All language subtitles for [HorribleSubs] Fairy Tail - 155 [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,170 --> 00:00:04,850 The Grand Magic Games are held once a year. 2 00:00:05,520 --> 00:00:09,780 Seeking to fill in the blank of the last seven years, Natsu and the rest of the Tenrou group 3 00:00:09,780 --> 00:00:13,210 began a three-month-long training camp. 4 00:00:13,690 --> 00:00:15,030 And so... 5 00:01:46,270 --> 00:01:49,620 Their three-month training camp over, 6 00:01:49,870 --> 00:01:52,010 Natsu and the others returned to the guild. 7 00:01:57,010 --> 00:01:59,020 We're here! 8 00:01:59,640 --> 00:02:02,160 Why are all of you so exhausted?! 9 00:02:06,310 --> 00:02:07,890 Get a hold of yourselves! 10 00:02:08,310 --> 00:02:10,310 That's what a Man is! 11 00:02:12,550 --> 00:02:15,260 Crocus, the Blooming Capital! 12 00:02:16,650 --> 00:02:20,120 Elfman! You sure bulked up! 13 00:02:20,120 --> 00:02:23,630 Mira-nee and I secluded ourselves in the mountains and trained there. 14 00:02:23,990 --> 00:02:26,330 Muscles are a Man's romantic adventure! 15 00:02:26,600 --> 00:02:31,380 In these last three months, I became able to eat natto, my former most-hated food! 16 00:02:31,850 --> 00:02:34,920 I conquered my fear of heights! 17 00:02:34,920 --> 00:02:37,950 I don't think that'll really come in handy... 18 00:02:37,950 --> 00:02:41,560 Our firing accuracy has got even better. 19 00:02:41,950 --> 00:02:42,680 Yep. 20 00:02:42,680 --> 00:02:46,770 I finished reading a 30-volume horror novel series. 21 00:02:46,770 --> 00:02:48,680 Just reading?! 22 00:02:48,680 --> 00:02:51,310 First, you need to work on keeping that stomach in! 23 00:02:51,310 --> 00:02:54,800 My Sandstorm has become more powerful yet. 24 00:02:54,800 --> 00:02:57,640 If we fight once more, I'll beat even Natsu! 25 00:02:57,640 --> 00:02:59,080 What?! 26 00:02:59,590 --> 00:03:01,110 Good job, everyone! 27 00:03:03,380 --> 00:03:04,490 Gramps! 28 00:03:05,210 --> 00:03:09,660 It looks like you've all done your best to prepare for the Grand Magic Games. 29 00:03:09,660 --> 00:03:12,500 That's not precisely the case... 30 00:03:12,910 --> 00:03:15,480 For now, gather inside the guild. 31 00:03:20,010 --> 00:03:21,150 Alright... 32 00:03:21,150 --> 00:03:22,720 I'm going to announce the five members 33 00:03:22,720 --> 00:03:25,970 who will participate in the Grand Magic Games as our representatives. 34 00:03:35,090 --> 00:03:36,040 Natsu! 35 00:03:36,040 --> 00:03:37,650 Yeah! 36 00:03:37,650 --> 00:03:38,580 Gray! 37 00:03:38,580 --> 00:03:39,650 Naturally. 38 00:03:39,650 --> 00:03:41,130 Erza! 39 00:03:41,130 --> 00:03:42,320 Leave it to me. 40 00:03:42,720 --> 00:03:45,720 Well, of course those three would be chosen. 41 00:03:45,980 --> 00:03:47,730 Two left. 42 00:03:47,730 --> 00:03:50,080 Being chosen like that is a Man! 43 00:03:50,460 --> 00:03:55,210 Juvia is going to be separated from Gray... No! 44 00:03:55,740 --> 00:03:57,680 The remaining two... 45 00:03:58,480 --> 00:04:01,550 ...are Lucy and Wendy! 46 00:04:04,410 --> 00:04:05,550 Dang! 47 00:04:05,820 --> 00:04:07,490 So this is how it shakes out... 48 00:04:08,310 --> 00:04:10,700 Juvia and Gray-sama will be apart... 49 00:04:11,070 --> 00:04:12,520 It's unthinkable! 50 00:04:13,150 --> 00:04:17,080 I can't do this! You could choose Laxus or Gajeel instead! 51 00:04:17,080 --> 00:04:20,530 Well, after all, they haven't come back yet! 52 00:04:22,310 --> 00:04:26,240 Master based his decision on teamwork more than individual power. 53 00:04:26,660 --> 00:04:29,050 And since we were chosen, let's do our utmost. 54 00:04:29,050 --> 00:04:30,540 Yeah. You're right. 55 00:04:30,540 --> 00:04:32,940 Yes! I have to do my best! 56 00:04:33,500 --> 00:04:35,190 To make a serious grab for the win, 57 00:04:35,190 --> 00:04:40,360 I really wanted to have Gildarts or Laxus, I thought... 58 00:04:40,360 --> 00:04:42,510 But you're sayin' it! 59 00:04:42,510 --> 00:04:43,360 Everyone! 60 00:04:43,360 --> 00:04:48,230 These Grand Magic Games are the perfect chance for Fairy Tail to regain its reputation! 61 00:04:49,150 --> 00:04:52,270 We'll beat Sabertooth, the strongest guild in Fiore, 62 00:04:52,270 --> 00:04:55,770 and Fairy Tail will become the number one guild in Fiore! 63 00:04:59,030 --> 00:05:00,990 I'm fired up! 64 00:05:02,040 --> 00:05:03,090 And so... 65 00:05:04,230 --> 00:05:09,340 This is Crocus, the blooming capital of the kingdom of Fiore. 66 00:05:10,400 --> 00:05:15,580 The Grand Magic Games, the annual wizards' festival, is held here. 67 00:05:16,170 --> 00:05:20,870 The city teems with wizards and spectators from all over Fiore. 68 00:05:22,010 --> 00:05:25,450 In the center of the city is the king of Fiore's castle, 69 00:05:25,450 --> 00:05:27,640 the Flower Light Palace, Mercurius. 70 00:05:28,960 --> 00:05:33,860 The arena of the Grand Magic Games, Domus Flau, is in the western mountains. 71 00:05:34,530 --> 00:05:35,500 And... 72 00:05:36,510 --> 00:05:38,350 ...here we are, in the middle of the city... 73 00:05:38,720 --> 00:05:41,110 We still don't feel well...?! 74 00:05:41,700 --> 00:05:44,010 Did it really work?! 75 00:05:44,010 --> 00:05:47,610 The magic to unleash Second Origin... 76 00:05:47,900 --> 00:05:50,630 I do feel that my magic power's increased, 77 00:05:50,630 --> 00:05:53,780 even though I still have a little pain in the joints. 78 00:05:54,480 --> 00:05:55,720 Yeesh. 79 00:05:56,370 --> 00:05:57,980 You people are pathetic. 80 00:05:58,580 --> 00:06:00,950 How is it you're totally fine, Erza?! 81 00:06:00,950 --> 00:06:04,050 I bet she had her Second Origin all along. 82 00:06:04,050 --> 00:06:05,990 I buy that. 83 00:06:06,380 --> 00:06:10,170 At any rate, I've never been to a city this huge before. 84 00:06:11,390 --> 00:06:12,600 Me neither! 85 00:06:12,950 --> 00:06:15,530 It's bigger than Edolas's castle town. 86 00:06:16,640 --> 00:06:19,080 So you finally made it... 87 00:06:19,080 --> 00:06:20,210 Master! 88 00:06:20,210 --> 00:06:22,950 I took care of all the entry paperwork. 89 00:06:25,270 --> 00:06:28,650 You better show me the power of Fairy Tail! 90 00:06:28,650 --> 00:06:31,250 Hey! Fairy Tail, he says! 91 00:06:31,250 --> 00:06:32,400 Those chumps?! 92 00:06:32,400 --> 00:06:35,130 The perennial last place losers?! 93 00:06:36,200 --> 00:06:38,050 Who just laughed?! 94 00:06:38,050 --> 00:06:38,870 Stifle it. 95 00:06:39,280 --> 00:06:41,900 I'm sure you'll be in last place again this year, too! 96 00:06:41,900 --> 00:06:44,590 And Sabertooth is sure to win it. 97 00:06:45,900 --> 00:06:48,480 Anybody that wants to laugh, let 'em. 98 00:06:48,730 --> 00:06:50,570 Then I won't hold back... 99 00:06:51,910 --> 00:06:54,050 Don't look at us and laugh! 100 00:06:54,850 --> 00:06:57,030 Listen! I've got 30 million jewel... 101 00:06:58,530 --> 00:07:02,310 I mean, do your best to aim for the number one guild in Fiore! 102 00:07:02,950 --> 00:07:07,530 The way things are now, we can't face the first master, who saved our lives! 103 00:07:08,740 --> 00:07:12,500 Well, the competition begins tomorrow, 104 00:07:12,500 --> 00:07:15,120 but unfortunately, I have no idea what it is! 105 00:07:16,270 --> 00:07:17,870 Fairy Tail's been in this a number of years, though, right? 106 00:07:17,870 --> 00:07:20,240 The competition changes every year. 107 00:07:19,630 --> 00:07:20,790 Pick me up! 108 00:07:21,250 --> 00:07:25,380 For instance, one year we weren't in it, they had a shooting contest... 109 00:07:25,980 --> 00:07:28,610 The year I wasn't in it, they had a race... 110 00:07:29,220 --> 00:07:33,030 The team with the greatest cumulative points over a number of events is the winner... 111 00:07:33,510 --> 00:07:36,600 I looked at the past records, 112 00:07:36,600 --> 00:07:39,050 but it seems there's no consistency with the events. 113 00:07:39,050 --> 00:07:41,870 Well, then we'll just play it by ear. 114 00:07:42,250 --> 00:07:44,080 I hope it's a battle, though! 115 00:07:45,550 --> 00:07:49,240 Every year, when the Games are held, we sense a strange magical force. 116 00:07:50,700 --> 00:07:54,040 A mysterious force... and mysterious contests... 117 00:07:54,040 --> 00:07:54,870 Erza! 118 00:07:57,080 --> 00:08:00,310 Read the official rulebook by tomorrow. 119 00:08:00,730 --> 00:08:02,210 Read this...? 120 00:08:02,860 --> 00:08:06,410 Leave it to me! I've got Windreading Glasses! 121 00:08:06,680 --> 00:08:08,290 You're always prepared, Levy-chan! 122 00:08:11,010 --> 00:08:13,120 To put it in a nutshell, 123 00:08:13,120 --> 00:08:15,320 I'd say there are three important things. 124 00:08:15,830 --> 00:08:19,850 The first is that a guild master can't participate. 125 00:08:19,850 --> 00:08:21,860 Well, that makes sense. 126 00:08:21,860 --> 00:08:24,460 Anyone who doesn't have the guild emblem 127 00:08:24,460 --> 00:08:26,850 is counted as a spectator and may not participate. 128 00:08:26,850 --> 00:08:28,730 That's a pretty obvious one, too. 129 00:08:29,100 --> 00:08:32,730 And to maintain secrecy, the rules for each event 130 00:08:32,730 --> 00:08:35,570 won't be revealed until right before the event starts. 131 00:08:36,010 --> 00:08:37,950 Not much info of use there. 132 00:08:39,130 --> 00:08:40,700 There is a warning at the end. 133 00:08:42,270 --> 00:08:46,190 It says that all the participants have to be back at their designated inn by midnight. 134 00:08:46,470 --> 00:08:47,570 Midnight? 135 00:08:47,570 --> 00:08:48,680 When? 136 00:08:48,680 --> 00:08:50,710 It must mean tonight, right? 137 00:08:51,100 --> 00:08:53,340 Back by midnight... 138 00:08:54,030 --> 00:08:57,090 It's like that story, the princess with the glass slippers. 139 00:08:58,030 --> 00:09:03,140 How can Gray-sama be saying romantic things when Juvia isn't around?! 140 00:09:04,040 --> 00:09:06,100 Oh, my prince! 141 00:09:06,900 --> 00:09:10,190 If it's midnight, we still got plenty of time! 142 00:09:10,190 --> 00:09:14,500 It's not every day you get a chance to visit a town this big! Let's go exploring! 143 00:09:14,500 --> 00:09:15,800 Aye, sir! 144 00:09:15,800 --> 00:09:16,970 Let's go! 145 00:09:16,970 --> 00:09:19,390 Hey! Do you even know the inn we're staying at?! 146 00:09:19,730 --> 00:09:21,600 Honeybone, right?! 147 00:09:21,600 --> 00:09:24,490 Just make sure you're back by midnight! Got it?! 148 00:09:24,490 --> 00:09:26,210 Aye! 149 00:09:27,380 --> 00:09:30,380 Midnight... at the designated inn... 150 00:09:32,590 --> 00:09:38,100 And this is that designated inn, Honeybone. 151 00:09:41,390 --> 00:09:44,120 For some reason, six beds have been prepared... 152 00:09:44,540 --> 00:09:47,160 So we're all supposed to sleep in the same room? 153 00:10:21,480 --> 00:10:24,000 Doesn't look like there's anything suspicious here, but still... 154 00:10:34,110 --> 00:10:35,760 Gray-sama! 155 00:10:37,890 --> 00:10:40,400 Juvia! What are you doing here?! 156 00:10:40,400 --> 00:10:42,310 It's not only Juvia! 157 00:10:42,640 --> 00:10:44,990 Everyone in the guild came to cheer you on. 158 00:10:44,990 --> 00:10:47,680 Jeez. Those guys have too much free time... 159 00:10:48,500 --> 00:10:51,720 Um... Would you like to have dinner together? 160 00:10:52,180 --> 00:10:54,090 Now that you mention it, I am hungry. 161 00:10:54,550 --> 00:10:57,630 In that case, I know a good restaurant in town. 162 00:10:58,140 --> 00:10:58,970 Lyon! 163 00:10:59,430 --> 00:11:03,790 It's combined with the aquarium. A really fashionable restaurant. 164 00:11:04,300 --> 00:11:06,330 Huh? Wait... What is this? 165 00:11:06,330 --> 00:11:09,640 Hey! Don't just walk off with one of my members! 166 00:11:10,540 --> 00:11:14,150 I hear you're going to be in the Grand Magic Games, Gray. 167 00:11:15,930 --> 00:11:19,860 My guild, Lamia Scale, is going to win, though. 168 00:11:20,120 --> 00:11:22,210 I hear you guys come in second every year. 169 00:11:23,830 --> 00:11:26,210 And you guys are in last place every year. 170 00:11:26,210 --> 00:11:28,840 Until last year, we've always been in second place, 171 00:11:28,840 --> 00:11:31,480 but that was without Jura-san or me participating. 172 00:11:32,010 --> 00:11:34,100 You understand what I'm getting at, don't you? 173 00:11:34,480 --> 00:11:35,800 Are you forgetting? 174 00:11:36,040 --> 00:11:39,840 We got this monster named Erza on our side! 175 00:11:40,310 --> 00:11:42,140 Let's make a wager. 176 00:11:42,430 --> 00:11:45,550 When Lamia Scale achieves victory, 177 00:11:46,380 --> 00:11:48,970 Juvia will join our guild! 178 00:11:48,970 --> 00:11:50,390 What the hell is that?! 179 00:11:52,110 --> 00:11:53,900 And if we win...? 180 00:11:53,900 --> 00:11:56,150 I'll return Juvia to your guild. 181 00:11:56,150 --> 00:11:58,480 She's ours to begin with! 182 00:11:58,480 --> 00:12:02,650 This is a gentleman's agreement. Don't forget it, Gray. 183 00:12:02,650 --> 00:12:05,660 Gimme a break! That's no kind of bet! 184 00:12:06,160 --> 00:12:08,160 Are you afraid of losing? 185 00:12:08,530 --> 00:12:09,910 What's that?! 186 00:12:13,340 --> 00:12:14,500 Gray-sama! 187 00:12:14,500 --> 00:12:18,210 Do you want Juvia?! Or Lyon-sama?! Please make up your mind! 188 00:12:18,650 --> 00:12:21,700 You're not following the conversation, are you? 189 00:12:30,450 --> 00:12:33,390 You're always right. 190 00:12:34,910 --> 00:12:36,330 That's not true. 191 00:12:37,430 --> 00:12:39,880 In my own clumsy way, I live my life to the fullest. 192 00:12:41,070 --> 00:12:42,230 That's all... 193 00:12:44,330 --> 00:12:45,200 Erza... 194 00:12:46,950 --> 00:12:50,200 Men! You have the same beguiling parfum as always. 195 00:12:52,840 --> 00:12:56,610 How dare you enter someone's room uninvited?! 196 00:12:55,300 --> 00:12:58,110 Men! 197 00:13:02,050 --> 00:13:04,680 You're beautiful when you're angry. 198 00:13:05,810 --> 00:13:09,750 We didn't come here especially to cheer you up, though. 199 00:13:09,750 --> 00:13:10,970 Have a hot washcloth. 200 00:13:11,920 --> 00:13:14,650 That goes the same for you! 201 00:13:14,650 --> 00:13:18,560 Forever Trimens! 202 00:13:50,460 --> 00:13:52,530 Carla, look at that! 203 00:13:52,530 --> 00:13:53,670 Wow! 204 00:13:58,370 --> 00:14:01,570 This says it's the Flower Light Palace, Mercurius. 205 00:14:01,950 --> 00:14:04,650 I wonder what the king is like... 206 00:14:05,000 --> 00:14:06,930 I wonder if he has a mustache... 207 00:14:06,930 --> 00:14:08,670 I bet he does. 208 00:14:18,450 --> 00:14:21,970 They've got flowers everywhere in this town. 209 00:14:22,230 --> 00:14:25,690 No wonder it's called the "blooming capital". 210 00:14:25,690 --> 00:14:26,800 A fight! 211 00:14:27,450 --> 00:14:30,720 You can't have a festival without a fight! Where is it?! 212 00:14:30,720 --> 00:14:33,760 This is what I'd expect with all the guilds of Fiore gathering here. 213 00:14:33,760 --> 00:14:35,080 Natsu, wait! 214 00:14:36,170 --> 00:14:37,480 This smell... 215 00:14:37,480 --> 00:14:38,590 What's wrong? 216 00:14:38,920 --> 00:14:40,880 It smells similar to a dragon... 217 00:14:41,800 --> 00:14:42,520 Don't tell me... 218 00:14:43,860 --> 00:14:45,650 Move it! Move it! Move it! 219 00:14:48,800 --> 00:14:50,620 Anybody else? 220 00:14:50,620 --> 00:14:53,400 These guys are beneath us, literally, oh yeah! 221 00:14:53,400 --> 00:14:55,200 Fro thinks so, too. 222 00:14:55,200 --> 00:14:56,800 What the...?! 223 00:14:58,000 --> 00:14:59,370 You! 224 00:14:59,700 --> 00:15:01,330 Natsu Dragneel! 225 00:15:02,850 --> 00:15:04,000 Cats?! 226 00:15:04,980 --> 00:15:07,880 What's up with this stupid-looking cat? 227 00:15:07,880 --> 00:15:08,870 Stupid! 228 00:15:08,870 --> 00:15:11,030 They talk! 229 00:15:11,030 --> 00:15:13,590 Do I have to say something here...? 230 00:15:13,860 --> 00:15:15,720 Who the hell are you guys? 231 00:15:15,980 --> 00:15:20,970 Hey, haven't you heard of Sabertooth's Twin Dragons, Sting and Rogue?! 232 00:15:20,970 --> 00:15:24,240 They're the cornerstone of Fiore's strongest guild! 233 00:15:24,240 --> 00:15:26,230 Then these two are... 234 00:15:26,600 --> 00:15:28,300 ...Sabertooth, huh? 235 00:15:31,420 --> 00:15:35,340 Rumor has it you're gonna be in the Grand Magic Games. Is that true? 236 00:15:35,750 --> 00:15:37,450 You know about me? 237 00:15:37,870 --> 00:15:39,640 Acnologia... 238 00:15:41,100 --> 00:15:44,730 You're the Dragon Slayer who couldn't slay a dragon, right? 239 00:15:45,940 --> 00:15:48,930 Are you sure you should keep calling yourself a Dragon Slayer? 240 00:15:49,640 --> 00:15:53,460 You know, I used to look up to you. 241 00:15:53,460 --> 00:15:55,430 Incidentally, this guy was into Gajeel-san. 242 00:15:56,070 --> 00:15:59,640 I was just interested as a fellow Dragon Slayer. 243 00:15:59,960 --> 00:16:01,510 Dragon Slayer?! 244 00:16:02,070 --> 00:16:03,570 Both of you?! 245 00:16:03,570 --> 00:16:07,140 Maybe you oughta call us true Dragon Slayers... 246 00:16:07,420 --> 00:16:10,570 We would've beaten Acnologia. 247 00:16:10,850 --> 00:16:14,940 That's easy for you two to say when you've never even laid eyes on Acnologia! 248 00:16:14,940 --> 00:16:16,450 That's right! 249 00:16:16,450 --> 00:16:19,050 You don't seem too bright, cat. 250 00:16:19,050 --> 00:16:21,500 Lecter is smart, right? 251 00:16:21,500 --> 00:16:23,950 It doesn't matter if we've seen it or not. 252 00:16:23,950 --> 00:16:27,170 The point here is the difference in our aptitude as Dragon Slayers. 253 00:16:27,440 --> 00:16:29,340 I'll explain. 254 00:16:29,850 --> 00:16:33,680 Natsu-kun and the rest learned Dragon Slaying Magic from dragons. 255 00:16:33,680 --> 00:16:36,500 They're the so-called First Generation. 256 00:16:37,440 --> 00:16:41,520 Your Laxus-kun and Oracion Seis's Cobra-kun 257 00:16:41,520 --> 00:16:43,890 are known as the Second Generation. 258 00:16:43,890 --> 00:16:46,680 They can use Dragon Slaying Magic through a Dragon Lacrima embedded in their body. 259 00:16:47,850 --> 00:16:50,300 As for Sting-kun and Rogue-kun, 260 00:16:50,300 --> 00:16:53,860 like you, they were raised by Dragons, 261 00:16:53,860 --> 00:16:58,180 but also have a Dragon Lacrima implanted in their body... the hybrid Third Generation! 262 00:16:58,180 --> 00:16:59,700 Third Generation?! 263 00:16:59,700 --> 00:17:02,350 In other words, they're the strongest Dragon Slayers! 264 00:17:02,580 --> 00:17:05,750 Strongest Dragon Slayers, you say? 265 00:17:06,070 --> 00:17:10,690 There's a world of difference in ability between the First Generation and Third Generation. 266 00:17:10,690 --> 00:17:13,010 It's not even worth talking about. 267 00:17:13,510 --> 00:17:17,980 Did your dragons disappear in the year 777, too?! 268 00:17:18,560 --> 00:17:20,520 Well, in a manner of speaking... 269 00:17:20,900 --> 00:17:22,430 I'll give it to you straight. 270 00:17:23,390 --> 00:17:26,890 The dragons who taught us Dragon Slayer Magic 271 00:17:27,210 --> 00:17:29,420 were slain by our own hand, 272 00:17:29,960 --> 00:17:32,690 so we could become true Dragon Slayers... 273 00:17:33,420 --> 00:17:36,070 You killed dragons?! 274 00:17:36,410 --> 00:17:39,170 Humans killed dragons...? 275 00:17:39,620 --> 00:17:42,470 You murdered your own parents?! 276 00:17:56,490 --> 00:17:57,400 They're late... 277 00:18:00,900 --> 00:18:02,390 You guys... 278 00:18:02,780 --> 00:18:05,680 Where the hell were you all this time?! 279 00:18:06,670 --> 00:18:09,200 I had dinner that was no fun at all... 280 00:18:09,200 --> 00:18:14,020 We got into a weird tangle with some people... or maybe we started it... 281 00:18:16,230 --> 00:18:20,180 Well, if we get the chance to fight each other during the Games, 282 00:18:20,520 --> 00:18:23,790 I'll show you the power that can slay a real dragon! 283 00:18:23,790 --> 00:18:27,250 Let's go. I'm not interested in the older generation. 284 00:18:29,230 --> 00:18:34,320 Both the outdated Dragon Slayer and his cat companion are lame-o's! 285 00:18:34,580 --> 00:18:36,630 Fro thinks so, too! 286 00:18:37,050 --> 00:18:39,900 I'm not gonna let 'em get away with it! 287 00:18:39,900 --> 00:18:41,740 By the way, Wendy's not back yet? 288 00:18:42,000 --> 00:18:43,200 Come to think of it... 289 00:18:43,200 --> 00:18:44,410 She's late... 290 00:18:44,640 --> 00:18:49,350 I'm sure she's with Carla, so I doubt she's lost... 291 00:18:49,900 --> 00:18:51,750 It's almost midnight... 292 00:18:52,220 --> 00:18:55,360 That little girl is out this late... 293 00:18:56,180 --> 00:18:59,150 Staying out late... Bad company... Juvenile delinquency! 294 00:18:59,150 --> 00:19:01,960 This town is mine! 295 00:19:04,380 --> 00:19:06,030 What should we do?! 296 00:19:06,420 --> 00:19:10,120 Do all fiction writers have this kind of imagination? 297 00:19:12,700 --> 00:19:15,190 Hey! We brought treats! 298 00:19:15,190 --> 00:19:16,930 Tomorrow's the big day! 299 00:19:16,930 --> 00:19:19,090 Elfman! Lisanna! 300 00:19:19,350 --> 00:19:22,650 Are you guys gonna watch the Grand Magic Games, too?! 301 00:19:22,650 --> 00:19:23,500 Yeah. 302 00:19:23,740 --> 00:19:28,270 To be honest, I wanted to be in it myself and show off for Lisanna and Nee-chan, 303 00:19:28,700 --> 00:19:30,480 but giving up is also a Man! 304 00:19:30,480 --> 00:19:33,990 Good timing. Can I ask you a favor? 305 00:19:33,990 --> 00:19:35,150 What is it? 306 00:19:35,150 --> 00:19:38,680 Actually, Wendy hasn't come back to the inn yet. 307 00:19:38,990 --> 00:19:43,260 And we're apparently not supposed to do anything until after midnight. 308 00:19:43,260 --> 00:19:45,260 Is something going to happen at midnight? 309 00:19:45,260 --> 00:19:49,480 I don't really know, but there's a rule that says we have to be here by midnight. 310 00:19:50,830 --> 00:19:53,130 And as I say that, I notice it is midnight now... 311 00:19:53,650 --> 00:19:55,580 What's gonna happen?! 312 00:20:02,470 --> 00:20:06,690 Everyone in the guilds who have gathered together for the Grand Magic Games... 313 00:20:06,690 --> 00:20:08,250 Good morning! 314 00:20:09,030 --> 00:20:09,850 Outside?! 315 00:20:11,760 --> 00:20:13,650 What the hell is that?! It's huge! 316 00:20:13,650 --> 00:20:15,210 A three-dimensional image! 317 00:20:15,210 --> 00:20:16,780 A pumpkin! 318 00:20:16,780 --> 00:20:21,270 Beginning now, we're going to take the 113 participating teams 319 00:20:21,270 --> 00:20:24,050 and have an elimination round to pare them down to eight! 320 00:20:24,050 --> 00:20:25,310 Elimination round?! 321 00:20:25,310 --> 00:20:26,570 We didn't hear about this! 322 00:20:27,300 --> 00:20:29,960 Was there an elimination round last time? 323 00:20:29,960 --> 00:20:30,820 No. 324 00:20:31,150 --> 00:20:32,490 What does this mean? 325 00:20:33,300 --> 00:20:37,030 So midnight is the time the elimination round starts? 326 00:20:37,340 --> 00:20:41,510 And it'll suddenly narrow down 113 guilds to eight? 327 00:20:42,380 --> 00:20:43,900 113... 328 00:20:44,590 --> 00:20:48,990 Huh? That's more than the number of guilds in Fiore... 329 00:20:49,920 --> 00:20:53,850 They couldn't have notified everyone beforehand about an elimination round? 330 00:20:54,750 --> 00:20:56,230 Peculiar behavior... 331 00:20:56,850 --> 00:20:58,450 Too many guilds... 332 00:20:58,960 --> 00:21:00,400 Mysterious magic power... 333 00:21:01,320 --> 00:21:03,650 Is the sponsor the one we should be suspicious of? 334 00:21:04,020 --> 00:21:08,130 Every year, the number of participating guilds increases 335 00:21:08,130 --> 00:21:12,050 and it was pointed out that the events were getting stale. 336 00:21:12,050 --> 00:21:16,160 This year, there will be only eight teams competing in the official games. 337 00:21:17,600 --> 00:21:19,630 The elimination rules are simple! 338 00:21:25,130 --> 00:21:26,150 What the...?! 339 00:21:27,360 --> 00:21:28,300 What is this?! 340 00:21:28,790 --> 00:21:30,790 The inn is transforming! 341 00:21:34,600 --> 00:21:36,670 Look! It's the same with the other inns! 342 00:21:36,670 --> 00:21:38,900 Transforming is a Man's romantic fantasy! 343 00:21:39,140 --> 00:21:42,650 All of you are going to race each other. 344 00:21:42,650 --> 00:21:46,190 The goal is the Games arena, Domus Flau. 345 00:21:46,190 --> 00:21:49,410 The first eight teams to arrive there will go on. 346 00:21:50,610 --> 00:21:51,650 Paths! 347 00:21:51,650 --> 00:21:53,920 We have to take the path? 348 00:21:53,920 --> 00:21:56,300 You're free to use your magic. 349 00:21:56,300 --> 00:21:58,300 There are no restrictions. 350 00:21:58,300 --> 00:22:02,940 But remember, only the first eight teams to get to the goal will survive this round. 351 00:22:02,940 --> 00:22:06,890 However, all five members must arrive together or it doesn't count! 352 00:22:08,110 --> 00:22:09,470 And one more thing! 353 00:22:09,470 --> 00:22:13,760 We take no responsibility for any lives lost in the labyrinth. 354 00:22:13,760 --> 00:22:14,680 Labyrinth?! 355 00:22:16,550 --> 00:22:19,010 The Grand Magic Games elimination round! 356 00:22:19,460 --> 00:22:23,640 Sky Labyrinth... begin! 357 00:23:55,600 --> 00:23:57,720 Oh, man! What the hell is that?! 358 00:23:57,720 --> 00:23:59,960 A giant labyrinth in the sky? 359 00:23:59,960 --> 00:24:02,200 It looks like that's the venue for the elimination round. 360 00:24:02,200 --> 00:24:03,920 I suck at mazes! 361 00:24:03,920 --> 00:24:06,890 Like he said, the first eight teams to get to the goal will make it past this round. 362 00:24:06,890 --> 00:24:08,030 So it's a competition! 363 00:24:08,030 --> 00:24:11,610 But I guess all five members of the team have to get to the goal together. 364 00:24:11,610 --> 00:24:13,470 Crap! Wendy's not here! 365 00:24:13,980 --> 00:24:16,470 Next time: Sky Labyrinth! 366 00:24:16,470 --> 00:24:20,140 Hey, how about if I fill in for Wendy...? 367 00:24:20,140 --> 00:24:22,250 Elfman says he'll join the team! 368 00:24:22,550 --> 00:24:23,270 Figures... 27918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.