504 00:47:06,755 --> 00:47:09,963 We changed the ears, the eyelids, 505 00:47:10,505 --> 00:47:13,338 the tip of the nose and we made the lips symmetric. 506 00:47:14,963 --> 00:47:17,755 That's great, perfect, it can be done. 507 00:47:18,130 --> 00:47:20,588 Yes, technically, it's doable, 508 00:47:21,005 --> 00:47:25,088 but it seems to me that you want to change your appearance. 509 00:47:25,297 --> 00:47:28,297 If that's the case, you need a different surgeon. 510 00:47:30,547 --> 00:47:34,338 < 00:47:36,880 <> 512 00:47:48,630 --> 00:47:50,630 There's nothing here! 513 00:48:09,588 --> 00:48:13,213 Where's the stocking? Who's got the stocking with the gold? 514 00:48:13,880 --> 00:48:15,963 I thought you'd got it. 515 00:48:21,505 --> 00:48:24,213 < 00:48:27,755 My friend left this behind. Tie him up again. 517 00:48:40,380 --> 00:48:43,463 < 00:48:46,422 < 00:48:49,838 < 00:48:53,088 < 00:48:55,547 <> 522 00:48:59,380 --> 00:49:02,005 Don't untie yourself again, wait half an hour at least. 523 00:49:11,547 --> 00:49:13,672 Are you fucking sleeping? 524 00:49:14,047 --> 00:49:15,880 No, I'm not. 525 00:49:16,547 --> 00:49:18,213 We're working. 526 00:49:18,713 --> 00:49:23,172 < 00:49:27,672 <> 528 00:49:28,005 --> 00:49:31,422 <> 529 00:49:34,672 --> 00:49:39,005 - Make it pop, won't you? - It'll hit neon lighting. 530 00:49:39,630 --> 00:49:43,213 Seen the heated pool table? It coast a fortune. 531 00:49:43,338 --> 00:49:47,172 - Wow... - It wasn't cheap, but worth it. 532 00:49:58,922 --> 00:50:01,005 The video poker machine's here for one reason. 533 00:50:01,172 --> 00:50:04,005 I'll come by at night and take what I want. 534 00:50:04,255 --> 00:50:07,130 - Don't disappoint me. - I've already lost 300,000 lire. 535 00:50:07,255 --> 00:50:09,213 Good, keep it up. 536 00:50:10,380 --> 00:50:13,047 I know where to find at least. 537 00:50:14,338 --> 00:50:17,297 - Why? - You'll be working here, right? 538 00:50:17,547 --> 00:50:21,755 No, Roberto will be here, I'm clueless. 539 00:50:25,672 --> 00:50:28,588 You could've sorted your hair out. 540 00:50:28,713 --> 00:50:30,255 Look at the state of it! 541 00:50:30,755 --> 00:50:34,463 Couldn't you have smartened yourself up a bit? 542 00:50:34,672 --> 00:50:37,422 I went to Gegé's, but he chucked me out. 543 00:50:37,588 --> 00:50:40,922 << Roberto seemed happy, he served up drinks and one-liners to all.» 544 00:50:41,213 --> 00:50:44,297 < 00:50:47,422 I'm impressed. 546 00:50:47,755 --> 00:50:50,672 The bar looks great, it must've cost a bomb. 547 00:50:50,838 --> 00:50:53,922 < 00:50:57,422 - Any sign of Maurizio? - No. 549 00:50:57,547 --> 00:50:59,672 Women are his downfall. 550 00:51:01,172 --> 00:51:03,255 I don't understand women. 551 00:51:04,255 --> 00:51:07,963 You can't stay here, scram. Remo, tell this lot to stay away. 552 00:51:08,172 --> 00:51:10,255 They're entitled to be here just like us, 553 00:51:10,713 --> 00:51:13,922 but if I catch you ordering stuff, I'll kick you out. 554 00:51:14,422 --> 00:51:17,463 We opened this morning, this isn't a drug den. 555 00:51:17,547 --> 00:51:20,963 - No, Remo, don't worry. - You're cool. 556 00:51:21,213 --> 00:51:23,213 We won't make trouble for you. 557 00:51:23,505 --> 00:51:25,963 I'd kick you out right away. 558 00:51:28,463 --> 00:51:31,047 Remo, great place! 559 00:51:31,422 --> 00:51:34,505 You're doing really well, good for you. 560 00:51:34,713 --> 00:51:37,755 Me too... you know the land I bought? 561 00:51:37,922 --> 00:51:42,047 I'm building a house there. Otherwise what's the point of working? 562 00:51:43,213 --> 00:51:46,380 I need to have a word. You know Attilio? 563 00:51:47,547 --> 00:51:49,505 Yes, I've seen him around. 564 00:51:50,338 --> 00:51:52,047 He's in a bit trouble. 565 00:51:52,672 --> 00:51:56,838 I lent him my car and he crashed into a tree. 566 00:51:57,297 --> 00:51:59,880 The car's a write off, 567 00:52:00,255 --> 00:52:03,797 and this son of a bitch didn't even get hurt. 568 00:52:05,338 --> 00:52:08,547 Now he has to pay me back but he's broke. 569 00:52:09,505 --> 00:52:13,505 I need to ask you a personal favour, take him to work with you. 570 00:52:15,338 --> 00:52:16,588 Remo... 571 00:52:17,088 --> 00:52:19,297 let me work with you, I need the money. 572 00:52:19,880 --> 00:52:22,338 You won't regret it, I'm good. 573 00:52:23,755 --> 00:52:26,255 Give him a gun and take him with you. 574 00:52:41,255 --> 00:52:43,797 You stink worse than a hooker! 575 00:52:45,880 --> 00:52:49,297 - Did you use the whole bottle? - No, why? 576 00:52:54,130 --> 00:52:55,630 Pull over here. 577 00:52:56,172 --> 00:52:57,630 Pull over. 578 00:53:02,797 --> 00:53:03,922 Get out. 579 00:53:04,380 --> 00:53:06,463 - Get out! - Come on, get out! 580 00:53:12,422 --> 00:53:15,047 We're going to do a robbery, not to a party. Go on. 581 00:53:15,547 --> 00:53:19,172 - Wash your hair! - This isn't cheap stuff! 582 00:53:19,630 --> 00:53:22,130 - Wash your hair! - It's cold! 583 00:53:23,505 --> 00:53:25,047 < 00:53:27,755 < 00:53:30,463 < 00:53:35,505 Okay, take us to your house. 587 00:53:36,755 --> 00:53:38,088 No... 588 00:54:22,547 --> 00:54:24,338 They're all whores. 589 00:54:26,380 --> 00:54:27,838 Shit... 590 00:54:28,713 --> 00:54:29,963 It's dope. 591 00:54:31,088 --> 00:54:32,505 Unbelievable! 592 00:54:53,505 --> 00:54:54,838 Nice. 593 00:54:56,047 --> 00:54:57,588 It's good stuff. 594 00:54:58,630 --> 00:55:02,255 I assure you, they didn't rip you off, I'm an expert. 595 00:55:03,130 --> 00:55:04,088 Dad... 596 00:55:04,755 --> 00:55:06,547 you never told us you smoked. 597 00:55:06,755 --> 00:55:08,963 This is no time to start arguing. 598 00:55:09,547 --> 00:55:10,755 Is it black? 599 00:55:11,380 --> 00:55:14,422 Wait, don't tell me, let me try and guess what it is. 600 00:55:17,380 --> 00:55:20,713 - How much did we get? - Twenty years in jail! 601 00:55:21,005 --> 00:55:24,588 - I told you to stay with the woman. - She's next door, tied up. 602 00:55:24,797 --> 00:55:29,088 - What if she shouts out of the window? - You want us to run out shooting? 603 00:55:31,422 --> 00:55:33,797 You always come at night! 604 00:55:38,255 --> 00:55:42,880 - What did you bring me this time? - This one's dumber than a donkey. 605 00:55:42,922 --> 00:55:44,713 What's the problem? 606 00:55:46,088 --> 00:55:48,755 Kid, I vouched for you. 607 00:55:49,172 --> 00:55:51,588 I just smoked a joint. 608 00:55:51,755 --> 00:55:54,380 You get stoned on the job? 609 00:55:55,005 --> 00:55:58,422 He's a joke, all he can do is steal car tyres. 610 00:55:58,547 --> 00:56:02,172 He should be a rubbish-collector, that's all he's good for. 611 00:56:02,255 --> 00:56:04,755 All right, let's see the stuff. 612 00:56:06,088 --> 00:56:07,547 < 00:56:11,047 < 00:56:15,547 < 00:56:18,463 - Do you want the dope too? - What is it? 616 00:56:18,797 --> 00:56:20,047 Black. 617 00:56:22,338 --> 00:56:23,505 Smells good. 618 00:56:24,005 --> 00:56:26,297 I'll have it, I'll sell anything. 619 00:56:27,880 --> 00:56:31,755 < 00:56:34,422 < 00:56:38,213 <> 622 00:56:38,672 --> 00:56:41,963 < 00:56:45,838 < 00:56:50,088 < 00:56:54,505 < 00:56:57,797 < 00:57:03,963 - Someone's after you. - Who the fuck is it? 628 00:57:04,255 --> 00:57:08,047 They looked like cops, they asked about you and an Alfa... 629 00:57:08,672 --> 00:57:10,922 I wrote down the number plate. 630 00:57:13,255 --> 00:57:17,547 <> 631 00:57:17,755 --> 00:57:20,672 <> 632 00:57:58,463 --> 00:58:01,880 < 00:58:04,755 <> 634 00:58:09,338 --> 00:58:12,463 They came here too last night, they searched my dad's house. 635 00:58:12,588 --> 00:58:14,630 They were carabinieri, looking for drugs. 636 00:58:15,297 --> 00:58:19,213 - They're waiting for us to slip up. - Why fucking wait? 637 00:58:19,630 --> 00:58:20,713 I don't know. 638 00:58:20,922 --> 00:58:23,338 It must be because they're having problems. 639 00:58:26,297 --> 00:58:29,755 - Doesn't he ever stop? - My dad lives for his hammer. 640 00:58:31,713 --> 00:58:33,463 <> 641 00:58:33,672 --> 00:58:36,922 < 00:58:41,172 <> 643 00:58:56,422 --> 00:58:59,880 < 00:59:03,338 < 00:59:50,630 <> 646 00:59:57,130 --> 00:59:59,172 < 01:00:02,630 < 01:00:05,505 < 01:00:15,380 Do you still remember what to do? 650 01:00:21,047 --> 01:00:22,588 What's up? 651 01:00:39,922 --> 01:00:43,547 Enough, they won't give up until they find what they're looking for. 652 01:00:44,005 --> 01:00:48,005 Let's get rid of the guns and cars and lie low for a while. 653 01:00:49,088 --> 01:00:50,838 Where the fuck will we go? 654 01:01:21,338 --> 01:01:23,547 Not this one, I'm keeping it. 655 01:01:24,338 --> 01:01:26,505 I've got family in Australia, we can go there. 656 01:01:26,588 --> 01:01:28,463 What the fuck'll we do in Australia? 657 01:01:29,422 --> 01:01:31,338 We'll find work. 658 01:01:31,547 --> 01:01:35,380 < 01:01:38,547 < 01:01:41,672 < 01:01:44,963 You were seen with a wanted criminal, a terrorist. 662 01:01:45,172 --> 01:01:46,713 - Me? - Yes. 663 01:01:48,005 --> 01:01:50,922 They're nuts, I don't know any terrorist. 664 01:01:51,130 --> 01:01:54,505 Don't do anything stupid, I can't help you. 665 01:01:54,963 --> 01:01:57,380 < 01:02:00,088 < 01:02:03,713 < 01:02:08,880 < 01:02:11,672 < 01:02:14,338 < 01:02:18,672 <> 672 01:02:21,755 --> 01:02:24,630 < 01:02:26,338 < 01:02:30,547 <> 675 01:02:32,088 --> 01:02:33,713 I'm no saint, 676 01:02:34,547 --> 01:02:37,005 but I don't see why you're so interested in me. 677 01:02:38,005 --> 01:02:40,672 I'm not a kidnapper or a terrorist. 678 01:02:41,505 --> 01:02:43,505 You've built a fortress around me, 679 01:02:44,130 --> 01:02:45,797 but you won't find anything. 680 01:02:45,880 --> 01:02:47,338 Mr. Guerra, 681 01:02:47,963 --> 01:02:50,130 we're interested in certain arms, 682 01:02:50,547 --> 01:02:54,797 in particular some MABs which went missing from the Navy. 683 01:02:55,463 --> 01:02:59,630 A right-wing terrorism racket. That's what the problem is. 684 01:02:59,880 --> 01:03:02,880 < 01:03:06,047 < 01:03:11,130 How's your bar doing? ls business good? 687 01:03:11,547 --> 01:03:14,838 I heard it's a very nice place, if I may say so. 688 01:03:15,338 --> 01:03:19,130 - Only debts, for now. - You're one of the neighbourhood. 689 01:03:19,380 --> 01:03:20,963 You meet lots of people, 690 01:03:21,172 --> 01:03:24,588 you must hear about things quite easily. 691 01:03:25,005 --> 01:03:27,797 We just need some reliable information. 692 01:03:28,547 --> 01:03:30,463 You were in the police, right? 693 01:03:31,213 --> 01:03:32,755 <> 694 01:03:32,922 --> 01:03:36,505 < 01:03:38,505 < 01:03:41,047 < 01:03:45,380 < 01:03:48,547 < 01:03:53,922 < 01:03:56,380 < 01:03:59,380 <> 702 01:04:00,005 --> 01:04:04,005 < 01:04:06,297 You see? 704 01:04:06,713 --> 01:04:09,505 It happens for real, not only in films, 705 01:04:10,255 --> 01:04:12,755 What the fuck are you doing? 706 01:04:13,505 --> 01:04:16,880 Stay put, understood? Or I'll blow your head off. 707 01:04:17,797 --> 01:04:20,547 Then what? Will you take everything? 708 01:04:22,130 --> 01:04:23,088 N0; 709 01:04:23,463 --> 01:04:26,172 just what's in the house, you'll keep the best stuff, 710 01:04:27,588 --> 01:04:28,880 we just take the crumbs. 711 01:04:28,963 --> 01:04:31,547 I know real mafiosos, 712 01:04:32,713 --> 01:04:36,505 the ones who run Roma, leave while you still can. 713 01:04:40,338 --> 01:04:42,672 We got loads, go take a look. 714 01:04:43,838 --> 01:04:46,213 You take care of Al Capone. 715 01:04:53,380 --> 01:04:55,297 Come on, Al Capone. 716 01:04:56,463 --> 01:04:57,755 Well? 717 01:04:58,880 --> 01:05:01,297 We did well to follow that Porsche. 718 01:05:03,713 --> 01:05:05,297 We'll retire this time. 719 01:05:05,547 --> 01:05:07,422 You won't get away with this. 720 01:05:07,797 --> 01:05:11,297 I'll get my friends onto you, they don't mess around. 721 01:05:11,672 --> 01:05:14,172 First they'll get back all you've taken 722 01:05:14,672 --> 01:05:17,255 then they'll destroy you, I told your friend too. 723 01:05:19,505 --> 01:05:21,755 Of course, sure. 724 01:05:29,963 --> 01:05:31,880 < 01:05:35,922 < 01:05:40,505 < 01:05:43,088 < 01:05:46,547 <> 729 01:05:47,255 --> 01:05:50,630 <> 730 01:05:50,880 --> 01:05:52,672 < 01:05:55,297 Must be worth more than 100 million. 732 01:05:56,713 --> 01:06:00,505 Seen how they sparkle? No bullshit, they actually sparkle. 733 01:06:01,880 --> 01:06:03,630 They reflect light. 734 01:06:04,713 --> 01:06:06,838 Yes, they sure do. 735 01:06:07,630 --> 01:06:09,213 StOp! 736 01:06:09,422 --> 01:06:11,505 I'll get them, you park up. 737 01:06:26,755 --> 01:06:29,255 < 01:06:31,422 < 01:06:34,338 < 01:06:36,338 and then jack it all in.>> 741 01:06:36,588 --> 01:06:38,422 < 01:06:41,255 Give me what you've got! 743 01:06:41,463 --> 01:06:44,088 The police is here, Nilde lotti lives here! 744 01:06:44,130 --> 01:06:47,005 - Be quiet. - She's an important politician. 745 01:06:47,255 --> 01:06:49,213 Help, police! 746 01:06:49,588 --> 01:06:53,255 < 01:06:55,630 Put that gun down! 748 01:06:55,922 --> 01:06:57,088 Drop it! 749 01:06:58,547 --> 01:07:00,505 StOp! 750 01:08:21,922 --> 01:08:25,088 < 01:08:28,088 <> 752 01:08:28,297 --> 01:08:32,213 < 01:08:35,797 < 01:08:39,463 < 01:08:43,047 <> 756 01:08:43,547 --> 01:08:45,922 < 01:08:48,922 < 01:08:53,130 - What's happened? - He's one of those wanted men. 759 01:09:05,755 --> 01:09:08,838 Rh-negative... take me to hospital. 760 01:09:09,338 --> 01:09:11,755 - I'll call the police. - Take me to hospital! 761 01:09:26,255 --> 01:09:30,213 - What happened? Did you fall? - He's dying. 762 01:09:54,463 --> 01:09:57,380 Get lost! Run or they'll catch you! 763 01:10:16,463 --> 01:10:17,713 Who shot you? 764 01:10:19,130 --> 01:10:21,755 I don't know. 765 01:11:01,047 --> 01:11:02,297 Guerra! 766 01:11:12,588 --> 01:11:13,838 After you. 767 01:11:22,213 --> 01:11:23,422 He's at the end. 768 01:11:48,630 --> 01:11:49,880 I've let you down? 769 01:11:50,588 --> 01:11:52,047 No, it's not that. 770 01:11:55,380 --> 01:11:57,088 Does your shoulder hurt? 771 01:12:05,588 --> 01:12:07,880 Maybe I should explain. 772 01:12:09,297 --> 01:12:11,297 What's there to explain... 773 01:12:11,963 --> 01:12:13,338 Maybe before, 774 01:12:14,172 --> 01:12:15,588 but now... 775 01:12:16,130 --> 01:12:17,880 Maybe I'll write you a letter. 776 01:12:18,172 --> 01:12:19,963 No, don't bother. 777 01:12:20,755 --> 01:12:22,505 I don't believe you anymore. 778 01:12:23,213 --> 01:12:25,088 You didn't trust me either. 779 01:12:30,088 --> 01:12:32,172 Remo, I'm not coming again. 780 01:12:34,255 --> 01:12:36,047 I'm not coming back here. 781 01:12:39,380 --> 01:12:41,172 Won't I see you again? 782 01:12:42,005 --> 01:12:43,088 No. 783 01:12:43,838 --> 01:12:45,130 It's for the best. 784 01:13:00,755 --> 01:13:02,797 < 01:13:06,088 <> 786 01:13:06,463 --> 01:13:07,838 << Robbery, they said. >> 787 01:13:08,005 --> 01:13:09,547 < 01:13:15,005 <> 789 01:13:30,963 --> 01:13:34,005 < 01:13:38,588 < 01:13:41,797 <> 792 01:13:42,047 --> 01:13:46,255 < 01:13:48,922 Here he is! 794 01:13:51,088 --> 01:13:55,005 - I told you that lawyer was good. - You're clueless about lawyers! 795 01:13:55,047 --> 01:13:57,463 Just listen to your friend Marco! 796 01:13:58,005 --> 01:14:01,505 - Listen to your friend Marco... - Open the bottle. 797 01:14:02,297 --> 01:14:04,172 Hooray! 798 01:14:06,547 --> 01:14:10,380 Easy, don't knock the glasses over. 799 01:14:12,922 --> 01:14:15,505 - Cheers. - Cheers! 800 01:14:15,922 --> 01:14:18,213 < 01:14:22,255 < 01:14:25,172 Remo, we're having a sandwich. 803 01:14:25,755 --> 01:14:28,088 Yes, goo idea! 804 01:14:29,130 --> 01:14:31,963 Remo, I need to ask you something. 805 01:14:32,338 --> 01:14:34,797 I know you can help us. 806 01:14:35,088 --> 01:14:38,213 We've got a job we want to do 807 01:14:41,880 --> 01:14:45,213 that looks a bit scary, like... 808 01:14:45,422 --> 01:14:48,797 - A sawn-off shotgun. - Right, that's what I meant. 809 01:14:49,213 --> 01:14:50,963 - You got one? - Go home. 810 01:14:51,047 --> 01:14:54,255 - A rifle will do the job too. - I told you to go home. 811 01:14:54,338 --> 01:14:58,338 - We've got the money for you. - Go home. 812 01:14:58,463 --> 01:15:01,463 - How much do you want? - Go home. 813 01:15:03,088 --> 01:15:05,588 I told Remo, I can't stand that lot. 814 01:15:06,172 --> 01:15:09,130 - I can't stand them. - I'm going home. 815 01:15:17,005 --> 01:15:18,755 Shall we call it a night? 816 01:15:18,880 --> 01:15:22,505 It's early, let us finish the match, I want to thrash him. 817 01:15:23,213 --> 01:15:24,672 No chance! 818 01:15:24,880 --> 01:15:28,630 < 01:15:32,672 < 01:15:35,797 Dammit, you're so goddamn lucky! 821 01:15:35,963 --> 01:15:38,047 You're a lucky bastard! 822 01:15:38,338 --> 01:15:42,047 < 01:15:55,130 Remo, if you need money, just ask. 824 01:15:55,297 --> 01:15:58,880 Ten, twenty million, I'll see you, don't worry. 825 01:16:04,338 --> 01:16:07,047 I can lend you a few million too. 826 01:16:11,380 --> 01:16:14,880 Give us a couple of beers. Make it three, one for Attilio too. 827 01:16:18,172 --> 01:16:20,880 Bring us our fucking beers! 828 01:16:27,588 --> 01:16:30,213 Take no notice of him, he's a rogue. 829 01:16:31,672 --> 01:16:34,338 I haven't forgotten that I started out with you 830 01:16:35,338 --> 01:16:37,505 and that he didn't want me around. 831 01:16:37,755 --> 01:16:40,713 If it weren't for you, I'd still be doing street muggings. 832 01:16:42,005 --> 01:16:45,838 Remo, if you want to do a job, I'll work with you. 833 01:16:46,338 --> 01:16:47,963 Just say when. 834 01:16:48,588 --> 01:16:50,713 I'm through with robberies. 835 01:16:58,130 --> 01:17:01,172 < 01:17:04,880 < 01:17:09,255 This worried me, I feared that'd be linked to my arrest.>> 838 01:17:14,963 --> 01:17:18,463 < 01:17:22,172 < 01:17:25,047 < 01:17:27,630 < 01:17:31,255 < 01:17:35,672 < 01:17:39,630 < 01:17:42,297 < 01:17:44,672 < 01:17:49,505 < 01:17:53,755 < 01:17:56,672 < 01:17:59,297 < 01:18:01,838 < 01:18:05,255 How can I? I've got nothing. 853 01:18:05,422 --> 01:18:08,255 I've got 12 million but it's tied up. 854 01:18:08,630 --> 01:18:12,255 - I'll make up for your lost interest. - I can't, I'm sorry. 855 01:18:12,880 --> 01:18:16,297 I can't help you, I'm owed 50 million. 856 01:18:16,963 --> 01:18:18,338 - Why offer then? 857 01:18:18,463 --> 01:18:22,088 I didn't know I wouldn't have it, it's a bad moment for everyone. 858 01:18:22,422 --> 01:18:26,755 - What about the other money you have? - I can't touch it, believe me. 859 01:18:27,213 --> 01:18:30,297 I won't leave you in the shit, my dad'll help you. 860 01:18:31,588 --> 01:18:35,630 < 01:18:38,422 240 in a year, extortion. 862 01:18:44,963 --> 01:18:48,213 How can people dress like this for work? I look like a fool! 863 01:18:48,297 --> 01:18:50,172 We have a new uniform now. 864 01:18:50,505 --> 01:18:54,338 - I don't understand these things. - Because you're a bully boy. 865 01:18:54,547 --> 01:18:58,755 Stop calling me a bully boy, I'm not a bully boy, understood? 866 01:18:59,047 --> 01:19:01,463 Don't you dare call me a bully boy again! 867 01:19:01,838 --> 01:19:03,422 Do my tie again. 868 01:19:04,338 --> 01:19:06,963 Do my fucking tie again! 869 01:19:10,505 --> 01:19:12,130 Do his tie. 870 01:19:20,963 --> 01:19:22,588 My name's not Bully Boy, 871 01:19:23,005 --> 01:19:24,672 it's Marco. 872 01:19:40,422 --> 01:19:43,088 - You open up, we'll wait here. - Me? 873 01:19:43,547 --> 01:19:45,630 Yes, you. ls that a problem? 874 01:19:46,588 --> 01:19:48,547 No, it's not a problem. 875 01:20:18,130 --> 01:20:20,713 - What the fuck did you do? - Shit, she fought back. 876 01:20:20,755 --> 01:20:23,547 - Get in, quick! - She even scratched me! 877 01:20:23,588 --> 01:20:24,338 Let's 878 01:20:29,255 --> 01:20:31,505 - Pull over! - What the fuck's up? 879 01:20:31,630 --> 01:20:34,172 I'm going to throw up, pull over! 880 01:20:35,047 --> 01:20:37,297 I'll vomit in the car, Remo! 881 01:20:40,838 --> 01:20:42,213 StOp! 882 01:20:53,172 --> 01:20:55,130 His wife kicked him out 883 01:20:55,547 --> 01:20:57,880 then dumped him, she's fed up. 884 01:20:58,338 --> 01:21:00,213 He smoked like a trooper, 885 01:21:00,630 --> 01:21:03,255 he whinged all bloody afternoon. 886 01:21:09,213 --> 01:21:11,505 That idiot made me smoke too. 887 01:21:17,505 --> 01:21:20,172 < 01:21:23,338 < 01:21:26,672 < 01:21:40,088 THERE'S A WAR IN ITALY 891 01:21:58,255 --> 01:22:01,088 - What's your profession? - I don't work. 892 01:22:01,755 --> 01:22:03,422 How do you get bY? 893 01:22:04,380 --> 01:22:07,422 - Friends help me out. - Are you a prostitute? 894 01:22:07,463 --> 01:22:09,797 - Of course not! - What the fuck do you do then? 895 01:22:10,047 --> 01:22:13,130 - Give us the rest. - There's nothing else! 896 01:22:17,588 --> 01:22:19,880 You want us to leave empty-handed? 897 01:22:23,088 --> 01:22:25,255 A property developer lives in the flat below. 898 01:22:27,172 --> 01:22:30,338 He's got a flat on the third floor for his whores. 899 01:22:31,088 --> 01:22:34,088 Go to him, go to that bastard. 900 01:22:34,463 --> 01:22:38,380 He's got plenty of money and is friends with government officials. 901 01:22:38,755 --> 01:22:40,755 What did he do to you? 902 01:22:41,297 --> 01:22:43,213 He didn't do anything. 903 01:22:44,005 --> 01:22:45,255 He used me, 904 01:22:45,755 --> 01:22:48,255 he got what he wanted then he dumped me. 905 01:22:49,297 --> 01:22:51,463 Now he's with a young girl. 906 01:22:58,297 --> 01:22:59,922 Here, that's him. 907 01:23:00,755 --> 01:23:02,172 He's not handsome, 908 01:23:02,547 --> 01:23:04,880 but I liked, at first. 909 01:23:15,172 --> 01:23:19,505 We were together three years, but he didn't leave his wife. 910 01:23:20,005 --> 01:23:22,463 He left me for that young slut. 911 01:23:24,255 --> 01:23:25,338 I don't know, 912 01:23:25,922 --> 01:23:28,630 it's not the first time that has happened to me. 913 01:23:29,713 --> 01:23:32,713 I'm just no good at getting men to stay with me. 914 01:23:32,963 --> 01:23:34,963 After a while, they leave. 915 01:23:37,963 --> 01:23:41,797 The years go by and I'm not getting any younger, you know. 916 01:23:48,047 --> 01:23:50,422 Leave me 100,000 lire, if you can, 917 01:23:51,338 --> 01:23:53,213 or I won't get by. 918 01:24:17,005 --> 01:24:21,922 < 01:24:26,838 < 01:24:30,130 < 01:24:32,547 < 01:24:49,297 < 01:24:51,380 < 01:24:54,088 < 01:24:56,630 <> 926 01:24:56,963 --> 01:25:00,088 < 01:25:07,505 < 01:25:21,672 Did you find anything? 929 01:25:22,797 --> 01:25:25,505 That place is full of money, but how do we get in? 930 01:25:26,255 --> 01:25:29,380 That's simple, we'll wait then go up with them. 931 01:25:29,963 --> 01:25:32,588 It's too big to handle. 932 01:25:32,713 --> 01:25:36,547 - We don't know who's in there. - Bullshit, let's go. 933 01:25:39,588 --> 01:25:42,672 - Make them get everything out. - They've got nothing. 934 01:25:42,880 --> 01:25:45,047 This is all we found. 935 01:25:54,422 --> 01:25:57,422 You live with these two dopeheads? Where's your husband? 936 01:25:57,505 --> 01:25:58,963 We split up, 937 01:26:00,255 --> 01:26:02,213 because of this issue with drugs. 938 01:26:02,255 --> 01:26:05,088 But I can't give up, they're my children. 939 01:26:06,963 --> 01:26:11,297 Maybe it's best you take that stuff. 940 01:26:48,713 --> 01:26:51,755 - Who the fuck are you? - I've come to see my father. 941 01:26:51,797 --> 01:26:53,672 - Where does he live? - In the flat above. 942 01:26:53,713 --> 01:26:57,505 - Come with us first. - I need to see him, wait! 943 01:27:21,588 --> 01:27:22,713 Come on. 944 01:27:31,463 --> 01:27:33,213 I'm a politician. 945 01:27:33,880 --> 01:27:36,297 Young men, you know what you do. 946 01:27:36,422 --> 01:27:38,463 We're all God's children. 947 01:27:39,047 --> 01:27:42,255 - Your Eminence. - We're in the hands of the Lord. 948 01:27:48,130 --> 01:27:51,422 Come with us, come on! Move it! 949 01:27:58,505 --> 01:28:00,005 Move and you're dead. 950 01:28:30,505 --> 01:28:32,755 They're my father's election posters. 951 01:28:41,922 --> 01:28:44,338 Do you realise what you're doing? 952 01:28:44,797 --> 01:28:48,880 You enter the houses of respectable people, take our money, 953 01:28:49,755 --> 01:28:51,588 the fruit of a life's work. 954 01:28:53,047 --> 01:28:57,588 Young men, take heed of our Lord's seventh commandment: 955 01:28:58,505 --> 01:29:00,130 thou shalt not steal. 956 01:29:03,338 --> 01:29:06,005 Bitch, where's all the rest? 957 01:29:06,338 --> 01:29:09,838 - There's nothing else. - Get the rest out! 958 01:29:10,172 --> 01:29:12,755 All of it! 959 01:29:15,338 --> 01:29:18,797 Answer that, if you alert them, I'll blow your head off. 960 01:29:25,380 --> 01:29:26,713 Hello? 961 01:29:28,255 --> 01:29:29,297 Hi. 962 01:29:30,130 --> 01:29:31,630 Yes, I'm fine. 963 01:29:32,380 --> 01:29:34,755 Do I sound strange? 964 01:29:35,422 --> 01:29:37,505 No, darling, everything's fine. 965 01:29:39,588 --> 01:29:41,963 Yes, I love you. 966 01:29:42,338 --> 01:29:43,922 You know that. 967 01:29:46,380 --> 01:29:48,088 Why do you ask? 968 01:29:49,213 --> 01:29:51,213 We're still having dinner. 969 01:29:52,463 --> 01:29:55,463 Of course I'll tell him, don't worry, I won't forget. 970 01:29:58,338 --> 01:29:59,755 All right. 971 01:30:00,755 --> 01:30:03,047 I know it means a lot to you. 972 01:30:04,422 --> 01:30:07,713 Listen, I'll tell him as soon as I get the chance, okay? 973 01:30:09,547 --> 01:30:12,672 Okay, I have to go now. bye. 974 01:30:17,255 --> 01:30:19,880 You're doing this because there are no jobs. 975 01:30:21,588 --> 01:30:24,463 We Catholics work in politics 976 01:30:24,880 --> 01:30:28,672 so that young men like you don't end up doing this. 977 01:30:29,130 --> 01:30:30,713 I'll help you find a job. 978 01:30:31,130 --> 01:30:34,255 Come with me, I'll give you a job. 979 01:30:35,588 --> 01:30:38,755 My husband has found jobs for plenty of poor people. 980 01:30:39,088 --> 01:30:40,755 He'll find one for you too. 981 01:30:41,505 --> 01:30:43,422 Yes, in a jail. 982 01:30:43,547 --> 01:30:47,047 He'll get you a steady job, something easy, 983 01:30:47,172 --> 01:30:49,047 where you clock in every day 984 01:30:49,088 --> 01:30:51,797 then just come back to get your wages. 985 01:30:53,047 --> 01:30:55,797 When he says he'll find you a job, he means it. 986 01:30:56,213 --> 01:30:58,380 I'll put a good word in for you too. 987 01:31:00,422 --> 01:31:02,213 Will you cut it out? 988 01:31:03,297 --> 01:31:06,047 Why do you want to find me a job? Forget about it. 989 01:31:48,380 --> 01:31:51,005 There's more here, but I don't know where. 990 01:31:52,797 --> 01:31:53,880 Stand up. 991 01:31:54,797 --> 01:31:56,588 Stand up. Stand up! 992 01:31:57,547 --> 01:32:02,380 - You didn't tell me about that money! - lt belongs to the party. 993 01:32:03,713 --> 01:32:05,838 Tell me where it is. 994 01:32:09,213 --> 01:32:11,088 I collected it for the party. 995 01:32:11,338 --> 01:32:14,088 - I'm paying it in tomorrow. - Take it out. 996 01:32:33,047 --> 01:32:34,130 Open it. 997 01:32:44,380 --> 01:32:47,755 - How much is it? - I don't know, I'm the middle-man. 998 01:32:48,505 --> 01:32:50,172 I hadn't even opened it. 999 01:32:51,505 --> 01:32:53,213 My dad will be worried, 1000 01:32:55,047 --> 01:32:56,797 I'm over two hours late. 1001 01:32:56,963 --> 01:32:59,172 Get ready, we're going to your house. 1002 01:32:59,338 --> 01:33:03,005 We've got enough here, take it down, leave this to me. 1003 01:33:12,963 --> 01:33:16,297 You're on your way? Good, come and see. 1004 01:33:16,797 --> 01:33:19,172 My wife and I are very worried. 1005 01:33:20,005 --> 01:33:22,922 I told you, he's just disappeared. 1006 01:33:23,172 --> 01:33:26,547 My son called two hours ago to say he was coming, 1007 01:33:27,963 --> 01:33:31,547 he left and arrived at our house. 1008 01:33:32,005 --> 01:33:35,880 Yes, the taxi company confirmed it. 1009 01:34:27,547 --> 01:34:30,297 Remo, they're all tied up, we can go. 1010 01:34:39,380 --> 01:34:40,380 Let's go. 1011 01:34:51,463 --> 01:34:52,380 Face the wall. 1012 01:34:52,505 --> 01:34:55,880 - Did you catch them? - Yes, it's the gang of house robbers. 1013 01:34:56,213 --> 01:34:58,838 - You're sure? - Yes, it's them. 1014 01:34:58,963 --> 01:35:01,755 It's those bastards who rob houses. 1015 01:35:01,922 --> 01:35:03,880 - Bring them in. - Okay, we're coming. 1016 01:35:12,713 --> 01:35:15,713 <> 1017 01:35:16,130 --> 01:35:19,963 <> 1018 01:35:20,963 --> 01:35:24,838 < 01:35:27,172 < 01:35:29,255 < 01:35:31,963 <> 80796