All language subtitles for gfhg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:04,166 MALE NARRATOR: Erstwhile on Fargo... 2 00:00:04,405 --> 00:00:06,205 DONNY: You going by the autopsy later? 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,810 GLORIA: They glued his nose and mouth shut. 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,211 Are we thinking cause of death is somehow a cliffhanger? 5 00:00:10,678 --> 00:00:12,178 DONNY: Is that the box you took from Ennis'? 6 00:00:12,213 --> 00:00:13,213 GLORIA: Uh-huh. 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,748 DONNY: So, you figure this Thaddeus Mobley fella 8 00:00:16,784 --> 00:00:17,994 had something to do with the murder? 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,018 GLORIA: I should say so, 10 00:00:19,520 --> 00:00:21,060 seeing as how Ennis Stussy 11 00:00:21,089 --> 00:00:23,559 and this Thaddeus Mobley are one and the same. 12 00:00:23,591 --> 00:00:25,761 I know he wasn't from around here. 13 00:00:25,793 --> 00:00:27,763 It's kind of, to be honest, a mystery. 14 00:00:27,795 --> 00:00:29,995 Ennis moved to Eden Valley in 1980. 15 00:00:30,030 --> 00:00:31,430 But I think he may have changed his name 16 00:00:31,465 --> 00:00:32,595 before he moved here. 17 00:00:32,633 --> 00:00:34,543 Did you ever hear of Thaddeus Mobley 18 00:00:34,568 --> 00:00:35,568 out of Los Angeles? 19 00:00:36,537 --> 00:00:37,637 No, I'm afraid not. 20 00:00:45,113 --> 00:00:47,123 (LATIN MUSIC PLAYING) 21 00:01:06,467 --> 00:01:08,267 Hi, uh, could I get a... 22 00:01:09,670 --> 00:01:10,900 Joachim. 23 00:01:12,140 --> 00:01:13,770 (ORDERING IN FOREIGN LANGUAGE) 24 00:01:13,807 --> 00:01:15,307 One cube. 25 00:01:15,343 --> 00:01:17,913 And, uh, whatever this big swinging dick 26 00:01:17,945 --> 00:01:19,305 over here is drinking. 27 00:01:19,347 --> 00:01:22,117 Oh, no, that's... I just wanted a cream soda. 28 00:01:22,150 --> 00:01:24,620 I'm not much of a drinker, in point of fact. 29 00:01:24,652 --> 00:01:25,652 Ah. 30 00:01:25,686 --> 00:01:26,746 Well, maybe that's why 31 00:01:26,787 --> 00:01:28,887 you are the award-winning writer. 32 00:01:28,922 --> 00:01:30,162 Saving some of those brain cells 33 00:01:30,191 --> 00:01:31,731 for the page. 34 00:01:31,759 --> 00:01:32,789 How about a nice cream soda 35 00:01:32,826 --> 00:01:35,556 for my new amigo Thaddeus over here? 36 00:01:35,596 --> 00:01:37,826 Do you prefer "Thaddeus", or, uh... 37 00:01:37,865 --> 00:01:39,265 Uh, Tad. Thanks. 38 00:01:39,833 --> 00:01:41,643 But how'd you know my name? 39 00:01:44,505 --> 00:01:46,665 You are the cheddar, kid. Get used to it. 40 00:01:47,275 --> 00:01:48,375 Wait, the what? 41 00:01:48,809 --> 00:01:51,109 You know, you're the cheddar. The cheese. 42 00:01:52,012 --> 00:01:53,282 Howard Zimmerman. 43 00:01:54,648 --> 00:01:55,848 Producer. 44 00:01:56,350 --> 00:01:57,350 Oh. 45 00:01:57,618 --> 00:01:58,948 So, let me ask you, 46 00:01:58,986 --> 00:01:59,986 you ever think about turning that... 47 00:02:00,020 --> 00:02:01,620 That book of yours into a movie? 48 00:02:03,491 --> 00:02:05,031 "The Planet Wyh." 49 00:02:05,526 --> 00:02:07,696 Bob Redford is the robot. 50 00:02:07,728 --> 00:02:08,858 Hold the phone. 51 00:02:08,896 --> 00:02:11,426 You're saying you wanna turn my book into a movie? 52 00:02:11,465 --> 00:02:12,565 Uh, no, bubeleh. 53 00:02:12,900 --> 00:02:15,940 I'm saying I want you to turn your book 54 00:02:15,969 --> 00:02:17,569 into a major motion picture. 55 00:02:18,071 --> 00:02:21,681 (DISCO MUSIC PLAYING) 56 00:02:25,145 --> 00:02:26,245 (SNORTS) 57 00:02:26,747 --> 00:02:28,117 Colossal. 58 00:02:28,148 --> 00:02:29,178 Mr. Zimmerman! Mr. Mobley! 59 00:02:30,083 --> 00:02:33,553 Hold up the dingus for me and say "UFO"! 60 00:03:07,388 --> 00:03:08,588 Hey, kid. 61 00:03:08,889 --> 00:03:09,919 Over here. 62 00:03:13,761 --> 00:03:14,761 Ah. 63 00:03:18,966 --> 00:03:19,966 You like? 64 00:03:22,536 --> 00:03:23,566 Yeah. 65 00:03:25,138 --> 00:03:28,138 Doll! Come back. I want you to meet somebody. 66 00:03:43,223 --> 00:03:44,263 Hi. I'm... 67 00:03:44,292 --> 00:03:46,262 This is the genius I was telling you about. 68 00:03:46,294 --> 00:03:47,904 You're killing me, Howie. 69 00:03:47,928 --> 00:03:49,228 Can we go eat already? 70 00:03:49,263 --> 00:03:51,103 All right, sure. Just give me a sec, sweetie. 71 00:03:51,131 --> 00:03:52,131 Sit down. 72 00:03:56,637 --> 00:03:58,807 So, how's my screenplay coming along? 73 00:03:59,340 --> 00:04:00,440 Oh, um, 74 00:04:00,474 --> 00:04:02,484 you know, it's... It's pretty good, actually. 75 00:04:02,510 --> 00:04:04,380 I just... I thought I would be here 76 00:04:04,412 --> 00:04:05,882 maybe a week or two, you know. 77 00:04:05,913 --> 00:04:07,583 And the motel's getting pretty expensive. 78 00:04:07,615 --> 00:04:10,445 Relax, kid. I got you covered, totally. 79 00:04:10,484 --> 00:04:12,624 Just make sure you keep all your receipts. 80 00:04:12,653 --> 00:04:13,993 Mr. Beatty for you, sir. 81 00:04:14,988 --> 00:04:17,288 Warren! Mi amigo, mi compadre. 82 00:04:17,325 --> 00:04:19,055 Yeah. All right, don't tell me. Let me guess. 83 00:04:19,092 --> 00:04:21,032 You read it, you loved it. Am I lying? 84 00:04:21,962 --> 00:04:24,162 (LAUGHING) No, no, I know. It's dynamite, isn't it? 85 00:04:24,798 --> 00:04:27,098 They call it a "space opera," if you can believe that. 86 00:04:27,368 --> 00:04:28,438 Mmm-hmm. Yeah. 87 00:04:28,469 --> 00:04:29,799 No, the kid is banging out the screenplay 88 00:04:29,837 --> 00:04:31,197 now as we speak. 89 00:04:32,005 --> 00:04:34,675 So, listen, is Yablans gonna let you out? 90 00:04:34,708 --> 00:04:36,108 Oh, Christ. 91 00:04:36,477 --> 00:04:38,807 No, no, no. I understand. No, it's fine. 92 00:04:39,112 --> 00:04:41,182 Next time, bubeleh, next time, right? 93 00:04:41,214 --> 00:04:42,324 For sure. 94 00:04:42,350 --> 00:04:43,650 Right. Bye. 95 00:04:45,486 --> 00:04:47,246 What happened? 96 00:04:47,287 --> 00:04:49,857 Beatty's under contract at Paramount. 97 00:04:49,890 --> 00:04:51,990 Short of us greasing a few palms, 98 00:04:52,025 --> 00:04:54,055 so to speak, he's not going anywhere. 99 00:04:54,828 --> 00:04:56,528 You mean bribes? 100 00:04:56,564 --> 00:04:58,374 Jesus, keep your voice down, would you? 101 00:04:58,399 --> 00:05:00,669 Look, it's just tit for tat out here. 102 00:05:00,701 --> 00:05:02,501 That's how business is done. 103 00:05:02,536 --> 00:05:05,366 Now, look, you know that I'm no Mother Teresa, 104 00:05:05,406 --> 00:05:08,836 but after divorce number three, this tit is pretty tapped out. 105 00:05:09,710 --> 00:05:10,840 We're gonna have to find, 106 00:05:10,878 --> 00:05:12,848 I don't know, some other avenue. 107 00:05:13,547 --> 00:05:14,547 (SIGHS) 108 00:05:17,485 --> 00:05:18,485 (CHUCKLES) 109 00:05:27,728 --> 00:05:30,858 Well, you know, I do have a book advance. 110 00:05:30,898 --> 00:05:32,428 How much money are we talking about? 111 00:05:35,703 --> 00:05:36,703 (MUSIC PLAYING) 112 00:05:39,172 --> 00:05:40,172 (SNORTS) 113 00:06:45,238 --> 00:06:47,508 It makes the sex amazing. 114 00:07:48,001 --> 00:07:49,001 (SNIFFS) 115 00:07:55,008 --> 00:07:56,008 Ah. 116 00:08:32,012 --> 00:08:33,712 (ENGINES WHIRRING) 117 00:08:36,383 --> 00:08:38,423 (EERIE MUSIC PLAYING) 118 00:08:42,055 --> 00:08:43,055 (CRASHES) 119 00:08:51,431 --> 00:08:52,701 Minsky. 120 00:08:52,733 --> 00:08:54,103 I can help. 121 00:08:56,269 --> 00:08:57,809 I'm dying. 122 00:08:58,371 --> 00:08:59,641 I need... 123 00:09:00,774 --> 00:09:01,784 (COUGHS) 124 00:09:03,543 --> 00:09:05,453 (COUGHS) 125 00:09:06,246 --> 00:09:07,276 No. 126 00:09:08,749 --> 00:09:10,319 It's too late for me. 127 00:09:10,784 --> 00:09:13,554 You must find a way to get word back. 128 00:09:14,054 --> 00:09:15,094 (COUGHS) 129 00:09:15,122 --> 00:09:18,462 Let them know, it wasn't all... 130 00:09:19,292 --> 00:09:20,892 For nothing. 131 00:09:21,962 --> 00:09:22,962 (EXHALES) 132 00:09:24,131 --> 00:09:25,501 I can help! 133 00:09:35,342 --> 00:09:39,282 GLORIA: "Get word back," the Captain had told him. 134 00:09:39,647 --> 00:09:40,907 But how? 135 00:09:41,481 --> 00:09:44,451 Thus began the wander of the Android Minsky. 136 00:09:45,152 --> 00:09:47,792 He was a prototype, singular in his design, 137 00:09:47,821 --> 00:09:49,321 created to observe and record, 138 00:09:49,356 --> 00:09:50,816 his programming not yet complete. 139 00:09:51,591 --> 00:09:53,131 A child, in other words. 140 00:09:53,160 --> 00:09:54,260 (INTERCOM DINGS) 141 00:09:54,294 --> 00:09:55,304 PILOT: (OVER INTERCOM) Folks, we've begun 142 00:09:55,328 --> 00:09:56,758 our descent to Los Angeles, 143 00:09:56,797 --> 00:09:59,597 where the current weather is a beautiful 72 degrees. 144 00:09:59,633 --> 00:10:01,533 -(SIGHS) -(INTERCOM DINGS) 145 00:10:10,143 --> 00:10:11,613 Is that a typo? 146 00:10:12,512 --> 00:10:13,682 Sorry? 147 00:10:14,547 --> 00:10:16,847 The "why" is spelled wrong. 148 00:10:16,884 --> 00:10:19,024 It's a kind of make-believe. 149 00:10:19,452 --> 00:10:20,452 Oh. 150 00:10:21,354 --> 00:10:22,664 Good? 151 00:10:22,690 --> 00:10:26,360 Oh, there's a robot, I guess. 152 00:10:26,393 --> 00:10:28,903 And he's wandering, looking for, uh... 153 00:10:29,362 --> 00:10:31,972 I'm not sure, the meaning of life, I guess. 154 00:10:31,999 --> 00:10:32,999 Oh. 155 00:10:34,367 --> 00:10:35,837 That. Yeah. 156 00:10:37,871 --> 00:10:39,811 I know how he feels. 157 00:10:41,541 --> 00:10:43,841 This is my sixth flight this week. 158 00:10:43,877 --> 00:10:46,047 -Isn't it Tuesday? -(LAUGHS) 159 00:10:46,714 --> 00:10:47,724 Yeah. 160 00:10:49,082 --> 00:10:55,422 You know, in the beginning, we swam, then we crawled, 161 00:10:56,189 --> 00:11:02,059 then walked, then ran, and now... 162 00:11:03,263 --> 00:11:05,333 (COUNTRY SONG PLAYING) 163 00:11:10,738 --> 00:11:12,938 (ENGINE ROARING) 164 00:11:44,972 --> 00:11:45,972 (CAR ALARM CHIRPS) 165 00:12:53,440 --> 00:12:56,010 (SPEAKING KOREAN) 166 00:12:59,446 --> 00:13:02,176 (BELL RINGS TO THE TUNE OF A CHRISTMAS CAROL) 167 00:13:06,786 --> 00:13:08,616 -Hi! Merry Christmas! -Hi. 168 00:13:08,655 --> 00:13:10,015 Are you here for the convention of Santa Claus? 169 00:13:10,657 --> 00:13:11,657 Why do you... 170 00:13:14,828 --> 00:13:16,028 No. I'm not. 171 00:13:16,663 --> 00:13:18,303 By the hour then, or... 172 00:13:18,331 --> 00:13:19,871 -What? -Nothing. 173 00:13:19,900 --> 00:13:21,300 Um, single room, one night? 174 00:13:21,568 --> 00:13:23,268 I'm not sure how long I'll be here. 175 00:13:23,303 --> 00:13:26,543 Uh, room 203. Very nice room. Very nice. 176 00:13:26,573 --> 00:13:28,913 It's got air conditioning. You can smell the ocean. 177 00:13:29,209 --> 00:13:30,509 There's a view? 178 00:13:30,543 --> 00:13:33,083 No. There's a smell. At low tide. 179 00:13:33,813 --> 00:13:34,813 Oh. 180 00:13:37,550 --> 00:13:38,850 What the heck? 181 00:13:38,886 --> 00:13:40,016 Stop! 182 00:13:40,720 --> 00:13:41,890 Stop! 183 00:14:04,577 --> 00:14:07,407 Red Honda. I got the plate number. 184 00:14:07,447 --> 00:14:08,517 Yeah, that'll help. 185 00:14:08,548 --> 00:14:11,048 So, what'd he look like, the, uh, bag thief? 186 00:14:11,084 --> 00:14:14,054 Kinda older white male, 5'9". 187 00:14:14,087 --> 00:14:15,757 Uh, green pants. 188 00:14:16,523 --> 00:14:18,963 Green, what do you... Elf pants. 189 00:14:20,928 --> 00:14:22,528 They're having a Santa conference. 190 00:14:23,763 --> 00:14:25,433 Not sure why they chose here. 191 00:14:26,233 --> 00:14:27,233 Any valuables in the bag? 192 00:14:27,600 --> 00:14:29,200 Not really. Mostly flannel. 193 00:14:29,236 --> 00:14:30,736 -Think I'll get it back? -(CLICKS TONGUE) 194 00:14:30,770 --> 00:14:32,270 I wouldn't hold your breath. 195 00:14:34,107 --> 00:14:37,107 Hey, while I got you, I got some info I need run. 196 00:14:37,477 --> 00:14:38,907 Oh, yeah, we don't do that. 197 00:14:38,946 --> 00:14:41,706 Sorry, I should've clarified. I'm law enforcement also, 198 00:14:41,748 --> 00:14:43,418 -up Minnesota. -(LAUGHS) 199 00:14:43,450 --> 00:14:44,520 (IMITATING ACCENT) Minnesota? 200 00:14:44,551 --> 00:14:46,391 Exactly. Eden Valley. I'm Chief. 201 00:14:46,419 --> 00:14:48,759 Or I was Chief. Or, no, I still am. Anyway... 202 00:14:48,788 --> 00:14:49,858 I thought in the spirit of 203 00:14:49,889 --> 00:14:51,619 inter-collegial understanding... 204 00:14:51,658 --> 00:14:53,788 See, I'm in town looking into a homicide, 205 00:14:53,826 --> 00:14:56,426 and the victim spent some time here, back in the '70s. 206 00:14:59,967 --> 00:15:01,937 Right. Okay, I'll tell you what. 207 00:15:01,969 --> 00:15:05,269 The plate number checks out, I'll come find you. 208 00:15:05,305 --> 00:15:07,105 Maybe even bring that suitcase. 209 00:16:38,198 --> 00:16:39,898 -Hi, Mom. -GLORIA: Hey, sport. 210 00:16:39,932 --> 00:16:41,032 How's your dad's place? 211 00:16:41,068 --> 00:16:42,068 Uh, good. 212 00:16:42,769 --> 00:16:44,599 Dale got me an Xbox. 213 00:16:45,105 --> 00:16:46,205 Wow. 214 00:16:46,239 --> 00:16:47,709 That was gonna be your Christmas present. 215 00:16:47,740 --> 00:16:49,580 I know. But he said sometimes 216 00:16:49,609 --> 00:16:50,909 it's good to have an everyday present. 217 00:16:51,744 --> 00:16:53,214 Haven't heard that one. 218 00:16:53,246 --> 00:16:55,246 I'll have to tell Santa to take it off the list. 219 00:16:55,282 --> 00:16:57,552 Mom, there's... There's no such thing as Santa. 220 00:16:57,584 --> 00:16:59,494 There's not? I can see about nine of 'em 221 00:16:59,519 --> 00:17:00,689 from my window right at this very... 222 00:17:00,720 --> 00:17:01,720 Mom... 223 00:17:02,255 --> 00:17:03,955 Eat your vegetables, okay? 224 00:17:04,291 --> 00:17:05,431 Okay. 225 00:17:07,760 --> 00:17:08,930 Where are you again? 226 00:17:09,762 --> 00:17:11,732 I'm in Hollywood, California. Trying to figure out 227 00:17:11,764 --> 00:17:12,874 what happened to your grandfather. 228 00:17:13,100 --> 00:17:15,700 But he wasn't even really my grandfather, they said. 229 00:17:16,403 --> 00:17:18,413 Just married to Grandma for a while. 230 00:17:18,438 --> 00:17:20,608 Well, he was something to somebody. 231 00:17:21,308 --> 00:17:24,078 No games till your homework's done, promise? 232 00:17:24,111 --> 00:17:25,451 Promise. 233 00:17:25,478 --> 00:17:27,078 Okay, then. Love you. 234 00:17:27,114 --> 00:17:28,484 Put Donny on. 235 00:17:29,282 --> 00:17:31,452 Okay. Bye, Mom. 236 00:17:35,388 --> 00:17:36,388 Hey, Chief. 237 00:17:37,124 --> 00:17:38,334 Town still there? 238 00:17:38,758 --> 00:17:40,288 How do you mean? 239 00:17:40,327 --> 00:17:42,457 Oh, Chief, new chief's real angry. 240 00:17:42,762 --> 00:17:44,902 Said you didn't have permission to go. 241 00:17:44,931 --> 00:17:46,801 Said county's not gonna pay for the trip. 242 00:17:46,833 --> 00:17:48,473 I never asked 'em to. 243 00:17:48,501 --> 00:17:49,701 Well, he wants you to come back. 244 00:17:49,736 --> 00:17:50,736 (SIGHS) 245 00:17:51,304 --> 00:17:53,214 Found the motel from the photo. 246 00:17:53,240 --> 00:17:54,940 Got a lead on this actress, I think, Vivian Lord. 247 00:17:54,974 --> 00:17:55,984 Her whereabouts. 248 00:17:56,476 --> 00:17:57,476 Wow. 249 00:17:58,478 --> 00:18:01,308 So, what do you want me to tell the new chief? 250 00:18:01,348 --> 00:18:03,648 Tell him I saw the ocean and it was wet. 251 00:18:06,486 --> 00:18:07,816 I don't know. 252 00:18:15,094 --> 00:18:17,104 (CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 253 00:18:36,183 --> 00:18:37,453 That all, hon? 254 00:18:37,484 --> 00:18:39,524 Actually, I'm looking for Vivian. 255 00:18:40,487 --> 00:18:42,157 Hey! Viv! 256 00:18:49,329 --> 00:18:50,959 -Ms. Lord? -Mmm-hmm. 257 00:18:50,997 --> 00:18:52,527 I'm Chief Burgle. Gloria. 258 00:18:52,565 --> 00:18:54,165 With the Eden Valley Police, up Minnesota. 259 00:18:54,201 --> 00:18:55,371 Okay if I ask you a few questions? 260 00:18:55,402 --> 00:18:56,772 Never been to Minnesota. 261 00:18:56,803 --> 00:18:58,973 No, I know, it's not about... This won't take long. 262 00:18:59,206 --> 00:19:01,866 Did you know a fella, Thaddeus Mobley, a writer? 263 00:19:02,209 --> 00:19:04,309 Would've been about 35 or so years ago, 264 00:19:04,344 --> 00:19:06,054 here in Los Angeles. 265 00:19:10,583 --> 00:19:15,023 No, it's not a very clear time for me. 266 00:19:15,054 --> 00:19:16,224 Which? 267 00:19:16,923 --> 00:19:18,163 The '70s. 268 00:19:19,526 --> 00:19:20,556 But you knew him? 269 00:19:21,561 --> 00:19:22,561 Uh. 270 00:19:22,862 --> 00:19:24,862 He had this in his... 271 00:19:25,532 --> 00:19:28,342 In a box, so I'm thinking you must've known him pretty well. 272 00:19:28,368 --> 00:19:30,038 (LAUGHING) Honey, 273 00:19:30,069 --> 00:19:32,509 you know how many walls I'm on in this town? 274 00:19:40,012 --> 00:19:41,012 Uh... 275 00:19:41,614 --> 00:19:43,524 Homicide's the thing, with him the victim. 276 00:19:43,550 --> 00:19:44,920 So, it matters. 277 00:19:46,619 --> 00:19:48,359 Look, what's your name? 278 00:19:48,388 --> 00:19:49,558 Gloria. 279 00:19:50,557 --> 00:19:51,887 Gloria. 280 00:19:53,125 --> 00:19:55,185 I'm 29 years sober. 281 00:19:55,228 --> 00:19:56,458 -Long time. -Mmm. 282 00:19:58,130 --> 00:20:01,130 Before that, I wasn't. 283 00:20:05,272 --> 00:20:06,842 So, even if I knew this guy, 284 00:20:06,873 --> 00:20:09,083 it's basically nothing but a dream. 285 00:20:12,779 --> 00:20:14,309 Is there anyone else I can talk to? 286 00:20:14,914 --> 00:20:15,924 I'm not a snitch. 287 00:20:15,948 --> 00:20:16,948 No. That's not... 288 00:20:17,750 --> 00:20:19,590 For information, I'm saying. 289 00:20:19,619 --> 00:20:23,619 See, he was my stepdad. Sort of, for a time. 290 00:20:23,656 --> 00:20:25,926 And my son, not that that matters... 291 00:20:25,958 --> 00:20:29,458 A homicide is a homicide, but still, the personal angle. 292 00:20:31,798 --> 00:20:32,798 (BELL DINGS) 293 00:20:32,832 --> 00:20:33,832 Hmm. 294 00:20:35,302 --> 00:20:36,602 My order's up. 295 00:20:37,136 --> 00:20:39,806 Sure. Well, I'm at the Hollywood Premiere Motel. 296 00:20:39,839 --> 00:20:41,469 If you change your mind, give me a call. 297 00:21:49,909 --> 00:21:51,209 GLORIA: Officer Hunt? 298 00:21:51,243 --> 00:21:53,513 -Oh, hey. Gloria, right? -Yeah. 299 00:21:53,546 --> 00:21:55,246 Yeah, pop a squat. 300 00:21:55,548 --> 00:21:56,648 Can I get two beers? 301 00:21:57,183 --> 00:21:58,493 -You want two beers? -Um... 302 00:21:58,518 --> 00:22:00,148 Think I'll just have a diet pop. 303 00:22:00,186 --> 00:22:01,186 (LAUGHING) 304 00:22:01,588 --> 00:22:02,718 (IMITATING ACCENT) "Diet pop." 305 00:22:03,423 --> 00:22:04,923 -You're... You're too much. -(CHUCKLES) 306 00:22:07,360 --> 00:22:09,860 Hey, so after we talked, I tried, uh... 307 00:22:09,896 --> 00:22:11,396 I tried to friend you on Facebook. 308 00:22:11,731 --> 00:22:13,071 I don't use that. 309 00:22:13,733 --> 00:22:16,403 Really? You don't use Facebook? 310 00:22:16,936 --> 00:22:19,566 You're kidding me. Everybody's on Facebook. It's Facebook. 311 00:22:19,606 --> 00:22:20,866 Could you stop saying "Facebook"? 312 00:22:22,442 --> 00:22:24,882 I got 352 friends. 313 00:22:24,911 --> 00:22:26,881 Most of 'em I don't even know. 314 00:22:26,913 --> 00:22:29,383 But... Oh, and this one time, I met this chick, 315 00:22:29,416 --> 00:22:31,746 -she was smoking hot. -Mmm. 316 00:22:32,919 --> 00:22:33,919 Then she turned out to be 317 00:22:33,953 --> 00:22:36,723 a Nigerian man who wanted money. 318 00:22:38,791 --> 00:22:39,931 But, uh... 319 00:22:40,960 --> 00:22:42,760 I live in a small town. 320 00:22:44,731 --> 00:22:46,271 You gotta be on Facebook, though. 321 00:22:46,298 --> 00:22:47,668 You know, 'cause it's like a small town. 322 00:22:47,700 --> 00:22:48,700 Uh-huh. 323 00:22:48,935 --> 00:22:50,395 Only online. 324 00:22:50,437 --> 00:22:53,207 You know, so you check in, you can post photos. 325 00:22:53,239 --> 00:22:56,279 You know, connect? Right? 'Cause who has time for... 326 00:22:56,776 --> 00:22:57,936 Yeah. 327 00:22:58,945 --> 00:23:00,645 I'll, uh, check that out. 328 00:23:01,614 --> 00:23:02,784 Yeah! 329 00:23:03,916 --> 00:23:04,976 Yeah. 330 00:23:08,788 --> 00:23:10,818 So, did you find anything? 331 00:23:12,559 --> 00:23:13,959 (SIGHS) Huh? 332 00:23:15,127 --> 00:23:17,057 About when I called before, 333 00:23:17,096 --> 00:23:18,726 asked you to look up that fella, Thaddeus Mobley, 334 00:23:18,765 --> 00:23:20,495 lived here in the 1970s? 335 00:23:20,800 --> 00:23:23,440 Right. Yes. No, of course. Yeah, I... I checked on that. 336 00:23:23,470 --> 00:23:24,770 Nothing came up. 337 00:23:26,172 --> 00:23:28,642 So, he was, what? Like, your dad? 338 00:23:29,476 --> 00:23:30,506 Sorta. 339 00:23:33,112 --> 00:23:34,782 You're a real chatterbox, huh? (LAUGHS) 340 00:23:34,814 --> 00:23:36,624 I can't get a word in edgewise with you. 341 00:23:36,649 --> 00:23:38,119 Good thing you're so hot! 342 00:23:38,818 --> 00:23:40,118 Charm police? 343 00:23:40,152 --> 00:23:42,352 (LAUGHS) I got a major felon right here. 344 00:23:42,789 --> 00:23:44,759 (CHUCKLES) I'm only teasing you, though. 345 00:23:44,991 --> 00:23:46,531 (IMITATING ACCENT) You don't got teasing in Minnesota? 346 00:23:47,927 --> 00:23:49,697 I don't sound like that, do I? 347 00:23:50,830 --> 00:23:51,900 (SIGHS) 348 00:23:51,931 --> 00:23:53,271 I mean, yeah. 349 00:23:53,966 --> 00:23:57,666 Look, uh, I'm just... I'm just kidding with you. 350 00:23:57,704 --> 00:24:00,174 Can you relax? Maybe have a beer. 351 00:24:00,940 --> 00:24:01,970 Ugh. 352 00:24:02,008 --> 00:24:04,178 I gotta go drop the kids off at the pool. 353 00:24:04,210 --> 00:24:06,350 -You got kids? -I gotta take a shit. 354 00:24:23,696 --> 00:24:24,896 You again. 355 00:24:26,566 --> 00:24:28,126 Six flights before Tuesday? 356 00:24:28,167 --> 00:24:29,737 Right. What are the odds? 357 00:24:30,136 --> 00:24:31,296 I never ask. 358 00:24:31,337 --> 00:24:32,337 (CHUCKLING) 359 00:24:32,572 --> 00:24:34,912 -Paul Marrane. -Uh, Gloria Burgle. 360 00:24:35,307 --> 00:24:36,377 Ah. 361 00:24:36,408 --> 00:24:37,638 What do you do, Gloria? 362 00:24:37,677 --> 00:24:38,907 I'm in law enforcement. 363 00:24:39,646 --> 00:24:40,676 Oh. 364 00:24:40,713 --> 00:24:42,653 -Like the police? -Exactly. 365 00:24:42,682 --> 00:24:44,652 I'm Chief in Eden Valley. Or, was Chief. 366 00:24:44,684 --> 00:24:46,454 (INHALES) We're being swallowed by the county, 367 00:24:46,485 --> 00:24:48,615 so hierarchy's a little unclear at present. 368 00:24:48,655 --> 00:24:49,685 Oh. 369 00:24:49,722 --> 00:24:50,722 Married or divorced? 370 00:24:51,190 --> 00:24:52,190 I'm sorry? 371 00:24:52,725 --> 00:24:53,885 Your finger. 372 00:24:54,527 --> 00:24:56,727 You used to wear a ring. Now you don't. 373 00:24:57,429 --> 00:24:59,969 Divorced. Or, not yet, but... 374 00:24:59,999 --> 00:25:01,069 Anyway... (CHUCKLES) 375 00:25:02,769 --> 00:25:03,769 Uh. 376 00:25:04,871 --> 00:25:07,371 Before he goes off to war, 377 00:25:07,406 --> 00:25:11,276 a soldier gives his wife a bill of divorce. 378 00:25:12,211 --> 00:25:15,581 He says, "Dear, this is your bill of divorce. 379 00:25:16,248 --> 00:25:18,688 "If I don't return within 12 months, 380 00:25:18,718 --> 00:25:21,918 "it becomes effective from this moment onward." 381 00:25:23,089 --> 00:25:26,259 Meaning that, if he dies, 382 00:25:26,292 --> 00:25:29,102 they've been divorced the whole time he was gone. 383 00:25:29,128 --> 00:25:33,768 If he returns, they were always married. 384 00:25:33,800 --> 00:25:34,800 Huh. 385 00:25:35,101 --> 00:25:37,041 That's like a... Ah, what do you... 386 00:25:37,069 --> 00:25:38,539 I'm my own grandpa. 387 00:25:38,571 --> 00:25:39,571 (CHUCKLES) 388 00:25:40,306 --> 00:25:43,236 Which means, if you really think about it, 389 00:25:43,275 --> 00:25:47,575 for the entire year, she was married and divorced. 390 00:25:48,948 --> 00:25:50,418 Well, we got a hearing next month, 391 00:25:50,449 --> 00:25:51,979 so, probably won't have to wait that long. 392 00:25:52,284 --> 00:25:53,354 Ah. Good. 393 00:25:53,385 --> 00:25:55,245 All right, keep walking, dipshit. This one's mine. 394 00:25:55,287 --> 00:25:57,457 Uh, no. That's not... We know each other. 395 00:25:58,124 --> 00:25:59,134 (SIGHS) All right. 396 00:25:59,992 --> 00:26:01,632 Look, I'm just gonna cut to the chase here, gorgeous. 397 00:26:01,661 --> 00:26:03,001 Am I getting laid tonight or what? 398 00:26:05,798 --> 00:26:06,828 What. 399 00:26:07,800 --> 00:26:10,170 Cool. Thanks for the beer. 400 00:26:10,970 --> 00:26:12,910 (MUSIC PLAYING) 401 00:27:40,159 --> 00:27:43,499 GLORIA: "From small beginnings, big things arise," 402 00:27:43,529 --> 00:27:45,869 thought the Android Minsky. 403 00:27:45,898 --> 00:27:48,838 "Energy became matter, matter became life. 404 00:27:48,868 --> 00:27:52,038 "Bacteria to amoeba, amoeba to amphibian, 405 00:27:52,071 --> 00:27:53,541 "amphibian to man. 406 00:27:55,107 --> 00:27:58,707 "Living and dying in numbers too large to calculate." 407 00:28:05,785 --> 00:28:07,045 Orphaned and alone, 408 00:28:07,086 --> 00:28:09,716 he traveled the Earth as centuries passed. 409 00:28:09,756 --> 00:28:12,856 Millennia. A being in search of meaning. 410 00:28:19,799 --> 00:28:23,339 Each century, he would have to stop and recharge. 411 00:28:23,369 --> 00:28:25,739 In those hours he was vulnerable to attack. 412 00:28:26,873 --> 00:28:28,243 (GRUNTS) Hold him still! 413 00:28:28,274 --> 00:28:30,414 -I can help! -Watch him. 414 00:28:33,145 --> 00:28:34,545 I can help! 415 00:29:16,322 --> 00:29:17,322 (DINGS) 416 00:29:29,168 --> 00:29:30,168 (WOMAN SIGHS) 417 00:29:32,304 --> 00:29:33,344 Hi. 418 00:29:33,372 --> 00:29:34,372 (DINGING STOPS) 419 00:29:35,307 --> 00:29:37,437 I'm looking for information on a writer. 420 00:29:37,676 --> 00:29:39,306 He would've worked here in the '70s. 421 00:29:39,345 --> 00:29:41,175 -Union? -Uh, pardon? 422 00:29:41,213 --> 00:29:42,983 Was he in the union? 423 00:29:43,015 --> 00:29:45,575 I don't know. He wrote books mostly. 424 00:29:45,617 --> 00:29:47,847 The Writer's Guild doesn't represent book writers. 425 00:29:48,687 --> 00:29:50,517 Well, that seems like an oversight. (CHUCKLES) 426 00:29:50,957 --> 00:29:51,957 Name? 427 00:29:52,358 --> 00:29:53,358 Uh, Gloria Burgle. 428 00:29:54,026 --> 00:29:56,526 -His name is Gloria... -No. Sorry. That's my name. 429 00:29:56,562 --> 00:29:58,702 He was Thaddeus Mobley. 430 00:30:01,968 --> 00:30:03,298 Wait here. 431 00:30:47,446 --> 00:30:49,516 (AMBIENT MUSIC PLAYING) 432 00:30:52,584 --> 00:30:53,594 (KNOCKS ON DOOR) 433 00:30:54,786 --> 00:30:57,556 Howard, there's someone here to see you. 434 00:31:10,269 --> 00:31:11,269 Gladys? 435 00:31:12,304 --> 00:31:15,274 No, Mr. Zimmerman, it's... I'm Gloria Burgle. 436 00:31:15,641 --> 00:31:16,641 (MUMBLES) 437 00:31:17,443 --> 00:31:19,083 I'm sorry, could you repeat that? 438 00:31:28,087 --> 00:31:30,917 (SPEAKING WITH ARTIFICIAL LARYNX) 439 00:31:35,127 --> 00:31:36,297 I'm a police officer. 440 00:31:39,932 --> 00:31:41,232 I had a few questions for you about 441 00:31:41,267 --> 00:31:43,167 a writer you worked with back in 1975. 442 00:31:43,735 --> 00:31:44,735 Thaddeus Mobley. 443 00:31:47,073 --> 00:31:49,713 He wrote a script for you called The Planet Wyh, 444 00:31:49,741 --> 00:31:51,481 a science fiction film? 445 00:31:52,478 --> 00:31:55,748 And, well, he was the victim of some malfeasance recently, 446 00:31:55,781 --> 00:31:57,551 and I'm just trying to connect the dots here. 447 00:31:57,583 --> 00:31:59,793 I know he was writing a movie for you, 448 00:32:00,352 --> 00:32:02,322 and then, I don't know, something happened. 449 00:32:17,636 --> 00:32:18,666 Do I know about... 450 00:32:23,642 --> 00:32:24,642 (EXHALES) 451 00:33:19,498 --> 00:33:20,498 And now? 452 00:33:30,176 --> 00:33:31,906 (JAZZ MUSIC PLAYING) 453 00:33:32,744 --> 00:33:33,754 Excuse me. 454 00:33:34,012 --> 00:33:37,082 Uh, I'm... Does anybody else visit Mr. Zimmerman? 455 00:33:37,583 --> 00:33:39,093 He mentioned a woman named Gladys. 456 00:33:39,551 --> 00:33:40,721 -She died. -Oh. 457 00:33:40,752 --> 00:33:43,322 He's been here a long time, since the accident. 458 00:33:43,355 --> 00:33:44,985 Say more about that. 459 00:33:45,023 --> 00:33:46,463 I don't know. It's before my time. 460 00:33:47,226 --> 00:33:48,486 But what I heard is 461 00:33:48,527 --> 00:33:49,727 they thought he was gonna be a vegetable, 462 00:33:49,761 --> 00:33:51,131 he was messed up so bad. 463 00:34:12,818 --> 00:34:14,848 GLORIA: Though his sensors recorded the data, 464 00:34:14,886 --> 00:34:17,056 the numbers had become meaningless. 465 00:34:18,790 --> 00:34:22,790 From his remove, he watched civilizations rise and fall. 466 00:34:23,462 --> 00:34:28,302 Hope became despair, became hope, became despair. 467 00:34:32,238 --> 00:34:34,108 From time to time, the technology existed 468 00:34:34,140 --> 00:34:36,140 to send word back to his home world. 469 00:34:36,442 --> 00:34:39,382 But by now, there was no one left to respond. 470 00:34:39,411 --> 00:34:40,781 I can help! 471 00:34:55,427 --> 00:34:56,457 (EERIE MUSIC PLAYS) 472 00:34:56,495 --> 00:35:01,125 And then, one day, something happened. 473 00:35:05,337 --> 00:35:08,007 -(PEOPLE SCREAMING) -(LASERS FIRING) 474 00:35:08,039 --> 00:35:09,339 I can help! 475 00:35:20,819 --> 00:35:21,819 (EXHALES) 476 00:35:39,171 --> 00:35:40,711 (KNOCKING ON DOOR) 477 00:35:42,241 --> 00:35:44,181 -(THADDEUS SIGHS) -(KNOCKS ON DOOR) 478 00:35:46,745 --> 00:35:47,945 Hey. 479 00:35:47,979 --> 00:35:49,649 You should've called, baby. I got company. 480 00:35:49,681 --> 00:35:50,881 You got any coke? 481 00:35:50,916 --> 00:35:52,046 It's just, I got nothing. 482 00:35:52,083 --> 00:35:55,153 They're gonna kick me out of the motel soon, and I just... 483 00:35:56,555 --> 00:35:57,755 Thaddeus, my boy. 484 00:35:58,023 --> 00:35:59,023 (SPEAKING SPANISH) 485 00:36:00,892 --> 00:36:02,362 Why is he here? 486 00:36:02,394 --> 00:36:03,504 What... What are you... 487 00:36:03,529 --> 00:36:04,699 You're not gonna cry, are you? 488 00:36:04,730 --> 00:36:05,730 What? No! 489 00:36:06,532 --> 00:36:08,232 Of course he's not gonna cry. 490 00:36:08,834 --> 00:36:11,504 Thaddeus is a big boy. He's seen the world. 491 00:36:12,404 --> 00:36:13,674 I want my money! 492 00:36:13,705 --> 00:36:16,505 Well, certainly. Of course you do. 493 00:36:16,542 --> 00:36:18,412 And, by rights, you should have it. 494 00:36:18,844 --> 00:36:19,884 But I'm afraid 495 00:36:19,911 --> 00:36:21,281 the rather unfortunate fact of the matter is, 496 00:36:23,249 --> 00:36:24,579 it's all gone. 497 00:36:25,116 --> 00:36:26,116 What... What? 498 00:36:26,585 --> 00:36:27,885 Told you he's crying. 499 00:36:27,919 --> 00:36:29,259 I... I'm not crying. 500 00:36:29,588 --> 00:36:31,188 Listen to me. Bubee, relax. 501 00:36:31,223 --> 00:36:33,163 I understand. These are hard lessons. 502 00:36:33,191 --> 00:36:34,261 But you know what? 503 00:36:34,526 --> 00:36:36,526 You're gonna thank us one day. 504 00:36:36,562 --> 00:36:38,402 Us? What... I... 505 00:36:38,430 --> 00:36:39,930 -I thought we were... -What? 506 00:36:41,233 --> 00:36:42,233 In love? 507 00:36:43,535 --> 00:36:46,095 I used you, asshole. Don't you get it? 508 00:36:46,137 --> 00:36:47,937 Harsh. Too harsh, my love. 509 00:36:48,574 --> 00:36:49,944 Let the boy down easy. 510 00:36:49,975 --> 00:36:52,575 Can't you see he has a genuine fondness for you? 511 00:36:52,611 --> 00:36:54,681 You know, just shut up. I... I need to think. 512 00:36:54,713 --> 00:36:56,783 What? You need it in Braille? 513 00:36:57,749 --> 00:36:58,779 Nobody asked you to come here 514 00:36:58,817 --> 00:37:00,917 with your stupid face and your sad eyes. 515 00:37:01,420 --> 00:37:02,420 Love. 516 00:37:03,154 --> 00:37:04,624 You're a piggy bank. 517 00:37:05,824 --> 00:37:07,134 You know what? Uh... 518 00:37:07,158 --> 00:37:08,788 I think it's probably best if you were to go. 519 00:37:08,827 --> 00:37:10,427 I mean, she's obviously quite upset. 520 00:37:10,462 --> 00:37:11,962 Don't touch me! 521 00:37:11,997 --> 00:37:12,997 (CRASHING) 522 00:37:13,265 --> 00:37:14,895 Kid, relax. 523 00:37:15,166 --> 00:37:16,796 Come on. It's fine. 524 00:37:16,835 --> 00:37:18,895 I mean, you got played, that's all. 525 00:37:18,937 --> 00:37:19,937 You're young. 526 00:37:19,971 --> 00:37:21,311 Believe me, you're gonna get over it. 527 00:37:21,340 --> 00:37:22,870 And you know what? The truth of the matter is, 528 00:37:22,908 --> 00:37:24,138 we did you a favor. 529 00:37:24,743 --> 00:37:26,513 It's a hard, hard world out there. 530 00:37:26,845 --> 00:37:28,845 You need to develop a tougher shell, my friend. 531 00:37:29,415 --> 00:37:31,145 Jesus, Howie. Just get rid of him already. 532 00:37:32,017 --> 00:37:33,217 -No! -Kid. 533 00:37:33,251 --> 00:37:34,291 No. 534 00:37:34,320 --> 00:37:35,720 -Kid. -No. 535 00:37:35,754 --> 00:37:37,264 No! (CHOKING) 536 00:37:38,957 --> 00:37:40,127 (STRAINING) 537 00:37:41,327 --> 00:37:43,027 Everybody's got a role to play. 538 00:37:43,595 --> 00:37:46,625 Yours is to cough up the cheddar and then screw. 539 00:37:47,933 --> 00:37:48,933 You understand? 540 00:37:49,468 --> 00:37:50,538 I don't hear you. 541 00:37:51,002 --> 00:37:52,002 Yes! 542 00:37:52,971 --> 00:37:54,011 (GASPING) 543 00:37:54,039 --> 00:37:55,139 (GROANS) 544 00:37:55,807 --> 00:37:56,807 (PANTING) 545 00:37:58,009 --> 00:37:59,109 (GRUNTS) 546 00:37:59,144 --> 00:38:00,154 (COUGHS) 547 00:38:02,848 --> 00:38:04,148 You see that? 548 00:38:04,850 --> 00:38:07,120 Turns out he's reasonable. He's really a nice kid. 549 00:38:07,152 --> 00:38:08,152 -(SMACKS) -(GRUNTS) 550 00:38:10,188 --> 00:38:12,218 -(GRUNTS) Ahh! -(SMACKING) 551 00:38:12,524 --> 00:38:13,534 Stop! 552 00:38:14,726 --> 00:38:15,926 Ahh. 553 00:38:15,961 --> 00:38:16,961 -(GRUNTS) -(EXCLAIMS) 554 00:38:21,299 --> 00:38:22,669 (PANTING) 555 00:38:25,504 --> 00:38:26,514 (EXHALES) 556 00:38:28,306 --> 00:38:29,976 You're a bad person! 557 00:38:38,384 --> 00:38:40,224 I never saw him again. 558 00:38:41,887 --> 00:38:43,717 So, that was the accident. 559 00:38:44,490 --> 00:38:46,220 Zimmerman. You conned him. 560 00:38:50,161 --> 00:38:52,361 Did he... Do you think Zimmerman would have... 561 00:38:52,398 --> 00:38:56,068 Maybe he wanted revenge and he hired someone, or he... 562 00:39:00,038 --> 00:39:01,038 (EXHALES) 563 00:39:01,540 --> 00:39:02,540 No. 564 00:39:05,343 --> 00:39:07,013 It's just a story. 565 00:39:10,181 --> 00:39:12,421 None of this has anything to do with... 566 00:39:19,925 --> 00:39:21,755 Okay. (SIGHS) 567 00:39:30,936 --> 00:39:32,436 He was right. 568 00:39:34,540 --> 00:39:36,270 I am a bad person. 569 00:39:39,310 --> 00:39:41,550 Yet he wasn't so good either. 570 00:39:47,419 --> 00:39:49,459 (MUSIC PLAYING) 571 00:40:28,927 --> 00:40:30,357 (SIRENS WAILING IN THE DISTANCE) 572 00:40:32,430 --> 00:40:34,470 (SIRENS WAILING) 573 00:40:35,501 --> 00:40:36,501 (PANTING) 574 00:40:53,018 --> 00:40:54,788 Okay. Um... 575 00:41:01,392 --> 00:41:02,392 (EXCLAIMS) 576 00:41:09,000 --> 00:41:10,000 Shit. 577 00:41:14,673 --> 00:41:16,343 (GAGGING) 578 00:41:57,448 --> 00:41:58,448 (SIGHS) 579 00:42:12,130 --> 00:42:13,700 PILOT: (OVER INTERCOM) Okay, folks, in a few minutes, 580 00:42:13,732 --> 00:42:15,832 we'll be beginning our descent into Minneapolis-Saint Paul 581 00:42:15,867 --> 00:42:18,637 where the temperature is a balmy 23 degrees. 582 00:42:43,895 --> 00:42:47,765 Unit M-N-S-K-Y. 583 00:42:47,799 --> 00:42:49,099 I can help! 584 00:42:49,134 --> 00:42:52,444 We, the Federation of United Planets, 585 00:42:52,470 --> 00:42:55,270 want to honor you for your service. 586 00:42:55,306 --> 00:42:57,436 We downloaded your data recorder 587 00:42:57,475 --> 00:42:59,535 and found that you have been functional 588 00:42:59,577 --> 00:43:03,817 for 2.38 million years. 589 00:43:03,849 --> 00:43:06,719 We believe this makes you the oldest sentient being 590 00:43:06,752 --> 00:43:09,192 in the history of the universe. 591 00:43:11,990 --> 00:43:14,660 You have seen the birth of planets, 592 00:43:14,693 --> 00:43:17,263 the death of worlds. 593 00:43:17,295 --> 00:43:19,455 You have ridden on the tail of a comet, 594 00:43:19,497 --> 00:43:22,297 have journeyed to the heart of the sun. 595 00:43:22,333 --> 00:43:24,003 Your data will help us 596 00:43:24,035 --> 00:43:27,605 decode the very fabric of the universe. 597 00:43:28,606 --> 00:43:29,976 I can help! 598 00:43:30,475 --> 00:43:33,005 You have helped, my metal friend. 599 00:43:33,679 --> 00:43:36,649 But now your service is complete. 600 00:43:36,682 --> 00:43:40,622 It is time to shut yourself down. 601 00:43:46,524 --> 00:43:47,864 I can help! 602 00:44:44,582 --> 00:44:45,752 Arby's? 603 00:44:46,117 --> 00:44:47,347 Okay. 604 00:44:48,954 --> 00:44:50,994 You just appear every time a person says Arby's? 605 00:44:51,022 --> 00:44:52,592 Oh, are you guys going for Arby's? 606 00:44:52,623 --> 00:44:53,933 Maybe. 607 00:44:53,959 --> 00:44:55,889 Hey, uh, Chief. Old Chief... 608 00:44:55,927 --> 00:44:57,427 You gotta stop calling me that. 609 00:44:57,462 --> 00:44:59,732 Sorry. Just... Got a call on the radio. 610 00:44:59,765 --> 00:45:01,825 They've pulled some prints from Ennis'. 611 00:45:01,867 --> 00:45:03,067 -Oh, yeah? -Yeah. 612 00:45:03,101 --> 00:45:06,201 Ran it through the... What do you... Database? 613 00:45:06,237 --> 00:45:07,307 -Got a match. -You don't say. 614 00:45:07,605 --> 00:45:09,735 Yeah. Maurice LeFay. 615 00:45:09,775 --> 00:45:11,535 Now, that don't sound Russian, 616 00:45:11,576 --> 00:45:13,906 but I showed his photo to Earl, and he was like, 617 00:45:13,945 --> 00:45:18,275 "Yeah, that's our man," so, out of, uh, St. Cloud. 618 00:45:19,417 --> 00:45:21,587 Well, now, what do you know. 619 00:45:22,921 --> 00:45:24,621 We should maybe drive up there after Arby's. 620 00:45:25,156 --> 00:45:26,256 Dead, apparently. 621 00:45:26,657 --> 00:45:27,757 The... Who? 622 00:45:27,793 --> 00:45:28,793 Suspect. LeFay. 623 00:45:29,160 --> 00:45:30,600 Some kinda freak accident. 624 00:45:30,628 --> 00:45:33,198 Air conditioner fell on him, just... (WHISTLES) 625 00:45:33,231 --> 00:45:35,101 (SMACKS HANDS TOGETHER) Like a pancake. 626 00:45:35,500 --> 00:45:37,540 And him on parole for some pretty nasty stuff, too. 627 00:45:37,568 --> 00:45:38,898 Not in front of the boy. 628 00:45:38,937 --> 00:45:40,807 -Mom, I'm old enough. -Not even close. 629 00:45:41,239 --> 00:45:42,909 An air conditioner, in winter? 630 00:45:43,174 --> 00:45:44,514 That's what I thought. 631 00:45:45,811 --> 00:45:47,111 Well, if he's dead, I don't suppose 632 00:45:47,145 --> 00:45:48,275 he's going anywhere. 633 00:45:48,780 --> 00:45:50,050 Probably we should have a milkshake, 634 00:45:50,081 --> 00:45:52,421 maybe some curly fries, ponder all future moves. 635 00:45:55,086 --> 00:45:56,486 We may solve this thing yet. 636 00:46:07,098 --> 00:46:09,668 -(CAR DOOR CLOSING) -(ENGINE STARTING) 637 00:46:38,997 --> 00:46:40,867 (MUSIC PLAYING) 40227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.