Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:04,166
MALE NARRATOR:
Erstwhile on Fargo...
2
00:00:04,405 --> 00:00:06,205
DONNY: You going by
the autopsy later?
3
00:00:06,240 --> 00:00:07,810
GLORIA: They glued
his nose and mouth shut.
4
00:00:07,841 --> 00:00:10,211
Are we thinking cause of death
is somehow a cliffhanger?
5
00:00:10,678 --> 00:00:12,178
DONNY: Is that the box
you took from Ennis'?
6
00:00:12,213 --> 00:00:13,213
GLORIA: Uh-huh.
7
00:00:14,348 --> 00:00:16,748
DONNY: So, you figure
this Thaddeus Mobley fella
8
00:00:16,784 --> 00:00:17,994
had something to
do with the murder?
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,018
GLORIA: I should say so,
10
00:00:19,520 --> 00:00:21,060
seeing as how Ennis Stussy
11
00:00:21,089 --> 00:00:23,559
and this Thaddeus Mobley
are one and the same.
12
00:00:23,591 --> 00:00:25,761
I know he wasn't
from around here.
13
00:00:25,793 --> 00:00:27,763
It's kind of,
to be honest, a mystery.
14
00:00:27,795 --> 00:00:29,995
Ennis moved to
Eden Valley in 1980.
15
00:00:30,030 --> 00:00:31,430
But I think he may
have changed his name
16
00:00:31,465 --> 00:00:32,595
before he moved here.
17
00:00:32,633 --> 00:00:34,543
Did you ever hear
of Thaddeus Mobley
18
00:00:34,568 --> 00:00:35,568
out of Los Angeles?
19
00:00:36,537 --> 00:00:37,637
No, I'm afraid not.
20
00:00:45,113 --> 00:00:47,123
(LATIN MUSIC PLAYING)
21
00:01:06,467 --> 00:01:08,267
Hi, uh, could I get a...
22
00:01:09,670 --> 00:01:10,900
Joachim.
23
00:01:12,140 --> 00:01:13,770
(ORDERING IN FOREIGN LANGUAGE)
24
00:01:13,807 --> 00:01:15,307
One cube.
25
00:01:15,343 --> 00:01:17,913
And, uh, whatever
this big swinging dick
26
00:01:17,945 --> 00:01:19,305
over here is drinking.
27
00:01:19,347 --> 00:01:22,117
Oh, no, that's...
I just wanted a cream soda.
28
00:01:22,150 --> 00:01:24,620
I'm not much of a drinker,
in point of fact.
29
00:01:24,652 --> 00:01:25,652
Ah.
30
00:01:25,686 --> 00:01:26,746
Well, maybe that's why
31
00:01:26,787 --> 00:01:28,887
you are
the award-winning writer.
32
00:01:28,922 --> 00:01:30,162
Saving some of
those brain cells
33
00:01:30,191 --> 00:01:31,731
for the page.
34
00:01:31,759 --> 00:01:32,789
How about a nice cream soda
35
00:01:32,826 --> 00:01:35,556
for my new amigo
Thaddeus over here?
36
00:01:35,596 --> 00:01:37,826
Do you prefer "Thaddeus",
or, uh...
37
00:01:37,865 --> 00:01:39,265
Uh, Tad. Thanks.
38
00:01:39,833 --> 00:01:41,643
But how'd you know my name?
39
00:01:44,505 --> 00:01:46,665
You are the cheddar, kid.
Get used to it.
40
00:01:47,275 --> 00:01:48,375
Wait, the what?
41
00:01:48,809 --> 00:01:51,109
You know, you're the cheddar.
The cheese.
42
00:01:52,012 --> 00:01:53,282
Howard Zimmerman.
43
00:01:54,648 --> 00:01:55,848
Producer.
44
00:01:56,350 --> 00:01:57,350
Oh.
45
00:01:57,618 --> 00:01:58,948
So, let me ask you,
46
00:01:58,986 --> 00:01:59,986
you ever think
about turning that...
47
00:02:00,020 --> 00:02:01,620
That book of yours
into a movie?
48
00:02:03,491 --> 00:02:05,031
"The Planet Wyh."
49
00:02:05,526 --> 00:02:07,696
Bob Redford is the robot.
50
00:02:07,728 --> 00:02:08,858
Hold the phone.
51
00:02:08,896 --> 00:02:11,426
You're saying you wanna turn
my book into a movie?
52
00:02:11,465 --> 00:02:12,565
Uh, no, bubeleh.
53
00:02:12,900 --> 00:02:15,940
I'm saying I want you to
turn your book
54
00:02:15,969 --> 00:02:17,569
into a major motion picture.
55
00:02:18,071 --> 00:02:21,681
(DISCO MUSIC PLAYING)
56
00:02:25,145 --> 00:02:26,245
(SNORTS)
57
00:02:26,747 --> 00:02:28,117
Colossal.
58
00:02:28,148 --> 00:02:29,178
Mr. Zimmerman! Mr. Mobley!
59
00:02:30,083 --> 00:02:33,553
Hold up the dingus
for me and say "UFO"!
60
00:03:07,388 --> 00:03:08,588
Hey, kid.
61
00:03:08,889 --> 00:03:09,919
Over here.
62
00:03:13,761 --> 00:03:14,761
Ah.
63
00:03:18,966 --> 00:03:19,966
You like?
64
00:03:22,536 --> 00:03:23,566
Yeah.
65
00:03:25,138 --> 00:03:28,138
Doll! Come back.
I want you to meet somebody.
66
00:03:43,223 --> 00:03:44,263
Hi. I'm...
67
00:03:44,292 --> 00:03:46,262
This is the genius
I was telling you about.
68
00:03:46,294 --> 00:03:47,904
You're killing me, Howie.
69
00:03:47,928 --> 00:03:49,228
Can we go eat already?
70
00:03:49,263 --> 00:03:51,103
All right, sure.
Just give me a sec, sweetie.
71
00:03:51,131 --> 00:03:52,131
Sit down.
72
00:03:56,637 --> 00:03:58,807
So, how's my screenplay
coming along?
73
00:03:59,340 --> 00:04:00,440
Oh, um,
74
00:04:00,474 --> 00:04:02,484
you know, it's...
It's pretty good, actually.
75
00:04:02,510 --> 00:04:04,380
I just...
I thought I would be here
76
00:04:04,412 --> 00:04:05,882
maybe a week or two, you know.
77
00:04:05,913 --> 00:04:07,583
And the motel's
getting pretty expensive.
78
00:04:07,615 --> 00:04:10,445
Relax, kid.
I got you covered, totally.
79
00:04:10,484 --> 00:04:12,624
Just make sure you
keep all your receipts.
80
00:04:12,653 --> 00:04:13,993
Mr. Beatty for you, sir.
81
00:04:14,988 --> 00:04:17,288
Warren! Mi amigo, mi compadre.
82
00:04:17,325 --> 00:04:19,055
Yeah. All right,
don't tell me. Let me guess.
83
00:04:19,092 --> 00:04:21,032
You read it, you loved it.
Am I lying?
84
00:04:21,962 --> 00:04:24,162
(LAUGHING) No, no, I know.
It's dynamite, isn't it?
85
00:04:24,798 --> 00:04:27,098
They call it a "space opera,"
if you can believe that.
86
00:04:27,368 --> 00:04:28,438
Mmm-hmm. Yeah.
87
00:04:28,469 --> 00:04:29,799
No, the kid is banging out
the screenplay
88
00:04:29,837 --> 00:04:31,197
now as we speak.
89
00:04:32,005 --> 00:04:34,675
So, listen,
is Yablans gonna let you out?
90
00:04:34,708 --> 00:04:36,108
Oh, Christ.
91
00:04:36,477 --> 00:04:38,807
No, no, no. I understand.
No, it's fine.
92
00:04:39,112 --> 00:04:41,182
Next time, bubeleh,
next time, right?
93
00:04:41,214 --> 00:04:42,324
For sure.
94
00:04:42,350 --> 00:04:43,650
Right. Bye.
95
00:04:45,486 --> 00:04:47,246
What happened?
96
00:04:47,287 --> 00:04:49,857
Beatty's under contract
at Paramount.
97
00:04:49,890 --> 00:04:51,990
Short of us
greasing a few palms,
98
00:04:52,025 --> 00:04:54,055
so to speak,
he's not going anywhere.
99
00:04:54,828 --> 00:04:56,528
You mean bribes?
100
00:04:56,564 --> 00:04:58,374
Jesus, keep your
voice down, would you?
101
00:04:58,399 --> 00:05:00,669
Look, it's just
tit for tat out here.
102
00:05:00,701 --> 00:05:02,501
That's how business is done.
103
00:05:02,536 --> 00:05:05,366
Now, look, you know
that I'm no Mother Teresa,
104
00:05:05,406 --> 00:05:08,836
but after
divorce number three,
this tit is pretty tapped out.
105
00:05:09,710 --> 00:05:10,840
We're gonna have to find,
106
00:05:10,878 --> 00:05:12,848
I don't know,
some other avenue.
107
00:05:13,547 --> 00:05:14,547
(SIGHS)
108
00:05:17,485 --> 00:05:18,485
(CHUCKLES)
109
00:05:27,728 --> 00:05:30,858
Well, you know,
I do have a book advance.
110
00:05:30,898 --> 00:05:32,428
How much money are
we talking about?
111
00:05:35,703 --> 00:05:36,703
(MUSIC PLAYING)
112
00:05:39,172 --> 00:05:40,172
(SNORTS)
113
00:06:45,238 --> 00:06:47,508
It makes the sex amazing.
114
00:07:48,001 --> 00:07:49,001
(SNIFFS)
115
00:07:55,008 --> 00:07:56,008
Ah.
116
00:08:32,012 --> 00:08:33,712
(ENGINES WHIRRING)
117
00:08:36,383 --> 00:08:38,423
(EERIE MUSIC PLAYING)
118
00:08:42,055 --> 00:08:43,055
(CRASHES)
119
00:08:51,431 --> 00:08:52,701
Minsky.
120
00:08:52,733 --> 00:08:54,103
I can help.
121
00:08:56,269 --> 00:08:57,809
I'm dying.
122
00:08:58,371 --> 00:08:59,641
I need...
123
00:09:00,774 --> 00:09:01,784
(COUGHS)
124
00:09:03,543 --> 00:09:05,453
(COUGHS)
125
00:09:06,246 --> 00:09:07,276
No.
126
00:09:08,749 --> 00:09:10,319
It's too late for me.
127
00:09:10,784 --> 00:09:13,554
You must find
a way to get word back.
128
00:09:14,054 --> 00:09:15,094
(COUGHS)
129
00:09:15,122 --> 00:09:18,462
Let them know,
it wasn't all...
130
00:09:19,292 --> 00:09:20,892
For nothing.
131
00:09:21,962 --> 00:09:22,962
(EXHALES)
132
00:09:24,131 --> 00:09:25,501
I can help!
133
00:09:35,342 --> 00:09:39,282
GLORIA: "Get word back,"
the Captain had told him.
134
00:09:39,647 --> 00:09:40,907
But how?
135
00:09:41,481 --> 00:09:44,451
Thus began the wander of
the Android Minsky.
136
00:09:45,152 --> 00:09:47,792
He was a prototype,
singular in his design,
137
00:09:47,821 --> 00:09:49,321
created to observe and record,
138
00:09:49,356 --> 00:09:50,816
his programming
not yet complete.
139
00:09:51,591 --> 00:09:53,131
A child, in other words.
140
00:09:53,160 --> 00:09:54,260
(INTERCOM DINGS)
141
00:09:54,294 --> 00:09:55,304
PILOT: (OVER INTERCOM)
Folks, we've begun
142
00:09:55,328 --> 00:09:56,758
our descent to Los Angeles,
143
00:09:56,797 --> 00:09:59,597
where the current weather
is a beautiful 72 degrees.
144
00:09:59,633 --> 00:10:01,533
-(SIGHS)
-(INTERCOM DINGS)
145
00:10:10,143 --> 00:10:11,613
Is that a typo?
146
00:10:12,512 --> 00:10:13,682
Sorry?
147
00:10:14,547 --> 00:10:16,847
The "why" is spelled wrong.
148
00:10:16,884 --> 00:10:19,024
It's a kind of make-believe.
149
00:10:19,452 --> 00:10:20,452
Oh.
150
00:10:21,354 --> 00:10:22,664
Good?
151
00:10:22,690 --> 00:10:26,360
Oh, there's a robot, I guess.
152
00:10:26,393 --> 00:10:28,903
And he's wandering,
looking for, uh...
153
00:10:29,362 --> 00:10:31,972
I'm not sure,
the meaning of life, I guess.
154
00:10:31,999 --> 00:10:32,999
Oh.
155
00:10:34,367 --> 00:10:35,837
That. Yeah.
156
00:10:37,871 --> 00:10:39,811
I know how he feels.
157
00:10:41,541 --> 00:10:43,841
This is my sixth flight
this week.
158
00:10:43,877 --> 00:10:46,047
-Isn't it Tuesday?
-(LAUGHS)
159
00:10:46,714 --> 00:10:47,724
Yeah.
160
00:10:49,082 --> 00:10:55,422
You know, in the beginning,
we swam, then we crawled,
161
00:10:56,189 --> 00:11:02,059
then walked,
then ran, and now...
162
00:11:03,263 --> 00:11:05,333
(COUNTRY SONG PLAYING)
163
00:11:10,738 --> 00:11:12,938
(ENGINE ROARING)
164
00:11:44,972 --> 00:11:45,972
(CAR ALARM CHIRPS)
165
00:12:53,440 --> 00:12:56,010
(SPEAKING KOREAN)
166
00:12:59,446 --> 00:13:02,176
(BELL RINGS TO THE TUNE
OF A CHRISTMAS CAROL)
167
00:13:06,786 --> 00:13:08,616
-Hi! Merry Christmas!
-Hi.
168
00:13:08,655 --> 00:13:10,015
Are you here for
the convention of Santa Claus?
169
00:13:10,657 --> 00:13:11,657
Why do you...
170
00:13:14,828 --> 00:13:16,028
No. I'm not.
171
00:13:16,663 --> 00:13:18,303
By the hour then, or...
172
00:13:18,331 --> 00:13:19,871
-What?
-Nothing.
173
00:13:19,900 --> 00:13:21,300
Um, single room, one night?
174
00:13:21,568 --> 00:13:23,268
I'm not sure
how long I'll be here.
175
00:13:23,303 --> 00:13:26,543
Uh, room 203. Very nice room.
Very nice.
176
00:13:26,573 --> 00:13:28,913
It's got air conditioning.
You can smell the ocean.
177
00:13:29,209 --> 00:13:30,509
There's a view?
178
00:13:30,543 --> 00:13:33,083
No. There's a smell.
At low tide.
179
00:13:33,813 --> 00:13:34,813
Oh.
180
00:13:37,550 --> 00:13:38,850
What the heck?
181
00:13:38,886 --> 00:13:40,016
Stop!
182
00:13:40,720 --> 00:13:41,890
Stop!
183
00:14:04,577 --> 00:14:07,407
Red Honda.
I got the plate number.
184
00:14:07,447 --> 00:14:08,517
Yeah, that'll help.
185
00:14:08,548 --> 00:14:11,048
So, what'd he look like,
the, uh, bag thief?
186
00:14:11,084 --> 00:14:14,054
Kinda older white male, 5'9".
187
00:14:14,087 --> 00:14:15,757
Uh, green pants.
188
00:14:16,523 --> 00:14:18,963
Green, what do you...
Elf pants.
189
00:14:20,928 --> 00:14:22,528
They're having
a Santa conference.
190
00:14:23,763 --> 00:14:25,433
Not sure why they chose here.
191
00:14:26,233 --> 00:14:27,233
Any valuables in the bag?
192
00:14:27,600 --> 00:14:29,200
Not really. Mostly flannel.
193
00:14:29,236 --> 00:14:30,736
-Think I'll get it back?
-(CLICKS TONGUE)
194
00:14:30,770 --> 00:14:32,270
I wouldn't hold your breath.
195
00:14:34,107 --> 00:14:37,107
Hey, while I got you,
I got some info I need run.
196
00:14:37,477 --> 00:14:38,907
Oh, yeah, we don't do that.
197
00:14:38,946 --> 00:14:41,706
Sorry, I should've clarified.
I'm law enforcement also,
198
00:14:41,748 --> 00:14:43,418
-up Minnesota.
-(LAUGHS)
199
00:14:43,450 --> 00:14:44,520
(IMITATING ACCENT) Minnesota?
200
00:14:44,551 --> 00:14:46,391
Exactly. Eden Valley.
I'm Chief.
201
00:14:46,419 --> 00:14:48,759
Or I was Chief.
Or, no, I still am. Anyway...
202
00:14:48,788 --> 00:14:49,858
I thought in the spirit of
203
00:14:49,889 --> 00:14:51,619
inter-collegial
understanding...
204
00:14:51,658 --> 00:14:53,788
See, I'm in town
looking into a homicide,
205
00:14:53,826 --> 00:14:56,426
and the victim spent some time
here, back in the '70s.
206
00:14:59,967 --> 00:15:01,937
Right.
Okay, I'll tell you what.
207
00:15:01,969 --> 00:15:05,269
The plate number checks out,
I'll come find you.
208
00:15:05,305 --> 00:15:07,105
Maybe even
bring that suitcase.
209
00:16:38,198 --> 00:16:39,898
-Hi, Mom.
-GLORIA: Hey, sport.
210
00:16:39,932 --> 00:16:41,032
How's your dad's place?
211
00:16:41,068 --> 00:16:42,068
Uh, good.
212
00:16:42,769 --> 00:16:44,599
Dale got me an Xbox.
213
00:16:45,105 --> 00:16:46,205
Wow.
214
00:16:46,239 --> 00:16:47,709
That was gonna be
your Christmas present.
215
00:16:47,740 --> 00:16:49,580
I know. But he said sometimes
216
00:16:49,609 --> 00:16:50,909
it's good to have
an everyday present.
217
00:16:51,744 --> 00:16:53,214
Haven't heard that one.
218
00:16:53,246 --> 00:16:55,246
I'll have to tell Santa
to take it off the list.
219
00:16:55,282 --> 00:16:57,552
Mom, there's... There's
no such thing as Santa.
220
00:16:57,584 --> 00:16:59,494
There's not?
I can see about nine of 'em
221
00:16:59,519 --> 00:17:00,689
from my window
right at this very...
222
00:17:00,720 --> 00:17:01,720
Mom...
223
00:17:02,255 --> 00:17:03,955
Eat your vegetables, okay?
224
00:17:04,291 --> 00:17:05,431
Okay.
225
00:17:07,760 --> 00:17:08,930
Where are you again?
226
00:17:09,762 --> 00:17:11,732
I'm in Hollywood, California.
Trying to figure out
227
00:17:11,764 --> 00:17:12,874
what happened to
your grandfather.
228
00:17:13,100 --> 00:17:15,700
But he wasn't even really
my grandfather, they said.
229
00:17:16,403 --> 00:17:18,413
Just married to
Grandma for a while.
230
00:17:18,438 --> 00:17:20,608
Well, he was something
to somebody.
231
00:17:21,308 --> 00:17:24,078
No games till your
homework's done, promise?
232
00:17:24,111 --> 00:17:25,451
Promise.
233
00:17:25,478 --> 00:17:27,078
Okay, then. Love you.
234
00:17:27,114 --> 00:17:28,484
Put Donny on.
235
00:17:29,282 --> 00:17:31,452
Okay. Bye, Mom.
236
00:17:35,388 --> 00:17:36,388
Hey, Chief.
237
00:17:37,124 --> 00:17:38,334
Town still there?
238
00:17:38,758 --> 00:17:40,288
How do you mean?
239
00:17:40,327 --> 00:17:42,457
Oh, Chief,
new chief's real angry.
240
00:17:42,762 --> 00:17:44,902
Said you didn't
have permission to go.
241
00:17:44,931 --> 00:17:46,801
Said county's not
gonna pay for the trip.
242
00:17:46,833 --> 00:17:48,473
I never asked 'em to.
243
00:17:48,501 --> 00:17:49,701
Well, he wants you
to come back.
244
00:17:49,736 --> 00:17:50,736
(SIGHS)
245
00:17:51,304 --> 00:17:53,214
Found the motel
from the photo.
246
00:17:53,240 --> 00:17:54,940
Got a lead on this actress,
I think, Vivian Lord.
247
00:17:54,974 --> 00:17:55,984
Her whereabouts.
248
00:17:56,476 --> 00:17:57,476
Wow.
249
00:17:58,478 --> 00:18:01,308
So, what do you want me
to tell the new chief?
250
00:18:01,348 --> 00:18:03,648
Tell him I saw the ocean
and it was wet.
251
00:18:06,486 --> 00:18:07,816
I don't know.
252
00:18:15,094 --> 00:18:17,104
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
253
00:18:36,183 --> 00:18:37,453
That all, hon?
254
00:18:37,484 --> 00:18:39,524
Actually,
I'm looking for Vivian.
255
00:18:40,487 --> 00:18:42,157
Hey! Viv!
256
00:18:49,329 --> 00:18:50,959
-Ms. Lord?
-Mmm-hmm.
257
00:18:50,997 --> 00:18:52,527
I'm Chief Burgle. Gloria.
258
00:18:52,565 --> 00:18:54,165
With the Eden Valley Police,
up Minnesota.
259
00:18:54,201 --> 00:18:55,371
Okay if I ask you
a few questions?
260
00:18:55,402 --> 00:18:56,772
Never been to Minnesota.
261
00:18:56,803 --> 00:18:58,973
No, I know, it's not about...
This won't take long.
262
00:18:59,206 --> 00:19:01,866
Did you know a fella,
Thaddeus Mobley, a writer?
263
00:19:02,209 --> 00:19:04,309
Would've been about
35 or so years ago,
264
00:19:04,344 --> 00:19:06,054
here in Los Angeles.
265
00:19:10,583 --> 00:19:15,023
No, it's not a very
clear time for me.
266
00:19:15,054 --> 00:19:16,224
Which?
267
00:19:16,923 --> 00:19:18,163
The '70s.
268
00:19:19,526 --> 00:19:20,556
But you knew him?
269
00:19:21,561 --> 00:19:22,561
Uh.
270
00:19:22,862 --> 00:19:24,862
He had this in his...
271
00:19:25,532 --> 00:19:28,342
In a box, so I'm thinking you
must've known him pretty well.
272
00:19:28,368 --> 00:19:30,038
(LAUGHING) Honey,
273
00:19:30,069 --> 00:19:32,509
you know how many walls
I'm on in this town?
274
00:19:40,012 --> 00:19:41,012
Uh...
275
00:19:41,614 --> 00:19:43,524
Homicide's the thing,
with him the victim.
276
00:19:43,550 --> 00:19:44,920
So, it matters.
277
00:19:46,619 --> 00:19:48,359
Look, what's your name?
278
00:19:48,388 --> 00:19:49,558
Gloria.
279
00:19:50,557 --> 00:19:51,887
Gloria.
280
00:19:53,125 --> 00:19:55,185
I'm 29 years sober.
281
00:19:55,228 --> 00:19:56,458
-Long time.
-Mmm.
282
00:19:58,130 --> 00:20:01,130
Before that, I wasn't.
283
00:20:05,272 --> 00:20:06,842
So, even if I knew this guy,
284
00:20:06,873 --> 00:20:09,083
it's basically nothing
but a dream.
285
00:20:12,779 --> 00:20:14,309
Is there anyone else
I can talk to?
286
00:20:14,914 --> 00:20:15,924
I'm not a snitch.
287
00:20:15,948 --> 00:20:16,948
No. That's not...
288
00:20:17,750 --> 00:20:19,590
For information, I'm saying.
289
00:20:19,619 --> 00:20:23,619
See, he was my stepdad.
Sort of, for a time.
290
00:20:23,656 --> 00:20:25,926
And my son,
not that that matters...
291
00:20:25,958 --> 00:20:29,458
A homicide is a homicide,
but still, the personal angle.
292
00:20:31,798 --> 00:20:32,798
(BELL DINGS)
293
00:20:32,832 --> 00:20:33,832
Hmm.
294
00:20:35,302 --> 00:20:36,602
My order's up.
295
00:20:37,136 --> 00:20:39,806
Sure. Well, I'm at
the Hollywood Premiere Motel.
296
00:20:39,839 --> 00:20:41,469
If you change your mind,
give me a call.
297
00:21:49,909 --> 00:21:51,209
GLORIA: Officer Hunt?
298
00:21:51,243 --> 00:21:53,513
-Oh, hey. Gloria, right?
-Yeah.
299
00:21:53,546 --> 00:21:55,246
Yeah, pop a squat.
300
00:21:55,548 --> 00:21:56,648
Can I get two beers?
301
00:21:57,183 --> 00:21:58,493
-You want two beers?
-Um...
302
00:21:58,518 --> 00:22:00,148
Think I'll just
have a diet pop.
303
00:22:00,186 --> 00:22:01,186
(LAUGHING)
304
00:22:01,588 --> 00:22:02,718
(IMITATING ACCENT)
"Diet pop."
305
00:22:03,423 --> 00:22:04,923
-You're... You're too much.
-(CHUCKLES)
306
00:22:07,360 --> 00:22:09,860
Hey, so after we talked,
I tried, uh...
307
00:22:09,896 --> 00:22:11,396
I tried to friend you
on Facebook.
308
00:22:11,731 --> 00:22:13,071
I don't use that.
309
00:22:13,733 --> 00:22:16,403
Really?
You don't use Facebook?
310
00:22:16,936 --> 00:22:19,566
You're kidding me. Everybody's
on Facebook. It's Facebook.
311
00:22:19,606 --> 00:22:20,866
Could you stop
saying "Facebook"?
312
00:22:22,442 --> 00:22:24,882
I got 352 friends.
313
00:22:24,911 --> 00:22:26,881
Most of 'em I don't even know.
314
00:22:26,913 --> 00:22:29,383
But... Oh, and this one time,
I met this chick,
315
00:22:29,416 --> 00:22:31,746
-she was smoking hot.
-Mmm.
316
00:22:32,919 --> 00:22:33,919
Then she turned out to be
317
00:22:33,953 --> 00:22:36,723
a Nigerian man
who wanted money.
318
00:22:38,791 --> 00:22:39,931
But, uh...
319
00:22:40,960 --> 00:22:42,760
I live in a small town.
320
00:22:44,731 --> 00:22:46,271
You gotta be
on Facebook, though.
321
00:22:46,298 --> 00:22:47,668
You know, 'cause
it's like a small town.
322
00:22:47,700 --> 00:22:48,700
Uh-huh.
323
00:22:48,935 --> 00:22:50,395
Only online.
324
00:22:50,437 --> 00:22:53,207
You know, so you check in,
you can post photos.
325
00:22:53,239 --> 00:22:56,279
You know, connect? Right?
'Cause who has time for...
326
00:22:56,776 --> 00:22:57,936
Yeah.
327
00:22:58,945 --> 00:23:00,645
I'll, uh, check that out.
328
00:23:01,614 --> 00:23:02,784
Yeah!
329
00:23:03,916 --> 00:23:04,976
Yeah.
330
00:23:08,788 --> 00:23:10,818
So, did you find anything?
331
00:23:12,559 --> 00:23:13,959
(SIGHS) Huh?
332
00:23:15,127 --> 00:23:17,057
About when I called before,
333
00:23:17,096 --> 00:23:18,726
asked you to look up
that fella, Thaddeus Mobley,
334
00:23:18,765 --> 00:23:20,495
lived here in the 1970s?
335
00:23:20,800 --> 00:23:23,440
Right. Yes. No, of course.
Yeah, I... I checked on that.
336
00:23:23,470 --> 00:23:24,770
Nothing came up.
337
00:23:26,172 --> 00:23:28,642
So, he was, what?
Like, your dad?
338
00:23:29,476 --> 00:23:30,506
Sorta.
339
00:23:33,112 --> 00:23:34,782
You're a real chatterbox, huh?
(LAUGHS)
340
00:23:34,814 --> 00:23:36,624
I can't get a word
in edgewise with you.
341
00:23:36,649 --> 00:23:38,119
Good thing you're so hot!
342
00:23:38,818 --> 00:23:40,118
Charm police?
343
00:23:40,152 --> 00:23:42,352
(LAUGHS) I got a major felon
right here.
344
00:23:42,789 --> 00:23:44,759
(CHUCKLES)
I'm only teasing you, though.
345
00:23:44,991 --> 00:23:46,531
(IMITATING ACCENT) You don't
got teasing in Minnesota?
346
00:23:47,927 --> 00:23:49,697
I don't sound like that, do I?
347
00:23:50,830 --> 00:23:51,900
(SIGHS)
348
00:23:51,931 --> 00:23:53,271
I mean, yeah.
349
00:23:53,966 --> 00:23:57,666
Look, uh, I'm just...
I'm just kidding with you.
350
00:23:57,704 --> 00:24:00,174
Can you relax?
Maybe have a beer.
351
00:24:00,940 --> 00:24:01,970
Ugh.
352
00:24:02,008 --> 00:24:04,178
I gotta go drop
the kids off at the pool.
353
00:24:04,210 --> 00:24:06,350
-You got kids?
-I gotta take a shit.
354
00:24:23,696 --> 00:24:24,896
You again.
355
00:24:26,566 --> 00:24:28,126
Six flights before Tuesday?
356
00:24:28,167 --> 00:24:29,737
Right. What are the odds?
357
00:24:30,136 --> 00:24:31,296
I never ask.
358
00:24:31,337 --> 00:24:32,337
(CHUCKLING)
359
00:24:32,572 --> 00:24:34,912
-Paul Marrane.
-Uh, Gloria Burgle.
360
00:24:35,307 --> 00:24:36,377
Ah.
361
00:24:36,408 --> 00:24:37,638
What do you do, Gloria?
362
00:24:37,677 --> 00:24:38,907
I'm in law enforcement.
363
00:24:39,646 --> 00:24:40,676
Oh.
364
00:24:40,713 --> 00:24:42,653
-Like the police?
-Exactly.
365
00:24:42,682 --> 00:24:44,652
I'm Chief in Eden Valley.
Or, was Chief.
366
00:24:44,684 --> 00:24:46,454
(INHALES) We're being
swallowed by the county,
367
00:24:46,485 --> 00:24:48,615
so hierarchy's
a little unclear at present.
368
00:24:48,655 --> 00:24:49,685
Oh.
369
00:24:49,722 --> 00:24:50,722
Married or divorced?
370
00:24:51,190 --> 00:24:52,190
I'm sorry?
371
00:24:52,725 --> 00:24:53,885
Your finger.
372
00:24:54,527 --> 00:24:56,727
You used to wear a ring.
Now you don't.
373
00:24:57,429 --> 00:24:59,969
Divorced. Or, not yet, but...
374
00:24:59,999 --> 00:25:01,069
Anyway... (CHUCKLES)
375
00:25:02,769 --> 00:25:03,769
Uh.
376
00:25:04,871 --> 00:25:07,371
Before he goes off to war,
377
00:25:07,406 --> 00:25:11,276
a soldier gives his wife
a bill of divorce.
378
00:25:12,211 --> 00:25:15,581
He says, "Dear,
this is your bill of divorce.
379
00:25:16,248 --> 00:25:18,688
"If I don't return
within 12 months,
380
00:25:18,718 --> 00:25:21,918
"it becomes effective
from this moment onward."
381
00:25:23,089 --> 00:25:26,259
Meaning that, if he dies,
382
00:25:26,292 --> 00:25:29,102
they've been divorced
the whole time he was gone.
383
00:25:29,128 --> 00:25:33,768
If he returns,
they were always married.
384
00:25:33,800 --> 00:25:34,800
Huh.
385
00:25:35,101 --> 00:25:37,041
That's like a...
Ah, what do you...
386
00:25:37,069 --> 00:25:38,539
I'm my own grandpa.
387
00:25:38,571 --> 00:25:39,571
(CHUCKLES)
388
00:25:40,306 --> 00:25:43,236
Which means,
if you really think about it,
389
00:25:43,275 --> 00:25:47,575
for the entire year,
she was married and divorced.
390
00:25:48,948 --> 00:25:50,418
Well, we got a hearing
next month,
391
00:25:50,449 --> 00:25:51,979
so, probably won't
have to wait that long.
392
00:25:52,284 --> 00:25:53,354
Ah. Good.
393
00:25:53,385 --> 00:25:55,245
All right, keep walking,
dipshit. This one's mine.
394
00:25:55,287 --> 00:25:57,457
Uh, no. That's not...
We know each other.
395
00:25:58,124 --> 00:25:59,134
(SIGHS) All right.
396
00:25:59,992 --> 00:26:01,632
Look, I'm just gonna cut
to the chase here, gorgeous.
397
00:26:01,661 --> 00:26:03,001
Am I getting laid tonight
or what?
398
00:26:05,798 --> 00:26:06,828
What.
399
00:26:07,800 --> 00:26:10,170
Cool. Thanks for the beer.
400
00:26:10,970 --> 00:26:12,910
(MUSIC PLAYING)
401
00:27:40,159 --> 00:27:43,499
GLORIA: "From small
beginnings, big things arise,"
402
00:27:43,529 --> 00:27:45,869
thought the Android Minsky.
403
00:27:45,898 --> 00:27:48,838
"Energy became matter,
matter became life.
404
00:27:48,868 --> 00:27:52,038
"Bacteria to amoeba,
amoeba to amphibian,
405
00:27:52,071 --> 00:27:53,541
"amphibian to man.
406
00:27:55,107 --> 00:27:58,707
"Living and dying in numbers
too large to calculate."
407
00:28:05,785 --> 00:28:07,045
Orphaned and alone,
408
00:28:07,086 --> 00:28:09,716
he traveled the Earth
as centuries passed.
409
00:28:09,756 --> 00:28:12,856
Millennia.
A being in search of meaning.
410
00:28:19,799 --> 00:28:23,339
Each century, he would have to
stop and recharge.
411
00:28:23,369 --> 00:28:25,739
In those hours he was
vulnerable to attack.
412
00:28:26,873 --> 00:28:28,243
(GRUNTS) Hold him still!
413
00:28:28,274 --> 00:28:30,414
-I can help!
-Watch him.
414
00:28:33,145 --> 00:28:34,545
I can help!
415
00:29:16,322 --> 00:29:17,322
(DINGS)
416
00:29:29,168 --> 00:29:30,168
(WOMAN SIGHS)
417
00:29:32,304 --> 00:29:33,344
Hi.
418
00:29:33,372 --> 00:29:34,372
(DINGING STOPS)
419
00:29:35,307 --> 00:29:37,437
I'm looking for information
on a writer.
420
00:29:37,676 --> 00:29:39,306
He would've worked here
in the '70s.
421
00:29:39,345 --> 00:29:41,175
-Union?
-Uh, pardon?
422
00:29:41,213 --> 00:29:42,983
Was he in the union?
423
00:29:43,015 --> 00:29:45,575
I don't know.
He wrote books mostly.
424
00:29:45,617 --> 00:29:47,847
The Writer's Guild doesn't
represent book writers.
425
00:29:48,687 --> 00:29:50,517
Well, that seems
like an oversight. (CHUCKLES)
426
00:29:50,957 --> 00:29:51,957
Name?
427
00:29:52,358 --> 00:29:53,358
Uh, Gloria Burgle.
428
00:29:54,026 --> 00:29:56,526
-His name is Gloria...
-No. Sorry. That's my name.
429
00:29:56,562 --> 00:29:58,702
He was Thaddeus Mobley.
430
00:30:01,968 --> 00:30:03,298
Wait here.
431
00:30:47,446 --> 00:30:49,516
(AMBIENT MUSIC PLAYING)
432
00:30:52,584 --> 00:30:53,594
(KNOCKS ON DOOR)
433
00:30:54,786 --> 00:30:57,556
Howard, there's someone here
to see you.
434
00:31:10,269 --> 00:31:11,269
Gladys?
435
00:31:12,304 --> 00:31:15,274
No, Mr. Zimmerman, it's...
I'm Gloria Burgle.
436
00:31:15,641 --> 00:31:16,641
(MUMBLES)
437
00:31:17,443 --> 00:31:19,083
I'm sorry,
could you repeat that?
438
00:31:28,087 --> 00:31:30,917
(SPEAKING WITH
ARTIFICIAL LARYNX)
439
00:31:35,127 --> 00:31:36,297
I'm a police officer.
440
00:31:39,932 --> 00:31:41,232
I had a few questions
for you about
441
00:31:41,267 --> 00:31:43,167
a writer you worked with
back in 1975.
442
00:31:43,735 --> 00:31:44,735
Thaddeus Mobley.
443
00:31:47,073 --> 00:31:49,713
He wrote a script for you
called The Planet Wyh,
444
00:31:49,741 --> 00:31:51,481
a science fiction film?
445
00:31:52,478 --> 00:31:55,748
And, well, he was the victim
of some malfeasance recently,
446
00:31:55,781 --> 00:31:57,551
and I'm just trying
to connect the dots here.
447
00:31:57,583 --> 00:31:59,793
I know he was writing
a movie for you,
448
00:32:00,352 --> 00:32:02,322
and then, I don't know,
something happened.
449
00:32:17,636 --> 00:32:18,666
Do I know about...
450
00:32:23,642 --> 00:32:24,642
(EXHALES)
451
00:33:19,498 --> 00:33:20,498
And now?
452
00:33:30,176 --> 00:33:31,906
(JAZZ MUSIC PLAYING)
453
00:33:32,744 --> 00:33:33,754
Excuse me.
454
00:33:34,012 --> 00:33:37,082
Uh, I'm... Does anybody else
visit Mr. Zimmerman?
455
00:33:37,583 --> 00:33:39,093
He mentioned
a woman named Gladys.
456
00:33:39,551 --> 00:33:40,721
-She died.
-Oh.
457
00:33:40,752 --> 00:33:43,322
He's been here a long time,
since the accident.
458
00:33:43,355 --> 00:33:44,985
Say more about that.
459
00:33:45,023 --> 00:33:46,463
I don't know.
It's before my time.
460
00:33:47,226 --> 00:33:48,486
But what I heard is
461
00:33:48,527 --> 00:33:49,727
they thought he was
gonna be a vegetable,
462
00:33:49,761 --> 00:33:51,131
he was messed up so bad.
463
00:34:12,818 --> 00:34:14,848
GLORIA: Though his sensors
recorded the data,
464
00:34:14,886 --> 00:34:17,056
the numbers had
become meaningless.
465
00:34:18,790 --> 00:34:22,790
From his remove, he watched
civilizations rise and fall.
466
00:34:23,462 --> 00:34:28,302
Hope became despair,
became hope, became despair.
467
00:34:32,238 --> 00:34:34,108
From time to time,
the technology existed
468
00:34:34,140 --> 00:34:36,140
to send word back
to his home world.
469
00:34:36,442 --> 00:34:39,382
But by now, there was no one
left to respond.
470
00:34:39,411 --> 00:34:40,781
I can help!
471
00:34:55,427 --> 00:34:56,457
(EERIE MUSIC PLAYS)
472
00:34:56,495 --> 00:35:01,125
And then,
one day, something happened.
473
00:35:05,337 --> 00:35:08,007
-(PEOPLE SCREAMING)
-(LASERS FIRING)
474
00:35:08,039 --> 00:35:09,339
I can help!
475
00:35:20,819 --> 00:35:21,819
(EXHALES)
476
00:35:39,171 --> 00:35:40,711
(KNOCKING ON DOOR)
477
00:35:42,241 --> 00:35:44,181
-(THADDEUS SIGHS)
-(KNOCKS ON DOOR)
478
00:35:46,745 --> 00:35:47,945
Hey.
479
00:35:47,979 --> 00:35:49,649
You should've called, baby.
I got company.
480
00:35:49,681 --> 00:35:50,881
You got any coke?
481
00:35:50,916 --> 00:35:52,046
It's just, I got nothing.
482
00:35:52,083 --> 00:35:55,153
They're gonna kick me out of
the motel soon, and I just...
483
00:35:56,555 --> 00:35:57,755
Thaddeus, my boy.
484
00:35:58,023 --> 00:35:59,023
(SPEAKING SPANISH)
485
00:36:00,892 --> 00:36:02,362
Why is he here?
486
00:36:02,394 --> 00:36:03,504
What... What are you...
487
00:36:03,529 --> 00:36:04,699
You're not gonna cry, are you?
488
00:36:04,730 --> 00:36:05,730
What? No!
489
00:36:06,532 --> 00:36:08,232
Of course he's not gonna cry.
490
00:36:08,834 --> 00:36:11,504
Thaddeus is a big boy.
He's seen the world.
491
00:36:12,404 --> 00:36:13,674
I want my money!
492
00:36:13,705 --> 00:36:16,505
Well, certainly.
Of course you do.
493
00:36:16,542 --> 00:36:18,412
And, by rights,
you should have it.
494
00:36:18,844 --> 00:36:19,884
But I'm afraid
495
00:36:19,911 --> 00:36:21,281
the rather unfortunate fact
of the matter is,
496
00:36:23,249 --> 00:36:24,579
it's all gone.
497
00:36:25,116 --> 00:36:26,116
What... What?
498
00:36:26,585 --> 00:36:27,885
Told you he's crying.
499
00:36:27,919 --> 00:36:29,259
I... I'm not crying.
500
00:36:29,588 --> 00:36:31,188
Listen to me. Bubee, relax.
501
00:36:31,223 --> 00:36:33,163
I understand.
These are hard lessons.
502
00:36:33,191 --> 00:36:34,261
But you know what?
503
00:36:34,526 --> 00:36:36,526
You're gonna thank us one day.
504
00:36:36,562 --> 00:36:38,402
Us? What... I...
505
00:36:38,430 --> 00:36:39,930
-I thought we were...
-What?
506
00:36:41,233 --> 00:36:42,233
In love?
507
00:36:43,535 --> 00:36:46,095
I used you, asshole.
Don't you get it?
508
00:36:46,137 --> 00:36:47,937
Harsh. Too harsh, my love.
509
00:36:48,574 --> 00:36:49,944
Let the boy down easy.
510
00:36:49,975 --> 00:36:52,575
Can't you see he has
a genuine fondness for you?
511
00:36:52,611 --> 00:36:54,681
You know, just shut up.
I... I need to think.
512
00:36:54,713 --> 00:36:56,783
What? You need it in Braille?
513
00:36:57,749 --> 00:36:58,779
Nobody asked you to come here
514
00:36:58,817 --> 00:37:00,917
with your stupid face
and your sad eyes.
515
00:37:01,420 --> 00:37:02,420
Love.
516
00:37:03,154 --> 00:37:04,624
You're a piggy bank.
517
00:37:05,824 --> 00:37:07,134
You know what? Uh...
518
00:37:07,158 --> 00:37:08,788
I think it's probably
best if you were to go.
519
00:37:08,827 --> 00:37:10,427
I mean,
she's obviously quite upset.
520
00:37:10,462 --> 00:37:11,962
Don't touch me!
521
00:37:11,997 --> 00:37:12,997
(CRASHING)
522
00:37:13,265 --> 00:37:14,895
Kid, relax.
523
00:37:15,166 --> 00:37:16,796
Come on. It's fine.
524
00:37:16,835 --> 00:37:18,895
I mean, you got played,
that's all.
525
00:37:18,937 --> 00:37:19,937
You're young.
526
00:37:19,971 --> 00:37:21,311
Believe me,
you're gonna get over it.
527
00:37:21,340 --> 00:37:22,870
And you know what?
The truth of the matter is,
528
00:37:22,908 --> 00:37:24,138
we did you a favor.
529
00:37:24,743 --> 00:37:26,513
It's a hard, hard world
out there.
530
00:37:26,845 --> 00:37:28,845
You need to develop
a tougher shell, my friend.
531
00:37:29,415 --> 00:37:31,145
Jesus, Howie.
Just get rid of him already.
532
00:37:32,017 --> 00:37:33,217
-No!
-Kid.
533
00:37:33,251 --> 00:37:34,291
No.
534
00:37:34,320 --> 00:37:35,720
-Kid.
-No.
535
00:37:35,754 --> 00:37:37,264
No! (CHOKING)
536
00:37:38,957 --> 00:37:40,127
(STRAINING)
537
00:37:41,327 --> 00:37:43,027
Everybody's got
a role to play.
538
00:37:43,595 --> 00:37:46,625
Yours is to cough up
the cheddar and then screw.
539
00:37:47,933 --> 00:37:48,933
You understand?
540
00:37:49,468 --> 00:37:50,538
I don't hear you.
541
00:37:51,002 --> 00:37:52,002
Yes!
542
00:37:52,971 --> 00:37:54,011
(GASPING)
543
00:37:54,039 --> 00:37:55,139
(GROANS)
544
00:37:55,807 --> 00:37:56,807
(PANTING)
545
00:37:58,009 --> 00:37:59,109
(GRUNTS)
546
00:37:59,144 --> 00:38:00,154
(COUGHS)
547
00:38:02,848 --> 00:38:04,148
You see that?
548
00:38:04,850 --> 00:38:07,120
Turns out he's reasonable.
He's really a nice kid.
549
00:38:07,152 --> 00:38:08,152
-(SMACKS)
-(GRUNTS)
550
00:38:10,188 --> 00:38:12,218
-(GRUNTS) Ahh!
-(SMACKING)
551
00:38:12,524 --> 00:38:13,534
Stop!
552
00:38:14,726 --> 00:38:15,926
Ahh.
553
00:38:15,961 --> 00:38:16,961
-(GRUNTS)
-(EXCLAIMS)
554
00:38:21,299 --> 00:38:22,669
(PANTING)
555
00:38:25,504 --> 00:38:26,514
(EXHALES)
556
00:38:28,306 --> 00:38:29,976
You're a bad person!
557
00:38:38,384 --> 00:38:40,224
I never saw him again.
558
00:38:41,887 --> 00:38:43,717
So, that was the accident.
559
00:38:44,490 --> 00:38:46,220
Zimmerman. You conned him.
560
00:38:50,161 --> 00:38:52,361
Did he... Do you think
Zimmerman would have...
561
00:38:52,398 --> 00:38:56,068
Maybe he wanted revenge
and he hired someone, or he...
562
00:39:00,038 --> 00:39:01,038
(EXHALES)
563
00:39:01,540 --> 00:39:02,540
No.
564
00:39:05,343 --> 00:39:07,013
It's just a story.
565
00:39:10,181 --> 00:39:12,421
None of this has
anything to do with...
566
00:39:19,925 --> 00:39:21,755
Okay. (SIGHS)
567
00:39:30,936 --> 00:39:32,436
He was right.
568
00:39:34,540 --> 00:39:36,270
I am a bad person.
569
00:39:39,310 --> 00:39:41,550
Yet he wasn't so good either.
570
00:39:47,419 --> 00:39:49,459
(MUSIC PLAYING)
571
00:40:28,927 --> 00:40:30,357
(SIRENS WAILING
IN THE DISTANCE)
572
00:40:32,430 --> 00:40:34,470
(SIRENS WAILING)
573
00:40:35,501 --> 00:40:36,501
(PANTING)
574
00:40:53,018 --> 00:40:54,788
Okay. Um...
575
00:41:01,392 --> 00:41:02,392
(EXCLAIMS)
576
00:41:09,000 --> 00:41:10,000
Shit.
577
00:41:14,673 --> 00:41:16,343
(GAGGING)
578
00:41:57,448 --> 00:41:58,448
(SIGHS)
579
00:42:12,130 --> 00:42:13,700
PILOT: (OVER INTERCOM)
Okay, folks, in a few minutes,
580
00:42:13,732 --> 00:42:15,832
we'll be beginning our descent
into Minneapolis-Saint Paul
581
00:42:15,867 --> 00:42:18,637
where the temperature
is a balmy 23 degrees.
582
00:42:43,895 --> 00:42:47,765
Unit M-N-S-K-Y.
583
00:42:47,799 --> 00:42:49,099
I can help!
584
00:42:49,134 --> 00:42:52,444
We, the Federation
of United Planets,
585
00:42:52,470 --> 00:42:55,270
want to honor you
for your service.
586
00:42:55,306 --> 00:42:57,436
We downloaded
your data recorder
587
00:42:57,475 --> 00:42:59,535
and found that you
have been functional
588
00:42:59,577 --> 00:43:03,817
for 2.38 million years.
589
00:43:03,849 --> 00:43:06,719
We believe this makes you
the oldest sentient being
590
00:43:06,752 --> 00:43:09,192
in the history
of the universe.
591
00:43:11,990 --> 00:43:14,660
You have seen
the birth of planets,
592
00:43:14,693 --> 00:43:17,263
the death of worlds.
593
00:43:17,295 --> 00:43:19,455
You have ridden on
the tail of a comet,
594
00:43:19,497 --> 00:43:22,297
have journeyed to
the heart of the sun.
595
00:43:22,333 --> 00:43:24,003
Your data will help us
596
00:43:24,035 --> 00:43:27,605
decode the very
fabric of the universe.
597
00:43:28,606 --> 00:43:29,976
I can help!
598
00:43:30,475 --> 00:43:33,005
You have helped,
my metal friend.
599
00:43:33,679 --> 00:43:36,649
But now your
service is complete.
600
00:43:36,682 --> 00:43:40,622
It is time to
shut yourself down.
601
00:43:46,524 --> 00:43:47,864
I can help!
602
00:44:44,582 --> 00:44:45,752
Arby's?
603
00:44:46,117 --> 00:44:47,347
Okay.
604
00:44:48,954 --> 00:44:50,994
You just appear every time
a person says Arby's?
605
00:44:51,022 --> 00:44:52,592
Oh, are you guys
going for Arby's?
606
00:44:52,623 --> 00:44:53,933
Maybe.
607
00:44:53,959 --> 00:44:55,889
Hey, uh, Chief. Old Chief...
608
00:44:55,927 --> 00:44:57,427
You gotta stop
calling me that.
609
00:44:57,462 --> 00:44:59,732
Sorry. Just...
Got a call on the radio.
610
00:44:59,765 --> 00:45:01,825
They've pulled some
prints from Ennis'.
611
00:45:01,867 --> 00:45:03,067
-Oh, yeah?
-Yeah.
612
00:45:03,101 --> 00:45:06,201
Ran it through the...
What do you... Database?
613
00:45:06,237 --> 00:45:07,307
-Got a match.
-You don't say.
614
00:45:07,605 --> 00:45:09,735
Yeah. Maurice LeFay.
615
00:45:09,775 --> 00:45:11,535
Now, that don't sound Russian,
616
00:45:11,576 --> 00:45:13,906
but I showed his photo
to Earl, and he was like,
617
00:45:13,945 --> 00:45:18,275
"Yeah, that's our man,"
so, out of, uh, St. Cloud.
618
00:45:19,417 --> 00:45:21,587
Well, now, what do you know.
619
00:45:22,921 --> 00:45:24,621
We should maybe
drive up there after Arby's.
620
00:45:25,156 --> 00:45:26,256
Dead, apparently.
621
00:45:26,657 --> 00:45:27,757
The... Who?
622
00:45:27,793 --> 00:45:28,793
Suspect. LeFay.
623
00:45:29,160 --> 00:45:30,600
Some kinda freak accident.
624
00:45:30,628 --> 00:45:33,198
Air conditioner fell on him,
just... (WHISTLES)
625
00:45:33,231 --> 00:45:35,101
(SMACKS HANDS TOGETHER)
Like a pancake.
626
00:45:35,500 --> 00:45:37,540
And him on parole for
some pretty nasty stuff, too.
627
00:45:37,568 --> 00:45:38,898
Not in front of the boy.
628
00:45:38,937 --> 00:45:40,807
-Mom, I'm old enough.
-Not even close.
629
00:45:41,239 --> 00:45:42,909
An air conditioner, in winter?
630
00:45:43,174 --> 00:45:44,514
That's what I thought.
631
00:45:45,811 --> 00:45:47,111
Well, if he's dead,
I don't suppose
632
00:45:47,145 --> 00:45:48,275
he's going anywhere.
633
00:45:48,780 --> 00:45:50,050
Probably we should
have a milkshake,
634
00:45:50,081 --> 00:45:52,421
maybe some curly fries,
ponder all future moves.
635
00:45:55,086 --> 00:45:56,486
We may solve this thing yet.
636
00:46:07,098 --> 00:46:09,668
-(CAR DOOR CLOSING)
-(ENGINE STARTING)
637
00:46:38,997 --> 00:46:40,867
(MUSIC PLAYING)
40227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.