Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,938 --> 00:02:18,729
Come va?
2
00:02:18,859 --> 00:02:21,211
Un pò di bruciore...
c'ho un mal de stomaco!
3
00:02:21,341 --> 00:02:22,372
Acqua e zucchero!
4
00:02:24,143 --> 00:02:25,174
Occhio...
5
00:03:07,580 --> 00:03:09,212
Come rondine pura
6
00:03:14,266 --> 00:03:15,777
Mamma! Mamma!
7
00:03:16,027 --> 00:03:18,780
Mamma, guarda cosa mi fa Benito!
8
00:03:19,390 --> 00:03:21,182
Non toccare tua sorella!
9
00:03:35,524 --> 00:03:37,516
Non ci si lava i piedi!
10
00:03:37,846 --> 00:03:40,478
Non ci si lava i capelli nel lavandino!
11
00:03:40,608 --> 00:03:43,070
Usare i servizi comuni!
12
00:04:01,146 --> 00:04:02,177
Sedici
13
00:04:46,905 --> 00:04:49,016
Ascolta adesso io vado
dentro e tu aspetta qua.
14
00:04:49,146 --> 00:04:50,323
Posso venire a prendere un té?
15
00:04:50,347 --> 00:04:53,890
Un té? Guarda che non é mica un bar!
Sto cercando un nuovo cliente.
16
00:04:54,191 --> 00:04:55,462
Ll té!...
17
00:04:55,592 --> 00:04:56,733
Stai qua
18
00:04:59,675 --> 00:05:00,676
Pesa eh?...
19
00:05:06,481 --> 00:05:08,553
Venga che dovrebbe già essere arrivato
20
00:05:10,885 --> 00:05:12,106
Ciao
21
00:05:13,407 --> 00:05:16,119
Lui é Benito. Lui é il
direttore della pensione.
22
00:05:16,249 --> 00:05:17,250
Piacere
23
00:05:17,290 --> 00:05:20,993
Lui sta cercando un lavoro perché ha fatto
anche degli studi, ha studiato filosofia
24
00:05:21,134 --> 00:05:25,767
però dato che é difficile trovare lavoro,
allora adesso fa il rappresentante di detersivi
25
00:05:25,898 --> 00:05:32,413
Sì,...c'ho la sottorappresentanza per il
Lazio di due prodotti veramente eccezionali
26
00:05:32,783 --> 00:05:37,297
Questo blu é per lo sporco di tutti i giorni,
un colore tenue come il manto della Madonna
27
00:05:38,068 --> 00:05:40,900
Questo rosso invece é il diavolo,
per lo sporco impossibile
28
00:05:41,030 --> 00:05:42,942
Sì però non mi fumi in faccia...
mi da fastidio
29
00:05:43,713 --> 00:05:46,505
Mi scusi dottore é un viziaccio,
non dovrei neanche fumare
30
00:05:46,635 --> 00:05:49,548
Benì... e dai non essere sfacciato, no?
31
00:05:49,918 --> 00:05:53,031
Certo vabbé comunque io lo voglio
provare questo sporco impossibile
32
00:05:53,161 --> 00:05:54,872
lo ho dei cessi impossibili, venga
33
00:05:55,122 --> 00:05:56,794
Non temo nessuna prova
34
00:05:57,444 --> 00:05:58,475
Grazie, eh!
35
00:06:00,807 --> 00:06:02,759
Ecco allora cominci da dove vuole
36
00:06:02,929 --> 00:06:06,282
qui abbiamo lavandini,
pisciatoi, cessi... faccia lei
37
00:06:06,972 --> 00:06:10,245
Non mi fa paura niente,
basta lavorare onestamente
38
00:06:10,736 --> 00:06:13,608
Comincierò col più difficile: il pisciatoio
39
00:06:13,738 --> 00:06:14,739
Bravo
40
00:06:20,744 --> 00:06:21,965
Eccoci... tieni
41
00:06:28,431 --> 00:06:31,223
Dica ai suoi uomini che basta una goccia
42
00:06:31,994 --> 00:06:34,986
una goccia e il diavolo compie la sua opera
43
00:06:46,686 --> 00:06:52,401
Sogno: incontrato una ragazza davanti
alla chiesa sconsacrata, era mia sorella?
44
00:06:52,771 --> 00:06:55,404
Lo vendo questi prodotti, vedi?
(sassofono in sottofondo)
45
00:06:56,014 --> 00:07:00,208
questo verde sarebbe per i cessi,
e questo rosso per i lavandini
46
00:07:00,898 --> 00:07:03,611
Però é solo una questione
psicologica perché sono uguali
47
00:07:05,862 --> 00:07:09,295
lo volevo fare il professore di
filosofia ma non ci sono riuscito
48
00:07:10,186 --> 00:07:11,978
ma tu non hai freddo così nuda?
49
00:07:12,108 --> 00:07:15,060
No, io non ho mai freddo, ho caldo
50
00:07:15,190 --> 00:07:19,584
sono come una dea e questo é il mio tempio
51
00:07:19,994 --> 00:07:22,867
lnvece io ho sempre freddo, sono
un pò cagionevole di salute
52
00:07:22,997 --> 00:07:23,788
Poverino
53
00:07:23,918 --> 00:07:27,751
Beata te! Posso toccare?
54
00:07:30,403 --> 00:07:32,515
Toccami
55
00:07:32,645 --> 00:07:33,996
Dai!
56
00:07:36,609 --> 00:07:39,201
Meraviglia! Che bel costato!
57
00:08:21,847 --> 00:08:24,839
A Don Giuseppe... che carogna
58
00:08:34,858 --> 00:08:39,372
Guarda Benito che il flacone lo devi vendere
a 1500 lire perché a me mi costa 1000 lire!
59
00:08:39,502 --> 00:08:43,255
Vabbé ma per il galoppo finale non posso
abbassare un pò? Così li vendiamo tutti!
60
00:08:43,385 --> 00:08:45,643
Tu devi fare quello che voglio io perché
il padrone qua sono io, hai capito?
61
00:08:45,667 --> 00:08:47,098
Lo me ne vado, ciao
62
00:08:47,188 --> 00:08:48,980
Ma mi lasci qua senza neanche il permesso?
63
00:08:49,110 --> 00:08:51,302
Ma il permesso te lo dò io...
vado dalla ragazza
64
00:08:51,432 --> 00:08:53,664
Bel giovane gli posso leggere la mano?
65
00:08:53,794 --> 00:08:54,935
Ma che mano e mano!
66
00:08:55,075 --> 00:08:56,747
Ma lei é un artista
67
00:08:56,997 --> 00:08:58,058
Come fai a saperlo?
68
00:08:58,198 --> 00:08:59,949
Glielo leggo nei suoi occhi
69
00:09:11,489 --> 00:09:13,721
Che bel posto!
70
00:09:13,851 --> 00:09:14,852
Vero?
71
00:09:17,094 --> 00:09:21,407
Amore... adesso ti dico una poesia
che m'hanno insegnato a scuola
72
00:09:21,618 --> 00:09:23,169
tu me la ispiri
73
00:09:24,380 --> 00:09:30,375
Dice così: "Dopo la pioggia viene il
sereno, brilla in cielo l'arcobaleno...
74
00:09:30,505 --> 00:09:34,499
e come un ponte imbandierato
il sole vi passa indisturbato
75
00:09:34,629 --> 00:09:39,303
é bello guardare con gli occhi
all'insù le sue bagliere rosse e blu"
76
00:09:39,433 --> 00:09:40,654
Penso eh che era così!
77
00:09:40,794 --> 00:09:42,425
(lei ride) Bella! Di chi é?
78
00:09:42,555 --> 00:09:45,017
Di... Gianni Rodàri... Ròdari...
79
00:09:45,318 --> 00:09:46,789
Rodàri, Gianni Rodàri
80
00:09:46,959 --> 00:09:50,072
Gianni Rodàri (risate e suono di un bacio)
81
00:09:51,203 --> 00:09:52,914
Benito, sai perché sto con te?
82
00:09:53,645 --> 00:09:55,036
Perché sei un signore
83
00:09:55,166 --> 00:09:58,319
e cammini anche da signore...
sì, t'ho visto oggi
84
00:09:59,530 --> 00:10:02,682
Mi sembri un pò eccessiva,
comunque grazie (lei ride)
85
00:10:03,413 --> 00:10:07,887
Amore... guarda che posto stupendo
86
00:10:08,778 --> 00:10:12,531
Guarda! E' un fiore della
notte che gira e va!
87
00:10:12,661 --> 00:10:14,533
Ho ancora voglia di te!
88
00:10:35,961 --> 00:10:40,905
(rumore del furgone e clacson)
89
00:10:42,366 --> 00:10:43,367
Povero me!
90
00:10:44,848 --> 00:10:46,840
(sbuffa) Che vita!
91
00:10:48,251 --> 00:10:50,923
Beniamino vieni a darmi una mano dai!
92
00:10:51,054 --> 00:10:53,616
Eccome! (suono del motorino)
93
00:11:01,983 --> 00:11:03,734
Perché non sei venuto a prendermi al tram?
94
00:11:03,864 --> 00:11:06,246
Stanotte ho fatto tardi
e mi sono addormentato
95
00:11:06,387 --> 00:11:11,101
Scusa eh? Sembra che qua tu sei il padrone
ed io lo schiavo, e non il contrario!
96
00:11:11,471 --> 00:11:13,022
Dai muoviti andiamo!
97
00:11:35,812 --> 00:11:37,643
Hai portato i detersivi?
98
00:11:38,574 --> 00:11:40,876
Dammene 'na decina va! Falli mette de là!
99
00:11:41,216 --> 00:11:43,208
Dieci flaconi, svelto!
100
00:11:44,018 --> 00:11:46,971
Mentre il mio schiavo scarica io mi
vado a bere una bella birra, posso?
101
00:11:47,101 --> 00:11:48,612
- Vadi, vadi - Grazie
102
00:11:53,507 --> 00:11:54,507
Marisa!
103
00:11:55,308 --> 00:11:57,220
Vieni! Siediti!
104
00:12:01,353 --> 00:12:02,704
Vuoi bere qualcosa... una birra?
105
00:12:02,834 --> 00:12:03,975
No, no
106
00:12:04,316 --> 00:12:05,427
Qualcosa di caldo?
107
00:12:05,557 --> 00:12:07,108
- No, no - Una cioccolata?
108
00:12:09,040 --> 00:12:10,631
Certo che si vede tanto adesso eh?
109
00:12:10,761 --> 00:12:12,553
Eh, ho già visto, dicono che siano due!
110
00:12:15,165 --> 00:12:17,357
Ma com'é fare l'amore
con una donna incinta?
111
00:12:18,047 --> 00:12:19,519
Vuoi vedere?
112
00:12:20,129 --> 00:12:23,122
Dai, vieni! A te faccio un prezzo da amico!
113
00:12:23,452 --> 00:12:25,123
Non più di 10000 eh?
114
00:12:36,983 --> 00:12:39,736
Che impressione! E' la prima volta!
115
00:12:39,866 --> 00:12:42,058
Beh, dovresti essere contento, no?
116
00:12:42,188 --> 00:12:43,329
Sono contento
117
00:12:46,071 --> 00:12:48,783
Ma... é difficile, ci vuole
una tecnica speciale?
118
00:12:48,914 --> 00:12:49,424
No, no
119
00:12:49,554 --> 00:12:51,426
- Non ci arrivo! - No, no...
120
00:13:07,089 --> 00:13:08,440
Signorina, lei di dov'é?
121
00:13:08,570 --> 00:13:09,601
Sono tailandese
122
00:13:09,771 --> 00:13:13,885
Ah la Tailandia... il mio sogno! Mi
piacerebbe molto visitare i paesi orientali
123
00:13:14,015 --> 00:13:14,645
Eh, anche a me!
124
00:13:14,775 --> 00:13:16,167
Come anche a lei? Perché?
125
00:13:16,297 --> 00:13:17,928
Perché io sono nata qui in realtà
126
00:13:18,058 --> 00:13:19,610
Ah! Allora potremmo andare insieme!
127
00:13:19,740 --> 00:13:20,530
Eh... magari!
128
00:13:20,660 --> 00:13:22,172
Ci vorrebbero i soldi
129
00:13:34,312 --> 00:13:36,614
Per favore smetti di guardare mia figlia
130
00:13:36,914 --> 00:13:39,867
E chi la guarda... seguivo i miei pensieri!
131
00:13:40,117 --> 00:13:45,992
Guarda me, sono più matura ma sono
bella come lei, sono sua madre
132
00:13:46,602 --> 00:13:48,514
E certo! Siete dello stesso stampo
133
00:13:49,325 --> 00:13:51,477
Se vuoi ti dò il numero del mio telefonino
134
00:13:51,727 --> 00:13:55,040
Segnalo... se ti salta lo schiribizzo...
135
00:13:55,210 --> 00:13:56,761
Ha il telefonino!
136
00:13:56,931 --> 00:13:59,924
Che bello! Mi piacerebbe il telefonino!
137
00:14:00,454 --> 00:14:01,565
Chissà quanto costa!
138
00:14:02,056 --> 00:14:03,247
Lei é ricca?
139
00:14:04,938 --> 00:14:10,733
Spese 7 4000, si trovano invece
delle 246000 soltanto 190000
140
00:14:10,863 --> 00:14:12,054
Rubate in pensione?
141
00:14:12,144 --> 00:14:16,057
L'hai allungato con l'acqua?
Se lo sa il Chiomitto!
142
00:14:16,268 --> 00:14:20,261
A te cosa te ne frega?
Fatti i cazzi tuoi, eh!
143
00:14:20,391 --> 00:14:21,902
La vendo pure io la roba però!
144
00:14:22,033 --> 00:14:25,185
Ll Chiomitto non lo sa,
e se lo sa ti ammazzo
145
00:14:25,435 --> 00:14:26,496
Grazie
146
00:14:29,759 --> 00:14:34,313
Mi sono perso in un mare di
terrificanti supposizioni
147
00:14:34,683 --> 00:14:40,758
A causa della semplicità di Luigia a
non scendere alla fermata d'attesa
148
00:14:41,849 --> 00:14:46,643
ma a seguire il suo impulso di
sfogare certi stati d'animo
149
00:14:47,054 --> 00:14:48,805
creati da me per la verità
150
00:14:49,055 --> 00:14:50,897
Puoi parlare un pò più
forte che non te sento?
151
00:14:52,899 --> 00:14:55,491
Lavora, spione!
152
00:14:56,982 --> 00:14:59,054
E' quasi Pasqua, che tristezza!
153
00:15:01,866 --> 00:15:04,539
Per tirarmi un pò sù ho già
mangiato un kilo di confetti!
154
00:15:17,199 --> 00:15:18,991
Pasqua umida quest'anno eh?
155
00:15:19,601 --> 00:15:21,983
Fa ancora un pò di... freddino
156
00:15:24,285 --> 00:15:25,596
Vuole un confetto?
157
00:15:35,735 --> 00:15:38,247
Va al cinema o aspetta qualcuno?
158
00:15:45,623 --> 00:15:49,136
Non so lei... ma io mi sento molto solo
159
00:15:55,232 --> 00:15:57,263
Vogliamo unire le nostre solitudini?
160
00:16:01,317 --> 00:16:02,748
Ne vuole un altro?
161
00:16:05,240 --> 00:16:07,232
Se vuole le dò tutto il pacchetto
162
00:16:12,847 --> 00:16:14,238
Lei é formosa
163
00:16:15,048 --> 00:16:16,920
Però questo vestito le sta molto bene
164
00:16:21,454 --> 00:16:22,845
Buona Pasqua!
165
00:16:25,457 --> 00:16:28,610
Lndeciso se andare alle
antichità, o al giardino
166
00:16:28,740 --> 00:16:31,122
o restare qua che mi sentivo molto debole
167
00:16:31,542 --> 00:16:34,455
poi sono andato a vedere
le puttane alla stazione
168
00:16:35,266 --> 00:16:37,257
le manovre e l'imbarco
169
00:16:37,467 --> 00:16:39,339
che pena per la mia pace!
170
00:16:54,242 --> 00:16:55,633
Chi non paga non dorme
171
00:16:56,283 --> 00:16:58,515
Spiritosi e ballerini!
172
00:17:07,693 --> 00:17:10,886
Ho portato la colomba e non
so dove andare a dormire!
173
00:17:11,016 --> 00:17:13,128
Vai via... aiuto!
174
00:17:13,298 --> 00:17:16,771
(porta che sbatte) Stronza!
175
00:17:21,705 --> 00:17:23,336
25000 lire di colomba...
176
00:17:24,107 --> 00:17:26,099
Buona Pasqua maledetti!
177
00:18:15,431 --> 00:18:16,652
Champagne!
178
00:18:17,272 --> 00:18:20,505
A grazie! Molto buono!
179
00:18:36,569 --> 00:18:39,641
A Pasqua mangiato alla messa militare
180
00:18:40,852 --> 00:18:42,604
digiuno quasi a Pasquetta
181
00:18:43,134 --> 00:18:46,367
solo con un etto di
cioccolato e uno di torta
182
00:18:46,537 --> 00:18:50,410
e la sera due calzoni e
un bicchiere di Frascati
183
00:18:51,381 --> 00:18:54,574
fumate 15 sigarette solo
da Domenica a Lunedì
184
00:18:55,705 --> 00:18:58,057
colomba quasi finita
185
00:18:58,387 --> 00:18:59,578
Buona Pasqua
186
00:19:09,396 --> 00:19:13,390
Che signore eh? ln campagna col tram!
187
00:19:13,480 --> 00:19:15,552
E beh allora?
188
00:19:15,922 --> 00:19:18,634
Eh... non c'ho una lira, cosa devo fare?
189
00:19:19,205 --> 00:19:21,567
Se te li chiedo a te i soldi
mi dici che sono un magnaccia!
190
00:19:21,687 --> 00:19:22,908
E' vero!
191
00:19:23,809 --> 00:19:25,280
Allora andiamo in campagna
192
00:19:25,810 --> 00:19:28,443
cosa te ne frega, col tram,
col treno, col taxi...
193
00:19:28,813 --> 00:19:31,195
siamo giovani, andiamo a
far l'amore in campagna...
194
00:19:31,855 --> 00:19:34,808
se volevi star più comoda
andavamo da tua sorella
195
00:19:35,138 --> 00:19:37,330
Ma scusa ma mia sorella
c'ha quattro ragazzini
196
00:19:37,460 --> 00:19:38,971
mica ce può ospità ogni volta!
197
00:19:39,142 --> 00:19:42,975
E se deve inventare il cinema,
l'invito dai vicini... ma come fa?
198
00:19:43,225 --> 00:19:46,058
Per lasciare casa libera a noi...
dai impossibile!
199
00:19:46,188 --> 00:19:50,982
Poi 'sta domenica non c'é neanche un
film da poter vedere, non vietato!
200
00:19:51,312 --> 00:19:53,744
Ma perché a Valmontone fanno
tutti film a luce rossa?
201
00:19:58,838 --> 00:20:00,590
Sono tutti maiali a Valmontone!
202
00:20:00,720 --> 00:20:02,511
Come quel signore lì là dietro eh?
203
00:20:03,442 --> 00:20:06,835
Ohhh!!! (urlando) Ohhh!!!
Basta eh! E tu!...
204
00:20:06,965 --> 00:20:08,637
Ti fai toccare da tutti?
205
00:20:08,767 --> 00:20:10,518
Ma se non l'avevo nemmeno sentito!
206
00:20:10,688 --> 00:20:12,640
L'avevi sentito... c'aveva due mani così!
207
00:20:33,788 --> 00:20:35,099
Buongiorno!
208
00:20:48,280 --> 00:20:49,391
Et voilà!
209
00:20:53,285 --> 00:20:55,797
La ballerina sarà lì così
che si consuma l'occhio!
210
00:20:55,967 --> 00:20:57,438
Signora le piaccio?
211
00:20:57,568 --> 00:20:58,159
Dai!...
212
00:20:58,569 --> 00:21:00,401
Ma é una stronza!
213
00:21:05,775 --> 00:21:06,806
Sei bellissima
214
00:21:06,976 --> 00:21:07,977
Anche te!
215
00:21:10,819 --> 00:21:11,820
Dai!
216
00:21:12,501 --> 00:21:13,502
E dai!
217
00:21:13,542 --> 00:21:14,212
Cosa?
218
00:21:14,543 --> 00:21:16,054
Dai riscaldami!
219
00:21:16,224 --> 00:21:17,445
No, dai c'ho dei pensieri!
220
00:21:17,705 --> 00:21:21,378
Mmmmh... non me chiede niente
perché non c'ho 'na lira!
221
00:21:23,710 --> 00:21:26,062
E poi fà il dovere tuo,
sò venuta qui apposta!
222
00:21:27,073 --> 00:21:28,074
Dai!
223
00:21:29,075 --> 00:21:30,906
E dai!...
224
00:21:33,519 --> 00:21:35,070
Ma mo' perché piangi?
225
00:21:36,081 --> 00:21:37,302
E chi piange?
226
00:21:40,725 --> 00:21:44,598
No... che ho preso a strozzo 300000 lire
227
00:21:46,330 --> 00:21:50,033
e se non li dò indietro adesso
quelli mi schiacciano le mani
228
00:21:50,853 --> 00:21:54,086
come nei film americani, io li ho visti...
é terribile
229
00:21:54,537 --> 00:21:55,678
Ho paura
230
00:21:57,339 --> 00:22:00,452
Tu hai ragione, cosa c'entri amore...
231
00:22:08,348 --> 00:22:10,980
Bella questa catenina,
non l'avevo mai vista!
232
00:22:11,831 --> 00:22:14,133
Senti ma le valigie con
tutti i cachemire miei?
233
00:22:15,154 --> 00:22:16,155
Zitta
234
00:22:17,956 --> 00:22:20,909
Senti leva le mani dalla
catenina eh, che ti conosco!
235
00:22:22,961 --> 00:22:24,992
Come farei senza di te, amore
236
00:22:37,573 --> 00:22:41,526
Povera rondine pura, hai
trovato lo sparviero
237
00:23:10,601 --> 00:23:13,794
Mangiato a Ostia con i soldi
della catenina di Luigia
238
00:23:14,004 --> 00:23:18,518
Fritto misto, tranci di pesce,
broccoli, taralli e gelato
239
00:24:26,225 --> 00:24:27,446
E Luigia?
240
00:24:27,586 --> 00:24:30,149
Luigia non é potuta venire,
mi ha mandato a dirtelo
241
00:24:30,309 --> 00:24:31,310
Perché?
242
00:24:31,430 --> 00:24:32,981
Perché c'ha avuto mal di pancia
243
00:24:36,274 --> 00:24:40,427
Sì, il mal di pancia... lo
conosco io il mal di pancia
244
00:24:40,557 --> 00:24:41,778
Ha le sue cose
245
00:24:42,079 --> 00:24:44,541
Ma quante volte al mese c'ha le cose sue?
246
00:24:44,721 --> 00:24:46,112
Una volta al mese
247
00:24:47,003 --> 00:24:49,715
Dille che non ce la faccio più, hai capito?
Glielo devi dire!
248
00:24:50,045 --> 00:24:51,717
Ma tu non capisci le donne?
249
00:24:52,087 --> 00:24:55,240
No io le capisco le donne, altroché!
250
00:25:04,498 --> 00:25:06,850
Enrico guarda giallorosso, della Roma!
251
00:25:07,500 --> 00:25:09,452
Enrico, mamma mia che musone!
252
00:25:09,622 --> 00:25:11,544
Ma ogni volta che facciamo
l'amore poi sei così?
253
00:25:11,624 --> 00:25:13,015
Non ci vengo più con te!
254
00:25:13,185 --> 00:25:14,246
Lo sai che sò così!...
255
00:25:14,386 --> 00:25:17,219
Ahi! Ma che sei scemo?
256
00:25:19,390 --> 00:25:21,022
Mi apposto dietro l'edicola
257
00:25:21,152 --> 00:25:23,784
e dopo due ore vedo uscire
Luigia dall'albergo
258
00:25:25,516 --> 00:25:28,668
resisto per la seconda volta
all'impulso di commettere l'errore
259
00:25:28,798 --> 00:25:30,109
di andare da Luigia.
260
00:25:30,560 --> 00:25:34,103
Un'altra più bella, più sana,
più adatta mi é destinata.
261
00:25:52,538 --> 00:25:56,372
Ll professore lì, il medico, mi
ha consigliato uno psichiatra...
262
00:25:56,942 --> 00:25:59,454
ma il miglior psichiatra sono io!!!
263
00:26:35,135 --> 00:26:36,726
Che bei capelli che ha signorina!
264
00:26:36,936 --> 00:26:38,888
Non vedi che la situazione é imbarazzante?
265
00:26:39,338 --> 00:26:41,010
Perché cosa c'é di imbarazzante?
266
00:26:41,140 --> 00:26:42,891
Non vedi che il tram é vuoto?
267
00:26:43,342 --> 00:26:44,372
E allora?
268
00:26:44,703 --> 00:26:47,455
Se fosse stato pieno sarebbe
stato più piacevole, no?
269
00:26:48,186 --> 00:26:50,338
Vabbé tu fai finta che sia pieno, no?
270
00:26:51,188 --> 00:26:53,570
E' pieno il tram, mi spingono...
271
00:26:53,710 --> 00:26:55,942
Ah, come mi spingono...
272
00:27:00,997 --> 00:27:06,952
Lunedì. Bello settimo giorno.
Pensiero, terzo giorno bene.
273
00:27:08,563 --> 00:27:11,395
Circolazione bene. Cuore bene.
274
00:27:12,126 --> 00:27:15,829
Due ore in finestra: il
sole mi colpiva in pieno.
275
00:27:16,009 --> 00:27:17,721
Ottimo per la mia salute.
276
00:27:25,818 --> 00:27:30,291
"A 90000 lire, più la collana in perla
di Mallorca compresa nel prezzo!
277
00:27:30,422 --> 00:27:32,884
A 90000 lire più un
piccolo contributo spese,
278
00:27:33,024 --> 00:27:35,256
E naturalmente vi arriverà a casa vostra!
279
00:27:35,386 --> 00:27:40,100
Questo Slim Body distribuito in
esclusiva dalla White Florenz!
280
00:27:40,230 --> 00:27:44,013
Allora, questo é l'originale
che serve per perdere quei cm,
281
00:27:44,153 --> 00:27:47,586
peso, liquidi, in quei
punti da voi desiderati
282
00:27:47,916 --> 00:27:51,830
dove le donne desiderano perdere
devono acquistare per forza il Body!
283
00:27:51,960 --> 00:27:53,311
Lo Slim Body originale!
284
00:27:53,441 --> 00:27:57,715
Ad esempio sulle cosce, punto debole
che tutte le signore, ragazze,
285
00:27:57,845 --> 00:27:59,236
signorine, lamentano!
286
00:27:59,366 --> 00:28:03,069
Ll punto cioé dove più facilmente si
annidano i nemici della vostra linea
287
00:28:03,209 --> 00:28:07,603
noi lo possiamo combattere con
questo, perdendo cm signore!
288
00:28:07,733 --> 00:28:11,967
90000 lire più piccolo contributo
spese, distribuito dalla White Florenz!
289
00:28:12,858 --> 00:28:14,209
Vergogna!
290
00:28:14,579 --> 00:28:17,572
La smetta di toccarsi e venga a lezione!
291
00:28:21,865 --> 00:28:25,738
Andato a mangiare e dopo un
riposo breve e infernale
292
00:28:25,869 --> 00:28:27,660
sono andato a cercare Luigia.
293
00:28:28,151 --> 00:28:29,782
Erano le 15 appena
294
00:28:29,952 --> 00:28:33,025
ed ho aspettato con un'ansia
evidente e da ridicolo,
295
00:28:33,155 --> 00:28:34,826
per due ore e trenta
296
00:28:37,078 --> 00:28:38,990
Cuore: qualche palpito
297
00:28:39,680 --> 00:28:41,792
ero già col fumo nei polmoni
298
00:28:42,763 --> 00:28:45,555
ansia e sudore.
299
00:28:56,895 --> 00:28:58,446
Oh! Che bella sorpresa!
300
00:28:58,696 --> 00:29:02,049
Se la montagna non va da Maometto,
é Maometto che va dalla montagna!
301
00:29:02,179 --> 00:29:03,180
Ma cosa dici?
302
00:29:03,220 --> 00:29:05,522
Leggevo il diario... quanta poesia!
303
00:29:05,662 --> 00:29:07,934
Non sembra nemmeno che l'ha
scritto un bugiardo come te!
304
00:29:08,104 --> 00:29:09,656
Ma cosa dici un bugiardo?
305
00:29:09,906 --> 00:29:10,907
Ma senti chi parla,
306
00:29:11,027 --> 00:29:14,420
sono stato fino adesso alla fermata
del 225 ad aspettare che arrivassi!
307
00:29:14,550 --> 00:29:15,551
Ma che dici?
308
00:29:15,711 --> 00:29:18,503
Ma quando mai ho preso il 225?
Ma te lo sarai sognato!
309
00:29:18,633 --> 00:29:21,015
Eravamo d'accordo alle due e
mezza alla fermata del tram
310
00:29:21,156 --> 00:29:22,707
E tu non sei scesa
311
00:29:22,837 --> 00:29:23,838
lmpossibile
312
00:29:23,918 --> 00:29:25,629
Quindi vedi che sei tu bugiarda
313
00:29:25,880 --> 00:29:28,442
Dammi la catenina va,
sò venuta qui apposta!
314
00:29:28,642 --> 00:29:31,204
Je fai fà la stessa fine
della valigia coi cachemire!
315
00:29:32,926 --> 00:29:34,957
Va che vita lunga che hai, hai visto?
316
00:29:35,928 --> 00:29:37,239
Guarda, anche 4 bambini!
317
00:29:37,369 --> 00:29:38,921
Sì, co te magari!
318
00:29:39,051 --> 00:29:40,052
E perché no?
319
00:29:40,532 --> 00:29:44,315
Eh, 4 bambini, il caminetto.
Io che fumo la pipa... eh?
320
00:29:44,936 --> 00:29:46,767
Dai, non é proprio aria!
321
00:29:46,937 --> 00:29:47,858
No dammi la catenina,
322
00:29:47,859 --> 00:29:50,261
poi l'ho detto pure a casa mia,
lo sai che non scherzano eh!
323
00:29:50,340 --> 00:29:53,213
Dai, ti prego Benito non é il caso dai!
324
00:29:53,343 --> 00:29:56,415
Mi piace quando fai così,
quando sei così infuriata!
325
00:30:02,350 --> 00:30:05,823
Sogno Luigia che é sulla strada
che io percorro in bicicletta
326
00:30:06,034 --> 00:30:08,546
e non freno che dopo averla sorpassata.
327
00:30:08,956 --> 00:30:11,148
E' l'amore o la perdizione?
328
00:30:11,638 --> 00:30:13,590
Sogno awerato nella notte.
329
00:30:13,880 --> 00:30:18,474
Stato con Luigia a Villa Borghese
330
00:30:20,366 --> 00:30:25,640
e preteso di fare quello
che in una grande città,
331
00:30:27,252 --> 00:30:30,364
davanti a tutti non si può fare.
332
00:30:31,575 --> 00:30:32,886
Polizia
333
00:30:33,377 --> 00:30:35,208
Dove dorme Benito Balducci?
334
00:30:35,539 --> 00:30:37,210
La seconda a destra.
335
00:30:38,381 --> 00:30:40,012
Per che delitto?
336
00:30:49,190 --> 00:30:50,381
Chi é lei?
337
00:30:50,591 --> 00:30:52,063
Sono il cugino di Luigia.
338
00:30:52,873 --> 00:30:55,105
Allora la tiri fuori 'sta
catenina d'oro sì o no?
339
00:30:55,596 --> 00:30:57,187
Quale catenina?
340
00:30:57,998 --> 00:30:59,309
Ah, la catenina!
341
00:30:59,479 --> 00:31:00,830
Ti sei ricordato!
342
00:31:01,000 --> 00:31:02,512
L'ho portata al monte.
343
00:31:03,002 --> 00:31:05,154
Beh, allora dammi fuori questa ricevuta sù!
344
00:31:05,844 --> 00:31:07,356
La ricevuta non ce l'ho.
345
00:31:07,806 --> 00:31:08,867
Ah, non hai la ricevuta?
346
00:31:09,007 --> 00:31:11,439
No, l'ho dovuta dare a Chiomitto
per farmi dare i soldi.
347
00:31:11,569 --> 00:31:12,280
Ho capito
348
00:31:12,410 --> 00:31:15,362
Chiomitto senza niente non dà niente.
349
00:31:15,813 --> 00:31:17,294
Ma che hai un macchia sulla cravatta?
350
00:31:17,334 --> 00:31:18,845
Dove? ...Ahi!....
351
00:31:19,416 --> 00:31:20,607
Ti piace questo gioco?
352
00:31:21,217 --> 00:31:24,210
Lo faremo tutti i giorni fino a
quando non tiri fuori la catenina!
353
00:31:33,948 --> 00:31:36,060
Sono stufo di questa vita da galeotto!
354
00:31:52,924 --> 00:31:54,996
Cosa vuol dire che non
hai più bisogno di me?
355
00:31:55,486 --> 00:31:58,569
Guarda che il subappalto é mio, ho il
contratto per tre anni con la Splendor!
356
00:31:58,609 --> 00:32:00,160
Ma quale contratto del cazzo!
357
00:32:00,291 --> 00:32:02,562
Senti io ho bisogno di
un'organizzazione più grande,
358
00:32:02,693 --> 00:32:04,284
più megagalattica, più efficiente,
359
00:32:04,414 --> 00:32:06,446
non una roba squallida,
casareccia come la tua!
360
00:32:06,576 --> 00:32:07,717
C'é lui, c'é il principe!
361
00:32:07,857 --> 00:32:08,608
Come il principe?
362
00:32:08,738 --> 00:32:10,916
Senti principe, quanta gente,
quanti negri mi puoi procurare
363
00:32:10,940 --> 00:32:12,251
a partire da domani?
364
00:32:12,381 --> 00:32:16,975
200 principi etiopi, 300 notabili
eritrei... anche di più se vuoi!
365
00:32:17,185 --> 00:32:21,258
E te con quel Beniamino, quanti
principi mi puoi procurare? Eh?
366
00:32:21,909 --> 00:32:23,460
Ma io ho la legge dalla mia parte!
367
00:32:23,590 --> 00:32:24,982
Ma quale legge del cazzo!
368
00:32:28,034 --> 00:32:31,067
E adesso cosa fa... piange il signorino?
369
00:32:31,477 --> 00:32:35,020
Benito non fare il falso, guarda che
le tua lacrime non mi commuovono!
370
00:32:35,480 --> 00:32:37,392
Lo non voglio rubare il lavoro a nessuno.
371
00:32:41,886 --> 00:32:43,557
Stronzo!
372
00:32:43,687 --> 00:32:45,879
Merda, sei una merda!
373
00:32:49,853 --> 00:32:51,124
Cazzo!
374
00:32:57,099 --> 00:32:58,690
Tramonto miracoloso
375
00:32:59,301 --> 00:33:02,774
dalla mia finestra vedo
un paesaggio africano
376
00:33:07,908 --> 00:33:09,459
Benito!
377
00:33:11,071 --> 00:33:13,222
Beniiiiitooo!
378
00:33:15,514 --> 00:33:20,869
Benito... sono la tua rondine pura
379
00:33:23,601 --> 00:33:26,113
Lei mi ama, mi ama, mi ama!
380
00:33:26,964 --> 00:33:28,836
Anche se io ho le mie riserve.
381
00:33:36,812 --> 00:33:38,404
Vestiti!
382
00:33:42,097 --> 00:33:47,221
La fi.. slabrata di Luigia é nauseante
383
00:33:56,549 --> 00:33:57,940
E allora te ne vai?
384
00:33:58,111 --> 00:34:00,573
Eri brava a stare sulle punte, peccato!
385
00:34:01,113 --> 00:34:02,424
Sì, altro che ballo!
386
00:34:02,955 --> 00:34:04,346
La calzamaglia gliela regalo,
387
00:34:04,476 --> 00:34:07,909
non posso continuare a lavorare
solo per pagare la sua pensione.
388
00:34:07,959 --> 00:34:09,670
Vado in ospedale
389
00:34:10,361 --> 00:34:13,594
Dopo l'ospedale... mi cercherò
un posto in periferia
390
00:34:13,764 --> 00:34:17,117
Lì c'é anche aria più buona,
va meglio per la mia salute.
391
00:34:19,168 --> 00:34:20,880
Paura, paura!
392
00:34:23,252 --> 00:34:26,365
Socializzato con i vicini, siamo in sei
393
00:34:27,055 --> 00:34:29,247
qui cucinano bene gli spaghetti
394
00:34:29,978 --> 00:34:32,089
notte dormito poche ore,
395
00:34:32,260 --> 00:34:34,331
sveglia alle 5 ma disteso,
396
00:34:35,182 --> 00:34:37,454
aria sì, due volte la notte,
397
00:34:37,784 --> 00:34:39,135
acidità al mattino.
398
00:34:43,189 --> 00:34:45,221
L'agonia del vecchietto continua
399
00:34:46,592 --> 00:34:48,944
mi dicono poi che ha 42 anni.
400
00:34:50,955 --> 00:34:53,748
Lunedì 9 maggio: terzo giorno di ospedale
401
00:34:54,198 --> 00:34:56,270
venuta Luigia con una rosa
402
00:34:56,360 --> 00:34:59,833
i soldi non me li ha portati, ma
il suo affetto é grande lo stesso.
403
00:35:02,365 --> 00:35:04,827
Ma cosa fai mi vieni a trovare
e mangi la mia minestrina?
404
00:35:04,967 --> 00:35:06,569
Cosa vuoi che faccio, é tutto il giorno!
405
00:35:07,610 --> 00:35:11,603
Pranzo: minestrina, pollo e insalata
406
00:35:11,853 --> 00:35:16,007
che non ho mangiato perché se la sta
mangiando tutta il mio amico Beniamino
407
00:35:16,137 --> 00:35:17,848
Non te sei perso niente, é sciapo!
408
00:35:20,020 --> 00:35:24,534
Che tristezza! Non é venuto a
trovarmi nessuno, neanche mia madre
409
00:35:24,664 --> 00:35:26,295
lo non sono nessuno?
410
00:35:26,385 --> 00:35:30,499
Ma la smetti di mangiare la mia roba?
Lo devo nutrirmi, sono malato!
411
00:35:30,909 --> 00:35:35,183
Pensiero: male, perché
per il nervoso ho fumato
412
00:35:35,873 --> 00:35:38,786
ll nervoso é stato causato
dalla chiamata della caposala
413
00:35:39,116 --> 00:35:43,590
che mi ha detto che il parere
per la fistola é tubercolare.
414
00:35:44,161 --> 00:35:45,672
Non sa se mi operano.
415
00:35:47,724 --> 00:35:50,596
Perché mi dici queste cazzate?
Lo vedi che sto mangiando?
416
00:36:12,344 --> 00:36:15,137
Venite dentro, venite dentro!
417
00:36:15,948 --> 00:36:17,088
Dai!
418
00:36:18,149 --> 00:36:19,701
Giochiamo!
419
00:36:20,071 --> 00:36:25,546
Quarto giorno. Pensiero: rapido ma
indeciso se andarmene o restare.
420
00:36:25,876 --> 00:36:29,579
Bastava il fatto di non dover
attendere un mese di più il sussidio
421
00:36:29,719 --> 00:36:33,833
e il fatto del vaglia da riscuotere,
per farmi decidere ad uscire subito,
422
00:36:33,923 --> 00:36:35,634
nel pomeriggio al massimo.
423
00:36:37,446 --> 00:36:39,477
Potrei avere un pò di té sorella?
424
00:36:40,088 --> 00:36:43,401
Non sono tua sorella, né tua
cugina, mi chiamo Marina.
425
00:36:48,095 --> 00:36:50,367
Marina! Un bel nome!
426
00:36:52,258 --> 00:36:54,931
Signorina, io lavoro per Rai 2,
427
00:36:55,101 --> 00:36:59,214
ed approfitto di questa degenza per fare
un'inchiesta sul sesso negli ospedali.
428
00:37:00,185 --> 00:37:01,736
A lei interessa il sesso?
429
00:37:01,866 --> 00:37:02,977
Sì, molto
430
00:37:03,988 --> 00:37:08,782
E per esempio che tipo di orgasmo
preferisce, clitorideo o vaginale?
431
00:37:09,193 --> 00:37:11,064
Sono domande un pò calde...
432
00:37:11,995 --> 00:37:18,511
E con questa bella bocca segnata, carnosa,
che tipi di baci preferisce dare lei?
433
00:37:18,681 --> 00:37:19,822
Provaci un pò!
434
00:37:20,963 --> 00:37:22,074
Posso?
435
00:37:22,884 --> 00:37:23,915
Per studio!
436
00:37:31,932 --> 00:37:33,483
Signorina, lei é bellissima!
437
00:37:34,134 --> 00:37:36,886
Non é il giornalista che parla, é l'uomo!
438
00:38:01,957 --> 00:38:04,029
Domenica 15 Maggio, Roma.
439
00:38:04,199 --> 00:38:05,200
Bello.
440
00:38:06,401 --> 00:38:09,674
Prima notte albergo nuovo, quasi elegante.
441
00:38:11,365 --> 00:38:17,361
Temperatura: 36 e 5 ore 8 e 36 e 8 ore 16.
442
00:38:17,491 --> 00:38:19,092
Termometro piccolo (bussano alla porta).
443
00:38:19,212 --> 00:38:20,643
Chi é?
444
00:38:21,374 --> 00:38:22,515
La tua mamma!
445
00:38:22,695 --> 00:38:23,526
Mamma!
446
00:38:23,696 --> 00:38:24,527
Come stai?
447
00:38:24,657 --> 00:38:25,688
Bene!
448
00:38:25,818 --> 00:38:27,129
Ti trovo benissimo!
449
00:38:27,259 --> 00:38:28,770
Ti ho portato tante belle cose!
450
00:38:28,900 --> 00:38:31,252
Un pò di prosciutto, due uova..
451
00:38:31,382 --> 00:38:33,534
Ll diario mamma, il diario!
452
00:38:33,704 --> 00:38:38,829
Fai un diario? Tutti i figli dei genitori
anziani sono tutti intelligenti!
453
00:38:43,993 --> 00:38:45,785
Mi viene da piangere...
454
00:38:45,915 --> 00:38:50,709
Come hai fatto a venire in quest'albergo?
E' un'albergaccio, lontano, in periferia...
455
00:38:50,839 --> 00:38:51,870
come hai fatto?
456
00:38:52,000 --> 00:38:53,351
Come ho fatto...
457
00:38:53,721 --> 00:38:56,394
Ma lo sai quanto costa una
camera così grande in centro?
458
00:38:57,244 --> 00:38:59,396
E tu? Vieni qua...
459
00:38:59,526 --> 00:39:02,559
Un pezzo di pollo, una bottiglia
d'olio, però soldi...
460
00:39:02,689 --> 00:39:03,910
Ma io faccio quello che posso!
461
00:39:04,050 --> 00:39:07,283
La pensione del babbo te la mangi tutta te!
E a me gli avanzi!
462
00:39:07,533 --> 00:39:10,886
Meno male che c'ho un buon
carattere, m'accontento!
463
00:39:13,018 --> 00:39:16,371
Non tenutomi dal fumare
appena fuori dall'ospedale.
464
00:39:17,421 --> 00:39:20,934
E da tentazioni di tr (oie).
465
00:39:21,065 --> 00:39:23,256
Alla stazione termini
466
00:39:25,068 --> 00:39:28,061
Pensiero brutto perché
non contento nell'amore.
467
00:39:29,071 --> 00:39:32,544
A forza di dai e dai, ho
avuto una predita spontanea.
468
00:39:40,241 --> 00:39:41,032
Come va?
469
00:39:41,122 --> 00:39:43,033
Eh, ho appena vomitato.
470
00:39:43,924 --> 00:39:46,636
Oh, ma adesso sto bene, vuoi venire con me?
471
00:39:46,886 --> 00:39:49,449
No, se hai appena vomitato
mi fa un pò schifo.
472
00:39:50,810 --> 00:39:53,372
Casomai vengo dopo, vado a vedere le altre.
473
00:40:18,473 --> 00:40:20,065
Ciao Benito, coma va?
474
00:40:20,435 --> 00:40:22,146
Ti sei venduto al marocchino?
475
00:40:22,437 --> 00:40:24,629
Eh, il guadagno é guadagno,
anche io devo campare.
476
00:40:24,799 --> 00:40:25,990
Lo vuoi un bell'orologio?
477
00:40:26,120 --> 00:40:29,112
Ma quale orologio! Vai
via co' 'sto carretino,
478
00:40:29,282 --> 00:40:31,434
vai da un'altra parte, già
non c'ho il permesso io!
479
00:40:32,805 --> 00:40:34,797
Ma che cavolo dici, te
l'ho trovato io il posto!
480
00:40:35,488 --> 00:40:39,271
Altro che carità cristiana,
siamo tornati all'lnquisizione!
481
00:40:39,411 --> 00:40:43,114
Ragazzi quest'uomo ci ha tradito,
ha tradito la fiducia della chiesa!
482
00:40:43,254 --> 00:40:47,408
Con questo assegno vuoto si é preso i
soldi di Dio, che sono soldi buoni!
483
00:40:47,538 --> 00:40:49,129
No Don Giuseppe mi pento,
484
00:40:49,299 --> 00:40:51,651
é stato un estremo
bisogno, moriva mia madre!
485
00:40:51,822 --> 00:40:56,896
Scopri il viso ladro di Dio, si é preso
i soldi di Dio, che sono soldi buoni!
486
00:41:11,158 --> 00:41:12,379
Ti piace questo posto?
487
00:41:12,559 --> 00:41:14,070
Sì ma é scoperto!
488
00:41:14,161 --> 00:41:17,153
Guarda ci stanno tutti a guardare,
guarda pure quelli dai!
489
00:41:17,323 --> 00:41:20,596
Ma no guarda lo stanno facendo anche
quei ragazzi lì, non c'é pericolo vieni!
490
00:41:20,686 --> 00:41:22,544
Ma lo so, ma mi spogli
sempre in queste condizioni,
491
00:41:22,568 --> 00:41:23,599
perché non ti spogli te?
492
00:42:04,964 --> 00:42:06,075
Ma che vuoi?
493
00:42:36,631 --> 00:42:37,691
Posso?
494
00:42:41,595 --> 00:42:43,667
E' la mia panchina preferita!
495
00:42:49,241 --> 00:42:51,033
Quando non lavoro leggo molto.
496
00:43:04,014 --> 00:43:05,605
Lei mi ricorda qualcuno...
497
00:43:09,458 --> 00:43:11,690
Rossella O' Hara, quella di via col vento!
498
00:43:12,941 --> 00:43:14,533
Eh! Rossella O' Hara!
499
00:43:16,544 --> 00:43:17,896
Che matto!
500
00:43:20,548 --> 00:43:22,259
Buongiorno direttore!
501
00:43:22,389 --> 00:43:27,584
Senta io é due giorni che non vedo
Luigia, é malata, lavora qui...
502
00:43:27,714 --> 00:43:31,387
Senta per cortesia, non mi
può scocciare a quest'ora,
503
00:43:31,517 --> 00:43:33,819
Quella é una mia dipendente, per piacere!
504
00:43:33,999 --> 00:43:36,321
Anzi faccia una cosa, non me
porti nemmeno i suoi prodotti
505
00:43:36,401 --> 00:43:38,963
perché sò tutti annacquati,
non servono a niente!
506
00:43:39,244 --> 00:43:40,465
Grazie direttore!
507
00:43:40,605 --> 00:43:41,606
Prego!
508
00:43:49,813 --> 00:43:51,004
Nervi sì.
509
00:43:51,934 --> 00:43:54,687
Al momento che ho visto
Luigia uscire dal portone.
510
00:43:54,737 --> 00:43:56,248
Arrivederci direttore!
511
00:43:56,819 --> 00:43:57,649
Ciao!
512
00:43:57,779 --> 00:43:59,971
Ah! Eccoti, ti aspettavo prima!
513
00:44:00,662 --> 00:44:02,854
Non sono venuto perché avevo da fare!
514
00:44:03,064 --> 00:44:04,285
Mi porti a teatro no?
515
00:44:04,465 --> 00:44:05,176
Sì, certo!
516
00:44:05,306 --> 00:44:06,617
E mi fai ballare nuda?
517
00:44:07,027 --> 00:44:08,138
Tutta nuda?
518
00:44:08,468 --> 00:44:10,180
Non vedo l'ora!
519
00:44:20,679 --> 00:44:24,272
Sogno: mio padre mitragliere
in Africa Orientale.
520
00:44:24,722 --> 00:44:26,194
Mia madre che mi rimproverava
521
00:44:26,324 --> 00:44:29,356
che io avevo bevuto dalla
bottiglia di mia sorella.
522
00:44:41,176 --> 00:44:42,647
Con la sigaretta accesa?
523
00:44:42,778 --> 00:44:43,778
Oddio!
524
00:44:47,502 --> 00:44:49,333
Hai dei capelli bellissimi.
525
00:44:50,104 --> 00:44:51,495
Ti ringrazio.
526
00:44:51,625 --> 00:44:54,938
Adesso perché mi stanno ricrescendo,
ma se mi vedevi prima...
527
00:44:55,068 --> 00:44:57,370
non avevo più capelli,
li avevo perduti tutti
528
00:44:57,510 --> 00:45:00,583
perché da piccola ho avuto
il tifo pidocchiale.
529
00:45:01,554 --> 00:45:03,145
E' stato terribile!
530
00:45:04,036 --> 00:45:05,347
Però adesso sono bellissimi!
531
00:45:05,477 --> 00:45:06,908
Non mi toccarei capelli!
532
00:45:07,038 --> 00:45:07,709
Ma sono bellissimi!
533
00:45:07,959 --> 00:45:09,831
Ti ho detto di non toccarmi i capelli!
534
00:45:09,961 --> 00:45:11,792
E' un areazione abnorme questa!
535
00:45:12,723 --> 00:45:13,514
Piovoso.
536
00:45:13,644 --> 00:45:20,239
Mangiato: polpette, lasagne,
baccalà e carciofini alla giudia.
537
00:45:22,731 --> 00:45:24,163
All'ultimo momento
538
00:45:24,293 --> 00:45:30,208
mi sono deciso a fare ciò che era
logico fare dal primo momento.
539
00:45:31,139 --> 00:45:33,931
E cioé farmi avere un prestito dalla ditta
540
00:45:34,061 --> 00:45:37,134
e non andare a seppellirmi in ospedale.
541
00:45:38,064 --> 00:45:39,936
Mi regali questa foto per piacere?
542
00:45:40,747 --> 00:45:43,339
Ma sei matto? E' la mia fidanzata!
543
00:45:43,949 --> 00:45:45,381
Allora quest'altra!
544
00:45:45,551 --> 00:45:46,742
E' sempre lei!
545
00:45:47,953 --> 00:45:51,576
Se la vuoi, un giorno di
lavoro una foto nuda.
546
00:45:52,957 --> 00:45:53,958
Ce penso.
547
00:46:39,997 --> 00:46:42,589
Ma lei é una famosa! Lo
già vista a canale 5.
548
00:46:42,799 --> 00:46:43,990
Magari!
549
00:46:44,121 --> 00:46:45,832
Ma forse lei mi scambia per la Dellera!
550
00:46:45,962 --> 00:46:47,073
Lo fanno tutti!
551
00:46:47,523 --> 00:46:48,795
Mi manca l'aria!
552
00:46:49,125 --> 00:46:51,877
Oh poverino! Si sente male?
553
00:46:52,287 --> 00:46:53,509
Lo lasci perdere!
554
00:46:54,089 --> 00:46:57,242
Comunque lo giuro, lei é
molto meglio della Dellera!
555
00:46:57,372 --> 00:46:59,934
Eh sì! E poi oggi sono anche un pò brutta!
556
00:47:00,855 --> 00:47:02,526
Pensi che sono molto arrabbiata,
557
00:47:02,656 --> 00:47:05,369
una mezza sgallettata mi ha
fregato il posto di lavoro!
558
00:47:05,699 --> 00:47:08,691
Ed é andata con questo direttore
con cui non sarei mai andata!
559
00:47:08,862 --> 00:47:10,813
Ma dai, una bella ragazza come lei!
560
00:47:10,983 --> 00:47:13,135
Guarda, guarda come mi muovo!
561
00:47:18,229 --> 00:47:19,901
Guarda come cammino!
562
00:47:21,752 --> 00:47:22,943
Complimenti!
563
00:47:23,434 --> 00:47:24,825
A lei e alla mamma!
564
00:47:29,639 --> 00:47:31,831
Non trovi che sono meglio della Dellera?
565
00:47:32,642 --> 00:47:34,153
Non c'é proprio paragone!
566
00:47:37,166 --> 00:47:38,757
Ma tu che c'hai, stai male dawero?
567
00:47:39,047 --> 00:47:42,080
Eh, co' tutto sto' bene de Dio!
'Ndo colpisci colpisci bene!
568
00:47:42,290 --> 00:47:43,601
Spiritoso!
569
00:47:46,814 --> 00:47:48,445
Ah! Li hai portati i detersivi?
570
00:47:48,655 --> 00:47:52,889
Sì, ho portato anche una lavapavimenti
americana, una novità... fortissima!
571
00:47:53,019 --> 00:47:55,851
Ah bravo! Senti, mi occupo di
te tra una decina di minuti,
572
00:47:55,982 --> 00:47:58,093
adesso ho da presentare una bella patacca!
573
00:47:58,504 --> 00:47:59,895
Eccoloo il direttore!
574
00:48:00,105 --> 00:48:00,936
Eh, lo so, lo conosco!
575
00:48:01,106 --> 00:48:03,778
Ecco a voi... Rondine Pura!
576
00:48:09,913 --> 00:48:11,705
Come sono caduto in basso!
577
00:48:12,155 --> 00:48:13,156
Carlo...
578
00:48:14,677 --> 00:48:15,708
Che devo fare?
579
00:48:15,838 --> 00:48:17,830
Te lo insegno io che sono un gran maestro!
580
00:48:17,960 --> 00:48:20,472
Lncomincia a muovere il
culo, girati, ondeggia!
581
00:48:20,602 --> 00:48:25,957
Brava! Girati girati un pò... brava!
Ah, che brava, così, così!
582
00:48:26,808 --> 00:48:27,809
Ma non é a tu' regazza?
583
00:48:28,609 --> 00:48:29,880
Non é a tu' regazza?
584
00:48:30,010 --> 00:48:31,612
Cosa stai dicendo? Non é la mia ragazza!
585
00:48:31,732 --> 00:48:33,493
Come? Ho visto le foto
e me la sogno sempre!
586
00:48:33,533 --> 00:48:34,925
Ma tu stai proprio male allora!
587
00:48:35,055 --> 00:48:36,312
Allora stasera me regali le foto!
588
00:48:36,336 --> 00:48:39,008
Non é la mia ragazza! Lo
nego categoricamente!
589
00:48:40,259 --> 00:48:41,690
Dio che vergogna!
590
00:48:42,021 --> 00:48:43,372
Dio che tocco!
591
00:48:53,590 --> 00:48:56,503
Chi ti ha autorizzato a leggere il
mio diario? Sono cose personali!
592
00:48:57,113 --> 00:48:58,785
Ma sta' zitto!
593
00:48:59,035 --> 00:49:03,108
Pensiero: male. Oltre che fumato
troppo sono andato da Luigia
594
00:49:03,239 --> 00:49:06,191
che m'aveva fatto l'affronto di andare
a letto con quelli che immaginavo
595
00:49:06,321 --> 00:49:08,073
purtroppo anche prima di scoprire.
596
00:49:08,483 --> 00:49:09,594
Carino eh?
597
00:49:09,764 --> 00:49:10,635
Dai smettila!
598
00:49:10,765 --> 00:49:14,438
Sono stato vigliacco di
rinfacciarglielo dandole due schiaffi.
599
00:49:14,728 --> 00:49:17,030
Non contava più ai miei occhi
che io avevo scelto lei
600
00:49:17,170 --> 00:49:19,162
coi suoi difetti e sessualità per un tempo
601
00:49:19,292 --> 00:49:22,485
sarebbe piaciuto per poi
lasciarla al momento opp
602
00:49:22,615 --> 00:49:25,487
Dopo che mi aveva aiutato anche
a mettermi a posto i pantaloni.
603
00:49:26,058 --> 00:49:27,089
Questo!
604
00:49:27,219 --> 00:49:29,901
Però poi quando faccio così sì eh!
Ti piaccio! (urlando arrabbiata)
605
00:49:30,101 --> 00:49:32,293
Eh? Quando mi vedi così mi ami!
606
00:49:33,905 --> 00:49:36,287
Quelle stronzate non le scrivi mica!
607
00:49:37,948 --> 00:49:40,410
Tu mi tieni col sesso! E basta!
608
00:50:14,579 --> 00:50:17,572
Non é che voglio attaccare
bottone con una scusa, ma...
609
00:50:17,702 --> 00:50:19,133
potrei sedermi a bere una birra?
610
00:50:19,263 --> 00:50:20,264
Sì, certo!
611
00:50:20,784 --> 00:50:22,055
Grazie!
612
00:50:32,314 --> 00:50:33,425
Cos'é?
613
00:50:33,555 --> 00:50:34,776
Così,...una foto.
614
00:50:36,197 --> 00:50:37,198
Vedere?
615
00:50:40,881 --> 00:50:42,713
E chi é un'attrice americana?
616
00:50:42,883 --> 00:50:46,116
No, sono io che in quella foto
ho cercato di essere bellissima!
617
00:50:46,246 --> 00:50:49,439
Ora me la porto sempre dietro,
ogni tanto me la guardo!
618
00:50:50,410 --> 00:50:51,921
Anch'io mi sono fatto tante foto,
619
00:50:52,051 --> 00:50:54,334
ma non sono mai riuscito a
somigliare ad Humphrey Bogart!
620
00:50:57,656 --> 00:51:00,328
Si vede che lei é proprio bella...
nell'anima!
621
00:51:01,499 --> 00:51:04,812
Hai voglia di parlare?
Possiamo parlare a lungo sai?
622
00:51:05,622 --> 00:51:07,734
Sì! Anche tutta la notte!
623
00:51:08,024 --> 00:51:10,326
Anch'io ho voglia di parlare... a lungo!
624
00:51:10,827 --> 00:51:12,618
Perché io non vado a dormire stanotte!
625
00:51:12,748 --> 00:51:14,220
Sono troppo nervoso!
626
00:51:16,432 --> 00:51:18,423
Contrasti con l'oste la sera.
627
00:51:18,794 --> 00:51:21,026
Mi sono messo a letto a mezzanotte,
628
00:51:21,436 --> 00:51:24,909
mi sono levato all'una perché
avevo delle scosse al cuore.
629
00:51:30,844 --> 00:51:32,195
Cosa fai qua Beniamino?
630
00:51:32,405 --> 00:51:34,077
Faccio il guardiano notturno.
631
00:51:34,207 --> 00:51:35,718
Non me l'avevi detto.
632
00:51:35,888 --> 00:51:36,889
Non me l'hai mai chiesto!
633
00:51:40,012 --> 00:51:41,012
Hai mangiato troppo?
634
00:51:41,133 --> 00:51:42,644
No, sono incazzato.
635
00:51:42,774 --> 00:51:43,995
Per quella?
636
00:51:44,415 --> 00:51:46,687
Ma che ti frega! Fai il guardiano!
637
00:51:47,098 --> 00:51:48,129
M' a sogno sempre!
638
00:51:48,459 --> 00:51:49,890
Non la puoi sognare!
639
00:52:00,149 --> 00:52:02,381
Ll fatto che la maggioranza
delle studentesse
640
00:52:02,511 --> 00:52:05,944
del campione degli Stati Uniti
riferisce di aver avuto esperienze
641
00:52:06,074 --> 00:52:08,146
di reciproco accarezzamento dei genitali,
642
00:52:08,276 --> 00:52:12,709
fa pensare che la femmina moderna sia
diversa dal modello di passività.
643
00:52:14,081 --> 00:52:16,593
Un professore di una
università del Middle West
644
00:52:16,723 --> 00:52:20,506
abita con la moglie su una collinetta che
sovrasta un tratto della riva del lago,
645
00:52:20,646 --> 00:52:25,770
e può osservare così le coppiette
in tutte le loro effusioni amorose,
646
00:52:25,891 --> 00:52:27,562
compreso il coito.
647
00:52:27,812 --> 00:52:32,836
Mi disse: " E' incredibile, i ragazzi
se ne stanno nudi stesi tranquilli,
648
00:52:32,977 --> 00:52:36,600
e lasciano che siano le ragazze
a palparli su tutto il corpo."
649
00:52:38,101 --> 00:52:40,253
Va bene che qua siamo un
po' tutti disturbati,
650
00:52:40,623 --> 00:52:44,576
però il signore si potrebbe anche lavare,
c'é una puzza terribile proprio!
651
00:52:44,707 --> 00:52:45,847
E' il mio fidanzato!
652
00:52:45,988 --> 00:52:47,018
Complimenti!
653
00:52:47,189 --> 00:52:48,820
Ma se continua così lo mollo!
654
00:52:48,990 --> 00:52:52,343
Come si permette? Solo la mia
ragazza può dirmi se mi lavo o no.
655
00:52:52,713 --> 00:52:54,625
Guardi che io sono di origine nomade.
656
00:52:54,755 --> 00:52:55,866
Eh! Come no!
657
00:52:55,996 --> 00:52:59,539
E poi l'uomo deve puzzare, gli
animali si riconoscono dalla puzza
658
00:52:59,679 --> 00:53:01,110
per questo non puzziamo più.
659
00:53:01,241 --> 00:53:06,875
C'ha ragione... l'uomo deve puzzare,
per questo non si riconosce più!
660
00:53:07,005 --> 00:53:09,798
No, no, io se lo incontro lo riconosco.
661
00:53:13,131 --> 00:53:14,842
Mmmmhh... che buono!
662
00:53:15,052 --> 00:53:16,053
Cos'é?
663
00:53:16,293 --> 00:53:17,294
Verbena.
664
00:53:17,414 --> 00:53:18,725
Verbena e miele.
665
00:53:19,816 --> 00:53:21,448
Lo sono come un'ape.
666
00:53:21,938 --> 00:53:23,690
Vorrei volare con te.
667
00:53:23,820 --> 00:53:25,411
Ma io sono l'ape regina!
668
00:53:25,541 --> 00:53:27,012
Chi mi tocca muore!
669
00:53:27,543 --> 00:53:28,854
Lo mi chiamo Benito.
670
00:53:28,984 --> 00:53:31,056
Angela. Angela Riccardi.
671
00:53:31,306 --> 00:53:34,259
Senti, il giorno che lo rinchiudono
fammi un colpo di telefono!
672
00:53:58,009 --> 00:53:58,879
Cosa fai qua?
673
00:53:59,010 --> 00:54:02,042
Ehhh... niente... mica
c'avevamo un appuntamento eh?
674
00:54:02,172 --> 00:54:02,883
E questo chi é?
675
00:54:03,013 --> 00:54:04,044
E' mio cugino.
676
00:54:04,174 --> 00:54:04,965
Tuo cugino?
677
00:54:05,095 --> 00:54:06,926
Ma quanti cugini c'hai tu eh?
678
00:54:07,056 --> 00:54:08,327
Ahi ahi ahi (grida di dolore)
679
00:54:08,458 --> 00:54:09,649
lo ti ammazzo un giorno...
680
00:54:09,779 --> 00:54:12,691
e non vado neanche dentro
perché é un delitto d'onore!
681
00:54:12,901 --> 00:54:14,613
Problemi vostri amorosi...
682
00:54:23,190 --> 00:54:26,263
Vengo, vengo... potevi farmi
mettere almeno una camicia!
683
00:54:26,393 --> 00:54:27,584
No, no... va bene così.
684
00:54:28,475 --> 00:54:29,786
Guarda che c'hai una macchia lì!
685
00:54:29,916 --> 00:54:32,188
Se ancora... m'hai già spaccato il naso!
686
00:54:32,398 --> 00:54:35,310
Adesso ne spedisci 200 e ne rimangono 800.
687
00:54:35,440 --> 00:54:36,071
Ancora?
688
00:54:36,201 --> 00:54:36,632
Sì.
689
00:54:36,802 --> 00:54:38,163
Ma quanto vale questa catenina eh?
690
00:54:38,323 --> 00:54:39,754
Vale, vale...
691
00:54:39,884 --> 00:54:41,476
E non spingere va...
692
00:55:22,641 --> 00:55:24,232
Posso sedermi?
693
00:55:28,606 --> 00:55:31,278
Si ricorda di me? lo sono
quello della Buona Pasqua!
694
00:55:31,448 --> 00:55:34,120
Non mi tiri addosso il
gelato però adesso eh!
695
00:55:34,330 --> 00:55:37,483
Che ci tengo a questa camicia...
me l'ha regalata mia mamma!
696
00:55:45,140 --> 00:55:46,331
Noooo!
697
00:56:02,474 --> 00:56:04,066
No!
698
00:56:09,040 --> 00:56:10,912
Dolce...
699
00:56:13,684 --> 00:56:15,075
Scusa per lo schiaffo di prima eh!
700
00:56:15,245 --> 00:56:15,996
Eh... scusa...
701
00:56:16,126 --> 00:56:17,567
Era uno schiaffo d'amore, amore mio!
702
00:56:17,687 --> 00:56:19,078
- Sì, d'amore... - Ti amo!
703
00:56:19,209 --> 00:56:20,480
Eh... mi ami, ma mi fai male!
704
00:56:20,610 --> 00:56:20,960
Dove?
705
00:56:21,090 --> 00:56:21,561
Qui
706
00:56:21,731 --> 00:56:22,732
Allora ti dò un bacetto!
707
00:56:22,932 --> 00:56:23,933
Ti é passato?
708
00:56:24,693 --> 00:56:27,646
Sei te però! M'accusi sempre...
mille dubbi, mille...
709
00:56:27,776 --> 00:56:29,367
Ma come io! E tu allora cosa fai?
710
00:56:29,497 --> 00:56:32,290
Lo sono una santa, una santa e basta!
711
00:56:32,420 --> 00:56:34,397
- Sì... una santa!
- Oddio devo scendere sono arrivata!
712
00:56:34,421 --> 00:56:36,453
- Ecco dove vai adesso?
- A un impegno di lavoro!
713
00:56:36,583 --> 00:56:38,615
- Quale impegno? - Lavoro!
714
00:56:41,507 --> 00:56:42,899
Ciao, ci vediamo dopo!
715
00:56:44,030 --> 00:56:45,091
Dove vai?
716
00:56:52,717 --> 00:56:55,950
Eccomi qua! Te l'avevo promesso no?
Non ci credevi!
717
00:56:58,322 --> 00:56:59,543
Luigia!
718
00:57:00,123 --> 00:57:01,514
Dove vai?
719
00:57:03,886 --> 00:57:05,107
Porca!
720
00:57:05,328 --> 00:57:09,281
Sabato 28 Agosto. Roma. Bello.
721
00:57:09,811 --> 00:57:15,326
Pensiero: poco svelto a cacciare
l'immagine di Luigia lubrica.
722
00:57:15,456 --> 00:57:16,487
Viziosa.
723
00:57:16,617 --> 00:57:20,851
Come il mio vizio di considerare gli
ultimi ricordi patrimonio da non sciupare.
724
00:57:22,863 --> 00:57:28,137
Nervi: spezzata continuità positiva per
aver avuto contatto con una ragazza.
725
00:57:28,748 --> 00:57:30,459
E quindi perdita. Tram.
726
00:57:34,152 --> 00:57:36,744
Capelli: venuti male.
727
00:58:09,902 --> 00:58:11,934
Balestrini, sono Luigia!
728
00:58:15,787 --> 00:58:17,419
Balestrini!
729
00:58:17,589 --> 00:58:18,940
Chi é questo Balestrini?
730
00:58:19,070 --> 00:58:20,742
E' un capo comparsa, mo' te lo presento!
731
00:58:22,193 --> 00:58:23,194
M'ha cercato, no?
732
00:58:23,314 --> 00:58:25,356
Ah, senti che c'hai problemi
a mostrà il seno nudo?
733
00:58:25,436 --> 00:58:27,237
Dovresti fa' la controfigura
de Kim Basinger!
734
00:58:27,477 --> 00:58:30,110
No!...Se serve, se m'é utile...
735
00:58:30,240 --> 00:58:32,271
T'é utile sì! Kim Basinger! Vieni dai!
736
00:58:32,402 --> 00:58:34,233
Ammazza! Kim Basinger!
737
00:58:35,404 --> 00:58:37,836
Ah! Je volevo presentà el
fidanzato mio, Benito.
738
00:58:38,407 --> 00:58:39,077
Vieni, vieni.
739
00:58:39,207 --> 00:58:40,558
Benì aspetta un attimo eh!
740
00:58:40,689 --> 00:58:41,910
Però sei proprio bella eh!
741
00:58:42,690 --> 00:58:43,691
Mi deve studiare?
742
00:58:43,731 --> 00:58:45,363
De faccia e de profilo.
743
00:58:48,375 --> 00:58:50,607
Ma Kim Basinger ha il
seno molto più piccolo!
744
00:58:50,817 --> 00:58:51,818
Non vai bene!
745
00:58:58,424 --> 00:59:02,497
Ahia! Mi lasci? Leva 'sta catena
me fa male! Ma che sei matto?
746
00:59:02,627 --> 00:59:05,780
Lasciami! Ahia!
747
00:59:07,031 --> 00:59:08,172
Scema, vieni qua!
748
00:59:08,312 --> 00:59:09,983
Fatti gli affari tuoi!
749
00:59:10,114 --> 00:59:12,145
Ma chi te l'ha detto!
750
00:59:16,919 --> 00:59:18,711
- Dai, vieni via! - Ma me voi lascia'?
751
00:59:18,841 --> 00:59:19,391
Scema!
752
00:59:19,522 --> 00:59:21,433
Ma chi te l'ha detto di entrare?
753
00:59:21,563 --> 00:59:23,595
- Scema! - Che palle!
754
00:59:23,805 --> 00:59:25,156
Tutti a me!
755
00:59:25,847 --> 00:59:26,848
Vattene va!
756
00:59:27,128 --> 00:59:29,480
Vuoi avere anche ragione?
757
00:59:29,850 --> 00:59:31,642
Hai visto cosa ti stava succedendo!
758
00:59:32,773 --> 00:59:34,084
O ti piace?
759
00:59:40,219 --> 00:59:41,770
Stiamo partendo.
760
00:59:41,901 --> 00:59:44,533
Don Giuseppe mi scusi ma stavo soffocando!
761
00:59:44,663 --> 00:59:47,735
Sempre il solito, sempre
strano, sempre bugiardo.
762
00:59:47,866 --> 00:59:49,337
Chi é bugiardo é anche ladro.
763
00:59:49,467 --> 00:59:51,659
Ma perché mi devo
affezzionare ai bugiardi io?
764
00:59:52,269 --> 00:59:53,861
Sono stufa di te!
765
00:59:53,991 --> 00:59:57,584
Di tutti questi attacchi d'ira che
c'hai, di tutte le tue offese!
766
01:00:00,196 --> 01:00:02,498
Guarda che io sono educato
ma ti strozzo eh!
767
01:00:02,638 --> 01:00:04,390
Ti strozzo io!
768
01:00:09,484 --> 01:00:11,035
Vattene porco!
769
01:00:15,289 --> 01:00:16,640
Giovanna?
770
01:00:16,770 --> 01:00:19,002
Puoi venire? Devo fare delle fotocopie!
771
01:00:19,292 --> 01:00:21,364
Fammi un pò vedere?
772
01:00:21,894 --> 01:00:23,776
E' la festa del mio paese,
hai visto che bella?
773
01:00:23,816 --> 01:00:25,528
Bella! Bellissima!
774
01:00:25,658 --> 01:00:27,649
Ma questi sono i fogli che hai rubato
775
01:00:27,779 --> 01:00:30,011
al giornale che ho venduto
ieri a quel signore!
776
01:00:30,141 --> 01:00:31,493
Tu pensi questo?
777
01:00:31,623 --> 01:00:32,654
Sì.
778
01:00:32,944 --> 01:00:35,406
Non solo mi prendi le
riviste e non le paghi,
779
01:00:35,546 --> 01:00:38,058
mi strappi anche i fogli dal giornale!
780
01:00:39,269 --> 01:00:41,181
E io? Che ci guadagno?
781
01:00:42,712 --> 01:00:44,464
Saprei io cosa ci guadagni.
782
01:00:53,721 --> 01:00:54,752
Chiominto!
783
01:00:55,803 --> 01:00:56,834
Sono Benito!
784
01:00:57,525 --> 01:00:58,916
M'hai mandato a chiamare?
785
01:01:03,530 --> 01:01:05,522
Vieni, vieni Benito, ti devo parlare.
786
01:01:07,653 --> 01:01:08,654
Beh, cosa c'é?
787
01:01:08,694 --> 01:01:10,165
Non hai niente da dirmi adesso?
788
01:01:11,256 --> 01:01:14,169
M'hanno riferito che sei andato
a parlare con i grossisti
789
01:01:14,619 --> 01:01:17,452
Devi stare molto attento
perché io sono il cobra.
790
01:01:17,742 --> 01:01:18,963
E se ti mordo t'ammazzo!
791
01:01:19,543 --> 01:01:21,655
No, scusami, Chiomitto.
792
01:01:21,785 --> 01:01:23,096
Veramente, scusa.
793
01:01:23,427 --> 01:01:25,939
Però ti ricordi, volevi
togliermi la distribuzione.
794
01:01:26,069 --> 01:01:28,021
Lo ho cercato di mettermi da solo.
795
01:01:28,151 --> 01:01:29,648
Guarda che io sono stufo di perdonarti.
796
01:01:29,672 --> 01:01:31,113
Non sono né tuo padre né tuo figlio.
797
01:01:31,233 --> 01:01:32,294
Hai capito?
798
01:01:33,836 --> 01:01:35,347
Tu per me sei molto di più.
799
01:01:37,359 --> 01:01:38,499
E non dico altro.
800
01:01:39,440 --> 01:01:40,271
Vabbé andiamo di là
801
01:01:40,401 --> 01:01:42,763
che sto facendo uno spot
pubblicitario per i miei prodotti.
802
01:01:42,963 --> 01:01:44,184
Dai muoviti.
803
01:01:45,565 --> 01:01:46,837
Dai vieni Benito!
804
01:01:48,048 --> 01:01:50,025
Ah! Ti presento una mia
amica, una grande attrice.
805
01:01:50,049 --> 01:01:51,080
Si chiama Pomodoro.
806
01:01:51,771 --> 01:01:52,772
Piacere benito.
807
01:01:52,812 --> 01:01:55,164
Datti da fare Benito dai,
dai la colonna sonora!
808
01:01:55,574 --> 01:01:57,646
Un mambo, un samba... qualcosa!
809
01:01:57,776 --> 01:02:00,888
- Non la so la samba!
- Non sai un cazzo allora! Dai muoviti!
810
01:02:01,259 --> 01:02:04,211
Vi canterò: "Vorrei che fosse amore".
811
01:02:04,381 --> 01:02:06,763
- Le va bene il lento signorina?
- Sì, sì va bene!
812
01:02:07,344 --> 01:02:09,616
(canta) Vorrei che fosse amore...
813
01:02:09,746 --> 01:02:12,128
amore quello vero
814
01:02:12,268 --> 01:02:17,102
la cosa che io sento e che
mi fa pensare a te...
815
01:02:17,232 --> 01:02:21,866
vorrei poterti dire che t'amo da morire...
816
01:02:21,996 --> 01:02:26,941
Perché é soltanto questo
che desideri da me!
817
01:02:28,282 --> 01:02:32,355
Se c'é una cosa al mondo
che non ho avuto mai...
818
01:02:32,485 --> 01:02:35,077
é questo grande amore che mi dai...
819
01:02:35,208 --> 01:02:37,319
vorrei che fosse amore...
820
01:02:37,450 --> 01:02:42,043
ma proprio amore amoreeeee!
821
01:02:51,742 --> 01:02:54,254
Chi é che fa piangere
questa bella fanciulla?
822
01:02:54,544 --> 01:02:59,538
Ti prego, ti prego, ti prego...
fammi lavorare in pace!
823
01:02:59,668 --> 01:03:00,379
No.
824
01:03:00,589 --> 01:03:04,502
No perché tu la devi smettere di
venire qua a lavorare, nel cinema.
825
01:03:05,233 --> 01:03:07,945
Perché qui son tutti dei maiali,
dei porci, non hai capito?
826
01:03:08,075 --> 01:03:08,626
Ma non é vero!
827
01:03:08,716 --> 01:03:11,348
Ma non é vero! Qui é pieno di
persone corrette, carine, gentili.
828
01:03:11,478 --> 01:03:13,750
Ma cosa dici? lngenua!
829
01:03:13,880 --> 01:03:16,232
Qua ti chiamano solo per
toccarti, palparti!
830
01:03:16,363 --> 01:03:18,664
Ah sì? Però quando dovevo
andare da Balestrini,
831
01:03:18,805 --> 01:03:20,756
a chiedere di farti
lavorare, lì andava bene!
832
01:03:20,886 --> 01:03:21,757
Ma cosa c'entra!
833
01:03:21,887 --> 01:03:23,609
A me non mi tocca nessuno, io sono un uomo.
834
01:03:23,689 --> 01:03:26,441
A te ti chiamano solo per
toccarti, per palparti!
835
01:03:26,851 --> 01:03:29,083
E se ti piace é perché
sei una troia anche tu!
836
01:03:36,860 --> 01:03:39,612
Non ce la faccio più ad averti vicino!
837
01:03:45,427 --> 01:03:48,660
Chiomitto, non mi mangiare
con gli occhi però eh!
838
01:03:50,672 --> 01:03:53,784
Mangia, mangia, prendila tutta in bocca!
839
01:03:53,914 --> 01:03:54,975
Luigia
840
01:03:55,155 --> 01:03:56,627
Ho fatto la cicoria
841
01:03:56,877 --> 01:03:59,469
Hai visto che bella? Così
la porti a tua madre!
842
01:03:59,599 --> 01:04:01,191
Che carino! Grazie!
843
01:04:02,682 --> 01:04:04,794
Senti, puoi venire? Ti
devo parlare un attimo!
844
01:04:05,084 --> 01:04:05,835
Adesso?
845
01:04:05,965 --> 01:04:08,957
Stiamo mangiando! Siediti
mangia con noi dai!
846
01:04:11,089 --> 01:04:13,391
Vieni qua dai siediti, rompicoglioni!
847
01:04:13,531 --> 01:04:15,323
Poi Chiomitto é così simpatico!
848
01:04:16,614 --> 01:04:18,245
Perché c'é qualcosa che non va?
849
01:04:18,375 --> 01:04:20,047
Guarda Benito che il padrone sono io,
850
01:04:20,297 --> 01:04:22,569
e se vuoi mangiare devi
fare quello che voglio io!
851
01:04:22,699 --> 01:04:24,971
Sì però sono io che ti ho
fatto entrare nel cinema!
852
01:04:25,101 --> 01:04:27,012
Maledetto a me! Sono troppo buono!
853
01:04:28,103 --> 01:04:29,695
Senti...
854
01:04:30,105 --> 01:04:33,258
mi sono ricordata che m'avevi
imprestato 50000 lire.
855
01:04:33,388 --> 01:04:34,939
Tieni, te le ridò.
856
01:04:35,069 --> 01:04:36,340
- Tu mi dovevi... - Sì!
857
01:04:36,471 --> 01:04:37,742
Ma quando? Non me lo ricordo...
858
01:04:37,872 --> 01:04:39,703
Me l'hai imprestate, me l'hai imprestate!
859
01:04:39,833 --> 01:04:41,545
Beh, se te l'ho imprestate...
860
01:04:42,716 --> 01:04:43,987
E per me non c'é niente qua?
861
01:04:44,117 --> 01:04:46,309
No... solo per Benito.
862
01:04:46,439 --> 01:04:49,271
- Fammi toccare un pò... - Solo per Benito!
863
01:04:49,401 --> 01:04:51,113
Solo per Benito ha detto!
864
01:04:52,004 --> 01:04:54,836
Scusa Benito, ma io sono un pò porca!
865
01:05:06,856 --> 01:05:08,047
Sono triste.
866
01:05:09,739 --> 01:05:11,130
A chi lo dici!
867
01:05:12,101 --> 01:05:13,372
Tristissimo.
868
01:05:14,583 --> 01:05:16,374
Mai quanto me!
869
01:05:20,388 --> 01:05:23,621
Guarda il fiume che parte da
lì, scende tutto da qua...
870
01:05:23,751 --> 01:05:26,343
e poi ritorna sù...
871
01:05:28,715 --> 01:05:31,177
Senti Luigia, qua é tutto bello...
872
01:05:32,158 --> 01:05:35,431
i baci, il fiume... molto romantico!
873
01:05:35,761 --> 01:05:41,035
Però...se tu vuoi vivere con me
un rapporto veramente pulito
874
01:05:41,245 --> 01:05:44,638
se é destino, io ti pongo delle condizioni.
875
01:05:44,969 --> 01:05:48,321
Tu mi devi dire veramente
tutto quello che é successo.
876
01:05:48,452 --> 01:05:50,443
Lo voglio sapere se vuoi stare con me
877
01:05:50,573 --> 01:05:53,526
voglio sapere fino a quando,
voglio sapere tutto Luigia!
878
01:05:53,656 --> 01:05:57,049
Perché vuoi sapere sempre
tutto quello che faccio?
879
01:05:57,259 --> 01:06:00,172
Lo non posso prometterti
niente né giurarti nulla.
880
01:06:00,302 --> 01:06:03,414
Lo una cosa sola sò Benito, e
te l'ho detto milioni di volte.
881
01:06:03,544 --> 01:06:07,218
Lo voglio fare la bella vita e
soprattutto voglio dedicarmi all'arte!
882
01:06:07,348 --> 01:06:09,780
Ah, vuoi fare la bella vita?
883
01:06:09,910 --> 01:06:11,381
Sì! E tu non me la puoi far fare!
884
01:06:11,511 --> 01:06:15,545
Ma allora sei una troia! Allora
ci ammazziamo tutti e due!
885
01:06:15,795 --> 01:06:18,947
Vieni dai puttana, nel
fiume con me, insieme!
886
01:06:19,638 --> 01:06:23,912
Pensiero: brutto, poco svelto a
cacciare i pensieri intorno a Luigia
887
01:06:24,042 --> 01:06:27,194
che non é venuta né con la prima
corriera, né con la seconda.
888
01:06:27,605 --> 01:06:30,517
Poi mi dirà che stava per
scendere a Piazza lndipendenza,
889
01:06:30,647 --> 01:06:33,720
ma poi é risalita per
scendere a Castro Pretorio.
890
01:06:33,890 --> 01:06:35,001
Non c'é senso in ciò.
891
01:06:35,131 --> 01:06:37,884
A meno che non abbia visto male l'ora
892
01:06:38,014 --> 01:06:40,526
che non era le 7 e 30, ma prima.
893
01:06:44,019 --> 01:06:48,252
Sarà scesa a Ponte Casilino o prima
per andare a Castro Pretorio?
894
01:06:48,583 --> 01:06:53,857
Traffico. lnnervosito per mangiare
poco e negatività di fatti.
895
01:06:54,748 --> 01:06:59,542
( cantando ) Vorrei che fosse
amore, amore quello vero,
896
01:06:59,672 --> 01:07:03,545
la cosa che io sento e
che mi fa pensare a te!
897
01:07:04,036 --> 01:07:05,387
Vorrei poterti dire...
898
01:07:05,517 --> 01:07:06,548
Zitto!
899
01:07:06,678 --> 01:07:07,679
Che t'amo da morire...
900
01:07:07,799 --> 01:07:12,273
Perché é soltanto questo
che desidero da te!
901
01:07:12,763 --> 01:07:15,515
Se c'é una cosa al mondo,
902
01:07:15,646 --> 01:07:20,840
che non ho avuto mai, é tutto
questo bene che mi dai.
903
01:07:20,970 --> 01:07:26,205
(cantano insieme) Vorrei che fosse
amore, ma proprio amore amore
904
01:07:26,335 --> 01:07:31,769
la cosa che io sento per te!
905
01:07:31,899 --> 01:07:35,653
Leri in un bar ho incontrato
un amico, di nome fa Osvaldo.
906
01:07:35,783 --> 01:07:38,085
E quand'era ragazzo era molto spavaldo.
907
01:07:38,385 --> 01:07:40,847
Con gli occhi brillanti
mi tirava le trecce,
908
01:07:41,107 --> 01:07:44,810
ma sotto le gonne le sue mani eran frecce!
909
01:07:45,671 --> 01:07:47,903
Quanto tempo é passato!
910
01:07:48,033 --> 01:07:50,385
Ma Osvaldo non é per niente cambiato!
911
01:07:51,436 --> 01:07:54,108
Gli occhi son sempre brillanti
912
01:07:54,679 --> 01:08:00,193
le mani son frecce, son io,
ahimé, che non ho più le trecce!
913
01:08:00,884 --> 01:08:02,025
T'é piaciuta?
914
01:08:02,165 --> 01:08:03,166
Brava eh?
915
01:08:05,288 --> 01:08:07,880
Anche Osvaldo adesso eh?
Ogni giorno un altro!
916
01:08:08,090 --> 01:08:10,472
E ammazzami! Ammazzami!
917
01:08:10,612 --> 01:08:13,845
Che se te lo dò in faccia ti sfregio!
Mantenuto!
918
01:08:13,975 --> 01:08:19,610
Zitta, zitta... non siamo in un casino.
(urlando) Puttanaaaa!
919
01:08:22,102 --> 01:08:24,374
Benito! Ma cosa fai tu qui?
920
01:08:24,504 --> 01:08:28,287
Cercavo le fiabe del cuore, devo fare
un regalo a una bambina di 13 anni.
921
01:08:28,427 --> 01:08:30,939
Eh ma non devi entrare,
me lo dici te lo dò io!
922
01:08:31,070 --> 01:08:36,384
Benito che cosa fai? Stai
buono, ma tirati sù Benito!
923
01:08:36,514 --> 01:08:38,106
Che meraviglia!
924
01:08:38,716 --> 01:08:41,228
Stai fermo, stai fermo
giù, non ti muovere eh!
925
01:08:41,318 --> 01:08:43,110
Che può arrivare gente, stai giù!
926
01:08:52,928 --> 01:08:55,230
Stai buono
927
01:09:42,330 --> 01:09:44,682
Coniglio e patate arrosto
928
01:09:44,812 --> 01:09:46,363
Cosciotto
929
01:09:47,975 --> 01:09:50,327
Addormentato sotto la pioggia
930
01:09:52,419 --> 01:09:54,130
Preoccupante
931
01:09:55,301 --> 01:09:58,334
Perdita inconcepibile, molto debole.
932
01:09:58,504 --> 01:10:02,577
Tentazione del vizio sì.
Freddo anche fiato.
933
01:10:02,707 --> 01:10:07,541
Padre tutti e due sappiamo che Benito é un
disgraziato, un imbroglione, un disonesto,
934
01:10:07,792 --> 01:10:11,785
nessuno lo sa meglio di me, che lo
conosco fin da bambino purtroppo.
935
01:10:12,195 --> 01:10:14,908
Ma io penso che si possa ancora
fare di lui un bravo ragazzo.
936
01:10:15,038 --> 01:10:18,711
Mi chiedeva di domandare a Luigia
se si può fare questa pace.
937
01:10:18,841 --> 01:10:22,384
No Padre, perché io sono una martire, già
ho accettato troppo da quella persona
938
01:10:22,564 --> 01:10:25,357
M'ha preso tutti i soldi, persino
la catenina m'ha sfilato dal collo.
939
01:10:25,527 --> 01:10:26,958
Ma cosa stai dicendo stronza?
940
01:10:27,809 --> 01:10:31,282
Torna, torna qui disgraziato, lasciale
stare quelle donne, vieni qua!
941
01:10:31,452 --> 01:10:35,885
Vieni! Corri! Che figura mi fai fare?
942
01:10:36,376 --> 01:10:37,727
Bisogna discutere!
943
01:11:05,160 --> 01:11:08,353
E poi voglio fare il
forte, il duro con Luigia.
944
01:11:08,443 --> 01:11:09,874
Che pure lo meriterebbe,
945
01:11:10,004 --> 01:11:11,756
quando non ho quella costanza,
946
01:11:11,886 --> 01:11:14,959
quel discernimento unito
alla cura di me stesso,
947
01:11:15,089 --> 01:11:17,000
di evitare certi incontri.
948
01:11:18,051 --> 01:11:21,204
Fumato 5 sigarette tutte
in una volta la sera.
949
01:11:21,334 --> 01:11:26,849
Sogni: quello della scomparsa di
Luigia e presenza di mia madre.
950
01:11:42,152 --> 01:11:44,073
Ma che fai Benito adesso
vai in giro in pigiama?
951
01:11:44,113 --> 01:11:45,425
Eh stavo dormendo un pò!
952
01:11:45,595 --> 01:11:47,973
Ma che dormire e dormire, cerca di
riprodurre, di vendere le taniche,
953
01:11:47,997 --> 01:11:50,459
altrimenti prendo seri prowedimenti!
Datti da fare dai!
954
01:11:50,639 --> 01:11:52,070
Va bene Chiomitto!
955
01:11:52,521 --> 01:11:54,232
Alzato presto stamane.
956
01:11:54,362 --> 01:11:58,676
Alle 5 o prima, passeggiato
ossessivamente fino alle 8 e 30
957
01:11:58,806 --> 01:12:01,838
agli autobus per aspettare
Luigia inutilmente.
958
01:12:01,969 --> 01:12:07,403
Lavoro no. Per causa di quella jella di
donna che interrompe il mio ritmo sano.
959
01:12:07,493 --> 01:12:12,247
Nervi: leggera crisi di
solitudine al mattino.
960
01:12:12,377 --> 01:12:13,648
E basta.
961
01:12:14,459 --> 01:12:16,841
Tentato dalla tentazione.
962
01:12:43,484 --> 01:12:44,545
Ciao Giovanna.
963
01:12:44,725 --> 01:12:45,395
Ciao caro.
964
01:12:45,485 --> 01:12:47,918
Senti ce l'hai una rivista di cani feroci?
965
01:12:48,048 --> 01:12:50,640
Una rivista di cani sì,
non so se sono feroci.
966
01:12:50,770 --> 01:12:55,924
Guarda dovrebbe essere lì, vicino alla
stufa, cucina, bagno, il camino guarda lì.
967
01:12:56,054 --> 01:12:57,486
Ah qua, grazie!
968
01:12:59,337 --> 01:13:00,528
Come stai?
969
01:13:00,939 --> 01:13:02,370
Francamente male.
970
01:13:04,261 --> 01:13:07,054
Ll cane che cerco io me
lo sogno tutte le notti.
971
01:13:07,184 --> 01:13:09,096
Un giorno bianco, un giorno nero...
972
01:13:10,266 --> 01:13:12,418
Dev'essere un incrocio
fatto dai giapponesi.
973
01:13:12,508 --> 01:13:13,980
Ferocissimo.
974
01:13:14,590 --> 01:13:18,784
Adesso che c'é poco traffico,
se vuoi mi puoi baciare un pò.
975
01:13:19,354 --> 01:13:21,426
Così ti passa la tristezza.
976
01:13:25,960 --> 01:13:30,594
No grazie sei gentile... ma
oggi sono proprio sfinito.
977
01:13:32,525 --> 01:13:34,717
Lncubo cane terza volta.
978
01:13:36,609 --> 01:13:40,082
Sogno: una ragazza vestita di bianco.
979
01:13:40,772 --> 01:13:43,965
Essa prima era con me, poi
io la lasciavo un momento,
980
01:13:44,095 --> 01:13:47,718
e quando mi voltavo mi accorgevo
che prendeva l'autobus.
981
01:13:55,705 --> 01:13:57,216
Ll sogno si é awerato.
982
01:13:57,346 --> 01:13:58,487
Proprio all'lnps...
983
01:13:58,588 --> 01:14:04,583
Un ufficio, un usciere, una ragazza
con cianfrusaglie attaccate al petto,
984
01:14:04,753 --> 01:14:06,744
e che io prendevo in giro.
985
01:14:37,140 --> 01:14:38,281
Questo é il mio regno.
986
01:14:40,343 --> 01:14:41,534
Ti piace?
987
01:15:01,561 --> 01:15:03,392
No!
988
01:15:05,244 --> 01:15:06,595
Posso un bacio?
989
01:15:13,771 --> 01:15:15,483
No!
990
01:15:38,793 --> 01:15:40,904
Lei é stata molto intelligente
a fermarsi, signora,
991
01:15:41,034 --> 01:15:43,667
perché i miei prodotti sono i migliori.
Ne ho due.
992
01:15:43,837 --> 01:15:47,190
Uno per il cesso e uno per il lavandino.
Due al prezzo di uno.
993
01:15:47,320 --> 01:15:49,622
Fa un affare e aiuta
anche un artista come...
994
01:15:50,643 --> 01:15:52,634
Scusi un attimo! Aspetti torno subito!
995
01:15:54,326 --> 01:15:56,357
Luigia cosa fai con quel sasso?
996
01:15:56,488 --> 01:15:58,790
Guarda che sei diventato! Guarda che sei!
997
01:16:00,291 --> 01:16:01,642
Senti perché non ci rivediamo?
998
01:16:01,812 --> 01:16:04,114
Parliamo un pò dei nostri torti reciproci.
999
01:16:04,254 --> 01:16:07,367
Vediamo di aggiustare, in fondo...
1000
01:16:07,497 --> 01:16:08,608
Che pena me fai!
1001
01:16:08,898 --> 01:16:12,601
Ma come avrò fatto a sprecà gli anni
migliori della vita mia co' uno come te!
1002
01:16:12,701 --> 01:16:13,892
Ad amarti!
1003
01:16:15,103 --> 01:16:16,134
Ma che sei un omo?
1004
01:16:16,505 --> 01:16:19,977
Marcantonio, Cesare, quelli
sì che erano uomini, no te!
1005
01:16:21,309 --> 01:16:24,822
Vattene eh! Vattene che 'ste
du pietre te le tiro addosso!
1006
01:16:25,112 --> 01:16:26,823
Sì linciami pure adesso!
1007
01:16:50,333 --> 01:16:53,126
Nel dormiveglia ho visto
un'immagine ipnagocica
1008
01:16:53,456 --> 01:16:56,929
E' un termine scientifico, si dice così.
1009
01:16:58,020 --> 01:17:01,493
E distinguevo la forma di
un feto nel grembo materno.
1010
01:17:02,864 --> 01:17:05,776
E sopra la testa del bambino
incombeva un'ombra minacciosa.
1011
01:17:06,667 --> 01:17:09,049
Forsem era quella di un fallo maschile.
1012
01:17:10,630 --> 01:17:12,542
No, scusami non volevo spaventarti.
1013
01:17:12,672 --> 01:17:15,705
Ma come fai a sognare queste
cose, sei un indovino?
1014
01:17:15,875 --> 01:17:19,908
Sai io adesso mi limito a baci e carezze,
1015
01:17:20,038 --> 01:17:22,631
non me la sento di andare
più in là col bambino.
1016
01:17:22,721 --> 01:17:25,023
C'ho tanta paura pel bambino...
1017
01:17:37,573 --> 01:17:39,214
Che belle tettone che hai!
1018
01:17:39,215 --> 01:17:41,327
E' la maternità!
1019
01:17:57,190 --> 01:17:59,262
Lo ho un fluido speciale sai?
1020
01:17:59,392 --> 01:18:02,504
Che può proteggere il tuo bambino
dagli assalti sessuali dei clienti.
1021
01:18:03,595 --> 01:18:05,027
Ce l'aveva anche mio nonno.
1022
01:18:05,157 --> 01:18:06,908
E' lui che mi ha salvato.
1023
01:18:08,760 --> 01:18:10,471
Vuoi fare l'amore?
1024
01:18:11,762 --> 01:18:13,634
Lo de te mi fido.
1025
01:18:13,764 --> 01:18:15,636
M'é venuta una voglia!
1026
01:18:15,726 --> 01:18:17,837
E poi per te te lo faccio gratis!
1027
01:18:34,422 --> 01:18:36,904
( in sottofondo la canzone "Vorrei
che fosse amore"). Sogno:
1028
01:18:37,784 --> 01:18:39,656
lo che vedevo un'accoppiata
1029
01:18:40,066 --> 01:18:42,098
e dicevo se era meglio eccitarmi
1030
01:18:42,228 --> 01:18:45,701
o assistere alla scena per il mio
bene dopo che iuo avevo fatto.
1031
01:19:10,452 --> 01:19:14,205
Senti, adesso voglio dirti
una cosa, non ridere però.
1032
01:19:14,456 --> 01:19:17,088
Se io mi decidessi ad
abbandonare il mio fidanzato
1033
01:19:17,338 --> 01:19:19,049
tu rimarresti con me per sempre?
1034
01:19:19,260 --> 01:19:20,971
Guarda che sto facendo sul serio!
1035
01:19:21,181 --> 01:19:23,013
Da questo dipende tutta la mia vita.
1036
01:19:24,464 --> 01:19:27,296
Veramente io una fidanzata
ce l'ho già, mi dispiace.
1037
01:19:27,667 --> 01:19:29,458
Lascia perdere la mia ragazza!
1038
01:19:29,588 --> 01:19:32,581
- Non stavamo facendo niente.
- Altrimenti finisce con una coltellata!
1039
01:19:32,751 --> 01:19:33,892
Ma cosa dici?
1040
01:19:35,473 --> 01:19:37,705
E dajela 'sta cortellata, no?
1041
01:19:40,197 --> 01:19:42,659
Ohhh! Cosa fai? Digli qualcosa!
1042
01:19:42,800 --> 01:19:44,721
Ma lo lasciate andare in
giro con quel coltello?
1043
01:19:45,282 --> 01:19:47,744
Perché io sono un samurai!
1044
01:19:47,844 --> 01:19:49,555
O buono eh! Buono!
1045
01:19:51,287 --> 01:19:54,480
E' soltanto uno scherzo,
stupido non l'hai capito?
1046
01:19:57,092 --> 01:19:59,474
Ma cosa mi fate gli scherzi eh?
1047
01:20:00,735 --> 01:20:02,566
Lo vengo qui per stare calmo!
1048
01:20:09,022 --> 01:20:11,254
La città é un mostro?
1049
01:20:11,784 --> 01:20:13,416
O sono io che penso a Luigia?
1050
01:20:13,546 --> 01:20:15,057
Demonio della mia vita!
1051
01:20:15,187 --> 01:20:20,742
Benito! Guarda per la disperazione
cosa mi fai fare! Mi ucciderò per te!
1052
01:20:21,192 --> 01:20:22,824
Maledetto!
1053
01:20:23,834 --> 01:20:26,627
Oppresso a causa dei miei superflui giri.
1054
01:20:27,317 --> 01:20:29,109
Fiacco per due sigarette.
1055
01:20:29,599 --> 01:20:33,352
Cammino molto o mangiare molto a mezzodì?
1056
01:20:34,403 --> 01:20:38,757
Tentazioni: non occasioni
e non provato sacrificio.
1057
01:20:39,528 --> 01:20:42,320
Svenimento sul Tevere ma per poco.
1058
01:21:12,916 --> 01:21:20,923
Aiuto! Aiuto! Aiuto! Aiuto!
1059
01:21:59,916 --> 01:22:00,917
Benito!
1060
01:22:01,477 --> 01:22:03,349
Guarda te la dedico!
1061
01:22:04,720 --> 01:22:09,874
Ti odierò se potrò, altrimenti
mio malgrado ti amerò.
1062
01:22:59,086 --> 01:23:00,798
Ma che cos'é un tesoro?
1063
01:23:01,448 --> 01:23:03,320
Diario.
1064
01:23:22,026 --> 01:23:25,098
Lunedì 7 Marzo. Roma.
1065
01:23:25,308 --> 01:23:27,941
Tramontana. Bello.
1066
01:23:28,031 --> 01:23:34,907
Pensiero non svelto e fattomi gli ultimi
spiccioli a sigarette... 15, e tr...
1067
01:23:35,757 --> 01:23:36,758
Troie.
1068
01:23:36,878 --> 01:23:40,551
Traffico. Mi ha dato fastidio poco.
1069
01:23:40,681 --> 01:23:44,715
Ma ieri con la stanchezza e
la fame i nervi saltavano.
1070
01:23:46,046 --> 01:23:49,799
Mercoledì 9 Marzo. Roma. Bello.
1071
01:23:49,929 --> 01:23:53,763
Dormito 7 ore. Pensiero: male.
1072
01:23:53,973 --> 01:23:58,727
Ho fumato e sono andato appresso a una d...
nell'autobus n. 8.76465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.