All language subtitles for vizie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,938 --> 00:02:18,729 Come va? 2 00:02:18,859 --> 00:02:21,211 Un pò di bruciore... c'ho un mal de stomaco! 3 00:02:21,341 --> 00:02:22,372 Acqua e zucchero! 4 00:02:24,143 --> 00:02:25,174 Occhio... 5 00:03:07,580 --> 00:03:09,212 Come rondine pura 6 00:03:14,266 --> 00:03:15,777 Mamma! Mamma! 7 00:03:16,027 --> 00:03:18,780 Mamma, guarda cosa mi fa Benito! 8 00:03:19,390 --> 00:03:21,182 Non toccare tua sorella! 9 00:03:35,524 --> 00:03:37,516 Non ci si lava i piedi! 10 00:03:37,846 --> 00:03:40,478 Non ci si lava i capelli nel lavandino! 11 00:03:40,608 --> 00:03:43,070 Usare i servizi comuni! 12 00:04:01,146 --> 00:04:02,177 Sedici 13 00:04:46,905 --> 00:04:49,016 Ascolta adesso io vado dentro e tu aspetta qua. 14 00:04:49,146 --> 00:04:50,323 Posso venire a prendere un té? 15 00:04:50,347 --> 00:04:53,890 Un té? Guarda che non é mica un bar! Sto cercando un nuovo cliente. 16 00:04:54,191 --> 00:04:55,462 Ll té!... 17 00:04:55,592 --> 00:04:56,733 Stai qua 18 00:04:59,675 --> 00:05:00,676 Pesa eh?... 19 00:05:06,481 --> 00:05:08,553 Venga che dovrebbe già essere arrivato 20 00:05:10,885 --> 00:05:12,106 Ciao 21 00:05:13,407 --> 00:05:16,119 Lui é Benito. Lui é il direttore della pensione. 22 00:05:16,249 --> 00:05:17,250 Piacere 23 00:05:17,290 --> 00:05:20,993 Lui sta cercando un lavoro perché ha fatto anche degli studi, ha studiato filosofia 24 00:05:21,134 --> 00:05:25,767 però dato che é difficile trovare lavoro, allora adesso fa il rappresentante di detersivi 25 00:05:25,898 --> 00:05:32,413 Sì,...c'ho la sottorappresentanza per il Lazio di due prodotti veramente eccezionali 26 00:05:32,783 --> 00:05:37,297 Questo blu é per lo sporco di tutti i giorni, un colore tenue come il manto della Madonna 27 00:05:38,068 --> 00:05:40,900 Questo rosso invece é il diavolo, per lo sporco impossibile 28 00:05:41,030 --> 00:05:42,942 Sì però non mi fumi in faccia... mi da fastidio 29 00:05:43,713 --> 00:05:46,505 Mi scusi dottore é un viziaccio, non dovrei neanche fumare 30 00:05:46,635 --> 00:05:49,548 Benì... e dai non essere sfacciato, no? 31 00:05:49,918 --> 00:05:53,031 Certo vabbé comunque io lo voglio provare questo sporco impossibile 32 00:05:53,161 --> 00:05:54,872 lo ho dei cessi impossibili, venga 33 00:05:55,122 --> 00:05:56,794 Non temo nessuna prova 34 00:05:57,444 --> 00:05:58,475 Grazie, eh! 35 00:06:00,807 --> 00:06:02,759 Ecco allora cominci da dove vuole 36 00:06:02,929 --> 00:06:06,282 qui abbiamo lavandini, pisciatoi, cessi... faccia lei 37 00:06:06,972 --> 00:06:10,245 Non mi fa paura niente, basta lavorare onestamente 38 00:06:10,736 --> 00:06:13,608 Comincierò col più difficile: il pisciatoio 39 00:06:13,738 --> 00:06:14,739 Bravo 40 00:06:20,744 --> 00:06:21,965 Eccoci... tieni 41 00:06:28,431 --> 00:06:31,223 Dica ai suoi uomini che basta una goccia 42 00:06:31,994 --> 00:06:34,986 una goccia e il diavolo compie la sua opera 43 00:06:46,686 --> 00:06:52,401 Sogno: incontrato una ragazza davanti alla chiesa sconsacrata, era mia sorella? 44 00:06:52,771 --> 00:06:55,404 Lo vendo questi prodotti, vedi? (sassofono in sottofondo) 45 00:06:56,014 --> 00:07:00,208 questo verde sarebbe per i cessi, e questo rosso per i lavandini 46 00:07:00,898 --> 00:07:03,611 Però é solo una questione psicologica perché sono uguali 47 00:07:05,862 --> 00:07:09,295 lo volevo fare il professore di filosofia ma non ci sono riuscito 48 00:07:10,186 --> 00:07:11,978 ma tu non hai freddo così nuda? 49 00:07:12,108 --> 00:07:15,060 No, io non ho mai freddo, ho caldo 50 00:07:15,190 --> 00:07:19,584 sono come una dea e questo é il mio tempio 51 00:07:19,994 --> 00:07:22,867 lnvece io ho sempre freddo, sono un pò cagionevole di salute 52 00:07:22,997 --> 00:07:23,788 Poverino 53 00:07:23,918 --> 00:07:27,751 Beata te! Posso toccare? 54 00:07:30,403 --> 00:07:32,515 Toccami 55 00:07:32,645 --> 00:07:33,996 Dai! 56 00:07:36,609 --> 00:07:39,201 Meraviglia! Che bel costato! 57 00:08:21,847 --> 00:08:24,839 A Don Giuseppe... che carogna 58 00:08:34,858 --> 00:08:39,372 Guarda Benito che il flacone lo devi vendere a 1500 lire perché a me mi costa 1000 lire! 59 00:08:39,502 --> 00:08:43,255 Vabbé ma per il galoppo finale non posso abbassare un pò? Così li vendiamo tutti! 60 00:08:43,385 --> 00:08:45,643 Tu devi fare quello che voglio io perché il padrone qua sono io, hai capito? 61 00:08:45,667 --> 00:08:47,098 Lo me ne vado, ciao 62 00:08:47,188 --> 00:08:48,980 Ma mi lasci qua senza neanche il permesso? 63 00:08:49,110 --> 00:08:51,302 Ma il permesso te lo dò io... vado dalla ragazza 64 00:08:51,432 --> 00:08:53,664 Bel giovane gli posso leggere la mano? 65 00:08:53,794 --> 00:08:54,935 Ma che mano e mano! 66 00:08:55,075 --> 00:08:56,747 Ma lei é un artista 67 00:08:56,997 --> 00:08:58,058 Come fai a saperlo? 68 00:08:58,198 --> 00:08:59,949 Glielo leggo nei suoi occhi 69 00:09:11,489 --> 00:09:13,721 Che bel posto! 70 00:09:13,851 --> 00:09:14,852 Vero? 71 00:09:17,094 --> 00:09:21,407 Amore... adesso ti dico una poesia che m'hanno insegnato a scuola 72 00:09:21,618 --> 00:09:23,169 tu me la ispiri 73 00:09:24,380 --> 00:09:30,375 Dice così: "Dopo la pioggia viene il sereno, brilla in cielo l'arcobaleno... 74 00:09:30,505 --> 00:09:34,499 e come un ponte imbandierato il sole vi passa indisturbato 75 00:09:34,629 --> 00:09:39,303 é bello guardare con gli occhi all'insù le sue bagliere rosse e blu" 76 00:09:39,433 --> 00:09:40,654 Penso eh che era così! 77 00:09:40,794 --> 00:09:42,425 (lei ride) Bella! Di chi é? 78 00:09:42,555 --> 00:09:45,017 Di... Gianni Rodàri... Ròdari... 79 00:09:45,318 --> 00:09:46,789 Rodàri, Gianni Rodàri 80 00:09:46,959 --> 00:09:50,072 Gianni Rodàri (risate e suono di un bacio) 81 00:09:51,203 --> 00:09:52,914 Benito, sai perché sto con te? 82 00:09:53,645 --> 00:09:55,036 Perché sei un signore 83 00:09:55,166 --> 00:09:58,319 e cammini anche da signore... sì, t'ho visto oggi 84 00:09:59,530 --> 00:10:02,682 Mi sembri un pò eccessiva, comunque grazie (lei ride) 85 00:10:03,413 --> 00:10:07,887 Amore... guarda che posto stupendo 86 00:10:08,778 --> 00:10:12,531 Guarda! E' un fiore della notte che gira e va! 87 00:10:12,661 --> 00:10:14,533 Ho ancora voglia di te! 88 00:10:35,961 --> 00:10:40,905 (rumore del furgone e clacson) 89 00:10:42,366 --> 00:10:43,367 Povero me! 90 00:10:44,848 --> 00:10:46,840 (sbuffa) Che vita! 91 00:10:48,251 --> 00:10:50,923 Beniamino vieni a darmi una mano dai! 92 00:10:51,054 --> 00:10:53,616 Eccome! (suono del motorino) 93 00:11:01,983 --> 00:11:03,734 Perché non sei venuto a prendermi al tram? 94 00:11:03,864 --> 00:11:06,246 Stanotte ho fatto tardi e mi sono addormentato 95 00:11:06,387 --> 00:11:11,101 Scusa eh? Sembra che qua tu sei il padrone ed io lo schiavo, e non il contrario! 96 00:11:11,471 --> 00:11:13,022 Dai muoviti andiamo! 97 00:11:35,812 --> 00:11:37,643 Hai portato i detersivi? 98 00:11:38,574 --> 00:11:40,876 Dammene 'na decina va! Falli mette de là! 99 00:11:41,216 --> 00:11:43,208 Dieci flaconi, svelto! 100 00:11:44,018 --> 00:11:46,971 Mentre il mio schiavo scarica io mi vado a bere una bella birra, posso? 101 00:11:47,101 --> 00:11:48,612 - Vadi, vadi - Grazie 102 00:11:53,507 --> 00:11:54,507 Marisa! 103 00:11:55,308 --> 00:11:57,220 Vieni! Siediti! 104 00:12:01,353 --> 00:12:02,704 Vuoi bere qualcosa... una birra? 105 00:12:02,834 --> 00:12:03,975 No, no 106 00:12:04,316 --> 00:12:05,427 Qualcosa di caldo? 107 00:12:05,557 --> 00:12:07,108 - No, no - Una cioccolata? 108 00:12:09,040 --> 00:12:10,631 Certo che si vede tanto adesso eh? 109 00:12:10,761 --> 00:12:12,553 Eh, ho già visto, dicono che siano due! 110 00:12:15,165 --> 00:12:17,357 Ma com'é fare l'amore con una donna incinta? 111 00:12:18,047 --> 00:12:19,519 Vuoi vedere? 112 00:12:20,129 --> 00:12:23,122 Dai, vieni! A te faccio un prezzo da amico! 113 00:12:23,452 --> 00:12:25,123 Non più di 10000 eh? 114 00:12:36,983 --> 00:12:39,736 Che impressione! E' la prima volta! 115 00:12:39,866 --> 00:12:42,058 Beh, dovresti essere contento, no? 116 00:12:42,188 --> 00:12:43,329 Sono contento 117 00:12:46,071 --> 00:12:48,783 Ma... é difficile, ci vuole una tecnica speciale? 118 00:12:48,914 --> 00:12:49,424 No, no 119 00:12:49,554 --> 00:12:51,426 - Non ci arrivo! - No, no... 120 00:13:07,089 --> 00:13:08,440 Signorina, lei di dov'é? 121 00:13:08,570 --> 00:13:09,601 Sono tailandese 122 00:13:09,771 --> 00:13:13,885 Ah la Tailandia... il mio sogno! Mi piacerebbe molto visitare i paesi orientali 123 00:13:14,015 --> 00:13:14,645 Eh, anche a me! 124 00:13:14,775 --> 00:13:16,167 Come anche a lei? Perché? 125 00:13:16,297 --> 00:13:17,928 Perché io sono nata qui in realtà 126 00:13:18,058 --> 00:13:19,610 Ah! Allora potremmo andare insieme! 127 00:13:19,740 --> 00:13:20,530 Eh... magari! 128 00:13:20,660 --> 00:13:22,172 Ci vorrebbero i soldi 129 00:13:34,312 --> 00:13:36,614 Per favore smetti di guardare mia figlia 130 00:13:36,914 --> 00:13:39,867 E chi la guarda... seguivo i miei pensieri! 131 00:13:40,117 --> 00:13:45,992 Guarda me, sono più matura ma sono bella come lei, sono sua madre 132 00:13:46,602 --> 00:13:48,514 E certo! Siete dello stesso stampo 133 00:13:49,325 --> 00:13:51,477 Se vuoi ti dò il numero del mio telefonino 134 00:13:51,727 --> 00:13:55,040 Segnalo... se ti salta lo schiribizzo... 135 00:13:55,210 --> 00:13:56,761 Ha il telefonino! 136 00:13:56,931 --> 00:13:59,924 Che bello! Mi piacerebbe il telefonino! 137 00:14:00,454 --> 00:14:01,565 Chissà quanto costa! 138 00:14:02,056 --> 00:14:03,247 Lei é ricca? 139 00:14:04,938 --> 00:14:10,733 Spese 7 4000, si trovano invece delle 246000 soltanto 190000 140 00:14:10,863 --> 00:14:12,054 Rubate in pensione? 141 00:14:12,144 --> 00:14:16,057 L'hai allungato con l'acqua? Se lo sa il Chiomitto! 142 00:14:16,268 --> 00:14:20,261 A te cosa te ne frega? Fatti i cazzi tuoi, eh! 143 00:14:20,391 --> 00:14:21,902 La vendo pure io la roba però! 144 00:14:22,033 --> 00:14:25,185 Ll Chiomitto non lo sa, e se lo sa ti ammazzo 145 00:14:25,435 --> 00:14:26,496 Grazie 146 00:14:29,759 --> 00:14:34,313 Mi sono perso in un mare di terrificanti supposizioni 147 00:14:34,683 --> 00:14:40,758 A causa della semplicità di Luigia a non scendere alla fermata d'attesa 148 00:14:41,849 --> 00:14:46,643 ma a seguire il suo impulso di sfogare certi stati d'animo 149 00:14:47,054 --> 00:14:48,805 creati da me per la verità 150 00:14:49,055 --> 00:14:50,897 Puoi parlare un pò più forte che non te sento? 151 00:14:52,899 --> 00:14:55,491 Lavora, spione! 152 00:14:56,982 --> 00:14:59,054 E' quasi Pasqua, che tristezza! 153 00:15:01,866 --> 00:15:04,539 Per tirarmi un pò sù ho già mangiato un kilo di confetti! 154 00:15:17,199 --> 00:15:18,991 Pasqua umida quest'anno eh? 155 00:15:19,601 --> 00:15:21,983 Fa ancora un pò di... freddino 156 00:15:24,285 --> 00:15:25,596 Vuole un confetto? 157 00:15:35,735 --> 00:15:38,247 Va al cinema o aspetta qualcuno? 158 00:15:45,623 --> 00:15:49,136 Non so lei... ma io mi sento molto solo 159 00:15:55,232 --> 00:15:57,263 Vogliamo unire le nostre solitudini? 160 00:16:01,317 --> 00:16:02,748 Ne vuole un altro? 161 00:16:05,240 --> 00:16:07,232 Se vuole le dò tutto il pacchetto 162 00:16:12,847 --> 00:16:14,238 Lei é formosa 163 00:16:15,048 --> 00:16:16,920 Però questo vestito le sta molto bene 164 00:16:21,454 --> 00:16:22,845 Buona Pasqua! 165 00:16:25,457 --> 00:16:28,610 Lndeciso se andare alle antichità, o al giardino 166 00:16:28,740 --> 00:16:31,122 o restare qua che mi sentivo molto debole 167 00:16:31,542 --> 00:16:34,455 poi sono andato a vedere le puttane alla stazione 168 00:16:35,266 --> 00:16:37,257 le manovre e l'imbarco 169 00:16:37,467 --> 00:16:39,339 che pena per la mia pace! 170 00:16:54,242 --> 00:16:55,633 Chi non paga non dorme 171 00:16:56,283 --> 00:16:58,515 Spiritosi e ballerini! 172 00:17:07,693 --> 00:17:10,886 Ho portato la colomba e non so dove andare a dormire! 173 00:17:11,016 --> 00:17:13,128 Vai via... aiuto! 174 00:17:13,298 --> 00:17:16,771 (porta che sbatte) Stronza! 175 00:17:21,705 --> 00:17:23,336 25000 lire di colomba... 176 00:17:24,107 --> 00:17:26,099 Buona Pasqua maledetti! 177 00:18:15,431 --> 00:18:16,652 Champagne! 178 00:18:17,272 --> 00:18:20,505 A grazie! Molto buono! 179 00:18:36,569 --> 00:18:39,641 A Pasqua mangiato alla messa militare 180 00:18:40,852 --> 00:18:42,604 digiuno quasi a Pasquetta 181 00:18:43,134 --> 00:18:46,367 solo con un etto di cioccolato e uno di torta 182 00:18:46,537 --> 00:18:50,410 e la sera due calzoni e un bicchiere di Frascati 183 00:18:51,381 --> 00:18:54,574 fumate 15 sigarette solo da Domenica a Lunedì 184 00:18:55,705 --> 00:18:58,057 colomba quasi finita 185 00:18:58,387 --> 00:18:59,578 Buona Pasqua 186 00:19:09,396 --> 00:19:13,390 Che signore eh? ln campagna col tram! 187 00:19:13,480 --> 00:19:15,552 E beh allora? 188 00:19:15,922 --> 00:19:18,634 Eh... non c'ho una lira, cosa devo fare? 189 00:19:19,205 --> 00:19:21,567 Se te li chiedo a te i soldi mi dici che sono un magnaccia! 190 00:19:21,687 --> 00:19:22,908 E' vero! 191 00:19:23,809 --> 00:19:25,280 Allora andiamo in campagna 192 00:19:25,810 --> 00:19:28,443 cosa te ne frega, col tram, col treno, col taxi... 193 00:19:28,813 --> 00:19:31,195 siamo giovani, andiamo a far l'amore in campagna... 194 00:19:31,855 --> 00:19:34,808 se volevi star più comoda andavamo da tua sorella 195 00:19:35,138 --> 00:19:37,330 Ma scusa ma mia sorella c'ha quattro ragazzini 196 00:19:37,460 --> 00:19:38,971 mica ce può ospità ogni volta! 197 00:19:39,142 --> 00:19:42,975 E se deve inventare il cinema, l'invito dai vicini... ma come fa? 198 00:19:43,225 --> 00:19:46,058 Per lasciare casa libera a noi... dai impossibile! 199 00:19:46,188 --> 00:19:50,982 Poi 'sta domenica non c'é neanche un film da poter vedere, non vietato! 200 00:19:51,312 --> 00:19:53,744 Ma perché a Valmontone fanno tutti film a luce rossa? 201 00:19:58,838 --> 00:20:00,590 Sono tutti maiali a Valmontone! 202 00:20:00,720 --> 00:20:02,511 Come quel signore lì là dietro eh? 203 00:20:03,442 --> 00:20:06,835 Ohhh!!! (urlando) Ohhh!!! Basta eh! E tu!... 204 00:20:06,965 --> 00:20:08,637 Ti fai toccare da tutti? 205 00:20:08,767 --> 00:20:10,518 Ma se non l'avevo nemmeno sentito! 206 00:20:10,688 --> 00:20:12,640 L'avevi sentito... c'aveva due mani così! 207 00:20:33,788 --> 00:20:35,099 Buongiorno! 208 00:20:48,280 --> 00:20:49,391 Et voilà! 209 00:20:53,285 --> 00:20:55,797 La ballerina sarà lì così che si consuma l'occhio! 210 00:20:55,967 --> 00:20:57,438 Signora le piaccio? 211 00:20:57,568 --> 00:20:58,159 Dai!... 212 00:20:58,569 --> 00:21:00,401 Ma é una stronza! 213 00:21:05,775 --> 00:21:06,806 Sei bellissima 214 00:21:06,976 --> 00:21:07,977 Anche te! 215 00:21:10,819 --> 00:21:11,820 Dai! 216 00:21:12,501 --> 00:21:13,502 E dai! 217 00:21:13,542 --> 00:21:14,212 Cosa? 218 00:21:14,543 --> 00:21:16,054 Dai riscaldami! 219 00:21:16,224 --> 00:21:17,445 No, dai c'ho dei pensieri! 220 00:21:17,705 --> 00:21:21,378 Mmmmh... non me chiede niente perché non c'ho 'na lira! 221 00:21:23,710 --> 00:21:26,062 E poi fà il dovere tuo, sò venuta qui apposta! 222 00:21:27,073 --> 00:21:28,074 Dai! 223 00:21:29,075 --> 00:21:30,906 E dai!... 224 00:21:33,519 --> 00:21:35,070 Ma mo' perché piangi? 225 00:21:36,081 --> 00:21:37,302 E chi piange? 226 00:21:40,725 --> 00:21:44,598 No... che ho preso a strozzo 300000 lire 227 00:21:46,330 --> 00:21:50,033 e se non li dò indietro adesso quelli mi schiacciano le mani 228 00:21:50,853 --> 00:21:54,086 come nei film americani, io li ho visti... é terribile 229 00:21:54,537 --> 00:21:55,678 Ho paura 230 00:21:57,339 --> 00:22:00,452 Tu hai ragione, cosa c'entri amore... 231 00:22:08,348 --> 00:22:10,980 Bella questa catenina, non l'avevo mai vista! 232 00:22:11,831 --> 00:22:14,133 Senti ma le valigie con tutti i cachemire miei? 233 00:22:15,154 --> 00:22:16,155 Zitta 234 00:22:17,956 --> 00:22:20,909 Senti leva le mani dalla catenina eh, che ti conosco! 235 00:22:22,961 --> 00:22:24,992 Come farei senza di te, amore 236 00:22:37,573 --> 00:22:41,526 Povera rondine pura, hai trovato lo sparviero 237 00:23:10,601 --> 00:23:13,794 Mangiato a Ostia con i soldi della catenina di Luigia 238 00:23:14,004 --> 00:23:18,518 Fritto misto, tranci di pesce, broccoli, taralli e gelato 239 00:24:26,225 --> 00:24:27,446 E Luigia? 240 00:24:27,586 --> 00:24:30,149 Luigia non é potuta venire, mi ha mandato a dirtelo 241 00:24:30,309 --> 00:24:31,310 Perché? 242 00:24:31,430 --> 00:24:32,981 Perché c'ha avuto mal di pancia 243 00:24:36,274 --> 00:24:40,427 Sì, il mal di pancia... lo conosco io il mal di pancia 244 00:24:40,557 --> 00:24:41,778 Ha le sue cose 245 00:24:42,079 --> 00:24:44,541 Ma quante volte al mese c'ha le cose sue? 246 00:24:44,721 --> 00:24:46,112 Una volta al mese 247 00:24:47,003 --> 00:24:49,715 Dille che non ce la faccio più, hai capito? Glielo devi dire! 248 00:24:50,045 --> 00:24:51,717 Ma tu non capisci le donne? 249 00:24:52,087 --> 00:24:55,240 No io le capisco le donne, altroché! 250 00:25:04,498 --> 00:25:06,850 Enrico guarda giallorosso, della Roma! 251 00:25:07,500 --> 00:25:09,452 Enrico, mamma mia che musone! 252 00:25:09,622 --> 00:25:11,544 Ma ogni volta che facciamo l'amore poi sei così? 253 00:25:11,624 --> 00:25:13,015 Non ci vengo più con te! 254 00:25:13,185 --> 00:25:14,246 Lo sai che sò così!... 255 00:25:14,386 --> 00:25:17,219 Ahi! Ma che sei scemo? 256 00:25:19,390 --> 00:25:21,022 Mi apposto dietro l'edicola 257 00:25:21,152 --> 00:25:23,784 e dopo due ore vedo uscire Luigia dall'albergo 258 00:25:25,516 --> 00:25:28,668 resisto per la seconda volta all'impulso di commettere l'errore 259 00:25:28,798 --> 00:25:30,109 di andare da Luigia. 260 00:25:30,560 --> 00:25:34,103 Un'altra più bella, più sana, più adatta mi é destinata. 261 00:25:52,538 --> 00:25:56,372 Ll professore lì, il medico, mi ha consigliato uno psichiatra... 262 00:25:56,942 --> 00:25:59,454 ma il miglior psichiatra sono io!!! 263 00:26:35,135 --> 00:26:36,726 Che bei capelli che ha signorina! 264 00:26:36,936 --> 00:26:38,888 Non vedi che la situazione é imbarazzante? 265 00:26:39,338 --> 00:26:41,010 Perché cosa c'é di imbarazzante? 266 00:26:41,140 --> 00:26:42,891 Non vedi che il tram é vuoto? 267 00:26:43,342 --> 00:26:44,372 E allora? 268 00:26:44,703 --> 00:26:47,455 Se fosse stato pieno sarebbe stato più piacevole, no? 269 00:26:48,186 --> 00:26:50,338 Vabbé tu fai finta che sia pieno, no? 270 00:26:51,188 --> 00:26:53,570 E' pieno il tram, mi spingono... 271 00:26:53,710 --> 00:26:55,942 Ah, come mi spingono... 272 00:27:00,997 --> 00:27:06,952 Lunedì. Bello settimo giorno. Pensiero, terzo giorno bene. 273 00:27:08,563 --> 00:27:11,395 Circolazione bene. Cuore bene. 274 00:27:12,126 --> 00:27:15,829 Due ore in finestra: il sole mi colpiva in pieno. 275 00:27:16,009 --> 00:27:17,721 Ottimo per la mia salute. 276 00:27:25,818 --> 00:27:30,291 "A 90000 lire, più la collana in perla di Mallorca compresa nel prezzo! 277 00:27:30,422 --> 00:27:32,884 A 90000 lire più un piccolo contributo spese, 278 00:27:33,024 --> 00:27:35,256 E naturalmente vi arriverà a casa vostra! 279 00:27:35,386 --> 00:27:40,100 Questo Slim Body distribuito in esclusiva dalla White Florenz! 280 00:27:40,230 --> 00:27:44,013 Allora, questo é l'originale che serve per perdere quei cm, 281 00:27:44,153 --> 00:27:47,586 peso, liquidi, in quei punti da voi desiderati 282 00:27:47,916 --> 00:27:51,830 dove le donne desiderano perdere devono acquistare per forza il Body! 283 00:27:51,960 --> 00:27:53,311 Lo Slim Body originale! 284 00:27:53,441 --> 00:27:57,715 Ad esempio sulle cosce, punto debole che tutte le signore, ragazze, 285 00:27:57,845 --> 00:27:59,236 signorine, lamentano! 286 00:27:59,366 --> 00:28:03,069 Ll punto cioé dove più facilmente si annidano i nemici della vostra linea 287 00:28:03,209 --> 00:28:07,603 noi lo possiamo combattere con questo, perdendo cm signore! 288 00:28:07,733 --> 00:28:11,967 90000 lire più piccolo contributo spese, distribuito dalla White Florenz! 289 00:28:12,858 --> 00:28:14,209 Vergogna! 290 00:28:14,579 --> 00:28:17,572 La smetta di toccarsi e venga a lezione! 291 00:28:21,865 --> 00:28:25,738 Andato a mangiare e dopo un riposo breve e infernale 292 00:28:25,869 --> 00:28:27,660 sono andato a cercare Luigia. 293 00:28:28,151 --> 00:28:29,782 Erano le 15 appena 294 00:28:29,952 --> 00:28:33,025 ed ho aspettato con un'ansia evidente e da ridicolo, 295 00:28:33,155 --> 00:28:34,826 per due ore e trenta 296 00:28:37,078 --> 00:28:38,990 Cuore: qualche palpito 297 00:28:39,680 --> 00:28:41,792 ero già col fumo nei polmoni 298 00:28:42,763 --> 00:28:45,555 ansia e sudore. 299 00:28:56,895 --> 00:28:58,446 Oh! Che bella sorpresa! 300 00:28:58,696 --> 00:29:02,049 Se la montagna non va da Maometto, é Maometto che va dalla montagna! 301 00:29:02,179 --> 00:29:03,180 Ma cosa dici? 302 00:29:03,220 --> 00:29:05,522 Leggevo il diario... quanta poesia! 303 00:29:05,662 --> 00:29:07,934 Non sembra nemmeno che l'ha scritto un bugiardo come te! 304 00:29:08,104 --> 00:29:09,656 Ma cosa dici un bugiardo? 305 00:29:09,906 --> 00:29:10,907 Ma senti chi parla, 306 00:29:11,027 --> 00:29:14,420 sono stato fino adesso alla fermata del 225 ad aspettare che arrivassi! 307 00:29:14,550 --> 00:29:15,551 Ma che dici? 308 00:29:15,711 --> 00:29:18,503 Ma quando mai ho preso il 225? Ma te lo sarai sognato! 309 00:29:18,633 --> 00:29:21,015 Eravamo d'accordo alle due e mezza alla fermata del tram 310 00:29:21,156 --> 00:29:22,707 E tu non sei scesa 311 00:29:22,837 --> 00:29:23,838 lmpossibile 312 00:29:23,918 --> 00:29:25,629 Quindi vedi che sei tu bugiarda 313 00:29:25,880 --> 00:29:28,442 Dammi la catenina va, sò venuta qui apposta! 314 00:29:28,642 --> 00:29:31,204 Je fai fà la stessa fine della valigia coi cachemire! 315 00:29:32,926 --> 00:29:34,957 Va che vita lunga che hai, hai visto? 316 00:29:35,928 --> 00:29:37,239 Guarda, anche 4 bambini! 317 00:29:37,369 --> 00:29:38,921 Sì, co te magari! 318 00:29:39,051 --> 00:29:40,052 E perché no? 319 00:29:40,532 --> 00:29:44,315 Eh, 4 bambini, il caminetto. Io che fumo la pipa... eh? 320 00:29:44,936 --> 00:29:46,767 Dai, non é proprio aria! 321 00:29:46,937 --> 00:29:47,858 No dammi la catenina, 322 00:29:47,859 --> 00:29:50,261 poi l'ho detto pure a casa mia, lo sai che non scherzano eh! 323 00:29:50,340 --> 00:29:53,213 Dai, ti prego Benito non é il caso dai! 324 00:29:53,343 --> 00:29:56,415 Mi piace quando fai così, quando sei così infuriata! 325 00:30:02,350 --> 00:30:05,823 Sogno Luigia che é sulla strada che io percorro in bicicletta 326 00:30:06,034 --> 00:30:08,546 e non freno che dopo averla sorpassata. 327 00:30:08,956 --> 00:30:11,148 E' l'amore o la perdizione? 328 00:30:11,638 --> 00:30:13,590 Sogno awerato nella notte. 329 00:30:13,880 --> 00:30:18,474 Stato con Luigia a Villa Borghese 330 00:30:20,366 --> 00:30:25,640 e preteso di fare quello che in una grande città, 331 00:30:27,252 --> 00:30:30,364 davanti a tutti non si può fare. 332 00:30:31,575 --> 00:30:32,886 Polizia 333 00:30:33,377 --> 00:30:35,208 Dove dorme Benito Balducci? 334 00:30:35,539 --> 00:30:37,210 La seconda a destra. 335 00:30:38,381 --> 00:30:40,012 Per che delitto? 336 00:30:49,190 --> 00:30:50,381 Chi é lei? 337 00:30:50,591 --> 00:30:52,063 Sono il cugino di Luigia. 338 00:30:52,873 --> 00:30:55,105 Allora la tiri fuori 'sta catenina d'oro sì o no? 339 00:30:55,596 --> 00:30:57,187 Quale catenina? 340 00:30:57,998 --> 00:30:59,309 Ah, la catenina! 341 00:30:59,479 --> 00:31:00,830 Ti sei ricordato! 342 00:31:01,000 --> 00:31:02,512 L'ho portata al monte. 343 00:31:03,002 --> 00:31:05,154 Beh, allora dammi fuori questa ricevuta sù! 344 00:31:05,844 --> 00:31:07,356 La ricevuta non ce l'ho. 345 00:31:07,806 --> 00:31:08,867 Ah, non hai la ricevuta? 346 00:31:09,007 --> 00:31:11,439 No, l'ho dovuta dare a Chiomitto per farmi dare i soldi. 347 00:31:11,569 --> 00:31:12,280 Ho capito 348 00:31:12,410 --> 00:31:15,362 Chiomitto senza niente non dà niente. 349 00:31:15,813 --> 00:31:17,294 Ma che hai un macchia sulla cravatta? 350 00:31:17,334 --> 00:31:18,845 Dove? ...Ahi!.... 351 00:31:19,416 --> 00:31:20,607 Ti piace questo gioco? 352 00:31:21,217 --> 00:31:24,210 Lo faremo tutti i giorni fino a quando non tiri fuori la catenina! 353 00:31:33,948 --> 00:31:36,060 Sono stufo di questa vita da galeotto! 354 00:31:52,924 --> 00:31:54,996 Cosa vuol dire che non hai più bisogno di me? 355 00:31:55,486 --> 00:31:58,569 Guarda che il subappalto é mio, ho il contratto per tre anni con la Splendor! 356 00:31:58,609 --> 00:32:00,160 Ma quale contratto del cazzo! 357 00:32:00,291 --> 00:32:02,562 Senti io ho bisogno di un'organizzazione più grande, 358 00:32:02,693 --> 00:32:04,284 più megagalattica, più efficiente, 359 00:32:04,414 --> 00:32:06,446 non una roba squallida, casareccia come la tua! 360 00:32:06,576 --> 00:32:07,717 C'é lui, c'é il principe! 361 00:32:07,857 --> 00:32:08,608 Come il principe? 362 00:32:08,738 --> 00:32:10,916 Senti principe, quanta gente, quanti negri mi puoi procurare 363 00:32:10,940 --> 00:32:12,251 a partire da domani? 364 00:32:12,381 --> 00:32:16,975 200 principi etiopi, 300 notabili eritrei... anche di più se vuoi! 365 00:32:17,185 --> 00:32:21,258 E te con quel Beniamino, quanti principi mi puoi procurare? Eh? 366 00:32:21,909 --> 00:32:23,460 Ma io ho la legge dalla mia parte! 367 00:32:23,590 --> 00:32:24,982 Ma quale legge del cazzo! 368 00:32:28,034 --> 00:32:31,067 E adesso cosa fa... piange il signorino? 369 00:32:31,477 --> 00:32:35,020 Benito non fare il falso, guarda che le tua lacrime non mi commuovono! 370 00:32:35,480 --> 00:32:37,392 Lo non voglio rubare il lavoro a nessuno. 371 00:32:41,886 --> 00:32:43,557 Stronzo! 372 00:32:43,687 --> 00:32:45,879 Merda, sei una merda! 373 00:32:49,853 --> 00:32:51,124 Cazzo! 374 00:32:57,099 --> 00:32:58,690 Tramonto miracoloso 375 00:32:59,301 --> 00:33:02,774 dalla mia finestra vedo un paesaggio africano 376 00:33:07,908 --> 00:33:09,459 Benito! 377 00:33:11,071 --> 00:33:13,222 Beniiiiitooo! 378 00:33:15,514 --> 00:33:20,869 Benito... sono la tua rondine pura 379 00:33:23,601 --> 00:33:26,113 Lei mi ama, mi ama, mi ama! 380 00:33:26,964 --> 00:33:28,836 Anche se io ho le mie riserve. 381 00:33:36,812 --> 00:33:38,404 Vestiti! 382 00:33:42,097 --> 00:33:47,221 La fi.. slabrata di Luigia é nauseante 383 00:33:56,549 --> 00:33:57,940 E allora te ne vai? 384 00:33:58,111 --> 00:34:00,573 Eri brava a stare sulle punte, peccato! 385 00:34:01,113 --> 00:34:02,424 Sì, altro che ballo! 386 00:34:02,955 --> 00:34:04,346 La calzamaglia gliela regalo, 387 00:34:04,476 --> 00:34:07,909 non posso continuare a lavorare solo per pagare la sua pensione. 388 00:34:07,959 --> 00:34:09,670 Vado in ospedale 389 00:34:10,361 --> 00:34:13,594 Dopo l'ospedale... mi cercherò un posto in periferia 390 00:34:13,764 --> 00:34:17,117 Lì c'é anche aria più buona, va meglio per la mia salute. 391 00:34:19,168 --> 00:34:20,880 Paura, paura! 392 00:34:23,252 --> 00:34:26,365 Socializzato con i vicini, siamo in sei 393 00:34:27,055 --> 00:34:29,247 qui cucinano bene gli spaghetti 394 00:34:29,978 --> 00:34:32,089 notte dormito poche ore, 395 00:34:32,260 --> 00:34:34,331 sveglia alle 5 ma disteso, 396 00:34:35,182 --> 00:34:37,454 aria sì, due volte la notte, 397 00:34:37,784 --> 00:34:39,135 acidità al mattino. 398 00:34:43,189 --> 00:34:45,221 L'agonia del vecchietto continua 399 00:34:46,592 --> 00:34:48,944 mi dicono poi che ha 42 anni. 400 00:34:50,955 --> 00:34:53,748 Lunedì 9 maggio: terzo giorno di ospedale 401 00:34:54,198 --> 00:34:56,270 venuta Luigia con una rosa 402 00:34:56,360 --> 00:34:59,833 i soldi non me li ha portati, ma il suo affetto é grande lo stesso. 403 00:35:02,365 --> 00:35:04,827 Ma cosa fai mi vieni a trovare e mangi la mia minestrina? 404 00:35:04,967 --> 00:35:06,569 Cosa vuoi che faccio, é tutto il giorno! 405 00:35:07,610 --> 00:35:11,603 Pranzo: minestrina, pollo e insalata 406 00:35:11,853 --> 00:35:16,007 che non ho mangiato perché se la sta mangiando tutta il mio amico Beniamino 407 00:35:16,137 --> 00:35:17,848 Non te sei perso niente, é sciapo! 408 00:35:20,020 --> 00:35:24,534 Che tristezza! Non é venuto a trovarmi nessuno, neanche mia madre 409 00:35:24,664 --> 00:35:26,295 lo non sono nessuno? 410 00:35:26,385 --> 00:35:30,499 Ma la smetti di mangiare la mia roba? Lo devo nutrirmi, sono malato! 411 00:35:30,909 --> 00:35:35,183 Pensiero: male, perché per il nervoso ho fumato 412 00:35:35,873 --> 00:35:38,786 ll nervoso é stato causato dalla chiamata della caposala 413 00:35:39,116 --> 00:35:43,590 che mi ha detto che il parere per la fistola é tubercolare. 414 00:35:44,161 --> 00:35:45,672 Non sa se mi operano. 415 00:35:47,724 --> 00:35:50,596 Perché mi dici queste cazzate? Lo vedi che sto mangiando? 416 00:36:12,344 --> 00:36:15,137 Venite dentro, venite dentro! 417 00:36:15,948 --> 00:36:17,088 Dai! 418 00:36:18,149 --> 00:36:19,701 Giochiamo! 419 00:36:20,071 --> 00:36:25,546 Quarto giorno. Pensiero: rapido ma indeciso se andarmene o restare. 420 00:36:25,876 --> 00:36:29,579 Bastava il fatto di non dover attendere un mese di più il sussidio 421 00:36:29,719 --> 00:36:33,833 e il fatto del vaglia da riscuotere, per farmi decidere ad uscire subito, 422 00:36:33,923 --> 00:36:35,634 nel pomeriggio al massimo. 423 00:36:37,446 --> 00:36:39,477 Potrei avere un pò di té sorella? 424 00:36:40,088 --> 00:36:43,401 Non sono tua sorella, né tua cugina, mi chiamo Marina. 425 00:36:48,095 --> 00:36:50,367 Marina! Un bel nome! 426 00:36:52,258 --> 00:36:54,931 Signorina, io lavoro per Rai 2, 427 00:36:55,101 --> 00:36:59,214 ed approfitto di questa degenza per fare un'inchiesta sul sesso negli ospedali. 428 00:37:00,185 --> 00:37:01,736 A lei interessa il sesso? 429 00:37:01,866 --> 00:37:02,977 Sì, molto 430 00:37:03,988 --> 00:37:08,782 E per esempio che tipo di orgasmo preferisce, clitorideo o vaginale? 431 00:37:09,193 --> 00:37:11,064 Sono domande un pò calde... 432 00:37:11,995 --> 00:37:18,511 E con questa bella bocca segnata, carnosa, che tipi di baci preferisce dare lei? 433 00:37:18,681 --> 00:37:19,822 Provaci un pò! 434 00:37:20,963 --> 00:37:22,074 Posso? 435 00:37:22,884 --> 00:37:23,915 Per studio! 436 00:37:31,932 --> 00:37:33,483 Signorina, lei é bellissima! 437 00:37:34,134 --> 00:37:36,886 Non é il giornalista che parla, é l'uomo! 438 00:38:01,957 --> 00:38:04,029 Domenica 15 Maggio, Roma. 439 00:38:04,199 --> 00:38:05,200 Bello. 440 00:38:06,401 --> 00:38:09,674 Prima notte albergo nuovo, quasi elegante. 441 00:38:11,365 --> 00:38:17,361 Temperatura: 36 e 5 ore 8 e 36 e 8 ore 16. 442 00:38:17,491 --> 00:38:19,092 Termometro piccolo (bussano alla porta). 443 00:38:19,212 --> 00:38:20,643 Chi é? 444 00:38:21,374 --> 00:38:22,515 La tua mamma! 445 00:38:22,695 --> 00:38:23,526 Mamma! 446 00:38:23,696 --> 00:38:24,527 Come stai? 447 00:38:24,657 --> 00:38:25,688 Bene! 448 00:38:25,818 --> 00:38:27,129 Ti trovo benissimo! 449 00:38:27,259 --> 00:38:28,770 Ti ho portato tante belle cose! 450 00:38:28,900 --> 00:38:31,252 Un pò di prosciutto, due uova.. 451 00:38:31,382 --> 00:38:33,534 Ll diario mamma, il diario! 452 00:38:33,704 --> 00:38:38,829 Fai un diario? Tutti i figli dei genitori anziani sono tutti intelligenti! 453 00:38:43,993 --> 00:38:45,785 Mi viene da piangere... 454 00:38:45,915 --> 00:38:50,709 Come hai fatto a venire in quest'albergo? E' un'albergaccio, lontano, in periferia... 455 00:38:50,839 --> 00:38:51,870 come hai fatto? 456 00:38:52,000 --> 00:38:53,351 Come ho fatto... 457 00:38:53,721 --> 00:38:56,394 Ma lo sai quanto costa una camera così grande in centro? 458 00:38:57,244 --> 00:38:59,396 E tu? Vieni qua... 459 00:38:59,526 --> 00:39:02,559 Un pezzo di pollo, una bottiglia d'olio, però soldi... 460 00:39:02,689 --> 00:39:03,910 Ma io faccio quello che posso! 461 00:39:04,050 --> 00:39:07,283 La pensione del babbo te la mangi tutta te! E a me gli avanzi! 462 00:39:07,533 --> 00:39:10,886 Meno male che c'ho un buon carattere, m'accontento! 463 00:39:13,018 --> 00:39:16,371 Non tenutomi dal fumare appena fuori dall'ospedale. 464 00:39:17,421 --> 00:39:20,934 E da tentazioni di tr (oie). 465 00:39:21,065 --> 00:39:23,256 Alla stazione termini 466 00:39:25,068 --> 00:39:28,061 Pensiero brutto perché non contento nell'amore. 467 00:39:29,071 --> 00:39:32,544 A forza di dai e dai, ho avuto una predita spontanea. 468 00:39:40,241 --> 00:39:41,032 Come va? 469 00:39:41,122 --> 00:39:43,033 Eh, ho appena vomitato. 470 00:39:43,924 --> 00:39:46,636 Oh, ma adesso sto bene, vuoi venire con me? 471 00:39:46,886 --> 00:39:49,449 No, se hai appena vomitato mi fa un pò schifo. 472 00:39:50,810 --> 00:39:53,372 Casomai vengo dopo, vado a vedere le altre. 473 00:40:18,473 --> 00:40:20,065 Ciao Benito, coma va? 474 00:40:20,435 --> 00:40:22,146 Ti sei venduto al marocchino? 475 00:40:22,437 --> 00:40:24,629 Eh, il guadagno é guadagno, anche io devo campare. 476 00:40:24,799 --> 00:40:25,990 Lo vuoi un bell'orologio? 477 00:40:26,120 --> 00:40:29,112 Ma quale orologio! Vai via co' 'sto carretino, 478 00:40:29,282 --> 00:40:31,434 vai da un'altra parte, già non c'ho il permesso io! 479 00:40:32,805 --> 00:40:34,797 Ma che cavolo dici, te l'ho trovato io il posto! 480 00:40:35,488 --> 00:40:39,271 Altro che carità cristiana, siamo tornati all'lnquisizione! 481 00:40:39,411 --> 00:40:43,114 Ragazzi quest'uomo ci ha tradito, ha tradito la fiducia della chiesa! 482 00:40:43,254 --> 00:40:47,408 Con questo assegno vuoto si é preso i soldi di Dio, che sono soldi buoni! 483 00:40:47,538 --> 00:40:49,129 No Don Giuseppe mi pento, 484 00:40:49,299 --> 00:40:51,651 é stato un estremo bisogno, moriva mia madre! 485 00:40:51,822 --> 00:40:56,896 Scopri il viso ladro di Dio, si é preso i soldi di Dio, che sono soldi buoni! 486 00:41:11,158 --> 00:41:12,379 Ti piace questo posto? 487 00:41:12,559 --> 00:41:14,070 Sì ma é scoperto! 488 00:41:14,161 --> 00:41:17,153 Guarda ci stanno tutti a guardare, guarda pure quelli dai! 489 00:41:17,323 --> 00:41:20,596 Ma no guarda lo stanno facendo anche quei ragazzi lì, non c'é pericolo vieni! 490 00:41:20,686 --> 00:41:22,544 Ma lo so, ma mi spogli sempre in queste condizioni, 491 00:41:22,568 --> 00:41:23,599 perché non ti spogli te? 492 00:42:04,964 --> 00:42:06,075 Ma che vuoi? 493 00:42:36,631 --> 00:42:37,691 Posso? 494 00:42:41,595 --> 00:42:43,667 E' la mia panchina preferita! 495 00:42:49,241 --> 00:42:51,033 Quando non lavoro leggo molto. 496 00:43:04,014 --> 00:43:05,605 Lei mi ricorda qualcuno... 497 00:43:09,458 --> 00:43:11,690 Rossella O' Hara, quella di via col vento! 498 00:43:12,941 --> 00:43:14,533 Eh! Rossella O' Hara! 499 00:43:16,544 --> 00:43:17,896 Che matto! 500 00:43:20,548 --> 00:43:22,259 Buongiorno direttore! 501 00:43:22,389 --> 00:43:27,584 Senta io é due giorni che non vedo Luigia, é malata, lavora qui... 502 00:43:27,714 --> 00:43:31,387 Senta per cortesia, non mi può scocciare a quest'ora, 503 00:43:31,517 --> 00:43:33,819 Quella é una mia dipendente, per piacere! 504 00:43:33,999 --> 00:43:36,321 Anzi faccia una cosa, non me porti nemmeno i suoi prodotti 505 00:43:36,401 --> 00:43:38,963 perché sò tutti annacquati, non servono a niente! 506 00:43:39,244 --> 00:43:40,465 Grazie direttore! 507 00:43:40,605 --> 00:43:41,606 Prego! 508 00:43:49,813 --> 00:43:51,004 Nervi sì. 509 00:43:51,934 --> 00:43:54,687 Al momento che ho visto Luigia uscire dal portone. 510 00:43:54,737 --> 00:43:56,248 Arrivederci direttore! 511 00:43:56,819 --> 00:43:57,649 Ciao! 512 00:43:57,779 --> 00:43:59,971 Ah! Eccoti, ti aspettavo prima! 513 00:44:00,662 --> 00:44:02,854 Non sono venuto perché avevo da fare! 514 00:44:03,064 --> 00:44:04,285 Mi porti a teatro no? 515 00:44:04,465 --> 00:44:05,176 Sì, certo! 516 00:44:05,306 --> 00:44:06,617 E mi fai ballare nuda? 517 00:44:07,027 --> 00:44:08,138 Tutta nuda? 518 00:44:08,468 --> 00:44:10,180 Non vedo l'ora! 519 00:44:20,679 --> 00:44:24,272 Sogno: mio padre mitragliere in Africa Orientale. 520 00:44:24,722 --> 00:44:26,194 Mia madre che mi rimproverava 521 00:44:26,324 --> 00:44:29,356 che io avevo bevuto dalla bottiglia di mia sorella. 522 00:44:41,176 --> 00:44:42,647 Con la sigaretta accesa? 523 00:44:42,778 --> 00:44:43,778 Oddio! 524 00:44:47,502 --> 00:44:49,333 Hai dei capelli bellissimi. 525 00:44:50,104 --> 00:44:51,495 Ti ringrazio. 526 00:44:51,625 --> 00:44:54,938 Adesso perché mi stanno ricrescendo, ma se mi vedevi prima... 527 00:44:55,068 --> 00:44:57,370 non avevo più capelli, li avevo perduti tutti 528 00:44:57,510 --> 00:45:00,583 perché da piccola ho avuto il tifo pidocchiale. 529 00:45:01,554 --> 00:45:03,145 E' stato terribile! 530 00:45:04,036 --> 00:45:05,347 Però adesso sono bellissimi! 531 00:45:05,477 --> 00:45:06,908 Non mi toccarei capelli! 532 00:45:07,038 --> 00:45:07,709 Ma sono bellissimi! 533 00:45:07,959 --> 00:45:09,831 Ti ho detto di non toccarmi i capelli! 534 00:45:09,961 --> 00:45:11,792 E' un areazione abnorme questa! 535 00:45:12,723 --> 00:45:13,514 Piovoso. 536 00:45:13,644 --> 00:45:20,239 Mangiato: polpette, lasagne, baccalà e carciofini alla giudia. 537 00:45:22,731 --> 00:45:24,163 All'ultimo momento 538 00:45:24,293 --> 00:45:30,208 mi sono deciso a fare ciò che era logico fare dal primo momento. 539 00:45:31,139 --> 00:45:33,931 E cioé farmi avere un prestito dalla ditta 540 00:45:34,061 --> 00:45:37,134 e non andare a seppellirmi in ospedale. 541 00:45:38,064 --> 00:45:39,936 Mi regali questa foto per piacere? 542 00:45:40,747 --> 00:45:43,339 Ma sei matto? E' la mia fidanzata! 543 00:45:43,949 --> 00:45:45,381 Allora quest'altra! 544 00:45:45,551 --> 00:45:46,742 E' sempre lei! 545 00:45:47,953 --> 00:45:51,576 Se la vuoi, un giorno di lavoro una foto nuda. 546 00:45:52,957 --> 00:45:53,958 Ce penso. 547 00:46:39,997 --> 00:46:42,589 Ma lei é una famosa! Lo già vista a canale 5. 548 00:46:42,799 --> 00:46:43,990 Magari! 549 00:46:44,121 --> 00:46:45,832 Ma forse lei mi scambia per la Dellera! 550 00:46:45,962 --> 00:46:47,073 Lo fanno tutti! 551 00:46:47,523 --> 00:46:48,795 Mi manca l'aria! 552 00:46:49,125 --> 00:46:51,877 Oh poverino! Si sente male? 553 00:46:52,287 --> 00:46:53,509 Lo lasci perdere! 554 00:46:54,089 --> 00:46:57,242 Comunque lo giuro, lei é molto meglio della Dellera! 555 00:46:57,372 --> 00:46:59,934 Eh sì! E poi oggi sono anche un pò brutta! 556 00:47:00,855 --> 00:47:02,526 Pensi che sono molto arrabbiata, 557 00:47:02,656 --> 00:47:05,369 una mezza sgallettata mi ha fregato il posto di lavoro! 558 00:47:05,699 --> 00:47:08,691 Ed é andata con questo direttore con cui non sarei mai andata! 559 00:47:08,862 --> 00:47:10,813 Ma dai, una bella ragazza come lei! 560 00:47:10,983 --> 00:47:13,135 Guarda, guarda come mi muovo! 561 00:47:18,229 --> 00:47:19,901 Guarda come cammino! 562 00:47:21,752 --> 00:47:22,943 Complimenti! 563 00:47:23,434 --> 00:47:24,825 A lei e alla mamma! 564 00:47:29,639 --> 00:47:31,831 Non trovi che sono meglio della Dellera? 565 00:47:32,642 --> 00:47:34,153 Non c'é proprio paragone! 566 00:47:37,166 --> 00:47:38,757 Ma tu che c'hai, stai male dawero? 567 00:47:39,047 --> 00:47:42,080 Eh, co' tutto sto' bene de Dio! 'Ndo colpisci colpisci bene! 568 00:47:42,290 --> 00:47:43,601 Spiritoso! 569 00:47:46,814 --> 00:47:48,445 Ah! Li hai portati i detersivi? 570 00:47:48,655 --> 00:47:52,889 Sì, ho portato anche una lavapavimenti americana, una novità... fortissima! 571 00:47:53,019 --> 00:47:55,851 Ah bravo! Senti, mi occupo di te tra una decina di minuti, 572 00:47:55,982 --> 00:47:58,093 adesso ho da presentare una bella patacca! 573 00:47:58,504 --> 00:47:59,895 Eccoloo il direttore! 574 00:48:00,105 --> 00:48:00,936 Eh, lo so, lo conosco! 575 00:48:01,106 --> 00:48:03,778 Ecco a voi... Rondine Pura! 576 00:48:09,913 --> 00:48:11,705 Come sono caduto in basso! 577 00:48:12,155 --> 00:48:13,156 Carlo... 578 00:48:14,677 --> 00:48:15,708 Che devo fare? 579 00:48:15,838 --> 00:48:17,830 Te lo insegno io che sono un gran maestro! 580 00:48:17,960 --> 00:48:20,472 Lncomincia a muovere il culo, girati, ondeggia! 581 00:48:20,602 --> 00:48:25,957 Brava! Girati girati un pò... brava! Ah, che brava, così, così! 582 00:48:26,808 --> 00:48:27,809 Ma non é a tu' regazza? 583 00:48:28,609 --> 00:48:29,880 Non é a tu' regazza? 584 00:48:30,010 --> 00:48:31,612 Cosa stai dicendo? Non é la mia ragazza! 585 00:48:31,732 --> 00:48:33,493 Come? Ho visto le foto e me la sogno sempre! 586 00:48:33,533 --> 00:48:34,925 Ma tu stai proprio male allora! 587 00:48:35,055 --> 00:48:36,312 Allora stasera me regali le foto! 588 00:48:36,336 --> 00:48:39,008 Non é la mia ragazza! Lo nego categoricamente! 589 00:48:40,259 --> 00:48:41,690 Dio che vergogna! 590 00:48:42,021 --> 00:48:43,372 Dio che tocco! 591 00:48:53,590 --> 00:48:56,503 Chi ti ha autorizzato a leggere il mio diario? Sono cose personali! 592 00:48:57,113 --> 00:48:58,785 Ma sta' zitto! 593 00:48:59,035 --> 00:49:03,108 Pensiero: male. Oltre che fumato troppo sono andato da Luigia 594 00:49:03,239 --> 00:49:06,191 che m'aveva fatto l'affronto di andare a letto con quelli che immaginavo 595 00:49:06,321 --> 00:49:08,073 purtroppo anche prima di scoprire. 596 00:49:08,483 --> 00:49:09,594 Carino eh? 597 00:49:09,764 --> 00:49:10,635 Dai smettila! 598 00:49:10,765 --> 00:49:14,438 Sono stato vigliacco di rinfacciarglielo dandole due schiaffi. 599 00:49:14,728 --> 00:49:17,030 Non contava più ai miei occhi che io avevo scelto lei 600 00:49:17,170 --> 00:49:19,162 coi suoi difetti e sessualità per un tempo 601 00:49:19,292 --> 00:49:22,485 sarebbe piaciuto per poi lasciarla al momento opp 602 00:49:22,615 --> 00:49:25,487 Dopo che mi aveva aiutato anche a mettermi a posto i pantaloni. 603 00:49:26,058 --> 00:49:27,089 Questo! 604 00:49:27,219 --> 00:49:29,901 Però poi quando faccio così sì eh! Ti piaccio! (urlando arrabbiata) 605 00:49:30,101 --> 00:49:32,293 Eh? Quando mi vedi così mi ami! 606 00:49:33,905 --> 00:49:36,287 Quelle stronzate non le scrivi mica! 607 00:49:37,948 --> 00:49:40,410 Tu mi tieni col sesso! E basta! 608 00:50:14,579 --> 00:50:17,572 Non é che voglio attaccare bottone con una scusa, ma... 609 00:50:17,702 --> 00:50:19,133 potrei sedermi a bere una birra? 610 00:50:19,263 --> 00:50:20,264 Sì, certo! 611 00:50:20,784 --> 00:50:22,055 Grazie! 612 00:50:32,314 --> 00:50:33,425 Cos'é? 613 00:50:33,555 --> 00:50:34,776 Così,...una foto. 614 00:50:36,197 --> 00:50:37,198 Vedere? 615 00:50:40,881 --> 00:50:42,713 E chi é un'attrice americana? 616 00:50:42,883 --> 00:50:46,116 No, sono io che in quella foto ho cercato di essere bellissima! 617 00:50:46,246 --> 00:50:49,439 Ora me la porto sempre dietro, ogni tanto me la guardo! 618 00:50:50,410 --> 00:50:51,921 Anch'io mi sono fatto tante foto, 619 00:50:52,051 --> 00:50:54,334 ma non sono mai riuscito a somigliare ad Humphrey Bogart! 620 00:50:57,656 --> 00:51:00,328 Si vede che lei é proprio bella... nell'anima! 621 00:51:01,499 --> 00:51:04,812 Hai voglia di parlare? Possiamo parlare a lungo sai? 622 00:51:05,622 --> 00:51:07,734 Sì! Anche tutta la notte! 623 00:51:08,024 --> 00:51:10,326 Anch'io ho voglia di parlare... a lungo! 624 00:51:10,827 --> 00:51:12,618 Perché io non vado a dormire stanotte! 625 00:51:12,748 --> 00:51:14,220 Sono troppo nervoso! 626 00:51:16,432 --> 00:51:18,423 Contrasti con l'oste la sera. 627 00:51:18,794 --> 00:51:21,026 Mi sono messo a letto a mezzanotte, 628 00:51:21,436 --> 00:51:24,909 mi sono levato all'una perché avevo delle scosse al cuore. 629 00:51:30,844 --> 00:51:32,195 Cosa fai qua Beniamino? 630 00:51:32,405 --> 00:51:34,077 Faccio il guardiano notturno. 631 00:51:34,207 --> 00:51:35,718 Non me l'avevi detto. 632 00:51:35,888 --> 00:51:36,889 Non me l'hai mai chiesto! 633 00:51:40,012 --> 00:51:41,012 Hai mangiato troppo? 634 00:51:41,133 --> 00:51:42,644 No, sono incazzato. 635 00:51:42,774 --> 00:51:43,995 Per quella? 636 00:51:44,415 --> 00:51:46,687 Ma che ti frega! Fai il guardiano! 637 00:51:47,098 --> 00:51:48,129 M' a sogno sempre! 638 00:51:48,459 --> 00:51:49,890 Non la puoi sognare! 639 00:52:00,149 --> 00:52:02,381 Ll fatto che la maggioranza delle studentesse 640 00:52:02,511 --> 00:52:05,944 del campione degli Stati Uniti riferisce di aver avuto esperienze 641 00:52:06,074 --> 00:52:08,146 di reciproco accarezzamento dei genitali, 642 00:52:08,276 --> 00:52:12,709 fa pensare che la femmina moderna sia diversa dal modello di passività. 643 00:52:14,081 --> 00:52:16,593 Un professore di una università del Middle West 644 00:52:16,723 --> 00:52:20,506 abita con la moglie su una collinetta che sovrasta un tratto della riva del lago, 645 00:52:20,646 --> 00:52:25,770 e può osservare così le coppiette in tutte le loro effusioni amorose, 646 00:52:25,891 --> 00:52:27,562 compreso il coito. 647 00:52:27,812 --> 00:52:32,836 Mi disse: " E' incredibile, i ragazzi se ne stanno nudi stesi tranquilli, 648 00:52:32,977 --> 00:52:36,600 e lasciano che siano le ragazze a palparli su tutto il corpo." 649 00:52:38,101 --> 00:52:40,253 Va bene che qua siamo un po' tutti disturbati, 650 00:52:40,623 --> 00:52:44,576 però il signore si potrebbe anche lavare, c'é una puzza terribile proprio! 651 00:52:44,707 --> 00:52:45,847 E' il mio fidanzato! 652 00:52:45,988 --> 00:52:47,018 Complimenti! 653 00:52:47,189 --> 00:52:48,820 Ma se continua così lo mollo! 654 00:52:48,990 --> 00:52:52,343 Come si permette? Solo la mia ragazza può dirmi se mi lavo o no. 655 00:52:52,713 --> 00:52:54,625 Guardi che io sono di origine nomade. 656 00:52:54,755 --> 00:52:55,866 Eh! Come no! 657 00:52:55,996 --> 00:52:59,539 E poi l'uomo deve puzzare, gli animali si riconoscono dalla puzza 658 00:52:59,679 --> 00:53:01,110 per questo non puzziamo più. 659 00:53:01,241 --> 00:53:06,875 C'ha ragione... l'uomo deve puzzare, per questo non si riconosce più! 660 00:53:07,005 --> 00:53:09,798 No, no, io se lo incontro lo riconosco. 661 00:53:13,131 --> 00:53:14,842 Mmmmhh... che buono! 662 00:53:15,052 --> 00:53:16,053 Cos'é? 663 00:53:16,293 --> 00:53:17,294 Verbena. 664 00:53:17,414 --> 00:53:18,725 Verbena e miele. 665 00:53:19,816 --> 00:53:21,448 Lo sono come un'ape. 666 00:53:21,938 --> 00:53:23,690 Vorrei volare con te. 667 00:53:23,820 --> 00:53:25,411 Ma io sono l'ape regina! 668 00:53:25,541 --> 00:53:27,012 Chi mi tocca muore! 669 00:53:27,543 --> 00:53:28,854 Lo mi chiamo Benito. 670 00:53:28,984 --> 00:53:31,056 Angela. Angela Riccardi. 671 00:53:31,306 --> 00:53:34,259 Senti, il giorno che lo rinchiudono fammi un colpo di telefono! 672 00:53:58,009 --> 00:53:58,879 Cosa fai qua? 673 00:53:59,010 --> 00:54:02,042 Ehhh... niente... mica c'avevamo un appuntamento eh? 674 00:54:02,172 --> 00:54:02,883 E questo chi é? 675 00:54:03,013 --> 00:54:04,044 E' mio cugino. 676 00:54:04,174 --> 00:54:04,965 Tuo cugino? 677 00:54:05,095 --> 00:54:06,926 Ma quanti cugini c'hai tu eh? 678 00:54:07,056 --> 00:54:08,327 Ahi ahi ahi (grida di dolore) 679 00:54:08,458 --> 00:54:09,649 lo ti ammazzo un giorno... 680 00:54:09,779 --> 00:54:12,691 e non vado neanche dentro perché é un delitto d'onore! 681 00:54:12,901 --> 00:54:14,613 Problemi vostri amorosi... 682 00:54:23,190 --> 00:54:26,263 Vengo, vengo... potevi farmi mettere almeno una camicia! 683 00:54:26,393 --> 00:54:27,584 No, no... va bene così. 684 00:54:28,475 --> 00:54:29,786 Guarda che c'hai una macchia lì! 685 00:54:29,916 --> 00:54:32,188 Se ancora... m'hai già spaccato il naso! 686 00:54:32,398 --> 00:54:35,310 Adesso ne spedisci 200 e ne rimangono 800. 687 00:54:35,440 --> 00:54:36,071 Ancora? 688 00:54:36,201 --> 00:54:36,632 Sì. 689 00:54:36,802 --> 00:54:38,163 Ma quanto vale questa catenina eh? 690 00:54:38,323 --> 00:54:39,754 Vale, vale... 691 00:54:39,884 --> 00:54:41,476 E non spingere va... 692 00:55:22,641 --> 00:55:24,232 Posso sedermi? 693 00:55:28,606 --> 00:55:31,278 Si ricorda di me? lo sono quello della Buona Pasqua! 694 00:55:31,448 --> 00:55:34,120 Non mi tiri addosso il gelato però adesso eh! 695 00:55:34,330 --> 00:55:37,483 Che ci tengo a questa camicia... me l'ha regalata mia mamma! 696 00:55:45,140 --> 00:55:46,331 Noooo! 697 00:56:02,474 --> 00:56:04,066 No! 698 00:56:09,040 --> 00:56:10,912 Dolce... 699 00:56:13,684 --> 00:56:15,075 Scusa per lo schiaffo di prima eh! 700 00:56:15,245 --> 00:56:15,996 Eh... scusa... 701 00:56:16,126 --> 00:56:17,567 Era uno schiaffo d'amore, amore mio! 702 00:56:17,687 --> 00:56:19,078 - Sì, d'amore... - Ti amo! 703 00:56:19,209 --> 00:56:20,480 Eh... mi ami, ma mi fai male! 704 00:56:20,610 --> 00:56:20,960 Dove? 705 00:56:21,090 --> 00:56:21,561 Qui 706 00:56:21,731 --> 00:56:22,732 Allora ti dò un bacetto! 707 00:56:22,932 --> 00:56:23,933 Ti é passato? 708 00:56:24,693 --> 00:56:27,646 Sei te però! M'accusi sempre... mille dubbi, mille... 709 00:56:27,776 --> 00:56:29,367 Ma come io! E tu allora cosa fai? 710 00:56:29,497 --> 00:56:32,290 Lo sono una santa, una santa e basta! 711 00:56:32,420 --> 00:56:34,397 - Sì... una santa! - Oddio devo scendere sono arrivata! 712 00:56:34,421 --> 00:56:36,453 - Ecco dove vai adesso? - A un impegno di lavoro! 713 00:56:36,583 --> 00:56:38,615 - Quale impegno? - Lavoro! 714 00:56:41,507 --> 00:56:42,899 Ciao, ci vediamo dopo! 715 00:56:44,030 --> 00:56:45,091 Dove vai? 716 00:56:52,717 --> 00:56:55,950 Eccomi qua! Te l'avevo promesso no? Non ci credevi! 717 00:56:58,322 --> 00:56:59,543 Luigia! 718 00:57:00,123 --> 00:57:01,514 Dove vai? 719 00:57:03,886 --> 00:57:05,107 Porca! 720 00:57:05,328 --> 00:57:09,281 Sabato 28 Agosto. Roma. Bello. 721 00:57:09,811 --> 00:57:15,326 Pensiero: poco svelto a cacciare l'immagine di Luigia lubrica. 722 00:57:15,456 --> 00:57:16,487 Viziosa. 723 00:57:16,617 --> 00:57:20,851 Come il mio vizio di considerare gli ultimi ricordi patrimonio da non sciupare. 724 00:57:22,863 --> 00:57:28,137 Nervi: spezzata continuità positiva per aver avuto contatto con una ragazza. 725 00:57:28,748 --> 00:57:30,459 E quindi perdita. Tram. 726 00:57:34,152 --> 00:57:36,744 Capelli: venuti male. 727 00:58:09,902 --> 00:58:11,934 Balestrini, sono Luigia! 728 00:58:15,787 --> 00:58:17,419 Balestrini! 729 00:58:17,589 --> 00:58:18,940 Chi é questo Balestrini? 730 00:58:19,070 --> 00:58:20,742 E' un capo comparsa, mo' te lo presento! 731 00:58:22,193 --> 00:58:23,194 M'ha cercato, no? 732 00:58:23,314 --> 00:58:25,356 Ah, senti che c'hai problemi a mostrà il seno nudo? 733 00:58:25,436 --> 00:58:27,237 Dovresti fa' la controfigura de Kim Basinger! 734 00:58:27,477 --> 00:58:30,110 No!...Se serve, se m'é utile... 735 00:58:30,240 --> 00:58:32,271 T'é utile sì! Kim Basinger! Vieni dai! 736 00:58:32,402 --> 00:58:34,233 Ammazza! Kim Basinger! 737 00:58:35,404 --> 00:58:37,836 Ah! Je volevo presentà el fidanzato mio, Benito. 738 00:58:38,407 --> 00:58:39,077 Vieni, vieni. 739 00:58:39,207 --> 00:58:40,558 Benì aspetta un attimo eh! 740 00:58:40,689 --> 00:58:41,910 Però sei proprio bella eh! 741 00:58:42,690 --> 00:58:43,691 Mi deve studiare? 742 00:58:43,731 --> 00:58:45,363 De faccia e de profilo. 743 00:58:48,375 --> 00:58:50,607 Ma Kim Basinger ha il seno molto più piccolo! 744 00:58:50,817 --> 00:58:51,818 Non vai bene! 745 00:58:58,424 --> 00:59:02,497 Ahia! Mi lasci? Leva 'sta catena me fa male! Ma che sei matto? 746 00:59:02,627 --> 00:59:05,780 Lasciami! Ahia! 747 00:59:07,031 --> 00:59:08,172 Scema, vieni qua! 748 00:59:08,312 --> 00:59:09,983 Fatti gli affari tuoi! 749 00:59:10,114 --> 00:59:12,145 Ma chi te l'ha detto! 750 00:59:16,919 --> 00:59:18,711 - Dai, vieni via! - Ma me voi lascia'? 751 00:59:18,841 --> 00:59:19,391 Scema! 752 00:59:19,522 --> 00:59:21,433 Ma chi te l'ha detto di entrare? 753 00:59:21,563 --> 00:59:23,595 - Scema! - Che palle! 754 00:59:23,805 --> 00:59:25,156 Tutti a me! 755 00:59:25,847 --> 00:59:26,848 Vattene va! 756 00:59:27,128 --> 00:59:29,480 Vuoi avere anche ragione? 757 00:59:29,850 --> 00:59:31,642 Hai visto cosa ti stava succedendo! 758 00:59:32,773 --> 00:59:34,084 O ti piace? 759 00:59:40,219 --> 00:59:41,770 Stiamo partendo. 760 00:59:41,901 --> 00:59:44,533 Don Giuseppe mi scusi ma stavo soffocando! 761 00:59:44,663 --> 00:59:47,735 Sempre il solito, sempre strano, sempre bugiardo. 762 00:59:47,866 --> 00:59:49,337 Chi é bugiardo é anche ladro. 763 00:59:49,467 --> 00:59:51,659 Ma perché mi devo affezzionare ai bugiardi io? 764 00:59:52,269 --> 00:59:53,861 Sono stufa di te! 765 00:59:53,991 --> 00:59:57,584 Di tutti questi attacchi d'ira che c'hai, di tutte le tue offese! 766 01:00:00,196 --> 01:00:02,498 Guarda che io sono educato ma ti strozzo eh! 767 01:00:02,638 --> 01:00:04,390 Ti strozzo io! 768 01:00:09,484 --> 01:00:11,035 Vattene porco! 769 01:00:15,289 --> 01:00:16,640 Giovanna? 770 01:00:16,770 --> 01:00:19,002 Puoi venire? Devo fare delle fotocopie! 771 01:00:19,292 --> 01:00:21,364 Fammi un pò vedere? 772 01:00:21,894 --> 01:00:23,776 E' la festa del mio paese, hai visto che bella? 773 01:00:23,816 --> 01:00:25,528 Bella! Bellissima! 774 01:00:25,658 --> 01:00:27,649 Ma questi sono i fogli che hai rubato 775 01:00:27,779 --> 01:00:30,011 al giornale che ho venduto ieri a quel signore! 776 01:00:30,141 --> 01:00:31,493 Tu pensi questo? 777 01:00:31,623 --> 01:00:32,654 Sì. 778 01:00:32,944 --> 01:00:35,406 Non solo mi prendi le riviste e non le paghi, 779 01:00:35,546 --> 01:00:38,058 mi strappi anche i fogli dal giornale! 780 01:00:39,269 --> 01:00:41,181 E io? Che ci guadagno? 781 01:00:42,712 --> 01:00:44,464 Saprei io cosa ci guadagni. 782 01:00:53,721 --> 01:00:54,752 Chiominto! 783 01:00:55,803 --> 01:00:56,834 Sono Benito! 784 01:00:57,525 --> 01:00:58,916 M'hai mandato a chiamare? 785 01:01:03,530 --> 01:01:05,522 Vieni, vieni Benito, ti devo parlare. 786 01:01:07,653 --> 01:01:08,654 Beh, cosa c'é? 787 01:01:08,694 --> 01:01:10,165 Non hai niente da dirmi adesso? 788 01:01:11,256 --> 01:01:14,169 M'hanno riferito che sei andato a parlare con i grossisti 789 01:01:14,619 --> 01:01:17,452 Devi stare molto attento perché io sono il cobra. 790 01:01:17,742 --> 01:01:18,963 E se ti mordo t'ammazzo! 791 01:01:19,543 --> 01:01:21,655 No, scusami, Chiomitto. 792 01:01:21,785 --> 01:01:23,096 Veramente, scusa. 793 01:01:23,427 --> 01:01:25,939 Però ti ricordi, volevi togliermi la distribuzione. 794 01:01:26,069 --> 01:01:28,021 Lo ho cercato di mettermi da solo. 795 01:01:28,151 --> 01:01:29,648 Guarda che io sono stufo di perdonarti. 796 01:01:29,672 --> 01:01:31,113 Non sono né tuo padre né tuo figlio. 797 01:01:31,233 --> 01:01:32,294 Hai capito? 798 01:01:33,836 --> 01:01:35,347 Tu per me sei molto di più. 799 01:01:37,359 --> 01:01:38,499 E non dico altro. 800 01:01:39,440 --> 01:01:40,271 Vabbé andiamo di là 801 01:01:40,401 --> 01:01:42,763 che sto facendo uno spot pubblicitario per i miei prodotti. 802 01:01:42,963 --> 01:01:44,184 Dai muoviti. 803 01:01:45,565 --> 01:01:46,837 Dai vieni Benito! 804 01:01:48,048 --> 01:01:50,025 Ah! Ti presento una mia amica, una grande attrice. 805 01:01:50,049 --> 01:01:51,080 Si chiama Pomodoro. 806 01:01:51,771 --> 01:01:52,772 Piacere benito. 807 01:01:52,812 --> 01:01:55,164 Datti da fare Benito dai, dai la colonna sonora! 808 01:01:55,574 --> 01:01:57,646 Un mambo, un samba... qualcosa! 809 01:01:57,776 --> 01:02:00,888 - Non la so la samba! - Non sai un cazzo allora! Dai muoviti! 810 01:02:01,259 --> 01:02:04,211 Vi canterò: "Vorrei che fosse amore". 811 01:02:04,381 --> 01:02:06,763 - Le va bene il lento signorina? - Sì, sì va bene! 812 01:02:07,344 --> 01:02:09,616 (canta) Vorrei che fosse amore... 813 01:02:09,746 --> 01:02:12,128 amore quello vero 814 01:02:12,268 --> 01:02:17,102 la cosa che io sento e che mi fa pensare a te... 815 01:02:17,232 --> 01:02:21,866 vorrei poterti dire che t'amo da morire... 816 01:02:21,996 --> 01:02:26,941 Perché é soltanto questo che desideri da me! 817 01:02:28,282 --> 01:02:32,355 Se c'é una cosa al mondo che non ho avuto mai... 818 01:02:32,485 --> 01:02:35,077 é questo grande amore che mi dai... 819 01:02:35,208 --> 01:02:37,319 vorrei che fosse amore... 820 01:02:37,450 --> 01:02:42,043 ma proprio amore amoreeeee! 821 01:02:51,742 --> 01:02:54,254 Chi é che fa piangere questa bella fanciulla? 822 01:02:54,544 --> 01:02:59,538 Ti prego, ti prego, ti prego... fammi lavorare in pace! 823 01:02:59,668 --> 01:03:00,379 No. 824 01:03:00,589 --> 01:03:04,502 No perché tu la devi smettere di venire qua a lavorare, nel cinema. 825 01:03:05,233 --> 01:03:07,945 Perché qui son tutti dei maiali, dei porci, non hai capito? 826 01:03:08,075 --> 01:03:08,626 Ma non é vero! 827 01:03:08,716 --> 01:03:11,348 Ma non é vero! Qui é pieno di persone corrette, carine, gentili. 828 01:03:11,478 --> 01:03:13,750 Ma cosa dici? lngenua! 829 01:03:13,880 --> 01:03:16,232 Qua ti chiamano solo per toccarti, palparti! 830 01:03:16,363 --> 01:03:18,664 Ah sì? Però quando dovevo andare da Balestrini, 831 01:03:18,805 --> 01:03:20,756 a chiedere di farti lavorare, lì andava bene! 832 01:03:20,886 --> 01:03:21,757 Ma cosa c'entra! 833 01:03:21,887 --> 01:03:23,609 A me non mi tocca nessuno, io sono un uomo. 834 01:03:23,689 --> 01:03:26,441 A te ti chiamano solo per toccarti, per palparti! 835 01:03:26,851 --> 01:03:29,083 E se ti piace é perché sei una troia anche tu! 836 01:03:36,860 --> 01:03:39,612 Non ce la faccio più ad averti vicino! 837 01:03:45,427 --> 01:03:48,660 Chiomitto, non mi mangiare con gli occhi però eh! 838 01:03:50,672 --> 01:03:53,784 Mangia, mangia, prendila tutta in bocca! 839 01:03:53,914 --> 01:03:54,975 Luigia 840 01:03:55,155 --> 01:03:56,627 Ho fatto la cicoria 841 01:03:56,877 --> 01:03:59,469 Hai visto che bella? Così la porti a tua madre! 842 01:03:59,599 --> 01:04:01,191 Che carino! Grazie! 843 01:04:02,682 --> 01:04:04,794 Senti, puoi venire? Ti devo parlare un attimo! 844 01:04:05,084 --> 01:04:05,835 Adesso? 845 01:04:05,965 --> 01:04:08,957 Stiamo mangiando! Siediti mangia con noi dai! 846 01:04:11,089 --> 01:04:13,391 Vieni qua dai siediti, rompicoglioni! 847 01:04:13,531 --> 01:04:15,323 Poi Chiomitto é così simpatico! 848 01:04:16,614 --> 01:04:18,245 Perché c'é qualcosa che non va? 849 01:04:18,375 --> 01:04:20,047 Guarda Benito che il padrone sono io, 850 01:04:20,297 --> 01:04:22,569 e se vuoi mangiare devi fare quello che voglio io! 851 01:04:22,699 --> 01:04:24,971 Sì però sono io che ti ho fatto entrare nel cinema! 852 01:04:25,101 --> 01:04:27,012 Maledetto a me! Sono troppo buono! 853 01:04:28,103 --> 01:04:29,695 Senti... 854 01:04:30,105 --> 01:04:33,258 mi sono ricordata che m'avevi imprestato 50000 lire. 855 01:04:33,388 --> 01:04:34,939 Tieni, te le ridò. 856 01:04:35,069 --> 01:04:36,340 - Tu mi dovevi... - Sì! 857 01:04:36,471 --> 01:04:37,742 Ma quando? Non me lo ricordo... 858 01:04:37,872 --> 01:04:39,703 Me l'hai imprestate, me l'hai imprestate! 859 01:04:39,833 --> 01:04:41,545 Beh, se te l'ho imprestate... 860 01:04:42,716 --> 01:04:43,987 E per me non c'é niente qua? 861 01:04:44,117 --> 01:04:46,309 No... solo per Benito. 862 01:04:46,439 --> 01:04:49,271 - Fammi toccare un pò... - Solo per Benito! 863 01:04:49,401 --> 01:04:51,113 Solo per Benito ha detto! 864 01:04:52,004 --> 01:04:54,836 Scusa Benito, ma io sono un pò porca! 865 01:05:06,856 --> 01:05:08,047 Sono triste. 866 01:05:09,739 --> 01:05:11,130 A chi lo dici! 867 01:05:12,101 --> 01:05:13,372 Tristissimo. 868 01:05:14,583 --> 01:05:16,374 Mai quanto me! 869 01:05:20,388 --> 01:05:23,621 Guarda il fiume che parte da lì, scende tutto da qua... 870 01:05:23,751 --> 01:05:26,343 e poi ritorna sù... 871 01:05:28,715 --> 01:05:31,177 Senti Luigia, qua é tutto bello... 872 01:05:32,158 --> 01:05:35,431 i baci, il fiume... molto romantico! 873 01:05:35,761 --> 01:05:41,035 Però...se tu vuoi vivere con me un rapporto veramente pulito 874 01:05:41,245 --> 01:05:44,638 se é destino, io ti pongo delle condizioni. 875 01:05:44,969 --> 01:05:48,321 Tu mi devi dire veramente tutto quello che é successo. 876 01:05:48,452 --> 01:05:50,443 Lo voglio sapere se vuoi stare con me 877 01:05:50,573 --> 01:05:53,526 voglio sapere fino a quando, voglio sapere tutto Luigia! 878 01:05:53,656 --> 01:05:57,049 Perché vuoi sapere sempre tutto quello che faccio? 879 01:05:57,259 --> 01:06:00,172 Lo non posso prometterti niente né giurarti nulla. 880 01:06:00,302 --> 01:06:03,414 Lo una cosa sola sò Benito, e te l'ho detto milioni di volte. 881 01:06:03,544 --> 01:06:07,218 Lo voglio fare la bella vita e soprattutto voglio dedicarmi all'arte! 882 01:06:07,348 --> 01:06:09,780 Ah, vuoi fare la bella vita? 883 01:06:09,910 --> 01:06:11,381 Sì! E tu non me la puoi far fare! 884 01:06:11,511 --> 01:06:15,545 Ma allora sei una troia! Allora ci ammazziamo tutti e due! 885 01:06:15,795 --> 01:06:18,947 Vieni dai puttana, nel fiume con me, insieme! 886 01:06:19,638 --> 01:06:23,912 Pensiero: brutto, poco svelto a cacciare i pensieri intorno a Luigia 887 01:06:24,042 --> 01:06:27,194 che non é venuta né con la prima corriera, né con la seconda. 888 01:06:27,605 --> 01:06:30,517 Poi mi dirà che stava per scendere a Piazza lndipendenza, 889 01:06:30,647 --> 01:06:33,720 ma poi é risalita per scendere a Castro Pretorio. 890 01:06:33,890 --> 01:06:35,001 Non c'é senso in ciò. 891 01:06:35,131 --> 01:06:37,884 A meno che non abbia visto male l'ora 892 01:06:38,014 --> 01:06:40,526 che non era le 7 e 30, ma prima. 893 01:06:44,019 --> 01:06:48,252 Sarà scesa a Ponte Casilino o prima per andare a Castro Pretorio? 894 01:06:48,583 --> 01:06:53,857 Traffico. lnnervosito per mangiare poco e negatività di fatti. 895 01:06:54,748 --> 01:06:59,542 ( cantando ) Vorrei che fosse amore, amore quello vero, 896 01:06:59,672 --> 01:07:03,545 la cosa che io sento e che mi fa pensare a te! 897 01:07:04,036 --> 01:07:05,387 Vorrei poterti dire... 898 01:07:05,517 --> 01:07:06,548 Zitto! 899 01:07:06,678 --> 01:07:07,679 Che t'amo da morire... 900 01:07:07,799 --> 01:07:12,273 Perché é soltanto questo che desidero da te! 901 01:07:12,763 --> 01:07:15,515 Se c'é una cosa al mondo, 902 01:07:15,646 --> 01:07:20,840 che non ho avuto mai, é tutto questo bene che mi dai. 903 01:07:20,970 --> 01:07:26,205 (cantano insieme) Vorrei che fosse amore, ma proprio amore amore 904 01:07:26,335 --> 01:07:31,769 la cosa che io sento per te! 905 01:07:31,899 --> 01:07:35,653 Leri in un bar ho incontrato un amico, di nome fa Osvaldo. 906 01:07:35,783 --> 01:07:38,085 E quand'era ragazzo era molto spavaldo. 907 01:07:38,385 --> 01:07:40,847 Con gli occhi brillanti mi tirava le trecce, 908 01:07:41,107 --> 01:07:44,810 ma sotto le gonne le sue mani eran frecce! 909 01:07:45,671 --> 01:07:47,903 Quanto tempo é passato! 910 01:07:48,033 --> 01:07:50,385 Ma Osvaldo non é per niente cambiato! 911 01:07:51,436 --> 01:07:54,108 Gli occhi son sempre brillanti 912 01:07:54,679 --> 01:08:00,193 le mani son frecce, son io, ahimé, che non ho più le trecce! 913 01:08:00,884 --> 01:08:02,025 T'é piaciuta? 914 01:08:02,165 --> 01:08:03,166 Brava eh? 915 01:08:05,288 --> 01:08:07,880 Anche Osvaldo adesso eh? Ogni giorno un altro! 916 01:08:08,090 --> 01:08:10,472 E ammazzami! Ammazzami! 917 01:08:10,612 --> 01:08:13,845 Che se te lo dò in faccia ti sfregio! Mantenuto! 918 01:08:13,975 --> 01:08:19,610 Zitta, zitta... non siamo in un casino. (urlando) Puttanaaaa! 919 01:08:22,102 --> 01:08:24,374 Benito! Ma cosa fai tu qui? 920 01:08:24,504 --> 01:08:28,287 Cercavo le fiabe del cuore, devo fare un regalo a una bambina di 13 anni. 921 01:08:28,427 --> 01:08:30,939 Eh ma non devi entrare, me lo dici te lo dò io! 922 01:08:31,070 --> 01:08:36,384 Benito che cosa fai? Stai buono, ma tirati sù Benito! 923 01:08:36,514 --> 01:08:38,106 Che meraviglia! 924 01:08:38,716 --> 01:08:41,228 Stai fermo, stai fermo giù, non ti muovere eh! 925 01:08:41,318 --> 01:08:43,110 Che può arrivare gente, stai giù! 926 01:08:52,928 --> 01:08:55,230 Stai buono 927 01:09:42,330 --> 01:09:44,682 Coniglio e patate arrosto 928 01:09:44,812 --> 01:09:46,363 Cosciotto 929 01:09:47,975 --> 01:09:50,327 Addormentato sotto la pioggia 930 01:09:52,419 --> 01:09:54,130 Preoccupante 931 01:09:55,301 --> 01:09:58,334 Perdita inconcepibile, molto debole. 932 01:09:58,504 --> 01:10:02,577 Tentazione del vizio sì. Freddo anche fiato. 933 01:10:02,707 --> 01:10:07,541 Padre tutti e due sappiamo che Benito é un disgraziato, un imbroglione, un disonesto, 934 01:10:07,792 --> 01:10:11,785 nessuno lo sa meglio di me, che lo conosco fin da bambino purtroppo. 935 01:10:12,195 --> 01:10:14,908 Ma io penso che si possa ancora fare di lui un bravo ragazzo. 936 01:10:15,038 --> 01:10:18,711 Mi chiedeva di domandare a Luigia se si può fare questa pace. 937 01:10:18,841 --> 01:10:22,384 No Padre, perché io sono una martire, già ho accettato troppo da quella persona 938 01:10:22,564 --> 01:10:25,357 M'ha preso tutti i soldi, persino la catenina m'ha sfilato dal collo. 939 01:10:25,527 --> 01:10:26,958 Ma cosa stai dicendo stronza? 940 01:10:27,809 --> 01:10:31,282 Torna, torna qui disgraziato, lasciale stare quelle donne, vieni qua! 941 01:10:31,452 --> 01:10:35,885 Vieni! Corri! Che figura mi fai fare? 942 01:10:36,376 --> 01:10:37,727 Bisogna discutere! 943 01:11:05,160 --> 01:11:08,353 E poi voglio fare il forte, il duro con Luigia. 944 01:11:08,443 --> 01:11:09,874 Che pure lo meriterebbe, 945 01:11:10,004 --> 01:11:11,756 quando non ho quella costanza, 946 01:11:11,886 --> 01:11:14,959 quel discernimento unito alla cura di me stesso, 947 01:11:15,089 --> 01:11:17,000 di evitare certi incontri. 948 01:11:18,051 --> 01:11:21,204 Fumato 5 sigarette tutte in una volta la sera. 949 01:11:21,334 --> 01:11:26,849 Sogni: quello della scomparsa di Luigia e presenza di mia madre. 950 01:11:42,152 --> 01:11:44,073 Ma che fai Benito adesso vai in giro in pigiama? 951 01:11:44,113 --> 01:11:45,425 Eh stavo dormendo un pò! 952 01:11:45,595 --> 01:11:47,973 Ma che dormire e dormire, cerca di riprodurre, di vendere le taniche, 953 01:11:47,997 --> 01:11:50,459 altrimenti prendo seri prowedimenti! Datti da fare dai! 954 01:11:50,639 --> 01:11:52,070 Va bene Chiomitto! 955 01:11:52,521 --> 01:11:54,232 Alzato presto stamane. 956 01:11:54,362 --> 01:11:58,676 Alle 5 o prima, passeggiato ossessivamente fino alle 8 e 30 957 01:11:58,806 --> 01:12:01,838 agli autobus per aspettare Luigia inutilmente. 958 01:12:01,969 --> 01:12:07,403 Lavoro no. Per causa di quella jella di donna che interrompe il mio ritmo sano. 959 01:12:07,493 --> 01:12:12,247 Nervi: leggera crisi di solitudine al mattino. 960 01:12:12,377 --> 01:12:13,648 E basta. 961 01:12:14,459 --> 01:12:16,841 Tentato dalla tentazione. 962 01:12:43,484 --> 01:12:44,545 Ciao Giovanna. 963 01:12:44,725 --> 01:12:45,395 Ciao caro. 964 01:12:45,485 --> 01:12:47,918 Senti ce l'hai una rivista di cani feroci? 965 01:12:48,048 --> 01:12:50,640 Una rivista di cani sì, non so se sono feroci. 966 01:12:50,770 --> 01:12:55,924 Guarda dovrebbe essere lì, vicino alla stufa, cucina, bagno, il camino guarda lì. 967 01:12:56,054 --> 01:12:57,486 Ah qua, grazie! 968 01:12:59,337 --> 01:13:00,528 Come stai? 969 01:13:00,939 --> 01:13:02,370 Francamente male. 970 01:13:04,261 --> 01:13:07,054 Ll cane che cerco io me lo sogno tutte le notti. 971 01:13:07,184 --> 01:13:09,096 Un giorno bianco, un giorno nero... 972 01:13:10,266 --> 01:13:12,418 Dev'essere un incrocio fatto dai giapponesi. 973 01:13:12,508 --> 01:13:13,980 Ferocissimo. 974 01:13:14,590 --> 01:13:18,784 Adesso che c'é poco traffico, se vuoi mi puoi baciare un pò. 975 01:13:19,354 --> 01:13:21,426 Così ti passa la tristezza. 976 01:13:25,960 --> 01:13:30,594 No grazie sei gentile... ma oggi sono proprio sfinito. 977 01:13:32,525 --> 01:13:34,717 Lncubo cane terza volta. 978 01:13:36,609 --> 01:13:40,082 Sogno: una ragazza vestita di bianco. 979 01:13:40,772 --> 01:13:43,965 Essa prima era con me, poi io la lasciavo un momento, 980 01:13:44,095 --> 01:13:47,718 e quando mi voltavo mi accorgevo che prendeva l'autobus. 981 01:13:55,705 --> 01:13:57,216 Ll sogno si é awerato. 982 01:13:57,346 --> 01:13:58,487 Proprio all'lnps... 983 01:13:58,588 --> 01:14:04,583 Un ufficio, un usciere, una ragazza con cianfrusaglie attaccate al petto, 984 01:14:04,753 --> 01:14:06,744 e che io prendevo in giro. 985 01:14:37,140 --> 01:14:38,281 Questo é il mio regno. 986 01:14:40,343 --> 01:14:41,534 Ti piace? 987 01:15:01,561 --> 01:15:03,392 No! 988 01:15:05,244 --> 01:15:06,595 Posso un bacio? 989 01:15:13,771 --> 01:15:15,483 No! 990 01:15:38,793 --> 01:15:40,904 Lei é stata molto intelligente a fermarsi, signora, 991 01:15:41,034 --> 01:15:43,667 perché i miei prodotti sono i migliori. Ne ho due. 992 01:15:43,837 --> 01:15:47,190 Uno per il cesso e uno per il lavandino. Due al prezzo di uno. 993 01:15:47,320 --> 01:15:49,622 Fa un affare e aiuta anche un artista come... 994 01:15:50,643 --> 01:15:52,634 Scusi un attimo! Aspetti torno subito! 995 01:15:54,326 --> 01:15:56,357 Luigia cosa fai con quel sasso? 996 01:15:56,488 --> 01:15:58,790 Guarda che sei diventato! Guarda che sei! 997 01:16:00,291 --> 01:16:01,642 Senti perché non ci rivediamo? 998 01:16:01,812 --> 01:16:04,114 Parliamo un pò dei nostri torti reciproci. 999 01:16:04,254 --> 01:16:07,367 Vediamo di aggiustare, in fondo... 1000 01:16:07,497 --> 01:16:08,608 Che pena me fai! 1001 01:16:08,898 --> 01:16:12,601 Ma come avrò fatto a sprecà gli anni migliori della vita mia co' uno come te! 1002 01:16:12,701 --> 01:16:13,892 Ad amarti! 1003 01:16:15,103 --> 01:16:16,134 Ma che sei un omo? 1004 01:16:16,505 --> 01:16:19,977 Marcantonio, Cesare, quelli sì che erano uomini, no te! 1005 01:16:21,309 --> 01:16:24,822 Vattene eh! Vattene che 'ste du pietre te le tiro addosso! 1006 01:16:25,112 --> 01:16:26,823 Sì linciami pure adesso! 1007 01:16:50,333 --> 01:16:53,126 Nel dormiveglia ho visto un'immagine ipnagocica 1008 01:16:53,456 --> 01:16:56,929 E' un termine scientifico, si dice così. 1009 01:16:58,020 --> 01:17:01,493 E distinguevo la forma di un feto nel grembo materno. 1010 01:17:02,864 --> 01:17:05,776 E sopra la testa del bambino incombeva un'ombra minacciosa. 1011 01:17:06,667 --> 01:17:09,049 Forsem era quella di un fallo maschile. 1012 01:17:10,630 --> 01:17:12,542 No, scusami non volevo spaventarti. 1013 01:17:12,672 --> 01:17:15,705 Ma come fai a sognare queste cose, sei un indovino? 1014 01:17:15,875 --> 01:17:19,908 Sai io adesso mi limito a baci e carezze, 1015 01:17:20,038 --> 01:17:22,631 non me la sento di andare più in là col bambino. 1016 01:17:22,721 --> 01:17:25,023 C'ho tanta paura pel bambino... 1017 01:17:37,573 --> 01:17:39,214 Che belle tettone che hai! 1018 01:17:39,215 --> 01:17:41,327 E' la maternità! 1019 01:17:57,190 --> 01:17:59,262 Lo ho un fluido speciale sai? 1020 01:17:59,392 --> 01:18:02,504 Che può proteggere il tuo bambino dagli assalti sessuali dei clienti. 1021 01:18:03,595 --> 01:18:05,027 Ce l'aveva anche mio nonno. 1022 01:18:05,157 --> 01:18:06,908 E' lui che mi ha salvato. 1023 01:18:08,760 --> 01:18:10,471 Vuoi fare l'amore? 1024 01:18:11,762 --> 01:18:13,634 Lo de te mi fido. 1025 01:18:13,764 --> 01:18:15,636 M'é venuta una voglia! 1026 01:18:15,726 --> 01:18:17,837 E poi per te te lo faccio gratis! 1027 01:18:34,422 --> 01:18:36,904 ( in sottofondo la canzone "Vorrei che fosse amore"). Sogno: 1028 01:18:37,784 --> 01:18:39,656 lo che vedevo un'accoppiata 1029 01:18:40,066 --> 01:18:42,098 e dicevo se era meglio eccitarmi 1030 01:18:42,228 --> 01:18:45,701 o assistere alla scena per il mio bene dopo che iuo avevo fatto. 1031 01:19:10,452 --> 01:19:14,205 Senti, adesso voglio dirti una cosa, non ridere però. 1032 01:19:14,456 --> 01:19:17,088 Se io mi decidessi ad abbandonare il mio fidanzato 1033 01:19:17,338 --> 01:19:19,049 tu rimarresti con me per sempre? 1034 01:19:19,260 --> 01:19:20,971 Guarda che sto facendo sul serio! 1035 01:19:21,181 --> 01:19:23,013 Da questo dipende tutta la mia vita. 1036 01:19:24,464 --> 01:19:27,296 Veramente io una fidanzata ce l'ho già, mi dispiace. 1037 01:19:27,667 --> 01:19:29,458 Lascia perdere la mia ragazza! 1038 01:19:29,588 --> 01:19:32,581 - Non stavamo facendo niente. - Altrimenti finisce con una coltellata! 1039 01:19:32,751 --> 01:19:33,892 Ma cosa dici? 1040 01:19:35,473 --> 01:19:37,705 E dajela 'sta cortellata, no? 1041 01:19:40,197 --> 01:19:42,659 Ohhh! Cosa fai? Digli qualcosa! 1042 01:19:42,800 --> 01:19:44,721 Ma lo lasciate andare in giro con quel coltello? 1043 01:19:45,282 --> 01:19:47,744 Perché io sono un samurai! 1044 01:19:47,844 --> 01:19:49,555 O buono eh! Buono! 1045 01:19:51,287 --> 01:19:54,480 E' soltanto uno scherzo, stupido non l'hai capito? 1046 01:19:57,092 --> 01:19:59,474 Ma cosa mi fate gli scherzi eh? 1047 01:20:00,735 --> 01:20:02,566 Lo vengo qui per stare calmo! 1048 01:20:09,022 --> 01:20:11,254 La città é un mostro? 1049 01:20:11,784 --> 01:20:13,416 O sono io che penso a Luigia? 1050 01:20:13,546 --> 01:20:15,057 Demonio della mia vita! 1051 01:20:15,187 --> 01:20:20,742 Benito! Guarda per la disperazione cosa mi fai fare! Mi ucciderò per te! 1052 01:20:21,192 --> 01:20:22,824 Maledetto! 1053 01:20:23,834 --> 01:20:26,627 Oppresso a causa dei miei superflui giri. 1054 01:20:27,317 --> 01:20:29,109 Fiacco per due sigarette. 1055 01:20:29,599 --> 01:20:33,352 Cammino molto o mangiare molto a mezzodì? 1056 01:20:34,403 --> 01:20:38,757 Tentazioni: non occasioni e non provato sacrificio. 1057 01:20:39,528 --> 01:20:42,320 Svenimento sul Tevere ma per poco. 1058 01:21:12,916 --> 01:21:20,923 Aiuto! Aiuto! Aiuto! Aiuto! 1059 01:21:59,916 --> 01:22:00,917 Benito! 1060 01:22:01,477 --> 01:22:03,349 Guarda te la dedico! 1061 01:22:04,720 --> 01:22:09,874 Ti odierò se potrò, altrimenti mio malgrado ti amerò. 1062 01:22:59,086 --> 01:23:00,798 Ma che cos'é un tesoro? 1063 01:23:01,448 --> 01:23:03,320 Diario. 1064 01:23:22,026 --> 01:23:25,098 Lunedì 7 Marzo. Roma. 1065 01:23:25,308 --> 01:23:27,941 Tramontana. Bello. 1066 01:23:28,031 --> 01:23:34,907 Pensiero non svelto e fattomi gli ultimi spiccioli a sigarette... 15, e tr... 1067 01:23:35,757 --> 01:23:36,758 Troie. 1068 01:23:36,878 --> 01:23:40,551 Traffico. Mi ha dato fastidio poco. 1069 01:23:40,681 --> 01:23:44,715 Ma ieri con la stanchezza e la fame i nervi saltavano. 1070 01:23:46,046 --> 01:23:49,799 Mercoledì 9 Marzo. Roma. Bello. 1071 01:23:49,929 --> 01:23:53,763 Dormito 7 ore. Pensiero: male. 1072 01:23:53,973 --> 01:23:58,727 Ho fumato e sono andato appresso a una d... nell'autobus n. 8.76465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.