All language subtitles for 6d002340de1decbf5f0da65b6fc4677d8296bb287d3b36a433a4b9a0121d0ce9e9e779c09eb5498423e1f16aa18c825edf3ce151f7f52f6f9d0c77fe0680
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,963 --> 00:00:26,005
< 00:00:30,297
< 00:00:34,005
< 00:00:36,088
< 00:00:40,130
<>
6
00:00:40,380 --> 00:00:44,797
< 00:00:47,588
< 00:00:52,505
< 00:00:57,047
< 00:00:58,588
It's risky.
11
00:00:59,922 --> 00:01:01,505
< 00:01:05,172
<>
13
00:01:10,213 --> 00:01:13,255
- The BMW, he's rich.
- Let's get him.
14
00:01:16,755 --> 00:01:20,505
I had a new engine put in,
I didn't like the other one.
15
00:01:21,380 --> 00:01:26,172
- It's not very stable, d'you feel it?
- Yes, but go faster.
16
00:01:28,672 --> 00:01:32,463
- Goddamn him.
- We'll get him, where's he going?
17
00:01:34,755 --> 00:01:38,005
Roberto lives in the hood too,
but he's worse off than us.
18
00:01:38,963 --> 00:01:41,297
He shares a hovel
with his wife and son
19
00:01:41,797 --> 00:01:44,380
and he's broke,
he's already been inside.
20
00:01:45,338 --> 00:01:47,338
In '78, for 18 days,
21
00:01:47,547 --> 00:01:50,255
they were Moro's kidnappers
so they arrested me.
22
00:01:50,422 --> 00:01:54,005
I didn't give a damn about Moro,
but I had some tyres in my car.
23
00:01:54,380 --> 00:01:58,505
- I asked him to work with me.
- Your kind of work always pays.
24
00:01:58,838 --> 00:02:01,547
< 00:02:04,255
<>
26
00:02:05,338 --> 00:02:07,338
- Give me all you've got.
- Why?
27
00:02:07,505 --> 00:02:10,963
- Or there'll be a massacre.
- I'm a journalist, I understand...
28
00:02:11,130 --> 00:02:13,588
Give me all you have, hurry!
29
00:02:13,713 --> 00:02:15,880
No funny business, hurry up!
30
00:02:17,505 --> 00:02:20,172
- Help!
- Where the fuck are you going?
31
00:02:22,047 --> 00:02:23,213
Come here!
32
00:02:23,588 --> 00:02:24,838
Get out!
33
00:02:25,338 --> 00:02:27,380
Move it!
34
00:02:28,297 --> 00:02:30,755
Stay there, don't move.
35
00:02:30,963 --> 00:02:32,380
Don't move.
36
00:02:33,338 --> 00:02:35,130
I said don't move!
37
00:02:39,338 --> 00:02:42,047
Get out, get out!
38
00:02:42,422 --> 00:02:44,963
- Come on!
- Get out!
39
00:02:52,713 --> 00:02:55,088
- Call the police!
- Make them shut up!
40
00:02:55,463 --> 00:02:56,922
Let's
41
00:02:57,672 --> 00:03:00,047
Come on, let's go!
42
00:03:01,338 --> 00:03:04,672
Too many people, too many witnesses,
they're after us now,
43
00:03:04,880 --> 00:03:09,255
that wasn't a goddamn street,
it was a fucking trap!
44
00:03:23,130 --> 00:03:24,672
We did it, guys.
45
00:03:29,088 --> 00:03:33,130
< 00:03:35,713
They met the same end
as other idiots.
47
00:03:37,755 --> 00:03:41,297
< 00:03:48,463
Shit, blood.
49
00:03:50,963 --> 00:03:54,505
< 00:03:57,213
< 00:04:00,213
< 00:04:03,047
< 00:04:47,422
< 00:04:51,463
< 00:04:55,005
<>
56
00:06:00,880 --> 00:06:04,047
We have to go and get the money,
from people's houses,
57
00:06:04,588 --> 00:06:07,047
but we need smart and tough people
to do that.
58
00:06:07,630 --> 00:06:10,422
I have no idea what'll happen
once we get in.
59
00:06:10,963 --> 00:06:12,838
I get it, Remo.
60
00:06:14,672 --> 00:06:16,713
But I wanted to have a break.
61
00:06:17,047 --> 00:06:18,713
I've got a bit of money,
62
00:06:19,130 --> 00:06:21,880
but I can always get you a car...
63
00:06:23,630 --> 00:06:25,422
I'll still manage to get by.
64
00:06:26,630 --> 00:06:29,880
< 00:06:33,922
< 00:06:36,630
< 00:06:38,463
< 00:06:41,297
<>
69
00:06:46,547 --> 00:06:49,755
Remo, this is Rita,
she works with Teresa.
70
00:07:08,713 --> 00:07:11,630
< 00:07:14,047
< 00:07:19,797
< 00:07:22,213
< 00:07:26,172
< 00:07:28,588
<>
76
00:07:28,755 --> 00:07:31,297
< 00:07:37,547
< 00:07:43,422
- Why don't you ask him?
- Who, Bully Boy?
79
00:07:43,797 --> 00:07:47,713
- Just for a while, then I'll be back.
- He's no good, he's crazy.
80
00:07:57,630 --> 00:08:02,255
This place is full of chicks,
shame you don't get to screw any.
81
00:08:02,505 --> 00:08:04,672
Shame that because
of the way you walk
82
00:08:04,880 --> 00:08:07,630
you deserve
a six-month jail sentence.
83
00:08:07,713 --> 00:08:10,213
Look how you're dressed...
you're such a bully boy!
84
00:08:10,255 --> 00:08:12,630
And you're a pain in the ass!
85
00:08:15,463 --> 00:08:18,088
- You could at least say sorry!
- You're right.
86
00:08:20,505 --> 00:08:21,922
Sorry.
87
00:08:22,630 --> 00:08:26,338
< 00:08:42,547
- Christ, you killed him.
- No, I didn't.
89
00:08:43,255 --> 00:08:44,838
His car's still going.
90
00:08:48,047 --> 00:08:50,088
Too much trouble,
too much shooting.
91
00:08:52,505 --> 00:08:55,297
< 00:08:58,880
< 00:09:00,630
< 00:09:09,088
Go:
95
00:09:22,547 --> 00:09:24,130
Get her fur coat!
96
00:09:25,213 --> 00:09:26,672
Move it.
97
00:09:31,547 --> 00:09:34,963
My friend's nasty, but give us all
you've got and it'll be over.
98
00:09:35,172 --> 00:09:37,172
- Say yes.
- Yes.
99
00:09:44,213 --> 00:09:46,047
- What's up?
- Nothing.
100
00:09:51,130 --> 00:09:52,338
Cops.
101
00:09:54,922 --> 00:09:56,047
Get in the car.
102
00:09:56,297 --> 00:09:58,005
Get in the car!
103
00:10:02,297 --> 00:10:03,380
Hello.
104
00:10:03,713 --> 00:10:05,047
' FIYing Squad.
- Okay,
105
00:10:07,922 --> 00:10:10,588
- Cold, isn't it?
- A little. - Goodnight.
106
00:10:11,088 --> 00:10:12,838
So you're a cop.
107
00:10:14,880 --> 00:10:16,797
Why didn't you tell me?
108
00:10:20,713 --> 00:10:25,213
- Is your post here in Roma?
- No, up north, I'm on leave.
109
00:10:32,005 --> 00:10:36,547
You know ho many cops
rob people in their cells?
110
00:10:38,630 --> 00:10:41,922
Without counting those who rob
from drug dealers and fences.
111
00:10:42,422 --> 00:10:45,380
I didn't want to do this,
but I need the money.
112
00:10:45,672 --> 00:10:48,630
- You chose to get married...
- She was pregnant!
113
00:10:51,005 --> 00:10:53,213
Why did you start robbing people?
114
00:10:58,255 --> 00:11:00,880
You're right, you never know
what'll happen in life.
115
00:11:04,422 --> 00:11:08,088
Some people drive fast and some
open their parachute at the last minute.
116
00:11:08,755 --> 00:11:10,672
I'll choose how to die.
117
00:11:11,047 --> 00:11:12,255
You're nuts,
118
00:11:12,672 --> 00:11:15,505
you've never been inside,
what the hell do you know?
119
00:11:15,755 --> 00:11:18,047
Time stands still in there.
120
00:11:18,797 --> 00:11:20,463
You just wait and wait.
121
00:11:29,922 --> 00:11:32,588
Don't tell me
this is all you do in life!
122
00:12:19,838 --> 00:12:24,297
- Do you want rigatoni or spaghetti?
- You see that girl over there?
123
00:12:25,672 --> 00:12:27,713
Not the blonde,
the other one.
124
00:12:28,422 --> 00:12:31,088
- Who Rita?
- I'd like to be served by her.
125
00:12:32,547 --> 00:12:36,005
Rita, see what
this young man wants.
126
00:12:40,130 --> 00:12:43,005
Remo... did you come here to eat?
127
00:12:43,797 --> 00:12:46,297
- No, to see you.
- To see me?
128
00:12:47,088 --> 00:12:49,963
- Sit down.
- I'm not allowed.
129
00:12:50,130 --> 00:12:51,713
I'm allowing you.
130
00:12:53,213 --> 00:12:54,797
Just for a moment.
131
00:12:56,130 --> 00:12:58,255
I've been thinking about you lots,
132
00:12:59,255 --> 00:13:01,797
I couldn't resist any longer,
I had to see you,
133
00:13:02,338 --> 00:13:04,505
I'm sure you know I fancy you.
134
00:13:05,297 --> 00:13:06,463
DORT you?
135
00:13:08,130 --> 00:13:10,213
Don't tell me you didn't know.
136
00:13:11,130 --> 00:13:13,505
No, actually, I didn't notice.
137
00:13:14,630 --> 00:13:18,088
Maybe when I fall in love,
I become withdrawn.
138
00:13:19,172 --> 00:13:21,297
That should've told you something.
139
00:13:21,713 --> 00:13:24,005
I didn't realise you liked me.
140
00:13:40,255 --> 00:13:42,755
Don't you want to stay
with me tonight?
141
00:13:45,005 --> 00:13:48,463
- What do you say?
- I don't know, I'll think about it.
142
00:13:49,130 --> 00:13:53,130
- You don't need to, just say yes.
- It's all been so quick...
143
00:13:53,297 --> 00:13:55,422
Don't go, wait.
144
00:14:10,672 --> 00:14:12,963
I'm not leaving until you give me
an answer.
145
00:14:13,505 --> 00:14:17,088
- I've got enough supplies for a week.
- You're not like the others.
146
00:14:18,088 --> 00:14:20,130
Of course,
I'm more handsome.
147
00:14:21,505 --> 00:14:25,088
Idiot, I'm being serious,
you're sensitive, sweet...
148
00:14:25,422 --> 00:14:26,713
I mean it.
149
00:14:43,047 --> 00:14:44,672
Get her bag!
150
00:14:56,797 --> 00:14:58,005
Help!
151
00:15:04,213 --> 00:15:06,797
- Face the wall!
- Help!
152
00:15:10,880 --> 00:15:11,963
Come on!
153
00:15:15,963 --> 00:15:17,130
Let's
154
00:15:25,463 --> 00:15:26,588
Come on!
155
00:16:29,797 --> 00:16:32,838
Imagine if my wife got robbed
like that.
156
00:16:37,797 --> 00:16:39,713
Remo, I'm through with this.
157
00:16:40,588 --> 00:16:42,672
No, it's not because of you.
158
00:16:44,005 --> 00:16:45,963
This is my last job.
159
00:16:47,297 --> 00:16:48,255
Here.
160
00:16:56,588 --> 00:16:59,672
I'm sorry,
we made a good team.
161
00:17:01,630 --> 00:17:04,755
< 00:17:08,255
< 00:17:18,755
< 00:17:22,005
< 00:17:24,547
< 00:17:27,505
< 00:17:29,547
I'm fucking sick of this.
168
00:17:30,047 --> 00:17:32,463
Being bossed around all my life
has made me ill,
169
00:17:32,755 --> 00:17:35,963
You'll always be bossed around,
don't you get it?
170
00:17:36,838 --> 00:17:40,422
- Either by your wife...
- Not all bosses can be bad.
171
00:17:40,755 --> 00:17:43,255
No, you don't know that,
172
00:17:43,838 --> 00:17:45,338
but so what?
173
00:17:59,797 --> 00:18:02,213
Look how they're hiding him,
174
00:18:02,755 --> 00:18:04,672
because no one must find out.
175
00:18:05,422 --> 00:18:08,797
- Officially, it was an accident.
- Like fuck it was.
176
00:18:09,255 --> 00:18:13,380
He shot himself in the mouth,
he wanted to die, he couldn't cope.
177
00:18:23,422 --> 00:18:26,088
We're working tonight,
want to come out with me?
178
00:18:26,547 --> 00:18:27,505
HQW?
179
00:18:27,963 --> 00:18:31,672
I'll sneak out, that's how.
Tell Esposito too, three's a better number.
180
00:18:33,463 --> 00:18:36,838
< 00:18:38,880
<>
182
00:18:39,213 --> 00:18:43,255
< 00:18:48,088
<>
184
00:18:48,630 --> 00:18:49,838
< 00:18:51,255
< 00:18:54,672
< 00:18:58,213
<>
188
00:18:58,338 --> 00:19:00,672
I'll have you arrested, Guerra.
189
00:19:00,880 --> 00:19:03,880
I needed a bite to eat.
With all those candles...
190
00:19:04,588 --> 00:19:07,297
You're a jerk, Remo.
You need to get a life.
191
00:19:07,422 --> 00:19:09,922
Shut up or I'll arrest you too.
192
00:19:10,380 --> 00:19:13,047
Take that goddamn sandwich
out of your mouth!
193
00:19:13,672 --> 00:19:15,963
<>
194
00:19:16,380 --> 00:19:19,547
< 00:19:23,422
< 00:19:30,297
He thinks he's the bees knees.
How can you work with him?
197
00:19:30,630 --> 00:19:32,630
He's only good at stealing cars.
198
00:19:33,047 --> 00:19:36,047
<>
199
00:19:36,213 --> 00:19:39,130
< 00:19:43,630
You've not been in touch with Rita.
201
00:19:43,672 --> 00:19:46,588
- If you're through with her, tell her.
- Call her.
202
00:19:47,172 --> 00:19:50,463
< 00:19:53,588
< 00:19:57,880
<>
205
00:19:58,422 --> 00:20:00,797
< 00:20:04,005
Come on,
or we'll lose him!
207
00:20:04,463 --> 00:20:06,630
Come on, give me the gun.
208
00:20:06,922 --> 00:20:09,047
Give me the goddamn gun.
209
00:20:17,713 --> 00:20:19,713
Mum, call the police!
210
00:20:19,797 --> 00:20:22,338
Let's go, come on!
211
00:20:24,047 --> 00:20:26,380
I said let's go!
212
00:20:35,755 --> 00:20:38,672
What the fuck are you doing?
213
00:20:39,297 --> 00:20:42,255
- Get in the car.
- You made me piss myself.
214
00:20:42,797 --> 00:20:44,755
Give me a hand...
215
00:20:55,172 --> 00:20:58,380
What the fuck did you give me?
lt doesn't work!
216
00:21:01,297 --> 00:21:04,047
Now it does, goddammit!
217
00:21:11,463 --> 00:21:14,005
What the hell are you doing?
218
00:21:19,963 --> 00:21:22,213
Go back, I'll kill him!
219
00:21:22,630 --> 00:21:25,672
I need people who are of sound mind,
understood?
220
00:21:25,713 --> 00:21:28,755
- Of sound mind?
- I can't fucking work with you!
221
00:21:28,963 --> 00:21:31,797
- You know what I use the money for?
- Tell me.
222
00:21:32,130 --> 00:21:35,672
I shoot up, that's what I do.
I don't give a shit about the money.
223
00:21:40,130 --> 00:21:42,880
< 00:21:45,422
< 00:21:50,213
< 00:21:53,088
< 00:21:56,963
< 00:21:58,838
< 00:22:02,088
< 00:22:06,338
< 00:22:08,672
< 00:22:11,672
<>
233
00:22:13,880 --> 00:22:16,255
This swine's pissing himself.
234
00:22:16,672 --> 00:22:19,047
- Take a deep breath.
- I'm dying.
235
00:22:19,422 --> 00:22:22,505
- I'm dying...
- No, you're fine...
236
00:22:22,713 --> 00:22:25,422
It's all right,
breathe deeply, go on.
237
00:22:25,880 --> 00:22:28,463
< 00:22:31,755
< 00:22:34,755
<>
240
00:22:35,047 --> 00:22:38,172
Disable the alarm.
If it goes off, shoot him.
241
00:22:44,797 --> 00:22:47,088
< 00:22:51,130
<>
243
00:22:52,838 --> 00:22:56,130
< 00:22:59,297
< 00:23:04,755
Who else is here?
246
00:23:06,130 --> 00:23:07,630
Who else is here?
247
00:23:07,922 --> 00:23:10,755
My in-laws. She's ill.
248
00:23:11,172 --> 00:23:14,338
- I don't care. Wake them up.
- Come on, move it.
249
00:23:16,797 --> 00:23:20,088
Don't move, get down,
face to the floor and stay put.
250
00:23:20,338 --> 00:23:23,088
Don't move or I'll shoot you.
251
00:23:27,172 --> 00:23:30,755
- I can't breathe!
- Shut up, sit down.
252
00:23:33,088 --> 00:23:37,213
- You have no right!
- Will you shut up for once?
253
00:23:37,255 --> 00:23:40,880
- They've no right to rub us!
- Can't you see that she's sick?
254
00:23:42,255 --> 00:23:43,338
StOp!
255
00:23:44,547 --> 00:23:48,005
Damn murderers,
I'll have you both arrested.
256
00:23:49,338 --> 00:23:52,380
Shut up
or I'll shoot your mouth off!
257
00:23:58,130 --> 00:23:59,338
Come on.
258
00:24:02,922 --> 00:24:05,505
- There's nothing there.
- Shut up.
259
00:24:12,630 --> 00:24:14,797
Can I speak to my son-in-law?
260
00:24:19,880 --> 00:24:21,547
You're a jerk.
261
00:24:22,255 --> 00:24:26,297
I told you that goddamn Rolex
attracted attention, jerk!
262
00:24:31,505 --> 00:24:33,380
Stay there!
263
00:24:40,755 --> 00:24:44,005
<>
264
00:24:44,338 --> 00:24:46,713
<>
265
00:24:46,797 --> 00:24:50,088
<>
266
00:24:55,338 --> 00:24:57,797
< 00:25:00,755
< 00:25:03,380
< 00:25:05,880
< 00:25:10,755
< 00:25:13,422
< 00:25:16,463
< 00:25:21,963
This was the boarding school
I went to.
274
00:25:23,047 --> 00:25:25,880
- What was it like?
- Nothing special.
275
00:25:26,463 --> 00:25:29,297
- What are you talking about?
- Nothing.
276
00:25:29,963 --> 00:25:32,130
This was Maurizio's old school.
277
00:25:32,172 --> 00:25:35,172
I don't give a shit about who
went to school here.
278
00:25:35,630 --> 00:25:38,130
We played football,
sometimes they'd beat us...
279
00:25:38,588 --> 00:25:39,963
Were they priests?
280
00:25:40,963 --> 00:25:42,338
No, ordinary teachers.
281
00:25:44,838 --> 00:25:48,630
I was always by myself,
I made a dent in that wall.
282
00:25:50,338 --> 00:25:52,755
But if I had the choice,
I'd go back.
283
00:25:53,213 --> 00:25:56,255
- What the hell did you there?
- I studied.
284
00:25:56,380 --> 00:25:57,713
You studied?
285
00:25:58,505 --> 00:26:00,213
I stuck it out till I was twelve.
286
00:26:00,505 --> 00:26:03,505
But maybe I was a dumbass.
- Why?
287
00:26:04,630 --> 00:26:07,505
I'd read and read but I never
remembered anything.
288
00:26:07,838 --> 00:26:09,380
What do you mean?
289
00:26:10,005 --> 00:26:14,297
Books, Bully Boy. I'd read books
but never remember anything.
290
00:26:14,463 --> 00:26:16,630
- Ever read any books?
- Books?
291
00:26:16,672 --> 00:26:18,630
- Yes, books.
- No.
292
00:26:18,672 --> 00:26:22,672
- So piss off then.
- Let's go, I've had enough of this jerk.
293
00:26:22,713 --> 00:26:25,963
- Let's get to work.
- Yes, let's do that.
294
00:26:26,838 --> 00:26:29,797
< 00:26:33,463
<< like someone who casts their shadow
even on a day without sun
296
00:26:34,088 --> 00:26:36,505
< 00:26:40,297
< 00:26:43,838
<< Round our way I was Remo,
the ex-cop, the robber.»
299
00:26:44,505 --> 00:26:48,463
<>
300
00:27:08,922 --> 00:27:12,880
< 00:27:16,380
< 00:27:20,005
< 00:29:29,172
< 00:29:31,797
< 00:29:38,963
<>
306
00:30:05,755 --> 00:30:07,880
Come on, let's get some stuff.
307
00:30:14,505 --> 00:30:17,422
- I'm Little Tony...
- Back to the wall.
308
00:30:18,838 --> 00:30:22,213
You've already taken enough,
the chain alone is worth 15 million.
309
00:30:29,172 --> 00:30:31,338
I told him I'd gone to play bridge.
310
00:30:33,963 --> 00:30:35,880
Let's go out of here.
311
00:30:53,422 --> 00:30:57,005
Bridge, sit down and keep quiet.
If he busts your balls, shoot him.
312
00:30:57,338 --> 00:30:59,088
Let's go to your husband.
313
00:31:08,047 --> 00:31:09,422
He gets carried away.
314
00:31:11,172 --> 00:31:15,297
- Oh God, I'm dreaming.
- No, it's real, darling, get up.
315
00:31:16,255 --> 00:31:18,880
- You're here to rob us?
- Yes, they're bandits.
316
00:31:18,963 --> 00:31:22,713
- Don't be scared, they'll go soon.
- I'm not scared.
317
00:31:24,963 --> 00:31:26,630
I can talk to all people.
318
00:31:27,588 --> 00:31:29,963
I've got nothing against them.
319
00:31:30,880 --> 00:31:33,005
Have you been doing this long?
320
00:31:33,463 --> 00:31:35,380
I don't want to be a cop,
321
00:31:35,422 --> 00:31:38,297
but I want to know who you are,
where you're from.
322
00:31:41,005 --> 00:31:44,755
Tony, cut the bullshit,
sing me a song instead.
323
00:31:45,380 --> 00:31:48,380
Come on,
you want me to sing now?
324
00:31:48,880 --> 00:31:52,338
Go on, sing... what's it called?
"Cuore matto".
325
00:31:53,755 --> 00:31:56,963
I'll do the bass line
and you sing.
326
00:31:59,297 --> 00:32:00,672
Go on.
327
00:32:05,422 --> 00:32:08,963
- Don't you remember the words?
- You're crazy, they'll hear us!
328
00:32:09,005 --> 00:32:12,005
Nonsense!
This house is a fortress, go on!
329
00:32:13,505 --> 00:32:15,005
Stop messing around.
330
00:32:15,588 --> 00:32:16,880
Sing, Tony.
331
00:32:17,838 --> 00:32:18,880
Sing.
332
00:32:20,588 --> 00:32:23,922
Do as I say and you'll be fine,
give me your hand.
333
00:32:24,672 --> 00:32:26,547
Behind your back, come on.
334
00:32:31,213 --> 00:32:33,422
Did that singer come back?
335
00:32:33,838 --> 00:32:36,213
He had the cheek to come here?
336
00:32:38,838 --> 00:32:42,172
Tony, you don't get it,
I want the bass line too.
337
00:32:42,505 --> 00:32:43,922
Don't disappoint me.
338
00:32:46,588 --> 00:32:47,672
GO, Tony!
339
00:33:07,880 --> 00:33:09,463
Was that out of tune?
340
00:33:09,505 --> 00:33:12,213
You try singing with a gun pointed
at your face.
341
00:33:12,713 --> 00:33:15,672
You're making him sing,
what are you thinking?
342
00:33:15,713 --> 00:33:18,505
Get up, move it.
Shut up, sit down.
343
00:33:19,213 --> 00:33:22,255
- Tie them both up.
- I don't want to be tied up.
344
00:33:26,713 --> 00:33:28,255
Where's the safe?
345
00:33:29,088 --> 00:33:31,672
We're not a bank,
we don't have one.
346
00:33:31,755 --> 00:33:36,088
- Okay, you can go now.
- No, now we'll start from scratch.
347
00:33:36,297 --> 00:33:39,255
Where the fuck is the safe?
348
00:33:39,713 --> 00:33:43,088
- Baby, I'll leave you a scar.
- No, please, wait!
349
00:33:43,213 --> 00:33:44,880
Wait!
350
00:33:55,005 --> 00:33:58,172
You're not a bank?
You're better than a bank!
351
00:33:58,338 --> 00:33:59,380
Bu lgari.
352
00:34:07,547 --> 00:34:09,297
I go nuts for gold!
353
00:34:09,755 --> 00:34:12,380
How the fuck did you get
all this stuff?
354
00:34:14,047 --> 00:34:16,422
<>
355
00:34:16,838 --> 00:34:18,463
< 00:34:21,213
< 00:34:23,672
<>
358
00:34:24,797 --> 00:34:28,255
< 00:34:33,005
< 00:34:36,630
< 00:34:39,255
< 00:34:43,630
To Maurizio and Teresa,
good luck to you!
363
00:34:45,630 --> 00:34:48,463
H
ooray for the happy couple!
Hooray!
364
00:35:00,255 --> 00:35:03,088
I don't understand,
why get married?
365
00:35:03,130 --> 00:35:05,255
He's bone idle.
366
00:35:05,505 --> 00:35:07,922
He's spent a fortune
on his honeymoon,
367
00:35:08,213 --> 00:35:10,213
he's going up north
to lord it up.
368
00:35:19,672 --> 00:35:21,130
Hi, Remo.
369
00:35:25,838 --> 00:35:27,713
I've not seen you for a while.
370
00:35:34,463 --> 00:35:36,047
Hi, Rita.
371
00:35:37,463 --> 00:35:38,922
Well, bye then.
372
00:35:41,380 --> 00:35:42,422
Bye.
373
00:35:49,088 --> 00:35:50,297
Shall I cut the cake?
374
00:35:50,713 --> 00:35:52,463
I'll go ahead then.
375
00:36:41,797 --> 00:36:44,838
Let go! Let me in
or I'll smash your head in!
376
00:36:57,005 --> 00:36:59,672
- Well?
- lwon't let you in!
377
00:37:07,213 --> 00:37:08,755
Leave him.
378
00:37:10,672 --> 00:37:14,463
- He doesn't want to let us in.
- So you want to kill him instead?
379
00:37:40,547 --> 00:37:43,672
< 00:37:46,005
<>
381
00:37:46,172 --> 00:37:49,838
< 00:37:52,380
< 00:37:57,088
< 00:37:59,338
< 00:38:03,755
< 00:38:07,463
< 00:38:09,713
< 00:38:13,213
< 00:38:15,505
< 00:38:19,047
- Remo, how do you get by?
- Like everyone else.
391
00:38:20,630 --> 00:38:21,713
Yeah, right...
392
00:38:22,922 --> 00:38:27,005
You show up, disappear, then return...
Whenever I need you, I can't find you.
393
00:38:28,380 --> 00:38:31,588
- Do you really want to know?
- Of course I do.
394
00:38:36,630 --> 00:38:39,338
You know sea folk have better eyes
than others?
395
00:38:40,338 --> 00:38:43,880
Because of this immense space,
without reference points.
396
00:38:45,797 --> 00:38:50,380
Your eyes have to work,
just like a muscle when you exercise.
397
00:38:51,880 --> 00:38:55,338
- Mine are like that too.
- Have you lived by the sea?
398
00:38:56,088 --> 00:38:57,172
No.
399
00:38:58,297 --> 00:38:59,922
No, I don't know why.
400
00:39:00,547 --> 00:39:02,005
<>
401
00:39:02,172 --> 00:39:05,547
< 00:39:07,588
< 00:39:10,505
and about my underground life.>>
404
00:39:17,588 --> 00:39:19,297
Who the fuck's this?
405
00:39:20,588 --> 00:39:23,047
- Hello?
- When are you coming back?
406
00:39:23,963 --> 00:39:27,755
- I just got here.
- There's work to do, we need you.
407
00:39:27,880 --> 00:39:32,005
Maurizio's bought himself a yacht,
now he's skint and needs to work.
408
00:39:32,297 --> 00:39:35,588
- We'll talk when I get back.
- When will that be?
409
00:39:35,672 --> 00:39:38,963
I don't know, I'm staying here,
I'll come when I'm done relaxing.
410
00:39:39,255 --> 00:39:42,547
- I'll come and get you.
- No, stay there.
411
00:39:43,172 --> 00:39:44,922
< 00:39:47,755
<>
413
00:39:48,213 --> 00:39:51,588
<>
414
00:39:52,130 --> 00:39:54,505
< 00:39:56,380
< 00:39:58,172
Remo!
417
00:39:59,213 --> 00:40:02,630
There's a great job to be done.
We've come to get you.
418
00:40:08,880 --> 00:40:10,463
We need to talk.
419
00:40:11,963 --> 00:40:15,005
Ajeweller in Latina,
we'll enter his house,
420
00:40:19,422 --> 00:40:22,172
If he does anything stupid,
we'll kill one of his family.
421
00:40:22,380 --> 00:40:23,963
We'll communicate via radio.
422
00:40:24,380 --> 00:40:25,880
- Radio?
- We'll bring some.
423
00:40:26,047 --> 00:40:28,713
We'll empty his safes
and we'll be rich.
424
00:40:30,547 --> 00:40:34,838
- Whose idea was it?
- We came up with it waiting for you.
425
00:40:39,588 --> 00:40:43,672
- He told me you've got a yacht.
- The idiot's got a lover too.
426
00:40:43,755 --> 00:40:46,505
Her name's Alice,
her dad runs the dance hall.
427
00:40:46,630 --> 00:40:48,047
Really?
428
00:40:51,005 --> 00:40:54,005
What about Teresa?
What does she think?
429
00:40:55,755 --> 00:40:57,130
She doesn't know.
430
00:40:58,047 --> 00:41:00,630
<< Roma was Grey and cloudy,
I went back to robbing.»
431
00:41:00,963 --> 00:41:04,380
< 00:41:16,422
- Hi, how are things?
- Good, how are you?
433
00:41:18,338 --> 00:41:20,463
What's up?
Do you need money?
434
00:41:20,713 --> 00:41:22,255
I can help you out.
435
00:41:23,047 --> 00:41:24,547
There's a great opportunity.
436
00:41:25,630 --> 00:41:30,380
It's a bar near here,
the owner's in debt and wants to sell.
437
00:41:30,422 --> 00:41:34,213
He wants 35 million,
it's got a betting licence too.
438
00:41:35,672 --> 00:41:39,463
- Let's take a look.
- It could be a real hotspot.
439
00:41:40,130 --> 00:41:42,755
It's in a great location,
with parking.
440
00:41:43,130 --> 00:41:46,172
I can be the barman,
I'll work 24/7.
441
00:41:48,463 --> 00:41:51,213
- Let's go take a look.
- Let's go.
442
00:42:12,297 --> 00:42:14,713
Hi, Sauro, this is Remo,
a friend of mine.
443
00:42:15,047 --> 00:42:18,672
He came to see the bar,
he's really keen.
444
00:42:19,588 --> 00:42:21,838
You worked hard
to make it so shabby.
445
00:42:22,172 --> 00:42:24,213
It's a bit neglected.
446
00:42:24,338 --> 00:42:26,380
- It's not that bad.
- A lick of paint.
447
00:42:26,505 --> 00:42:29,755
With a couple of million,
some modern lighting,
448
00:42:29,922 --> 00:42:31,755
you'll get plenty of punters.
449
00:42:32,005 --> 00:42:35,380
Loads of youngsters hang round here
just waiting...
450
00:42:35,463 --> 00:42:38,297
You know what for?
To come here...
451
00:42:38,422 --> 00:42:40,713
and spend all the money
they have.
452
00:42:41,088 --> 00:42:44,213
Who'll get that money?
You will.
453
00:42:44,672 --> 00:42:46,797
If you've got some money,
invest it here.
454
00:42:47,880 --> 00:42:50,297
- How much is this palace?
- Thirty-five million.
455
00:42:50,755 --> 00:42:52,838
But he'd settle for 30.
456
00:42:52,963 --> 00:42:56,297
Yesterday someone offered 40,
with 10 in cash.
457
00:42:56,422 --> 00:42:59,505
Who? Angelone?
Don't listen to him!
458
00:43:03,005 --> 00:43:07,255
We'll buy your bar, with cash,
and immediately, right?
459
00:43:09,088 --> 00:43:12,672
- Let's drink to it, come on.
- No, let me do some sums.
460
00:43:13,213 --> 00:43:16,172
Let's do some sums
before taking on his palace.
461
00:43:19,130 --> 00:43:20,963
< 00:43:24,005
< 00:43:26,922
< 00:43:29,172
< 00:43:32,672
<<40 or 50 million needed ti be spent
on doing the bar up.>>
466
00:43:32,963 --> 00:43:34,672
I don't know if I can do it.
467
00:43:35,297 --> 00:43:36,755
No, I can't afford it.
468
00:43:36,922 --> 00:43:39,838
- It's too much, I haven't got it.
- Shame.
469
00:43:40,047 --> 00:43:44,130
- It's a golden opportunity.
- He's right, it's a bargain.
470
00:43:44,922 --> 00:43:48,255
Fixing it up will cost
more than the bar.
471
00:43:48,463 --> 00:43:50,713
Let's do some more robberies then.
472
00:43:51,047 --> 00:43:53,255
Right, more robberies...
473
00:43:53,338 --> 00:43:56,005
Take my share,
then pay me back.
474
00:43:56,130 --> 00:43:58,838
No rush, I don't want anything
in return.
475
00:44:00,380 --> 00:44:03,755
- You do nothing for free.
- I just want to start working again.
476
00:44:06,505 --> 00:44:10,255
< 00:44:13,505
< 00:44:16,672
< 00:44:20,047
< 00:45:09,213
< 00:45:12,255
<>
482
00:45:12,630 --> 00:45:14,713
< 00:45:17,755
< 00:45:24,505
< 00:45:27,088
< 00:45:31,047
<>
487
00:45:31,588 --> 00:45:33,755
< 00:45:36,463
< 00:46:05,922
Come on through,
the doctor will see you now.
490
00:46:08,838 --> 00:46:12,088
- Hello, how are you?
- Fine, thanks. - Have a seat.
491
00:46:14,963 --> 00:46:18,130
So, tell me,
what's the problem?
492
00:46:18,713 --> 00:46:21,713
My nose, it's too...
493
00:46:22,297 --> 00:46:26,005
lt doesn't suit my...
I don't like it, that's what.
494
00:46:26,297 --> 00:46:29,463
What exactly don't you like
about your nose?
495
00:46:34,713 --> 00:46:36,005
I don't know.
496
00:46:36,755 --> 00:46:37,963
I don't know.
497
00:46:38,547 --> 00:46:41,547
- What do you think, Mr Guerra?
- Yes.
498
00:46:42,047 --> 00:46:43,672
It's all right, but I...
499
00:46:44,130 --> 00:46:48,130
I thought we could change
my chin and cheekbones too.
500
00:46:48,505 --> 00:46:50,755
Yes, in actual fact you can.
501
00:46:52,588 --> 00:46:56,797
Here we've changed the chin
and lifted the eyelids.
502
00:46:58,547 --> 00:47:00,463
Let's see the next one...
503
00:47:03,547 --> 00:47:06,380
Here we've made some
more important changes.
504
00:47:06,755 --> 00:47:09,963
We changed the ears,
the eyelids,
505
00:47:10,505 --> 00:47:13,338
the tip of the nose
and we made the lips symmetric.
506
00:47:14,963 --> 00:47:17,755
That's great, perfect,
it can be done.
507
00:47:18,130 --> 00:47:20,588
Yes, technically, it's doable,
508
00:47:21,005 --> 00:47:25,088
but it seems to me that you want to
change your appearance.
509
00:47:25,297 --> 00:47:28,297
If that's the case,
you need a different surgeon.
510
00:47:30,547 --> 00:47:34,338
< 00:47:36,880
<>
512
00:47:48,630 --> 00:47:50,630
There's nothing here!
513
00:48:09,588 --> 00:48:13,213
Where's the stocking?
Who's got the stocking with the gold?
514
00:48:13,880 --> 00:48:15,963
I thought you'd got it.
515
00:48:21,505 --> 00:48:24,213
< 00:48:27,755
My friend left this behind.
Tie him up again.
517
00:48:40,380 --> 00:48:43,463
< 00:48:46,422
< 00:48:49,838
< 00:48:53,088
< 00:48:55,547
<>
522
00:48:59,380 --> 00:49:02,005
Don't untie yourself again,
wait half an hour at least.
523
00:49:11,547 --> 00:49:13,672
Are you fucking sleeping?
524
00:49:14,047 --> 00:49:15,880
No, I'm not.
525
00:49:16,547 --> 00:49:18,213
We're working.
526
00:49:18,713 --> 00:49:23,172
< 00:49:27,672
<>
528
00:49:28,005 --> 00:49:31,422
<>
529
00:49:34,672 --> 00:49:39,005
- Make it pop, won't you?
- It'll hit neon lighting.
530
00:49:39,630 --> 00:49:43,213
Seen the heated pool table?
It coast a fortune.
531
00:49:43,338 --> 00:49:47,172
- Wow...
- It wasn't cheap, but worth it.
532
00:49:58,922 --> 00:50:01,005
The video poker machine's here
for one reason.
533
00:50:01,172 --> 00:50:04,005
I'll come by at night
and take what I want.
534
00:50:04,255 --> 00:50:07,130
- Don't disappoint me.
- I've already lost 300,000 lire.
535
00:50:07,255 --> 00:50:09,213
Good, keep it up.
536
00:50:10,380 --> 00:50:13,047
I know where to find at least.
537
00:50:14,338 --> 00:50:17,297
- Why?
- You'll be working here, right?
538
00:50:17,547 --> 00:50:21,755
No, Roberto will be here,
I'm clueless.
539
00:50:25,672 --> 00:50:28,588
You could've sorted your hair out.
540
00:50:28,713 --> 00:50:30,255
Look at the state of it!
541
00:50:30,755 --> 00:50:34,463
Couldn't you have
smartened yourself up a bit?
542
00:50:34,672 --> 00:50:37,422
I went to Gegé's,
but he chucked me out.
543
00:50:37,588 --> 00:50:40,922
<< Roberto seemed happy, he served up
drinks and one-liners to all.»
544
00:50:41,213 --> 00:50:44,297
< 00:50:47,422
I'm impressed.
546
00:50:47,755 --> 00:50:50,672
The bar looks great,
it must've cost a bomb.
547
00:50:50,838 --> 00:50:53,922
< 00:50:57,422
- Any sign of Maurizio?
- No.
549
00:50:57,547 --> 00:50:59,672
Women are his downfall.
550
00:51:01,172 --> 00:51:03,255
I don't understand women.
551
00:51:04,255 --> 00:51:07,963
You can't stay here, scram.
Remo, tell this lot to stay away.
552
00:51:08,172 --> 00:51:10,255
They're entitled to be here
just like us,
553
00:51:10,713 --> 00:51:13,922
but if I catch you ordering stuff,
I'll kick you out.
554
00:51:14,422 --> 00:51:17,463
We opened this morning,
this isn't a drug den.
555
00:51:17,547 --> 00:51:20,963
- No, Remo, don't worry.
- You're cool.
556
00:51:21,213 --> 00:51:23,213
We won't make trouble for you.
557
00:51:23,505 --> 00:51:25,963
I'd kick you out right away.
558
00:51:28,463 --> 00:51:31,047
Remo, great place!
559
00:51:31,422 --> 00:51:34,505
You're doing really well,
good for you.
560
00:51:34,713 --> 00:51:37,755
Me too... you know
the land I bought?
561
00:51:37,922 --> 00:51:42,047
I'm building a house there.
Otherwise what's the point of working?
562
00:51:43,213 --> 00:51:46,380
I need to have a word.
You know Attilio?
563
00:51:47,547 --> 00:51:49,505
Yes, I've seen him around.
564
00:51:50,338 --> 00:51:52,047
He's in a bit trouble.
565
00:51:52,672 --> 00:51:56,838
I lent him my car
and he crashed into a tree.
566
00:51:57,297 --> 00:51:59,880
The car's a write off,
567
00:52:00,255 --> 00:52:03,797
and this son of a bitch
didn't even get hurt.
568
00:52:05,338 --> 00:52:08,547
Now he has to pay me back
but he's broke.
569
00:52:09,505 --> 00:52:13,505
I need to ask you a personal favour,
take him to work with you.
570
00:52:15,338 --> 00:52:16,588
Remo...
571
00:52:17,088 --> 00:52:19,297
let me work with you,
I need the money.
572
00:52:19,880 --> 00:52:22,338
You won't regret it, I'm good.
573
00:52:23,755 --> 00:52:26,255
Give him a gun
and take him with you.
574
00:52:41,255 --> 00:52:43,797
You stink worse than a hooker!
575
00:52:45,880 --> 00:52:49,297
- Did you use the whole bottle?
- No, why?
576
00:52:54,130 --> 00:52:55,630
Pull over here.
577
00:52:56,172 --> 00:52:57,630
Pull over.
578
00:53:02,797 --> 00:53:03,922
Get out.
579
00:53:04,380 --> 00:53:06,463
- Get out!
- Come on, get out!
580
00:53:12,422 --> 00:53:15,047
We're going to do a robbery,
not to a party. Go on.
581
00:53:15,547 --> 00:53:19,172
- Wash your hair!
- This isn't cheap stuff!
582
00:53:19,630 --> 00:53:22,130
- Wash your hair!
- It's cold!
583
00:53:23,505 --> 00:53:25,047
< 00:53:27,755
< 00:53:30,463
< 00:53:35,505
Okay, take us to your house.
587
00:53:36,755 --> 00:53:38,088
No...
588
00:54:22,547 --> 00:54:24,338
They're all whores.
589
00:54:26,380 --> 00:54:27,838
Shit...
590
00:54:28,713 --> 00:54:29,963
It's dope.
591
00:54:31,088 --> 00:54:32,505
Unbelievable!
592
00:54:53,505 --> 00:54:54,838
Nice.
593
00:54:56,047 --> 00:54:57,588
It's good stuff.
594
00:54:58,630 --> 00:55:02,255
I assure you, they didn't rip you off,
I'm an expert.
595
00:55:03,130 --> 00:55:04,088
Dad...
596
00:55:04,755 --> 00:55:06,547
you never told us you smoked.
597
00:55:06,755 --> 00:55:08,963
This is no time to start arguing.
598
00:55:09,547 --> 00:55:10,755
Is it black?
599
00:55:11,380 --> 00:55:14,422
Wait, don't tell me,
let me try and guess what it is.
600
00:55:17,380 --> 00:55:20,713
- How much did we get?
- Twenty years in jail!
601
00:55:21,005 --> 00:55:24,588
- I told you to stay with the woman.
- She's next door, tied up.
602
00:55:24,797 --> 00:55:29,088
- What if she shouts out of the window?
- You want us to run out shooting?
603
00:55:31,422 --> 00:55:33,797
You always come at night!
604
00:55:38,255 --> 00:55:42,880
- What did you bring me this time?
- This one's dumber than a donkey.
605
00:55:42,922 --> 00:55:44,713
What's the problem?
606
00:55:46,088 --> 00:55:48,755
Kid, I vouched for you.
607
00:55:49,172 --> 00:55:51,588
I just smoked a joint.
608
00:55:51,755 --> 00:55:54,380
You get stoned on the job?
609
00:55:55,005 --> 00:55:58,422
He's a joke, all he can do
is steal car tyres.
610
00:55:58,547 --> 00:56:02,172
He should be a rubbish-collector,
that's all he's good for.
611
00:56:02,255 --> 00:56:04,755
All right,
let's see the stuff.
612
00:56:06,088 --> 00:56:07,547
< 00:56:11,047
< 00:56:15,547
< 00:56:18,463
- Do you want the dope too?
- What is it?
616
00:56:18,797 --> 00:56:20,047
Black.
617
00:56:22,338 --> 00:56:23,505
Smells good.
618
00:56:24,005 --> 00:56:26,297
I'll have it,
I'll sell anything.
619
00:56:27,880 --> 00:56:31,755
< 00:56:34,422
< 00:56:38,213
<>
622
00:56:38,672 --> 00:56:41,963
< 00:56:45,838
< 00:56:50,088
< 00:56:54,505
< 00:56:57,797
< 00:57:03,963
- Someone's after you.
- Who the fuck is it?
628
00:57:04,255 --> 00:57:08,047
They looked like cops, they asked
about you and an Alfa...
629
00:57:08,672 --> 00:57:10,922
I wrote down the number plate.
630
00:57:13,255 --> 00:57:17,547
<>
631
00:57:17,755 --> 00:57:20,672
<>
632
00:57:58,463 --> 00:58:01,880
< 00:58:04,755
<>
634
00:58:09,338 --> 00:58:12,463
They came here too last night,
they searched my dad's house.
635
00:58:12,588 --> 00:58:14,630
They were carabinieri,
looking for drugs.
636
00:58:15,297 --> 00:58:19,213
- They're waiting for us to slip up.
- Why fucking wait?
637
00:58:19,630 --> 00:58:20,713
I don't know.
638
00:58:20,922 --> 00:58:23,338
It must be because
they're having problems.
639
00:58:26,297 --> 00:58:29,755
- Doesn't he ever stop?
- My dad lives for his hammer.
640
00:58:31,713 --> 00:58:33,463
<>
641
00:58:33,672 --> 00:58:36,922
< 00:58:41,172
<>
643
00:58:56,422 --> 00:58:59,880
< 00:59:03,338
< 00:59:50,630
<>
646
00:59:57,130 --> 00:59:59,172
< 01:00:02,630
< 01:00:05,505
< 01:00:15,380
Do you still remember
what to do?
650
01:00:21,047 --> 01:00:22,588
What's up?
651
01:00:39,922 --> 01:00:43,547
Enough, they won't give up until
they find what they're looking for.
652
01:00:44,005 --> 01:00:48,005
Let's get rid of the guns and cars
and lie low for a while.
653
01:00:49,088 --> 01:00:50,838
Where the fuck will we go?
654
01:01:21,338 --> 01:01:23,547
Not this one,
I'm keeping it.
655
01:01:24,338 --> 01:01:26,505
I've got family in Australia,
we can go there.
656
01:01:26,588 --> 01:01:28,463
What the fuck'll we do
in Australia?
657
01:01:29,422 --> 01:01:31,338
We'll find work.
658
01:01:31,547 --> 01:01:35,380
< 01:01:38,547
< 01:01:41,672
< 01:01:44,963
You were seen with a wanted criminal,
a terrorist.
662
01:01:45,172 --> 01:01:46,713
- Me?
- Yes.
663
01:01:48,005 --> 01:01:50,922
They're nuts,
I don't know any terrorist.
664
01:01:51,130 --> 01:01:54,505
Don't do anything stupid,
I can't help you.
665
01:01:54,963 --> 01:01:57,380
< 01:02:00,088
< 01:02:03,713
< 01:02:08,880
< 01:02:11,672
< 01:02:14,338
< 01:02:18,672
<>
672
01:02:21,755 --> 01:02:24,630
< 01:02:26,338
< 01:02:30,547
<>
675
01:02:32,088 --> 01:02:33,713
I'm no saint,
676
01:02:34,547 --> 01:02:37,005
but I don't see why
you're so interested in me.
677
01:02:38,005 --> 01:02:40,672
I'm not a kidnapper
or a terrorist.
678
01:02:41,505 --> 01:02:43,505
You've built a fortress
around me,
679
01:02:44,130 --> 01:02:45,797
but you won't find anything.
680
01:02:45,880 --> 01:02:47,338
Mr. Guerra,
681
01:02:47,963 --> 01:02:50,130
we're interested in
certain arms,
682
01:02:50,547 --> 01:02:54,797
in particular some MABs which
went missing from the Navy.
683
01:02:55,463 --> 01:02:59,630
A right-wing terrorism racket.
That's what the problem is.
684
01:02:59,880 --> 01:03:02,880
< 01:03:06,047
< 01:03:11,130
How's your bar doing?
ls business good?
687
01:03:11,547 --> 01:03:14,838
I heard it's a very nice place,
if I may say so.
688
01:03:15,338 --> 01:03:19,130
- Only debts, for now.
- You're one of the neighbourhood.
689
01:03:19,380 --> 01:03:20,963
You meet lots of people,
690
01:03:21,172 --> 01:03:24,588
you must hear about things
quite easily.
691
01:03:25,005 --> 01:03:27,797
We just need some
reliable information.
692
01:03:28,547 --> 01:03:30,463
You were in the police, right?
693
01:03:31,213 --> 01:03:32,755
<>
694
01:03:32,922 --> 01:03:36,505
< 01:03:38,505
< 01:03:41,047
< 01:03:45,380
< 01:03:48,547
< 01:03:53,922
< 01:03:56,380
< 01:03:59,380
<>
702
01:04:00,005 --> 01:04:04,005
< 01:04:06,297
You see?
704
01:04:06,713 --> 01:04:09,505
It happens for real,
not only in films,
705
01:04:10,255 --> 01:04:12,755
What the fuck are you doing?
706
01:04:13,505 --> 01:04:16,880
Stay put, understood?
Or I'll blow your head off.
707
01:04:17,797 --> 01:04:20,547
Then what?
Will you take everything?
708
01:04:22,130 --> 01:04:23,088
N0;
709
01:04:23,463 --> 01:04:26,172
just what's in the house,
you'll keep the best stuff,
710
01:04:27,588 --> 01:04:28,880
we just take the crumbs.
711
01:04:28,963 --> 01:04:31,547
I know real mafiosos,
712
01:04:32,713 --> 01:04:36,505
the ones who run Roma,
leave while you still can.
713
01:04:40,338 --> 01:04:42,672
We got loads,
go take a look.
714
01:04:43,838 --> 01:04:46,213
You take care of Al Capone.
715
01:04:53,380 --> 01:04:55,297
Come on, Al Capone.
716
01:04:56,463 --> 01:04:57,755
Well?
717
01:04:58,880 --> 01:05:01,297
We did well to follow
that Porsche.
718
01:05:03,713 --> 01:05:05,297
We'll retire this time.
719
01:05:05,547 --> 01:05:07,422
You won't get away with this.
720
01:05:07,797 --> 01:05:11,297
I'll get my friends onto you,
they don't mess around.
721
01:05:11,672 --> 01:05:14,172
First they'll get back
all you've taken
722
01:05:14,672 --> 01:05:17,255
then they'll destroy you,
I told your friend too.
723
01:05:19,505 --> 01:05:21,755
Of course, sure.
724
01:05:29,963 --> 01:05:31,880
< 01:05:35,922
< 01:05:40,505
< 01:05:43,088
< 01:05:46,547
<>
729
01:05:47,255 --> 01:05:50,630
<>
730
01:05:50,880 --> 01:05:52,672
< 01:05:55,297
Must be worth more
than 100 million.
732
01:05:56,713 --> 01:06:00,505
Seen how they sparkle?
No bullshit, they actually sparkle.
733
01:06:01,880 --> 01:06:03,630
They reflect light.
734
01:06:04,713 --> 01:06:06,838
Yes, they sure do.
735
01:06:07,630 --> 01:06:09,213
StOp!
736
01:06:09,422 --> 01:06:11,505
I'll get them, you park up.
737
01:06:26,755 --> 01:06:29,255
< 01:06:31,422
< 01:06:34,338
< 01:06:36,338
and then jack it all in.>>
741
01:06:36,588 --> 01:06:38,422
< 01:06:41,255
Give me what you've got!
743
01:06:41,463 --> 01:06:44,088
The police is here,
Nilde lotti lives here!
744
01:06:44,130 --> 01:06:47,005
- Be quiet.
- She's an important politician.
745
01:06:47,255 --> 01:06:49,213
Help, police!
746
01:06:49,588 --> 01:06:53,255
< 01:06:55,630
Put that gun down!
748
01:06:55,922 --> 01:06:57,088
Drop it!
749
01:06:58,547 --> 01:07:00,505
StOp!
750
01:08:21,922 --> 01:08:25,088
< 01:08:28,088
<>
752
01:08:28,297 --> 01:08:32,213
< 01:08:35,797
< 01:08:39,463
< 01:08:43,047
<>
756
01:08:43,547 --> 01:08:45,922
< 01:08:48,922
< 01:08:53,130
- What's happened?
- He's one of those wanted men.
759
01:09:05,755 --> 01:09:08,838
Rh-negative...
take me to hospital.
760
01:09:09,338 --> 01:09:11,755
- I'll call the police.
- Take me to hospital!
761
01:09:26,255 --> 01:09:30,213
- What happened? Did you fall?
- He's dying.
762
01:09:54,463 --> 01:09:57,380
Get lost!
Run or they'll catch you!
763
01:10:16,463 --> 01:10:17,713
Who shot you?
764
01:10:19,130 --> 01:10:21,755
I don't know.
765
01:11:01,047 --> 01:11:02,297
Guerra!
766
01:11:12,588 --> 01:11:13,838
After you.
767
01:11:22,213 --> 01:11:23,422
He's at the end.
768
01:11:48,630 --> 01:11:49,880
I've let you down?
769
01:11:50,588 --> 01:11:52,047
No, it's not that.
770
01:11:55,380 --> 01:11:57,088
Does your shoulder hurt?
771
01:12:05,588 --> 01:12:07,880
Maybe I should explain.
772
01:12:09,297 --> 01:12:11,297
What's there to explain...
773
01:12:11,963 --> 01:12:13,338
Maybe before,
774
01:12:14,172 --> 01:12:15,588
but now...
775
01:12:16,130 --> 01:12:17,880
Maybe I'll write you a letter.
776
01:12:18,172 --> 01:12:19,963
No, don't bother.
777
01:12:20,755 --> 01:12:22,505
I don't believe you anymore.
778
01:12:23,213 --> 01:12:25,088
You didn't trust me either.
779
01:12:30,088 --> 01:12:32,172
Remo, I'm not coming again.
780
01:12:34,255 --> 01:12:36,047
I'm not coming back here.
781
01:12:39,380 --> 01:12:41,172
Won't I see you again?
782
01:12:42,005 --> 01:12:43,088
No.
783
01:12:43,838 --> 01:12:45,130
It's for the best.
784
01:13:00,755 --> 01:13:02,797
< 01:13:06,088
<>
786
01:13:06,463 --> 01:13:07,838
<< Robbery, they said. >>
787
01:13:08,005 --> 01:13:09,547
< 01:13:15,005
<>
789
01:13:30,963 --> 01:13:34,005
< 01:13:38,588
< 01:13:41,797
<>
792
01:13:42,047 --> 01:13:46,255
< 01:13:48,922
Here he is!
794
01:13:51,088 --> 01:13:55,005
- I told you that lawyer was good.
- You're clueless about lawyers!
795
01:13:55,047 --> 01:13:57,463
Just listen to your friend Marco!
796
01:13:58,005 --> 01:14:01,505
- Listen to your friend Marco...
- Open the bottle.
797
01:14:02,297 --> 01:14:04,172
Hooray!
798
01:14:06,547 --> 01:14:10,380
Easy, don't knock
the glasses over.
799
01:14:12,922 --> 01:14:15,505
- Cheers.
- Cheers!
800
01:14:15,922 --> 01:14:18,213
< 01:14:22,255
< 01:14:25,172
Remo, we're having
a sandwich.
803
01:14:25,755 --> 01:14:28,088
Yes, goo idea!
804
01:14:29,130 --> 01:14:31,963
Remo, I need to ask you something.
805
01:14:32,338 --> 01:14:34,797
I know you can help us.
806
01:14:35,088 --> 01:14:38,213
We've got a job
we want to do
807
01:14:41,880 --> 01:14:45,213
that looks a bit scary,
like...
808
01:14:45,422 --> 01:14:48,797
- A sawn-off shotgun.
- Right, that's what I meant.
809
01:14:49,213 --> 01:14:50,963
- You got one?
- Go home.
810
01:14:51,047 --> 01:14:54,255
- A rifle will do the job too.
- I told you to go home.
811
01:14:54,338 --> 01:14:58,338
- We've got the money for you.
- Go home.
812
01:14:58,463 --> 01:15:01,463
- How much do you want?
- Go home.
813
01:15:03,088 --> 01:15:05,588
I told Remo,
I can't stand that lot.
814
01:15:06,172 --> 01:15:09,130
- I can't stand them.
- I'm going home.
815
01:15:17,005 --> 01:15:18,755
Shall we call it a night?
816
01:15:18,880 --> 01:15:22,505
It's early, let us finish the match,
I want to thrash him.
817
01:15:23,213 --> 01:15:24,672
No chance!
818
01:15:24,880 --> 01:15:28,630
< 01:15:32,672
< 01:15:35,797
Dammit, you're
so goddamn lucky!
821
01:15:35,963 --> 01:15:38,047
You're a lucky bastard!
822
01:15:38,338 --> 01:15:42,047
< 01:15:55,130
Remo, if you need money,
just ask.
824
01:15:55,297 --> 01:15:58,880
Ten, twenty million, I'll see you,
don't worry.
825
01:16:04,338 --> 01:16:07,047
I can lend you
a few million too.
826
01:16:11,380 --> 01:16:14,880
Give us a couple of beers.
Make it three, one for Attilio too.
827
01:16:18,172 --> 01:16:20,880
Bring us our fucking beers!
828
01:16:27,588 --> 01:16:30,213
Take no notice of him,
he's a rogue.
829
01:16:31,672 --> 01:16:34,338
I haven't forgotten that
I started out with you
830
01:16:35,338 --> 01:16:37,505
and that
he didn't want me around.
831
01:16:37,755 --> 01:16:40,713
If it weren't for you,
I'd still be doing street muggings.
832
01:16:42,005 --> 01:16:45,838
Remo, if you want to do a job,
I'll work with you.
833
01:16:46,338 --> 01:16:47,963
Just say when.
834
01:16:48,588 --> 01:16:50,713
I'm through with robberies.
835
01:16:58,130 --> 01:17:01,172
< 01:17:04,880
< 01:17:09,255
This worried me, I feared that'd be
linked to my arrest.>>
838
01:17:14,963 --> 01:17:18,463
< 01:17:22,172
< 01:17:25,047
< 01:17:27,630
< 01:17:31,255
< 01:17:35,672
< 01:17:39,630
< 01:17:42,297
< 01:17:44,672
< 01:17:49,505
<