Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,637 --> 00:00:24,637
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:27,392 --> 00:00:28,567
Tonight in London,
3
00:00:28,602 --> 00:00:30,393
we have the night of nights.
4
00:00:30,428 --> 00:00:32,868
Damn, there is so much talent
in this city.
5
00:00:32,903 --> 00:00:35,739
The Triple-A rated
Bodyguard of the Year Awards.
6
00:00:35,774 --> 00:00:37,202
Now, these awards are given out
7
00:00:37,237 --> 00:00:39,875
to members of the executive
protection industry,
8
00:00:39,910 --> 00:00:41,976
those that carry
the Triple-A rating.
9
00:00:42,011 --> 00:00:44,044
It is the badge of honour.
10
00:00:45,751 --> 00:00:48,147
Who you most excited
to see tonight, Mike?
11
00:00:48,182 --> 00:00:49,280
Oh, my God.
12
00:00:49,315 --> 00:00:50,523
I mean, there is only one
13
00:00:50,558 --> 00:00:52,085
white-hot favourite here, Steve.
14
00:00:52,120 --> 00:00:54,527
And this bodyguard
has had a tremendous year.
15
00:00:54,562 --> 00:00:56,221
His track record is untouchable.
16
00:00:56,256 --> 00:01:00,698
He has had the best client list,
the best evasive car manoeuvres,
17
00:01:00,733 --> 00:01:02,766
the best gun-handling skills.
18
00:01:02,801 --> 00:01:04,262
Christ, he even has
the best hair.
19
00:01:04,297 --> 00:01:07,606
And he actually insists
his clients wear seatbelts.
20
00:01:07,641 --> 00:01:09,476
That's how safe this guy is.
21
00:01:09,511 --> 00:01:11,841
He's the bodyguard that needs
no introduction.
22
00:01:11,876 --> 00:01:14,778
Michael Bryce is
the clear favourite this year.
23
00:01:14,813 --> 00:01:16,681
Ladies and gentlemen, welcome to
24
00:01:16,716 --> 00:01:20,520
the 63rd annual
Executive Protection Awards.
25
00:01:20,555 --> 00:01:23,248
So without further ado,
the final award
26
00:01:23,283 --> 00:01:26,284
for the Triple-A
Bodyguard of the Year.
27
00:01:26,319 --> 00:01:27,890
And the winner is...
28
00:01:29,388 --> 00:01:31,564
..my personal hero.
29
00:01:32,424 --> 00:01:34,391
Michael Bryce!
30
00:01:34,426 --> 00:01:36,327
Yes!
31
00:01:36,362 --> 00:01:37,900
What?!
32
00:01:37,935 --> 00:01:40,067
- Well done, Mike.
- Wow!
33
00:01:40,102 --> 00:01:41,640
Oh!
34
00:01:43,204 --> 00:01:45,204
- What?!
- Good job!
35
00:01:45,239 --> 00:01:46,843
Wh... what?
36
00:01:48,374 --> 00:01:50,110
Oh, wow.
37
00:01:50,145 --> 00:01:52,211
Oh! So heavy!
38
00:01:53,280 --> 00:01:55,918
Whoo!
39
00:01:57,416 --> 00:02:00,219
Wow. Uh, I just...
40
00:02:01,354 --> 00:02:02,991
I just...
41
00:02:03,026 --> 00:02:05,532
I just want to, um...
42
00:02:09,428 --> 00:02:11,230
I just, um...
43
00:02:15,577 --> 00:02:17,104
Darius?
44
00:02:46,399 --> 00:02:48,036
Kurosawa?
45
00:02:48,071 --> 00:02:49,301
Michael-san.
46
00:02:57,311 --> 00:02:59,146
Tick-tock, motherfucker.
47
00:03:06,991 --> 00:03:08,958
And how often do you
have this dream?
48
00:03:08,993 --> 00:03:10,630
Just once...
49
00:03:10,665 --> 00:03:12,258
- Oh, that's not too...
- ..a night.
50
00:03:12,293 --> 00:03:14,964
- Right.
- Mostly when I'm asleep.
51
00:03:14,999 --> 00:03:17,197
It's what my life
was supposed to be.
52
00:03:17,232 --> 00:03:19,738
I was the perfect
executive protection agent
53
00:03:19,773 --> 00:03:21,333
until I lost it all...
54
00:03:22,369 --> 00:03:25,238
..when Darius Kincaid killed
my most important client.
55
00:03:27,605 --> 00:03:30,408
Darius Kincaid.
Is he a relative of yours?
56
00:03:30,443 --> 00:03:31,618
God, no!
57
00:03:31,653 --> 00:03:33,345
He's a hit man wanted for, like,
58
00:03:33,380 --> 00:03:35,083
a zillion murders
around the world.
59
00:03:35,118 --> 00:03:37,085
Which is why,
when I protected him
60
00:03:37,120 --> 00:03:39,087
on a dangerous trip
across Europe
61
00:03:39,122 --> 00:03:41,760
so he could give evidence
at a war crimes trial -
62
00:03:41,795 --> 00:03:44,554
even took a bullet for him,
I might add -
63
00:03:44,589 --> 00:03:46,358
the Bodyguarding Committee,
they wouldn't...
64
00:03:46,393 --> 00:03:47,766
..they wouldn't recognise it.
65
00:03:47,801 --> 00:03:50,230
Apparently they don't take
kindly to protecting sociopaths.
66
00:03:50,265 --> 00:03:53,068
So in two weeks, I have to go
in front of a tribunal
67
00:03:53,103 --> 00:03:55,367
and try to get my
Triple-A rated licence back.
68
00:03:55,402 --> 00:03:56,841
To deal with the future,
69
00:03:56,876 --> 00:03:59,272
we sometimes have to
deal with the past.
70
00:03:59,307 --> 00:04:02,308
Now, is there anything
you want to talk about
71
00:04:02,343 --> 00:04:03,881
from your childhood, perhaps?
72
00:04:03,916 --> 00:04:06,378
And my childhood would be
relevant how?
73
00:04:06,413 --> 00:04:07,918
Well, quite often
validation issues
74
00:04:07,953 --> 00:04:09,579
stem from a disapproving father.
75
00:04:09,614 --> 00:04:12,417
I don't have validation issues.
76
00:04:12,452 --> 00:04:14,089
I have a licensing issue.
77
00:04:14,124 --> 00:04:16,289
I am a bodyguard
without a licence.
78
00:04:16,324 --> 00:04:20,799
That's like being a...
a belly dancer without a torso.
79
00:04:21,802 --> 00:04:23,967
What are you thinking about
right now, Michael?
80
00:04:24,970 --> 00:04:26,629
I'm thinking about
the fact that you're seated
81
00:04:26,664 --> 00:04:28,136
six feet away from
an exposed window with
82
00:04:28,171 --> 00:04:30,534
multiple sniper nest positions
on the building opposite,
83
00:04:30,569 --> 00:04:32,338
most likely on the eighth floor.
84
00:04:32,373 --> 00:04:34,780
The additional height
gives the marksman an advantage.
85
00:04:34,815 --> 00:04:35,979
I'm thinking about
86
00:04:36,014 --> 00:04:37,849
the closest available weapon
to me right now -
87
00:04:37,884 --> 00:04:39,884
the letter opener/
stabbing instrument
88
00:04:39,919 --> 00:04:42,282
on the desk to my right.
89
00:04:42,317 --> 00:04:43,723
What are you thinking about?
90
00:04:44,517 --> 00:04:47,650
I'm thinking you need to forget
bodyguarding for a while
91
00:04:47,685 --> 00:04:49,421
and find happiness within.
92
00:04:49,456 --> 00:04:50,554
Within what?
93
00:04:50,589 --> 00:04:51,863
Within yourself!
94
00:04:51,898 --> 00:04:54,767
Happiness in who you are.
95
00:04:56,397 --> 00:04:57,462
I'm listening.
96
00:04:57,497 --> 00:04:58,837
Well, first things first -
97
00:04:58,872 --> 00:05:01,466
I think all the guns
and violence are...
98
00:05:01,501 --> 00:05:03,006
..weighing on your soul.
99
00:05:03,041 --> 00:05:05,844
So you need to get away
and clear your mind
100
00:05:05,879 --> 00:05:09,309
and then you can find
your future self.
101
00:05:10,345 --> 00:05:12,246
Wait, wait, like...
102
00:05:12,281 --> 00:05:14,083
..like a cool...
103
00:05:14,118 --> 00:05:16,448
..futuristic bodyguard
with superpowers?
104
00:05:16,483 --> 00:05:17,955
No. Will you stop...
105
00:05:17,990 --> 00:05:21,255
Stop thinking about
bodyguarding.
106
00:05:22,060 --> 00:05:23,961
Do you have
a dream vacation at all?
107
00:05:23,996 --> 00:05:26,425
I've heard Italy is lovely
at this time of year.
108
00:05:26,460 --> 00:05:27,932
So, how about Tuscany?
109
00:05:27,967 --> 00:05:30,660
No, not Tuscany. No Tuscany.
Anything but Tuscany.
110
00:05:30,695 --> 00:05:33,201
OK. Uh, Capri then?
111
00:05:33,236 --> 00:05:34,400
Capri?
112
00:05:34,435 --> 00:05:36,908
Like the pants?
113
00:05:38,241 --> 00:05:39,977
Also, a lot clients
find it helpful
114
00:05:40,012 --> 00:05:42,705
writing journal letters
to their future self.
115
00:05:42,740 --> 00:05:45,081
Or recording voice memos.
116
00:05:46,348 --> 00:05:47,820
What if I call him?
117
00:05:47,855 --> 00:05:49,712
I could leave him
voice messages.
118
00:05:49,747 --> 00:05:52,484
I have my phone with me
all the time. Joanne...
119
00:05:52,519 --> 00:05:53,925
This is great.
120
00:05:53,960 --> 00:05:56,059
I feel like we're making
really great progress here.
121
00:05:56,094 --> 00:05:58,391
So do I. Yeah.
122
00:05:58,426 --> 00:06:02,164
And don't feel like you need
to check in with me again.
123
00:06:02,199 --> 00:06:04,364
I mean, this is very much
your journey now.
124
00:06:04,399 --> 00:06:05,805
My journey.
125
00:06:05,840 --> 00:06:07,631
You've graduated therapy.
126
00:06:07,666 --> 00:06:09,468
Graduated?
127
00:06:09,503 --> 00:06:11,371
Repeat after me.
128
00:06:13,342 --> 00:06:14,539
No bodyguarding.
129
00:06:14,574 --> 00:06:17,047
N... no...
130
00:06:18,314 --> 00:06:22,415
- ..buh....
- Bo... Bo...
131
00:06:22,450 --> 00:06:23,515
..rodyguarding.
132
00:06:23,550 --> 00:06:24,648
- Good!
- Mmm.
133
00:06:24,683 --> 00:06:26,122
- And no guns.
- No guns.
134
00:06:26,157 --> 00:06:28,993
Wait. No, no.
Hold on. Can I, uh...
135
00:06:29,028 --> 00:06:30,192
Can I keep my penknife, though?
136
00:06:30,227 --> 00:06:31,358
- Yeah, you can...
- Very functional tool.
137
00:06:31,393 --> 00:06:33,228
I use it for a variety
of different things.
138
00:06:33,263 --> 00:06:34,900
Just you
and your future self
139
00:06:34,935 --> 00:06:36,803
finding happiness within.
140
00:06:36,838 --> 00:06:38,134
Those are the only two people
141
00:06:38,169 --> 00:06:40,565
that you need to be
protecting right now.
142
00:06:40,600 --> 00:06:41,764
- OK?
- OK.
143
00:06:41,799 --> 00:06:43,007
I can't believe
I graduated therapy!
144
00:06:43,042 --> 00:06:44,536
- I know! Congratulations.
- It's really...
145
00:06:44,571 --> 00:06:47,143
Jesus Christ!
146
00:06:47,178 --> 00:06:48,507
Fuck!
147
00:06:48,542 --> 00:06:51,741
After two years
of crippling EU sanctions,
148
00:06:51,776 --> 00:06:54,183
Greece's economy has
spiralled into freefall,
149
00:06:54,218 --> 00:06:57,021
causing mass demonstrations,
civil unrest...
150
00:06:57,056 --> 00:06:59,287
And today
outside the EU headquarters,
151
00:06:59,322 --> 00:07:00,750
tensions run high.
152
00:07:00,785 --> 00:07:01,960
With the expected announcement
153
00:07:01,995 --> 00:07:04,160
of yet further
crippling sanctions,
154
00:07:04,195 --> 00:07:06,998
Greece's future
hangs in the balance.
155
00:07:07,033 --> 00:07:09,000
We now cross live
as the head of the EU,
156
00:07:09,035 --> 00:07:12,036
Mr Walter Fiscer,
will announce his decision.
157
00:07:12,071 --> 00:07:15,501
In four days' time,
at the end of the fiscal year,
158
00:07:15,536 --> 00:07:17,767
the European Union will impose
159
00:07:17,802 --> 00:07:20,704
further economic
and financial sanctions
160
00:07:20,739 --> 00:07:21,980
on the nation of Greece.
161
00:07:22,015 --> 00:07:24,477
There will be no questions.
162
00:07:24,512 --> 00:07:26,853
We are moving Mr Fiscer
to the extraction point.
163
00:07:26,888 --> 00:07:28,514
Prepare the helicopter.
164
00:07:34,995 --> 00:07:37,864
Today's announcement
of further sanctions
165
00:07:37,899 --> 00:07:40,394
has led to mass rioting
on the streets of Athens
166
00:07:40,429 --> 00:07:43,199
with thousands of protesters
causing widespread damage.
167
00:07:43,234 --> 00:07:45,003
Walter Fiscer,
the head of the EU,
168
00:07:45,038 --> 00:07:46,697
has been reported missing
amid...
169
00:07:46,732 --> 00:07:49,139
Did you know that Greece
170
00:07:49,174 --> 00:07:52,978
is the motherland
of civilisation?
171
00:07:53,013 --> 00:07:55,145
Walter Fiscer's administration
has overseen...
172
00:07:55,180 --> 00:07:58,852
She gave the world art and...
173
00:07:59,679 --> 00:08:02,251
..science, culture...
174
00:08:04,387 --> 00:08:06,090
..and tragedy.
175
00:08:08,886 --> 00:08:11,128
Aristotle...
176
00:08:11,163 --> 00:08:13,097
..if this is about
the decision...
177
00:08:13,132 --> 00:08:15,825
- You must reverse it.
- There is no way.
178
00:08:15,860 --> 00:08:17,662
It was a democratic vote.
179
00:08:17,697 --> 00:08:20,500
Greece gave you democracy.
180
00:08:20,535 --> 00:08:22,403
I was an orphan, abandoned.
181
00:08:22,438 --> 00:08:25,769
Greece took me in,
gave me everything.
182
00:08:25,804 --> 00:08:27,914
There is nothing I can do.
183
00:08:27,949 --> 00:08:30,411
I swear on my family.
184
00:08:30,446 --> 00:08:31,951
Please!
185
00:08:31,986 --> 00:08:36,780
Contact Carlo
and initiate the plan.
186
00:08:36,815 --> 00:08:38,881
What plan?
187
00:08:38,916 --> 00:08:43,193
You have suffocated my country,
Mr Fiscer.
188
00:08:45,428 --> 00:08:47,593
But mark my words...
189
00:08:47,628 --> 00:08:50,299
..in four days' time,
190
00:08:50,334 --> 00:08:54,402
at the exact moment
your sanctions will commence,
191
00:08:54,437 --> 00:08:57,669
all of Europe's infrastructure
will burn.
192
00:08:58,837 --> 00:09:02,179
Financial markets will collapse.
193
00:09:03,149 --> 00:09:05,776
And millions of lives
will be lost.
194
00:09:06,845 --> 00:09:09,285
While Greece will return to
195
00:09:09,320 --> 00:09:13,751
her rightful place
as the centre of civilisation!
196
00:09:27,008 --> 00:09:28,568
Hello. You've reached
Michael Bryce.
197
00:09:28,603 --> 00:09:30,801
Please leave a message
and have a Triple-A day.
198
00:09:30,836 --> 00:09:32,869
Hey there, future Michael.
199
00:09:32,904 --> 00:09:34,046
It's today Michael.
200
00:09:34,081 --> 00:09:35,410
I'm not great at
first impressions.
201
00:09:35,445 --> 00:09:36,578
I just wanna say that
202
00:09:36,613 --> 00:09:39,645
I think you'd be proud to know
that I graduated therapy.
203
00:09:39,680 --> 00:09:42,747
I'm officially on sabbatical
and, to be honest,
204
00:09:42,782 --> 00:09:44,782
I don't know why
I didn't do this sooner.
205
00:09:44,817 --> 00:09:46,355
It's only been 12 hours,
206
00:09:46,390 --> 00:09:49,391
but already, the world
feels more abundant,
207
00:09:49,426 --> 00:09:53,494
as if somehow it's been waiting
for me to make this change.
208
00:09:53,529 --> 00:09:55,133
I think about my licence
209
00:09:55,168 --> 00:09:58,433
and I ask myself, "What was I
so worked up about?"
210
00:09:58,468 --> 00:10:02,734
In fact, for the first time
since Kincaid killed Kurosawa,
211
00:10:02,769 --> 00:10:07,046
I'm starting to imagine
a life without bodyguarding
212
00:10:07,081 --> 00:10:09,576
or guns or blood.
213
00:10:09,611 --> 00:10:11,314
I know this sounds crazy, but...
214
00:10:11,349 --> 00:10:13,316
this really feels
like a new be...
215
00:10:13,351 --> 00:10:15,747
Let's go, 'Breese'!
216
00:10:15,782 --> 00:10:17,584
- Vamonos, vamonos, vamonos!
- Oh! No!
217
00:10:17,619 --> 00:10:19,817
Whoa! Hey!
218
00:10:19,852 --> 00:10:22,259
What's going on?! What the...
219
00:10:22,294 --> 00:10:23,992
- What's happening?
- Come on!
220
00:10:27,068 --> 00:10:29,431
I know you! Don't I know you?
221
00:10:29,466 --> 00:10:32,038
I'm Sonia Kincaid.
222
00:10:34,108 --> 00:10:37,208
The Mafia took my husband.
We have to go get him.
223
00:10:37,243 --> 00:10:39,078
No, no, no. I'm not
getting involved in this.
224
00:10:39,113 --> 00:10:41,542
I'm under strict
psychological orders that...
225
00:10:42,710 --> 00:10:43,709
How'd you find me?
226
00:10:45,482 --> 00:10:48,978
Where the fuck is he?
227
00:10:49,013 --> 00:10:51,288
Hold on a second.
228
00:10:51,323 --> 00:10:53,653
Finally Darius isn't haunting
my dreams, alright?
229
00:10:53,688 --> 00:10:54,852
I'm not doing this.
230
00:10:56,724 --> 00:10:58,625
If you don't help me,
231
00:10:58,660 --> 00:11:01,133
I am gonna put my strap-on on
232
00:11:01,168 --> 00:11:02,959
and I'm gonna fuck your dreams
233
00:11:02,994 --> 00:11:05,995
until they wish
they were your nightmares.
234
00:11:06,030 --> 00:11:07,997
Motherfuckers!
235
00:11:08,032 --> 00:11:10,571
First of all, your mouth
needs an exorcism.
236
00:11:10,606 --> 00:11:12,639
Second of all,
why does he need my help?
237
00:11:12,674 --> 00:11:15,741
He said, "Get Michael Breese."
238
00:11:15,776 --> 00:11:17,578
- He said that?
- Yes!
239
00:11:17,613 --> 00:11:19,778
- I thought he hated me.
- Come on, let's go!
240
00:11:19,813 --> 00:11:20,812
You are vile!
241
00:11:24,257 --> 00:11:26,851
What did he say exactly?
What was Kincaid's tone?
242
00:11:27,920 --> 00:11:30,162
Who gives a fuck?
243
00:11:30,197 --> 00:11:32,362
Come on, let's go! Get on it!
244
00:11:37,094 --> 00:11:38,632
Move, move!
245
00:11:38,667 --> 00:11:39,996
Take the gun.
246
00:11:40,031 --> 00:11:41,734
No, I'm not doing guns
right now.
247
00:11:44,508 --> 00:11:46,871
Are you kidding me?
"I'm not doing guns right now."
248
00:11:46,906 --> 00:11:48,741
I don't
sound like that.
249
00:11:51,075 --> 00:11:53,350
You useless fuck!
250
00:11:54,254 --> 00:11:56,045
Jesus! I got it.
251
00:11:56,080 --> 00:11:57,519
Hurry up!
252
00:12:02,559 --> 00:12:05,626
Pedal to the metal
and stay away from my boobs!
253
00:12:05,661 --> 00:12:07,133
Jesus Christ!
254
00:12:36,494 --> 00:12:39,693
Whoa! Wait! No, no, there's
gotta be a safer way down.
255
00:12:39,728 --> 00:12:42,564
There's gotta be a safer way,
maybe like a switch... OK.
256
00:12:46,031 --> 00:12:48,405
Really? Oh!
257
00:13:04,951 --> 00:13:06,390
So, where is he?
258
00:13:06,425 --> 00:13:09,151
They took him from me, Breese.
259
00:13:09,186 --> 00:13:11,956
We were gonna go
on our honeymoon
260
00:13:11,991 --> 00:13:14,090
finally, after all these years!
261
00:13:14,125 --> 00:13:16,598
We've NEVER had a honeymoon!
262
00:13:16,633 --> 00:13:20,063
We were gonna take a road trip
through Italy.
263
00:13:20,098 --> 00:13:22,439
I always dreamt of it, you know?
264
00:13:22,474 --> 00:13:26,839
Ay, everything was going to be
so romantic, so perfect,
265
00:13:26,874 --> 00:13:32,680
and then this fucking hijo de
puta cucaracha motherfucker
266
00:13:32,715 --> 00:13:37,685
took off on the most exciting
moment of our first night
267
00:13:37,720 --> 00:13:39,588
of our honeymoon.
268
00:13:40,492 --> 00:13:42,954
The next thing I know,
the phone rings
269
00:13:42,989 --> 00:13:44,494
and he's been captured
by the Mafia.
270
00:13:44,529 --> 00:13:45,495
Baby, I need help!
271
00:13:45,530 --> 00:13:47,530
But he's a workaholic, Breese.
272
00:13:47,565 --> 00:13:50,962
I KNOW he took
a motherfucking job!
273
00:13:50,997 --> 00:13:52,128
Oh, he is a monster.
274
00:13:52,163 --> 00:13:53,635
I just want him to provide me
275
00:13:53,670 --> 00:13:56,308
with the stability that we need
to start a family.
276
00:13:56,343 --> 00:13:58,068
Did you say 'family'?
277
00:13:58,103 --> 00:14:00,675
You dumb fuck!
We're trying to have a baby.
278
00:14:03,713 --> 00:14:05,779
May God have mercy
on our souls.
279
00:14:07,882 --> 00:14:10,080
We have fucked so hard
280
00:14:10,115 --> 00:14:12,555
and so tenderly.
281
00:14:13,723 --> 00:14:17,054
And in so many different places
and positions and...
282
00:14:17,089 --> 00:14:18,627
Mmm. Mm-mm.
283
00:14:18,662 --> 00:14:21,190
And I just haven't
gotten pregnant.
284
00:14:22,336 --> 00:14:24,061
You know what I think
the problem is?
285
00:14:24,096 --> 00:14:26,503
- Biology.
- Yeah.
286
00:14:26,538 --> 00:14:28,670
Mi diamante is too tight.
287
00:14:28,705 --> 00:14:29,869
Your what?
288
00:14:29,904 --> 00:14:31,233
- My pussy, motherfucker.
- Oh.
289
00:14:31,268 --> 00:14:32,740
My pussy's just too tight.
290
00:14:32,775 --> 00:14:35,710
And since Darius uses all his
testosterone in his macho shit,
291
00:14:35,745 --> 00:14:38,207
the whiny sperm
abort the mission
292
00:14:38,242 --> 00:14:39,582
halfway up my pussy pipe.
293
00:14:39,617 --> 00:14:42,453
- Goddamn it.
- Goddamn it!
294
00:14:46,756 --> 00:14:47,821
Hi.
295
00:14:48,725 --> 00:14:52,859
I'm going to be
such a good mother.
296
00:14:54,225 --> 00:14:57,303
I can't imagine... anyone gooder.
297
00:14:57,338 --> 00:14:59,437
Do you have pepper spray?
I'm on sabbatical.
298
00:15:09,878 --> 00:15:12,076
Good evening, gentlemen.
299
00:15:12,111 --> 00:15:13,484
Who's that?
300
00:15:13,519 --> 00:15:16,179
Your mysterious boss?
301
00:15:16,214 --> 00:15:18,918
The client we never get to meet?
302
00:15:18,953 --> 00:15:21,019
Not your concern.
303
00:15:21,054 --> 00:15:22,889
Your concern is
the demonstration.
304
00:15:22,924 --> 00:15:25,122
So please...
305
00:15:25,157 --> 00:15:26,827
..demonstrate.
306
00:15:34,606 --> 00:15:39,444
Data junctions are always
encased in tungsten carbide.
307
00:15:39,479 --> 00:15:41,908
The only thing harder...
308
00:15:43,450 --> 00:15:44,845
..is diamond.
309
00:15:46,015 --> 00:15:48,717
There are thousands of
data junctions across Europe,
310
00:15:48,752 --> 00:15:52,688
each of them located by
classified coordinates.
311
00:15:52,723 --> 00:15:55,559
The bigger the junction
you wish to hack,
312
00:15:55,594 --> 00:15:57,286
the bigger the drill
you will need.
313
00:15:57,321 --> 00:15:59,596
Then it's just
a matter of uploading
314
00:15:59,631 --> 00:16:03,226
my custom-built
Phantom H7 virus,
315
00:16:03,261 --> 00:16:05,503
selecting the radius
of the attack,
316
00:16:05,538 --> 00:16:09,100
weaponising everything
connected to the grid,
317
00:16:09,135 --> 00:16:13,335
crippling every computer, GPS
and wi-fi system in the region.
318
00:16:13,370 --> 00:16:14,809
Target locked.
319
00:16:14,844 --> 00:16:16,382
Bye-bye.
320
00:16:42,839 --> 00:16:44,476
Satisfied?
321
00:16:44,511 --> 00:16:46,973
It's perfect.
322
00:16:49,945 --> 00:16:51,483
Very.
323
00:16:52,343 --> 00:16:53,650
Kill them.
324
00:16:53,685 --> 00:16:55,751
Copy that. Target locked.
325
00:17:10,471 --> 00:17:12,262
The city of Zagreb has woken
326
00:17:12,297 --> 00:17:14,033
to absolute chaos this morning
327
00:17:14,068 --> 00:17:18,136
after a high-velocity surge
wiped out a five-mile radius
328
00:17:18,171 --> 00:17:19,368
of its power grid.
329
00:17:19,403 --> 00:17:22,712
The climbing death toll
has now reached 75.
330
00:17:22,747 --> 00:17:24,076
Early reports suggest
331
00:17:24,111 --> 00:17:25,616
that a freak lightning strike
332
00:17:25,651 --> 00:17:27,376
on a data junction was to blame.
333
00:17:27,411 --> 00:17:28,982
What?
334
00:17:29,919 --> 00:17:31,886
No, I need round-the-clock
surveillance
335
00:17:31,921 --> 00:17:34,119
on my informant
right fucking now.
336
00:17:38,961 --> 00:17:41,126
Mr O'Neill.
337
00:17:42,294 --> 00:17:43,667
Superintendent Crowley.
338
00:17:43,702 --> 00:17:46,296
With half of Greece
in a state of anarchy,
339
00:17:46,331 --> 00:17:48,573
I hope you have
a very good reason
340
00:17:48,608 --> 00:17:50,608
for pulling me out of
a UN security summit.
341
00:17:50,643 --> 00:17:52,841
Goddamn right I do.
Seen the news?
342
00:17:52,876 --> 00:17:55,371
The damage to the data tower's
in line with a lightning strike
343
00:17:55,406 --> 00:17:56,845
and I'm inclined to agree.
344
00:17:56,880 --> 00:18:00,013
Does this look like the victim
of a lightning strike to you?
345
00:18:01,478 --> 00:18:03,786
It also looks like
Gunther Von Weber.
346
00:18:03,821 --> 00:18:07,119
He's wanted in 16 countries
for hacking, infiltrating
347
00:18:07,154 --> 00:18:10,122
and undermining the world's
most secure cyber systems.
348
00:18:10,157 --> 00:18:12,124
Hey, Ivan Drago.
349
00:18:12,159 --> 00:18:13,829
Where'd you find this body?
350
00:18:13,864 --> 00:18:16,700
What'd you say? What'd he say?
351
00:18:16,735 --> 00:18:19,263
Said he found
it next to the data tower.
352
00:18:19,298 --> 00:18:20,935
What the fuck did you just say?
353
00:18:20,970 --> 00:18:23,608
He found him next to
the data tower.
354
00:18:23,643 --> 00:18:26,677
Oh, next to the data tower.
355
00:18:26,712 --> 00:18:28,844
Where are you
going with this?
356
00:18:28,879 --> 00:18:31,440
My Italian informant called
and specified there was
357
00:18:31,475 --> 00:18:33,519
a large-scale cyber attack
in four days.
358
00:18:33,554 --> 00:18:36,280
Mr O'Neill, you have been
warned repeatedly
359
00:18:36,315 --> 00:18:37,479
that it's against protocol
360
00:18:37,514 --> 00:18:39,888
to deal with unsanctioned
criminal informants.
361
00:18:39,923 --> 00:18:42,286
Listen, I have been
in Europe for a month, OK,
362
00:18:42,321 --> 00:18:45,421
and the only thing you people do
is watch fucking soccer.
363
00:18:45,456 --> 00:18:47,225
Not one bar carries Sam Adams.
364
00:18:47,260 --> 00:18:50,602
So the least you could do is let
me do what we do in Boston, OK?
365
00:18:50,637 --> 00:18:53,396
We work with the bad guys
to get the worse guys.
366
00:18:53,431 --> 00:18:54,969
This was a trial run,
367
00:18:55,004 --> 00:18:57,334
and Carlo has been asked
to buy the next coordinates
368
00:18:57,369 --> 00:18:58,610
tomorrow night in Portofino.
369
00:18:58,645 --> 00:18:59,677
Alright, what do you want?
370
00:18:59,712 --> 00:19:02,174
I want an office,
I want a SWAT team,
371
00:19:02,209 --> 00:19:03,648
I want an unlimited budget.
372
00:19:03,683 --> 00:19:05,551
And if I solve this case,
373
00:19:05,586 --> 00:19:07,718
I want you to send me
back to Boston.
374
00:19:07,753 --> 00:19:11,953
I'll give you 24 hours
and a surveillance van.
375
00:19:14,023 --> 00:19:15,121
I need a translator.
376
00:19:15,156 --> 00:19:16,485
You can have mine.
377
00:19:16,520 --> 00:19:19,026
I was hoping
one that spoke English.
378
00:19:19,061 --> 00:19:20,698
Keep an eye on him.
379
00:19:22,526 --> 00:19:24,801
Hmm. What do they call you?
380
00:19:24,836 --> 00:19:26,132
Ailso.
381
00:19:26,167 --> 00:19:28,101
'Asshole'?
382
00:19:28,136 --> 00:19:29,641
Ailso.
383
00:19:29,676 --> 00:19:32,611
It's a traditional
Scottish name.
384
00:19:32,646 --> 00:19:35,581
Alright, William Wallace.
Warm up the chopper.
385
00:19:35,616 --> 00:19:38,210
We're going to Italy.
386
00:19:52,358 --> 00:19:54,193
Darius Kincaid.
387
00:19:56,164 --> 00:19:59,704
A little birdie told me
that you were in town.
388
00:20:02,236 --> 00:20:03,499
Remember me?
389
00:20:03,534 --> 00:20:05,435
Your old pal, Carlo.
390
00:20:05,470 --> 00:20:06,843
I remember killing
391
00:20:06,878 --> 00:20:08,614
a bunch of motherfuckers
who worked for you.
392
00:20:08,649 --> 00:20:10,473
I remember that too.
393
00:20:10,508 --> 00:20:15,280
Now I'd like to introduce you
to my friend,
394
00:20:15,315 --> 00:20:18,184
the butcher of Terracina.
395
00:20:25,061 --> 00:20:27,292
This reminds me of the spa
back at the hotel.
396
00:20:27,327 --> 00:20:28,601
Really?
397
00:20:29,395 --> 00:20:30,801
Not at all.
398
00:20:30,836 --> 00:20:35,366
These are the tiny cockheads
that are holding my cucaracha.
399
00:20:36,501 --> 00:20:38,809
Wait - who were the guys
back in Capri?
400
00:20:38,844 --> 00:20:41,845
They were so rude, Breese.
401
00:20:41,880 --> 00:20:44,683
Can you believe one of them
grabbed my ass?
402
00:20:49,888 --> 00:20:51,690
Whoa, whoa...
403
00:20:52,517 --> 00:20:53,791
Oh, my God.
404
00:20:53,826 --> 00:20:56,024
OK, let's blast this motherf...
405
00:20:56,059 --> 00:20:57,993
Whoa! Whoa, whoa. OK, look. No.
406
00:20:58,028 --> 00:20:59,588
You go in there guns blazing,
407
00:20:59,623 --> 00:21:01,227
they're gonna get
trigger-happy inside,
408
00:21:01,262 --> 00:21:02,624
then it's bye-bye, Darius.
409
00:21:02,659 --> 00:21:04,868
He asked for me. He needs me.
410
00:21:04,903 --> 00:21:06,628
So we're gonna do this my way.
411
00:21:06,663 --> 00:21:11,006
That means no killing, no guns,
and no blood.
412
00:21:11,041 --> 00:21:13,679
Boring is always best.
Understood?
413
00:21:14,715 --> 00:21:16,814
Of course not. What...
414
00:21:17,608 --> 00:21:19,410
Jesus Christ!
415
00:21:23,020 --> 00:21:24,954
Fuck.
416
00:21:24,989 --> 00:21:26,615
Yoo-hoo!
417
00:21:26,650 --> 00:21:28,892
Hello, boys!
418
00:21:30,324 --> 00:21:31,994
I got a little lost.
419
00:21:32,029 --> 00:21:34,095
Hello. You've reached
Michael Bryce.
420
00:21:34,130 --> 00:21:36,328
Please leave a message
and have a Triple-A day.
421
00:21:36,363 --> 00:21:38,165
Hey, future Mike!
422
00:21:39,498 --> 00:21:40,596
It's me!
423
00:21:40,631 --> 00:21:42,708
Listen, I know
the Bodyguard Review Board
424
00:21:42,743 --> 00:21:45,304
would not look favourably
on this, but, uh...
425
00:21:45,339 --> 00:21:48,714
..but I had to take a sabbatical
from my sabbatical.
426
00:21:48,749 --> 00:21:51,409
Something's come up
beyond my control.
427
00:21:56,647 --> 00:21:57,756
Anyway,
428
00:21:57,791 --> 00:21:59,582
I'm not bodyguarding.
429
00:21:59,617 --> 00:22:01,551
I'm just helping this guy out.
430
00:22:01,586 --> 00:22:03,091
Because... One sec.
431
00:22:06,690 --> 00:22:07,733
He's still alive.
432
00:22:07,768 --> 00:22:09,361
Because the alternative
433
00:22:09,396 --> 00:22:11,297
is his even scarier wife
434
00:22:11,332 --> 00:22:13,431
sodomising my dreams.
435
00:22:13,466 --> 00:22:16,808
That's really gonna get in
the way of my transformation.
436
00:22:20,539 --> 00:22:22,506
Do I love what I'm doing
right now?
437
00:22:22,541 --> 00:22:24,882
Absolutely not.
438
00:22:25,676 --> 00:22:26,818
Still alive.
439
00:22:26,853 --> 00:22:28,919
But I think you'd be
pretty proud of me
440
00:22:28,954 --> 00:22:30,789
for staying true to my journey.
441
00:22:30,824 --> 00:22:32,450
Talk to ya soon.
442
00:22:36,489 --> 00:22:37,719
What have you done?
443
00:22:37,754 --> 00:22:40,557
These fuckers got
a little bit too fresh.
444
00:22:40,592 --> 00:22:43,362
I specifically said
no killing, no blood
445
00:22:43,397 --> 00:22:45,199
and no guns.
446
00:22:45,234 --> 00:22:47,399
I'm NOT on sabbatical.
447
00:22:47,434 --> 00:22:48,873
Where is your shirt?
448
00:22:55,541 --> 00:22:57,277
Deal with it!
449
00:23:31,346 --> 00:23:33,412
Baby!
450
00:23:54,908 --> 00:23:57,106
Uh... hang on.
451
00:23:57,141 --> 00:24:00,208
What the fuck is he doing here?
452
00:24:00,243 --> 00:24:03,948
I believe it's pronounced
'thank you'.
453
00:24:03,983 --> 00:24:05,917
- For what?
- For saving your life.
454
00:24:05,952 --> 00:24:07,644
Again and again and again.
455
00:24:07,679 --> 00:24:09,448
I never asked you to save shit!
456
00:24:09,483 --> 00:24:15,586
Baby, what in the absolute fuck
is Michael Bryce doing here?
457
00:24:15,621 --> 00:24:17,720
You said,
458
00:24:17,755 --> 00:24:20,591
"Baby, get me Michael Breese!"
459
00:24:20,626 --> 00:24:21,933
What?
460
00:24:21,968 --> 00:24:24,903
No! No, no, no, no, no.
I said...
461
00:24:24,938 --> 00:24:26,597
Baby, I need help.
462
00:24:26,632 --> 00:24:28,566
Get anyone...
463
00:24:28,601 --> 00:24:30,909
"..BUT Michael Bryce."
464
00:24:30,944 --> 00:24:33,505
What? Didn't he save
your cucaracha's ass?
465
00:24:33,540 --> 00:24:35,672
Doesn't mean I gotta be
best friends with him.
466
00:24:35,707 --> 00:24:39,808
He is the most annoying
motherfucker on planet Earth.
467
00:24:39,843 --> 00:24:41,348
Excuse me!
468
00:24:41,383 --> 00:24:42,921
I have 20/20 hearing.
469
00:24:42,956 --> 00:24:45,891
I can hear you.
The dead guys can hear you.
470
00:24:45,926 --> 00:24:47,387
And what do you mean,
I'm the most
471
00:24:47,422 --> 00:24:48,960
annoying motherfucker
on planet Earth, huh?
472
00:24:48,995 --> 00:24:51,226
How many times have you
nearly got me killed?
473
00:24:51,261 --> 00:24:52,623
Not enough!
474
00:24:52,658 --> 00:24:54,427
Come on, baby,
let's get out of here
475
00:24:54,462 --> 00:24:56,792
before he starts the in-flight
safety demonstration.
476
00:25:03,570 --> 00:25:05,240
Are you using pepper spray?
477
00:25:06,408 --> 00:25:08,243
I'm on sabbatical.
478
00:25:09,048 --> 00:25:11,774
And, uh, I'm trying to find
my spiritual awake...
479
00:25:13,349 --> 00:25:15,349
..awake...
480
00:25:19,454 --> 00:25:21,685
Motherfucker,
you wouldn't know chi
481
00:25:21,720 --> 00:25:23,027
if you fucked...
482
00:25:23,062 --> 00:25:24,963
Hey!
483
00:25:25,790 --> 00:25:28,428
I didn't have to be here,
you know.
484
00:25:29,233 --> 00:25:32,498
I... I had fresh cucumbers
on my eyes!
485
00:25:32,533 --> 00:25:36,007
I had a linen robe with
an insanely high thread count.
486
00:25:36,042 --> 00:25:37,668
It was like sleeping in a cloud!
487
00:25:37,703 --> 00:25:40,539
Namaste, motherfucker.
488
00:25:41,641 --> 00:25:42,805
Darius?
489
00:25:44,215 --> 00:25:46,985
Well,
this is just precious.
490
00:25:47,020 --> 00:25:48,382
Will you stop whining?
491
00:25:51,255 --> 00:25:54,289
The hit man, the
bodyguard and the con woman.
492
00:25:54,324 --> 00:25:56,258
You dumb fucks
just killed Carlo,
493
00:25:56,293 --> 00:25:58,557
the informant that was gonna
punch my ticket home.
494
00:25:58,592 --> 00:26:00,262
Who the fuck are you?
495
00:26:00,297 --> 00:26:02,825
Interpol Agent Bobby O'Neill.
That's who the fuck I am.
496
00:26:02,860 --> 00:26:05,927
And I know who all three
of you shitheads are.
497
00:26:05,962 --> 00:26:07,566
Michael Bryce.
498
00:26:07,601 --> 00:26:09,535
Triple-A rated bodyguard.
499
00:26:09,570 --> 00:26:10,976
Pillar of the community.
500
00:26:11,011 --> 00:26:12,208
Present, thank you.
501
00:26:12,243 --> 00:26:14,738
Only I know you lost
your licence to protect
502
00:26:14,773 --> 00:26:16,344
when Shotgun Willie there
killed Kurosawa.
503
00:26:16,379 --> 00:26:19,413
No, no, that's under review, OK?
Kincaid took that shot...
504
00:26:19,448 --> 00:26:21,085
Moreover...
505
00:26:22,649 --> 00:26:23,879
..you're still taking clients.
506
00:26:23,914 --> 00:26:26,750
Name... one.
507
00:26:26,785 --> 00:26:28,389
The Sultan of Mandara.
508
00:26:28,424 --> 00:26:29,657
Brussels.
509
00:26:29,692 --> 00:26:32,690
Your Majesty, I'm Michael Bryce,
your executive protection agent.
510
00:26:34,925 --> 00:26:36,826
Contact, contact!
511
00:26:36,861 --> 00:26:38,465
That's a felony, pal.
512
00:26:38,500 --> 00:26:39,961
Fucking Brussels! Fuck!
513
00:26:39,996 --> 00:26:41,435
As for you two,
514
00:26:41,470 --> 00:26:44,174
you're looking at about
a billion years in prison.
515
00:26:44,209 --> 00:26:45,967
But today's your lucky day,
516
00:26:46,002 --> 00:26:48,013
because instead of going
to the electric chair,
517
00:26:48,048 --> 00:26:50,279
I'm gonna give you
a shot at redemption.
518
00:26:50,314 --> 00:26:52,710
Now, I got intel
on a mystery big shot
519
00:26:52,745 --> 00:26:54,778
that's about to launch
a full-scale cyber attack.
520
00:26:54,813 --> 00:26:58,485
Carlo, my now-dead informant,
was gonna buy a hard drive
521
00:26:58,520 --> 00:26:59,948
containing the coordinates
of the attack.
522
00:26:59,983 --> 00:27:01,752
Why are you looking at me?
I didn't touch Carlo.
523
00:27:01,787 --> 00:27:04,557
But now, thanks to your
bloodbath, that can't happen,
524
00:27:04,592 --> 00:27:07,197
so you assholes
are going to Portofino
525
00:27:07,232 --> 00:27:08,759
and you're gonna
make the buy instead.
526
00:27:08,794 --> 00:27:11,036
Uh, Bob... quick sidebar?
527
00:27:13,205 --> 00:27:15,139
Listen, uh, first off,
528
00:27:15,174 --> 00:27:17,471
I'm happy to postpone
my sabbatical
529
00:27:17,506 --> 00:27:20,507
if it's gonna keep me outta
jail, but I think, you know,
530
00:27:20,542 --> 00:27:22,905
you should really reconsider
working with these guys.
531
00:27:22,940 --> 00:27:24,346
I don't wanna go to Portofino.
532
00:27:24,381 --> 00:27:27,415
'Cause they're, you know...
fucking crazy.
533
00:27:28,814 --> 00:27:30,550
Fuck! Wow!
534
00:27:30,585 --> 00:27:32,123
OK, cum-for-brains.
535
00:27:32,158 --> 00:27:34,257
You are gonna be
the goofy bodyguard
536
00:27:34,292 --> 00:27:36,721
for Carlo's British mistress
537
00:27:36,756 --> 00:27:38,019
while grumpy pants here
538
00:27:38,054 --> 00:27:39,790
makes sure that hard drive
gets out.
539
00:27:39,825 --> 00:27:41,363
Are we clear?
540
00:27:41,398 --> 00:27:43,266
We could take the money
and run, baby.
541
00:27:43,301 --> 00:27:44,531
I'm tired of running,
Darius.
542
00:27:44,566 --> 00:27:46,929
Ah, Superintendent Crowley.
How... how nice.
543
00:27:46,964 --> 00:27:49,239
Mr O'Neill. Time's up.
544
00:27:49,274 --> 00:27:51,142
No, no, no. I'm working
a strong lead here.
545
00:27:51,177 --> 00:27:52,638
There's been a robbery
at a shipping port
546
00:27:52,673 --> 00:27:55,542
and our intelligence suggests
it may be related to this case.
547
00:27:55,577 --> 00:27:56,840
You've been reassigned.
548
00:27:56,875 --> 00:27:58,743
If you could just give me
24 more hours...
549
00:27:58,778 --> 00:28:01,185
- I said, "Time's up."
- Yeah.
550
00:28:02,012 --> 00:28:03,187
Fuck!
551
00:28:03,222 --> 00:28:05,453
I don't wanna go to Portofino
as his bitch!
552
00:28:05,488 --> 00:28:07,719
This was supposed
to be my honeymoon!
553
00:28:10,691 --> 00:28:12,361
What if somebody's upstairs?
554
00:28:12,396 --> 00:28:14,561
Shut up.
555
00:28:14,596 --> 00:28:15,463
OK.
556
00:28:15,498 --> 00:28:17,058
- Slight change of plans.
- Yeah.
557
00:28:17,093 --> 00:28:18,433
I've been assigned another lead,
558
00:28:18,468 --> 00:28:20,600
but that does not change what's
going on right here, OK?
559
00:28:20,635 --> 00:28:22,305
Now, Sean Connery here
is gonna give you
560
00:28:22,340 --> 00:28:23,999
a bunch of money
to make the buy.
561
00:28:24,034 --> 00:28:25,506
And if you don't understand
what she says,
562
00:28:25,541 --> 00:28:27,442
well, welcome
to the fucking club.
563
00:28:29,611 --> 00:28:30,907
What?
564
00:28:30,942 --> 00:28:32,975
You're gonna fist
Kincaid's glory hole?
565
00:28:33,010 --> 00:28:35,912
Hey! Nobody touches
Kincaid's glory hole.
566
00:28:35,947 --> 00:28:37,287
That's my job.
567
00:28:37,322 --> 00:28:39,223
I don't think anyone
should have that job.
568
00:28:39,258 --> 00:28:41,423
See that?
It's your buy money.
569
00:28:41,458 --> 00:28:44,360
One dime goes missing, you
try to go AWOL, and I'm gonna
570
00:28:44,395 --> 00:28:46,857
slap global red fucking notices
on all your asses.
571
00:28:46,892 --> 00:28:47,990
Oh, no!
572
00:28:48,025 --> 00:28:50,630
Red notices? What are you doing?
Not on me!
573
00:28:50,665 --> 00:28:53,369
What is this, a Nokia? I don't
know how to work this thing!
574
00:28:53,404 --> 00:28:55,602
- Look at me. Look at me.
- I'm looking at you.
575
00:28:55,637 --> 00:28:57,472
You stay in close contact
with me, you understand?
576
00:28:57,507 --> 00:28:59,177
- I'll call you all the time.
- Shut up.
577
00:28:59,212 --> 00:29:00,838
When I call, you answer.
578
00:29:00,873 --> 00:29:03,511
And you, resources
are kind of low.
579
00:29:03,546 --> 00:29:07,218
I want you to enjoy
your transportation.
580
00:29:08,111 --> 00:29:10,111
Do not fuck this up.
581
00:29:10,146 --> 00:29:11,915
Oh, we are DEFINITELY
going to fuck this up.
582
00:29:11,950 --> 00:29:14,423
I mean, look at the two people
you're saddling me with.
583
00:29:14,458 --> 00:29:16,051
Get your asses
to Portofino!
584
00:29:16,086 --> 00:29:17,723
Zero chance we're making it
out of this room.
585
00:29:17,758 --> 00:29:21,122
He may as well hire
a brain-damaged kitten.
586
00:29:21,157 --> 00:29:22,926
The fucking honeymoon
is over!
587
00:29:29,099 --> 00:29:30,241
I understand some people
588
00:29:30,276 --> 00:29:32,177
get cold feet
on their wedding day,
589
00:29:32,212 --> 00:29:33,640
but I would have never thought
590
00:29:33,675 --> 00:29:37,182
that you'd get cold dick
on our honeymoon night.
591
00:29:37,217 --> 00:29:39,613
Baby, baby, I said I was sorry.
592
00:29:39,648 --> 00:29:40,614
Sorry's not good enough!
593
00:29:40,649 --> 00:29:43,716
I want an explanation.
Where the fuck were you?
594
00:29:43,751 --> 00:29:46,752
Where were you, Darius?
Just tell her.
595
00:29:46,787 --> 00:29:47,951
I took a job, OK?
596
00:29:47,986 --> 00:29:49,227
- Fuck you!
- Hey, hey!
597
00:29:49,262 --> 00:29:51,526
Fuck you, fuck you!
598
00:29:51,561 --> 00:29:55,024
Now's a good time to talk
about the seatbelt rule.
599
00:29:55,059 --> 00:29:56,124
Perhaps now's a good time
600
00:29:56,159 --> 00:29:57,598
to talk about the
shut-the-fuck-up rule.
601
00:29:57,633 --> 00:30:00,403
I'm just saying it because she's
driving like a crash test dummy.
602
00:30:00,438 --> 00:30:02,207
Do not criticise
my wife's driving, motherfucker!
603
00:30:02,242 --> 00:30:04,209
Hush, hush, hush!
604
00:30:04,244 --> 00:30:06,310
Do you know what
I just realised?
605
00:30:06,345 --> 00:30:10,446
I'm not gonna let you crazy
motherfuckers ruin my shit.
606
00:30:10,481 --> 00:30:14,076
I'll treat this as a
lovely road trip through Italy
607
00:30:14,111 --> 00:30:17,453
and I'll just pretend that you
are still my devoted husband.
608
00:30:17,488 --> 00:30:18,355
I am!
609
00:30:18,390 --> 00:30:20,049
And you, Breese, you will be...
610
00:30:20,084 --> 00:30:21,292
You will be the human luggage.
611
00:30:21,327 --> 00:30:24,559
Yes. We are now on honeymoon.
612
00:30:24,594 --> 00:30:26,330
First of all, it's a mission.
613
00:30:26,365 --> 00:30:28,332
Second of all -
and just so we're clear -
614
00:30:28,367 --> 00:30:30,301
I promised my therapist
no bodyguarding,
615
00:30:30,336 --> 00:30:32,237
so I'm not protecting
either of...
616
00:30:32,272 --> 00:30:34,239
This is not mission!
This is honeymoon!
617
00:30:34,274 --> 00:30:37,132
What the fuck?!
Hey, eyes on road!
618
00:30:37,167 --> 00:30:38,507
Eyes on road!
619
00:30:38,542 --> 00:30:44,414
Babies need to be created
in a stimulating environment.
620
00:30:44,449 --> 00:30:47,681
I must be aroused
by sightseeing,
621
00:30:47,716 --> 00:30:50,046
shopping, fine dining.
622
00:30:50,081 --> 00:30:52,389
But we are officially
on honeymoon.
623
00:30:52,424 --> 00:30:54,589
- For real?
- Did she say 'fine dining'?
624
00:30:54,624 --> 00:30:57,856
Let's not do that. Guys, let's
just focus on the road here. Oh.
625
00:30:57,891 --> 00:30:59,858
Alright.
626
00:30:59,893 --> 00:31:00,992
I got it.
627
00:31:01,028 --> 00:31:03,367
No, it's fine. You guys just...
You guys have at it.
628
00:31:03,402 --> 00:31:05,435
Maybe feather the brake a bit.
629
00:31:05,470 --> 00:31:08,064
Maybe feather the brake a bit!
630
00:31:12,103 --> 00:31:13,872
Yo, let me borrow your phone.
631
00:31:13,907 --> 00:31:16,281
- Why'd you lie to her?
- Fuck are you talking about?
632
00:31:16,316 --> 00:31:18,943
You lied to her back there.
You weren't on a job.
633
00:31:18,978 --> 00:31:20,615
And how would you know that?
634
00:31:20,650 --> 00:31:24,817
Because there's, like, 22 body
indications when somebody lies
635
00:31:24,852 --> 00:31:26,786
and you exhibited... 40.
636
00:31:28,823 --> 00:31:31,692
If you say one word
to Sonia about this,
637
00:31:31,727 --> 00:31:33,694
I'll invent new ways
to kill your ass.
638
00:31:33,729 --> 00:31:34,893
Wow.
639
00:31:34,928 --> 00:31:37,192
You must have done something
really serious, Darius.
640
00:31:37,227 --> 00:31:38,600
Honesty's the best policy.
641
00:31:38,635 --> 00:31:41,438
I don't take relationship advice
from single motherfuckers.
642
00:31:41,473 --> 00:31:43,902
I don't have a calling plan.
Make it quick.
643
00:31:50,306 --> 00:31:52,812
Yeah, I was just
wondering if I could...
644
00:31:58,622 --> 00:32:00,358
I took a job, OK?
645
00:32:02,659 --> 00:32:05,253
Portofino has water views,
which means it's perfect for...
646
00:32:05,288 --> 00:32:06,562
- Oh, shit.
- Where you going?
647
00:32:09,127 --> 00:32:11,468
Sonia! What the fuck?
648
00:32:11,503 --> 00:32:13,998
You better hope that job's
worth it, motherfucker!
649
00:32:14,033 --> 00:32:15,065
What job?!
650
00:32:19,005 --> 00:32:20,378
Who the fuck is this?
651
00:32:20,413 --> 00:32:23,513
We have an availability
for 'Carmen' at 2pm.
652
00:32:23,548 --> 00:32:25,779
Who the fuck is Carmen?!
653
00:32:25,814 --> 00:32:28,815
Uh, tickets to
the opera 'Carmen'.
654
00:32:28,850 --> 00:32:30,850
And you wanted two, no?
655
00:32:30,885 --> 00:32:32,148
I love 'Carmen'!
656
00:32:32,183 --> 00:32:35,591
I love 'Carmen'!
657
00:33:05,557 --> 00:33:07,491
What's that thumping?
I can't stop.
658
00:33:07,526 --> 00:33:10,824
My head is beating.
What is that? Huh? What?
659
00:33:10,859 --> 00:33:12,430
It's this idiot.
660
00:33:16,502 --> 00:33:21,131
Are you people... fucking insane?
661
00:33:21,166 --> 00:33:22,803
Hey, watch your mouth!
662
00:33:22,838 --> 00:33:26,576
I picked you up from the street,
saved you from sunstroke,
663
00:33:26,611 --> 00:33:28,138
and now you're
calling me insane?
664
00:33:28,173 --> 00:33:29,480
Sunstroke?
665
00:33:29,515 --> 00:33:32,307
You could go to jail
for leaving a dog in a hot car.
666
00:33:32,342 --> 00:33:33,814
And don't even get me started on
667
00:33:33,849 --> 00:33:36,586
the psychological ramifications
of what I heard you two doing.
668
00:33:37,380 --> 00:33:39,149
- Oh, goddamn!
- Is that Valentino?
669
00:33:39,184 --> 00:33:40,216
No, it's mine.
670
00:33:40,251 --> 00:33:42,526
Did... did you spend
the buy money?
671
00:33:42,561 --> 00:33:45,254
Come on, they totally expect us
to spend SOME of it.
672
00:33:45,289 --> 00:33:46,728
No, no, obviously...
673
00:33:46,763 --> 00:33:48,598
..I'll cover it
with my life savings.
674
00:33:48,633 --> 00:33:50,831
I think that's a great idea.
675
00:33:52,703 --> 00:33:55,638
- Just gonna make a call.
- Wish I had some life savings.
676
00:33:55,673 --> 00:33:57,398
Hello. You've reached
Michael Bryce.
677
00:33:57,433 --> 00:33:59,268
Please leave a message
and have a Triple-A day.
678
00:34:00,513 --> 00:34:02,513
That little mission we're on?
Well, we're...
679
00:34:02,548 --> 00:34:04,449
We're way off course.
680
00:34:04,484 --> 00:34:06,242
Can't even see
the course anymore.
681
00:34:06,277 --> 00:34:08,486
Or hear it, for that matter.
682
00:34:08,521 --> 00:34:11,148
Uh, my ears are still ringing
from...
683
00:34:11,183 --> 00:34:13,953
..from ferocious
sexual intercourse
684
00:34:13,988 --> 00:34:17,352
leading to a rolling
quadruple climax.
685
00:34:17,387 --> 00:34:19,057
Anyway, I'm venting.
686
00:34:19,092 --> 00:34:22,797
I don't wanna vent to you, so
I'll catch up with you later.
687
00:34:22,832 --> 00:34:25,195
Oh, shit!
688
00:34:26,264 --> 00:34:27,901
Who were you talking to?
689
00:34:27,936 --> 00:34:29,771
It's a secret.
690
00:34:29,806 --> 00:34:32,807
- I know your secret.
- You do?
691
00:34:32,842 --> 00:34:35,678
You are so lonely that
you were talking to yourself.
692
00:34:36,912 --> 00:34:37,977
Hah!
693
00:34:38,012 --> 00:34:40,716
Listen, Breese, you really
hurt my feelings.
694
00:34:40,751 --> 00:34:42,817
Do you really think I am crazy?
695
00:34:42,852 --> 00:34:43,983
No!
696
00:34:44,018 --> 00:34:47,492
I think you're...
unusually aggressive, violent,
697
00:34:47,527 --> 00:34:48,724
but in an unpredictable way.
698
00:34:48,759 --> 00:34:49,890
I would make a great mother.
699
00:34:49,925 --> 00:34:51,386
Don't you think
I'd make a great mother?
700
00:34:51,421 --> 00:34:55,962
Oh, my God, a child would be so
lucky to have you as its host.
701
00:34:57,361 --> 00:34:59,163
Thank you, Breese.
702
00:34:59,198 --> 00:35:01,000
Thank you.
703
00:35:02,036 --> 00:35:04,069
It must be your...
704
00:35:04,104 --> 00:35:06,643
..powerful asexuality
705
00:35:06,678 --> 00:35:08,909
that makes you
such a good listener.
706
00:35:09,912 --> 00:35:12,814
Please step away, miss.
This is a military crime scene.
707
00:35:12,849 --> 00:35:15,916
Jesus Christ.
Swing the fucking bat.
708
00:35:15,951 --> 00:35:17,049
Ahh!
709
00:35:17,953 --> 00:35:20,481
Let me guess.
Crowley gave us a shit lead.
710
00:35:20,516 --> 00:35:21,823
No-one will tell me
what was inside.
711
00:35:21,858 --> 00:35:23,759
It was a classified
military shipment.
712
00:35:24,663 --> 00:35:26,564
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
713
00:35:26,599 --> 00:35:28,258
What are the fucking odds?
714
00:35:28,293 --> 00:35:30,898
Seems lightning strikes twice.
715
00:35:32,737 --> 00:35:34,495
We need to get
that packing slip.
716
00:35:34,530 --> 00:35:36,365
How do you propose
we do that, Mr Bobby?
717
00:35:39,304 --> 00:35:40,710
We need a distraction.
718
00:35:40,745 --> 00:35:42,173
What?
719
00:35:49,853 --> 00:35:52,183
Jesus, what the fuck
are you doing?
720
00:35:52,218 --> 00:35:53,050
Sonofabitch.
721
00:35:53,086 --> 00:35:55,087
Last time I saw
something like this,
722
00:35:55,122 --> 00:35:57,419
Bruce Willis was drilling
a hole in an asteroid.
723
00:36:00,699 --> 00:36:02,930
Bobby, I'm glad you called.
724
00:36:02,965 --> 00:36:04,426
Listen, it's
a diamond-tipped drill.
725
00:36:04,461 --> 00:36:07,363
And I know there's a link, but
this drill was fucking massive.
726
00:36:07,398 --> 00:36:08,573
You were right.
727
00:36:08,608 --> 00:36:10,498
We picked up some chatter
in our Rome office.
728
00:36:10,533 --> 00:36:12,577
The Mob are making a buy
in Portofino.
729
00:36:12,612 --> 00:36:14,436
They're purchasing
classified coordinates
730
00:36:14,471 --> 00:36:15,844
of a large-scale data grid.
731
00:36:15,879 --> 00:36:17,439
We've got a surveillance team
there...
732
00:36:17,474 --> 00:36:20,508
- We have a team in Portofino?
- Yeah, moving into position now.
733
00:36:20,543 --> 00:36:22,048
Get the chopper.
Get the chopper.
734
00:36:22,083 --> 00:36:23,149
Oh, Bobby?
735
00:36:23,184 --> 00:36:25,689
If this actually turns out
to be what you say it is,
736
00:36:25,724 --> 00:36:27,592
I will personally make sure
737
00:36:27,627 --> 00:36:29,055
you get your transfer
back to Boston.
738
00:36:29,090 --> 00:36:31,695
Oh, ma'am, I can't thank you
enough. Thank you so much.
739
00:36:31,730 --> 00:36:33,059
Thank you, ma'am.
740
00:36:33,094 --> 00:36:34,665
We're going to Portofino!
741
00:36:43,907 --> 00:36:45,610
Let's get
into character.
742
00:36:45,645 --> 00:36:47,172
I'm the bodyguard.
743
00:36:47,207 --> 00:36:50,043
Now let's hear the British
accent of Carlo's mistress.
744
00:36:50,078 --> 00:36:51,572
My British accent is perfect,
745
00:36:51,607 --> 00:36:52,749
you fucking cunt.
746
00:36:52,784 --> 00:36:53,882
Let's skip the British accent
747
00:36:53,917 --> 00:36:56,148
and go straight to being
brutally executed.
748
00:36:56,183 --> 00:36:58,051
How's the sight line, D?
749
00:36:58,086 --> 00:37:01,890
Mm-mm.
Just protecting my asset.
750
00:37:03,421 --> 00:37:05,828
We're here to see Vladimir.
751
00:37:08,459 --> 00:37:09,491
I'm the bodyguard.
752
00:37:09,526 --> 00:37:10,965
Security check.
753
00:37:11,000 --> 00:37:14,034
Two minutes out.
754
00:37:15,334 --> 00:37:17,840
Crowley's got a team in place.
We gotta call off the buy.
755
00:37:17,875 --> 00:37:20,777
If she finds out I've got those
shitheads working for me...
756
00:37:29,722 --> 00:37:31,051
He's not answering the phone.
757
00:37:31,086 --> 00:37:33,790
What did I tell him?
Burner phone. Pick it up!
758
00:37:33,825 --> 00:37:36,386
- Here you go, sir.
- Thank you very much.
759
00:37:36,421 --> 00:37:38,025
Great work.
760
00:37:38,060 --> 00:37:40,159
Yeah!
761
00:37:43,659 --> 00:37:45,670
Yeah. Yeah!
762
00:37:45,705 --> 00:37:48,134
- Oh, shit!
- What's wrong?
763
00:37:48,169 --> 00:37:51,104
Just a former client.
It's fine - he didn't see me.
764
00:37:55,242 --> 00:37:57,374
You must be Vladimir.
765
00:37:58,608 --> 00:38:00,179
Carlo sends his regards.
766
00:38:00,214 --> 00:38:02,577
He thought I would attract
less attention.
767
00:38:02,612 --> 00:38:04,579
Well, he thought wrong!
768
00:38:04,614 --> 00:38:07,186
But nobody's complaining.
769
00:38:07,221 --> 00:38:08,990
Sonofabitch.
770
00:38:12,655 --> 00:38:14,226
You have the security feed yet?
771
00:38:14,261 --> 00:38:15,494
Getting it now.
772
00:38:15,529 --> 00:38:18,527
Don't move till the buy is made
and they're out of the club.
773
00:38:18,562 --> 00:38:20,903
- There's too many civilians.
- Roger that.
774
00:38:27,879 --> 00:38:29,714
These are the classified
coordinates
775
00:38:29,749 --> 00:38:32,112
to the entire
European data grid.
776
00:38:33,280 --> 00:38:34,444
OK?
777
00:38:35,447 --> 00:38:37,513
No, no, no, no, no.
778
00:38:38,989 --> 00:38:41,891
These are proximity paired.
779
00:38:43,356 --> 00:38:46,522
Until the buyer's fingerprint
disarms the bracelet,
780
00:38:46,557 --> 00:38:48,766
I suggest you do not
let the briefcase
781
00:38:48,801 --> 00:38:51,802
out of 5-metre radius
for more than 15 seconds.
782
00:38:51,837 --> 00:38:54,970
If you do, bracelet explodes.
783
00:38:55,005 --> 00:38:57,038
Keep it close!
784
00:38:57,843 --> 00:39:00,602
It will be a shame
for that beautiful face
785
00:39:00,637 --> 00:39:03,209
to be disintegrated by TNT.
786
00:39:05,180 --> 00:39:06,379
The fuck?
787
00:39:06,415 --> 00:39:09,149
I should just pop
this motherfucker right now.
788
00:39:09,184 --> 00:39:11,756
- Address?
- Oh, the delivery address!
789
00:39:11,791 --> 00:39:13,318
In Florence.
790
00:39:14,156 --> 00:39:16,057
You will deliver
to the buyer tomorrow
791
00:39:16,092 --> 00:39:17,927
at the Ludovico Gallery auction.
792
00:39:17,962 --> 00:39:19,995
Ah, I love Florence!
793
00:39:20,030 --> 00:39:23,768
I adore galleries
and museums and culture.
794
00:39:23,803 --> 00:39:25,099
Michael Bryce!
795
00:39:25,134 --> 00:39:27,530
You have me confused
with someone else.
796
00:39:27,565 --> 00:39:29,136
No, no, I'd never forget
the face of
797
00:39:29,171 --> 00:39:31,138
the man who saved my life
in my darkest hour.
798
00:39:31,173 --> 00:39:33,536
Come on, bro!
Let's do some blow together.
799
00:39:33,571 --> 00:39:34,812
Michael Bryce?
800
00:39:34,847 --> 00:39:36,539
Didn't he lose his licence
801
00:39:36,574 --> 00:39:37,914
when Kurosawa was killed?
802
00:39:37,949 --> 00:39:40,114
No, no, he's got me mistaken
for someone else.
803
00:39:40,149 --> 00:39:41,951
I told you,
it's Michael Bryce!
804
00:39:41,986 --> 00:39:43,348
For the record,
that's pending review.
805
00:39:43,383 --> 00:39:44,613
Fuck off!
806
00:39:44,648 --> 00:39:46,153
Hey, guys, it's Michael Bryce!
807
00:39:46,188 --> 00:39:49,717
Why would Carlo hire
an unlicensed bodyguard
808
00:39:49,752 --> 00:39:51,686
to protect the love of his life?
809
00:39:51,721 --> 00:39:53,721
Right! You're fired.
810
00:39:53,756 --> 00:39:54,832
You're fucking fired!
811
00:39:54,867 --> 00:39:57,098
Oh, that's true, baby.
812
00:39:57,133 --> 00:40:00,695
Carlo always has preferred
younger women.
813
00:40:00,730 --> 00:40:02,202
Excuse me?
814
00:40:02,237 --> 00:40:04,501
I've seen him with
a woman in her 30s,
815
00:40:04,536 --> 00:40:06,503
but never this old.
816
00:40:06,538 --> 00:40:08,076
Never!
817
00:40:08,111 --> 00:40:10,540
No, no, no, no.
No, no. Don't... don't laugh.
818
00:40:19,782 --> 00:40:21,584
- Here it comes.
- Old lady, right?
819
00:40:23,060 --> 00:40:25,962
What the fuck did you just say,
820
00:40:25,997 --> 00:40:29,625
you finger-licking shit monkey
821
00:40:29,660 --> 00:40:32,793
donkey-blowing motherfucker?!
822
00:40:38,009 --> 00:40:40,438
That sounded really Mexican.
823
00:40:40,473 --> 00:40:42,737
Shit.
824
00:40:42,772 --> 00:40:44,079
We have a problem.
825
00:40:44,114 --> 00:40:45,806
This is a fucking set-up.
826
00:40:45,841 --> 00:40:48,017
You don't fucking say,
vape juice!
827
00:40:48,052 --> 00:40:49,348
Get that case off her.
828
00:40:49,383 --> 00:40:50,679
Get me Carlo on the phone!
829
00:40:50,714 --> 00:40:53,583
And here we go.
830
00:41:01,901 --> 00:41:03,967
Shit!
831
00:41:04,002 --> 00:41:05,364
Clear the room.
832
00:41:06,037 --> 00:41:07,938
Let's go. Move! Move!
833
00:41:07,973 --> 00:41:09,907
Breese! The gun!
834
00:41:23,384 --> 00:41:26,022
Feel like giving me
a hand, Kincaid?
835
00:41:27,157 --> 00:41:28,618
Triple-A, my ass.
836
00:41:33,097 --> 00:41:35,328
All Interpol
agents, you are authorised.
837
00:41:35,363 --> 00:41:36,164
Shoot to kill.
838
00:41:36,199 --> 00:41:38,826
Interpol. Get the fuck out now.
839
00:41:38,861 --> 00:41:41,532
Shit. Shit!
840
00:41:48,838 --> 00:41:51,916
Greatest night of my life!
Aaggh!
841
00:41:53,051 --> 00:41:54,809
Breese!
842
00:41:54,844 --> 00:41:56,151
Fuck!
843
00:41:56,186 --> 00:41:58,846
Breese! The case! Come on!
844
00:42:01,224 --> 00:42:03,455
Bitch!
845
00:42:08,165 --> 00:42:11,232
Get back!
Get out of the way!
846
00:42:16,800 --> 00:42:19,438
Move! Move!
847
00:42:21,772 --> 00:42:24,344
Say my age, bitch!
848
00:42:24,379 --> 00:42:26,478
Oh, no, no!
849
00:42:28,515 --> 00:42:32,286
Breese, I'm famished.
850
00:42:32,321 --> 00:42:35,388
- Shall we go now?
- Still Mexican.
851
00:42:40,857 --> 00:42:45,101
Breese!
852
00:42:47,666 --> 00:42:49,974
Get to the fucking dock now!
853
00:42:50,009 --> 00:42:52,108
Breese! Breese!
854
00:42:52,143 --> 00:42:54,440
Get out of the way! Move! Move!
855
00:43:04,221 --> 00:43:08,190
Breese, my baby, wake up!
Stay with me, Breese!
856
00:43:08,225 --> 00:43:10,720
This way.
857
00:43:10,755 --> 00:43:13,162
This way! Come on!
858
00:43:13,197 --> 00:43:14,823
Out of my fucking way, please!
859
00:43:14,858 --> 00:43:16,462
Target heading for the water.
860
00:43:17,729 --> 00:43:19,564
- Let's go!
- Go, go, go, go!
861
00:43:28,278 --> 00:43:29,838
Breesey!
862
00:43:29,873 --> 00:43:32,181
No, no, no,
you can't die on me, Breesey!
863
00:43:32,216 --> 00:43:34,777
You're the only one
who understands me!
864
00:43:34,812 --> 00:43:36,515
Baby...
865
00:43:36,550 --> 00:43:38,385
- Come on, Breese!
- Baby!
866
00:43:38,420 --> 00:43:42,620
- Come back to us!
- Baby, he's gone.
867
00:43:42,655 --> 00:43:45,392
Don't say that!
868
00:43:48,727 --> 00:43:53,004
You'd better say something nice
about my Breesey.
869
00:43:54,568 --> 00:43:57,041
Michael was...
870
00:43:58,704 --> 00:44:00,000
..very careful.
871
00:44:00,035 --> 00:44:02,508
Yes, he was.
872
00:44:02,543 --> 00:44:04,345
He loved seatbelts.
873
00:44:04,380 --> 00:44:08,745
He did love seatbelts
so very much.
874
00:44:08,780 --> 00:44:11,121
Mm-hm.
875
00:44:11,156 --> 00:44:14,751
Ashes to ashes, dust to dust.
876
00:44:14,786 --> 00:44:19,723
We will never forget the time
you spent with us.
877
00:44:24,059 --> 00:44:26,268
That was beautiful.
878
00:44:26,303 --> 00:44:29,106
You should have been a priest.
879
00:44:34,245 --> 00:44:36,872
OK, let's toss his ass in
and bounce.
880
00:44:53,495 --> 00:44:56,991
What in the absolute fuck
is wrong with you people?
881
00:44:57,026 --> 00:44:59,961
- Hey, we gave you a sea burial!
- A sea burial?
882
00:44:59,996 --> 00:45:01,633
Well, you didn't have
a heartbeat!
883
00:45:01,668 --> 00:45:04,636
I'm wearing fucking Kevlar!
884
00:45:06,068 --> 00:45:07,441
These were your operatives.
885
00:45:07,476 --> 00:45:08,970
I've never seen them before.
886
00:45:09,005 --> 00:45:10,477
Only one number
called this phone
887
00:45:10,512 --> 00:45:12,512
that Michael Bryce
was in possession of
888
00:45:12,547 --> 00:45:13,612
and it was yours.
889
00:45:13,647 --> 00:45:14,811
We have less than two days
890
00:45:14,846 --> 00:45:15,878
before this attack happens.
891
00:45:15,913 --> 00:45:17,880
- Two days.
- I gave you a chance.
892
00:45:17,915 --> 00:45:19,684
You went behind my back
893
00:45:19,719 --> 00:45:21,983
and you employed two criminals
894
00:45:22,018 --> 00:45:23,688
and an unlicensed bodyguard
895
00:45:23,723 --> 00:45:25,393
and now they're in possession
of critical evidence.
896
00:45:25,428 --> 00:45:27,824
For all I know, they could be
in on the cyber attack.
897
00:45:27,859 --> 00:45:30,233
They're not in on the attack,
trust me. They're idiots.
898
00:45:30,268 --> 00:45:32,136
Did you know about this?
899
00:45:32,171 --> 00:45:34,468
- She had nothing to do with it.
- Yes, I did.
900
00:45:34,503 --> 00:45:36,767
Put out a global red notice
on Darius Kincaid,
901
00:45:36,802 --> 00:45:38,868
Sonia Kincaid and Michael Bryce.
902
00:45:38,903 --> 00:45:41,343
We have a problem.
903
00:45:44,282 --> 00:45:47,943
Three unknown fugitives
escaped with the coordinates.
904
00:45:47,978 --> 00:45:49,813
Interpol were
all over the scene.
905
00:45:49,848 --> 00:45:52,255
Seems that we have a rat.
906
00:45:52,290 --> 00:45:55,049
Get me Carlo on the phone.
907
00:45:55,084 --> 00:45:58,624
Sir, Carlo's dead.
908
00:46:01,827 --> 00:46:07,369
We have 48 hours
and every moment that goes by,
909
00:46:07,404 --> 00:46:10,130
the proud men and women
of Greece
910
00:46:10,165 --> 00:46:12,638
fall lower on their knees.
911
00:46:12,673 --> 00:46:17,544
Only two people
knew about the buy.
912
00:46:17,579 --> 00:46:19,546
Carlo...
913
00:46:20,615 --> 00:46:21,647
..and you.
914
00:46:21,682 --> 00:46:24,650
I swear
I would never betray you!
915
00:46:24,685 --> 00:46:26,718
You are a Trojan horse!
916
00:46:34,398 --> 00:46:37,993
Find the fugitives. Kill them.
917
00:46:38,028 --> 00:46:40,765
I need the briefcase.
918
00:46:41,768 --> 00:46:42,734
What is that?
919
00:46:42,769 --> 00:46:44,439
Interpol has issued red notices
920
00:46:44,474 --> 00:46:46,166
for the hit man, a con woman...
921
00:46:46,201 --> 00:46:48,168
Where did they get that picture?
That's terrible!
922
00:46:48,203 --> 00:46:50,280
..and a reckless
unlicensed bodyguard.
923
00:46:50,315 --> 00:46:52,315
That is pending fucking review.
924
00:46:52,350 --> 00:46:53,448
See, that's what we get
925
00:46:53,483 --> 00:46:54,977
for trying to help
these motherfuckers.
926
00:46:55,012 --> 00:46:57,980
You know, fuck 'em! Can we go
finish our honeymoon, babe?
927
00:46:58,015 --> 00:47:01,258
With explosives on my wrist? No!
928
00:47:01,293 --> 00:47:03,920
We're taking this shit
to the mystery big shot
929
00:47:03,955 --> 00:47:05,856
so my uterus can relax.
930
00:47:05,891 --> 00:47:08,056
- Are you coming?
- Oh, I'm coming.
931
00:47:08,091 --> 00:47:10,762
We need to prevent this cyber
attack so I can clear my name.
932
00:47:10,797 --> 00:47:13,468
I got a PR disaster and this is
gonna take a long time...
933
00:47:13,503 --> 00:47:15,701
- I wish he had died.
- I heard that!
934
00:47:23,238 --> 00:47:26,008
Ah, fuck.
935
00:47:26,043 --> 00:47:28,384
- What's wrong?
- You can't be serious.
936
00:47:28,419 --> 00:47:31,211
- About what?
- My ribs are broken.
937
00:47:31,246 --> 00:47:32,982
I came down with
a little case of
938
00:47:33,017 --> 00:47:35,017
12-gauge shotgun to the chest.
939
00:47:35,052 --> 00:47:37,855
- Remember?
- Hey, Breesey, don't worry.
940
00:47:37,890 --> 00:47:41,496
Sonia's gonna take care of you.
This will make you feel better.
941
00:47:41,531 --> 00:47:43,894
- Thank you.
- There you go, baby.
942
00:47:46,063 --> 00:47:47,227
The auction of artworks
943
00:47:47,262 --> 00:47:49,339
by the reclusive
Greek shipping billionaire
944
00:47:49,374 --> 00:47:51,671
is believed to be the last
of a long line of assets
945
00:47:51,706 --> 00:47:53,376
he's liquidated
outside of his homeland.
946
00:47:53,411 --> 00:47:55,070
It is unknown
what his motivation
947
00:47:55,105 --> 00:47:56,346
for selling up in Europe is,
948
00:47:56,381 --> 00:47:58,876
but analysts are calling it
'financial suicide'.
949
00:47:58,911 --> 00:48:01,351
Ooh, that is
one helluva security detail.
950
00:48:01,386 --> 00:48:06,389
- Holy shit! Magnusson.
- Who?
951
00:48:06,424 --> 00:48:08,083
Only the Triple-A rated
Bodyguard of the Year
952
00:48:08,118 --> 00:48:09,491
three years in a row!
953
00:48:09,526 --> 00:48:11,020
They give
you motherfuckers awards?!
954
00:48:11,055 --> 00:48:13,924
Yes, they give us awards and we
have conventions and everything.
955
00:48:13,959 --> 00:48:15,926
Ain't no award for hit man.
956
00:48:15,961 --> 00:48:18,500
It's called 'lethal injection'.
957
00:48:18,535 --> 00:48:21,965
God, look at him.
He's so strong, confident.
958
00:48:22,000 --> 00:48:24,869
- He's like a panther.
- Let me see this motherfucker.
959
00:48:27,137 --> 00:48:29,511
Ooh, shit! Zento!
960
00:48:29,546 --> 00:48:32,481
That is a good motherfucking
hit man right there.
961
00:48:32,516 --> 00:48:34,417
Took a lot of business from me.
962
00:48:34,452 --> 00:48:37,783
- Find yourself a nest.
- I'm gonna take the tower.
963
00:48:38,918 --> 00:48:41,391
Whoever wants this briefcase
is a serious high roller
964
00:48:41,426 --> 00:48:44,559
'cause Magnusson's fee
is astronomical.
965
00:48:44,594 --> 00:48:47,793
Releasing the package.
I want everyone on high alert.
966
00:48:50,292 --> 00:48:53,194
And bingo.
967
00:48:53,229 --> 00:48:55,867
Oh. That is awful.
968
00:48:55,902 --> 00:49:00,707
It's like Liberace
banged a set of curtains.
969
00:49:11,918 --> 00:49:13,885
You know that dude?
970
00:49:15,394 --> 00:49:17,460
I'm not sure.
971
00:49:18,595 --> 00:49:22,025
Magnusson,
three pigeons on the rooftop.
972
00:49:22,060 --> 00:49:23,532
Let me see this motherfucker.
973
00:49:25,668 --> 00:49:28,504
- They have the stolen briefcase.
- Take the shot.
974
00:49:30,266 --> 00:49:32,068
Oh, shit! Zento! Gun!
975
00:49:34,237 --> 00:49:36,512
Get Aristotle
to safety now.
976
00:49:38,516 --> 00:49:41,682
Scatter and converge.
Get that case!
977
00:49:45,886 --> 00:49:48,315
They won't know we have
five possible escape routes.
978
00:49:48,350 --> 00:49:50,053
They have five possible
escape routes.
979
00:49:54,158 --> 00:49:55,531
Should've used a decoy.
980
00:49:55,566 --> 00:49:57,797
It appears
they have no decoy, sir.
981
00:49:57,832 --> 00:50:00,998
- My God, they're amateurs.
- Alright, let's go!
982
00:50:01,033 --> 00:50:02,736
Come on!
983
00:50:11,109 --> 00:50:12,306
If you'd listened to me,
984
00:50:12,341 --> 00:50:13,615
we'd have
an extraction vehicle waiting!
985
00:50:13,650 --> 00:50:15,848
These idiots don't even have
an extraction vehicle.
986
00:50:15,883 --> 00:50:18,686
Bryce, get to the van!
987
00:50:18,721 --> 00:50:21,623
Go! Now!
988
00:50:22,593 --> 00:50:25,528
Move it, Bryce!
989
00:50:26,630 --> 00:50:28,729
Magnusson recognised me,
990
00:50:28,764 --> 00:50:30,434
which means
he probably knows my moves.
991
00:50:30,469 --> 00:50:31,963
I don't recognise
any of these losers.
992
00:50:31,998 --> 00:50:35,472
- Shoot to kill.
- Bryce, we gotta go!
993
00:50:35,507 --> 00:50:36,638
Just a moment!
994
00:50:36,673 --> 00:50:38,805
- Got it! Go!
- Let's go!
995
00:50:53,316 --> 00:50:56,185
Parrot is loose.
Keep it in sight.
996
00:50:58,189 --> 00:50:59,925
Breese, watch out!
997
00:51:04,998 --> 00:51:06,503
Wow!
998
00:51:06,538 --> 00:51:09,264
Wow, this guy's handling skills
are actually incredible.
999
00:51:12,104 --> 00:51:14,269
I just wanted to say
it's an absolute honour
1000
00:51:14,304 --> 00:51:17,239
to be engaged in a car chase
with someone of your skill set.
1001
00:51:17,274 --> 00:51:20,748
Thank you.
I really appreciate that.
1002
00:51:20,783 --> 00:51:23,113
Steve McQueen
ain't got shit on you.
1003
00:51:23,148 --> 00:51:24,521
I think that's the first time
1004
00:51:24,556 --> 00:51:26,490
you've ever said
anything nice to me.
1005
00:51:34,192 --> 00:51:36,599
Bryce! Bryce!
1006
00:51:36,634 --> 00:51:39,360
Get in the car, Darius.
Go, go, go!
1007
00:51:39,395 --> 00:51:42,902
Bryce, what the fuck?!
1008
00:51:42,937 --> 00:51:45,476
Move, motherfucker!
1009
00:51:46,611 --> 00:51:48,336
What the fuck did you give him?
1010
00:51:50,142 --> 00:51:51,911
Just painkillers.
1011
00:51:53,684 --> 00:51:56,014
But he's so fucking delicate.
1012
00:51:57,083 --> 00:51:59,182
Parrot is flying west.
Keep it in sight.
1013
00:52:02,451 --> 00:52:06,255
Oh, no!
Not the stairs, motherfucker!
1014
00:52:10,261 --> 00:52:12,492
I'm not wearing a sports bra!
1015
00:52:20,876 --> 00:52:24,042
- Ah!
- Jesus, this guy's a lunatic.
1016
00:52:25,540 --> 00:52:28,684
This is no fucking honeymoon,
motherfucker!
1017
00:52:28,719 --> 00:52:31,379
This is shittymoon!
1018
00:52:31,414 --> 00:52:33,513
I'd say we had
a pretty great fucking day!
1019
00:52:33,548 --> 00:52:35,922
- Are you fucking kidding me?
- Shopping.
1020
00:52:42,392 --> 00:52:43,633
Wine-tasting.
1021
00:52:43,668 --> 00:52:45,294
Yeah, with someone else's money!
1022
00:52:45,329 --> 00:52:47,362
Flowers.
1023
00:52:51,775 --> 00:52:53,577
Mamma mia!
1024
00:52:53,612 --> 00:52:54,776
One bird
still remaining in flight.
1025
00:52:54,811 --> 00:52:56,536
♪ Fucking opera! ♪
1026
00:52:56,571 --> 00:52:59,176
And you fell asleep,
motherfucker!
1027
00:53:00,146 --> 00:53:03,411
Good afternoon. I'd like to
offer up a ceasefire.
1028
00:53:03,446 --> 00:53:04,478
Oh.
1029
00:53:04,513 --> 00:53:05,886
You hand over that briefcase
1030
00:53:05,921 --> 00:53:07,349
and I'll gladly
undo that bracelet.
1031
00:53:07,384 --> 00:53:09,384
Sure.
1032
00:53:09,419 --> 00:53:11,518
Bugger me.
1033
00:53:13,731 --> 00:53:16,864
Ah, that's the end
of Breese's idol.
1034
00:53:18,637 --> 00:53:21,330
Parrot's flying south.
Get the case.
1035
00:53:24,236 --> 00:53:26,137
Oh, no, por favor!
1036
00:53:28,713 --> 00:53:31,208
When I say "now",
crack your door.
1037
00:53:31,243 --> 00:53:33,276
And...
1038
00:53:33,311 --> 00:53:34,981
..now!
1039
00:53:44,256 --> 00:53:46,256
Oh, fuck!
1040
00:53:46,291 --> 00:53:48,126
Oh!
1041
00:53:49,162 --> 00:53:50,700
- Ah!
- Oh, fuck!
1042
00:53:50,735 --> 00:53:54,638
Oh, my God! I'm gonna die!
1043
00:53:54,673 --> 00:53:56,266
- Oh, my God!
- I got you.
1044
00:53:56,301 --> 00:53:57,971
I got you! Calm down!
1045
00:53:59,843 --> 00:54:02,206
Argh!
1046
00:54:08,720 --> 00:54:12,315
Oh, yes!
1047
00:54:15,452 --> 00:54:17,694
Shit.
1048
00:54:17,729 --> 00:54:20,356
Oh, you gotta be
fucking kidding me!
1049
00:54:29,433 --> 00:54:31,499
What the fuck?!
1050
00:54:38,475 --> 00:54:40,310
Dive!
1051
00:54:46,758 --> 00:54:49,385
Did we lose them?
1052
00:54:50,927 --> 00:54:53,191
No, you didn't lose them!
1053
00:54:54,425 --> 00:54:56,128
Oh, shit!
1054
00:55:07,438 --> 00:55:09,746
Oh, shit!
1055
00:55:09,781 --> 00:55:11,748
Sonia!
1056
00:55:11,783 --> 00:55:13,376
Get the fuck back in the car!
1057
00:55:13,411 --> 00:55:15,345
Are you trying to
get rid of me?
1058
00:55:15,380 --> 00:55:17,413
Swinging out the fucking car?!
1059
00:55:20,715 --> 00:55:22,990
Motherfucker's reloading.
Take the wheel.
1060
00:55:35,367 --> 00:55:37,807
Argh!
1061
00:55:41,043 --> 00:55:42,812
What are you doing?
1062
00:55:42,847 --> 00:55:44,275
- Hang on, baby!
- Darius!
1063
00:55:44,310 --> 00:55:47,377
Oh, fuck!
1064
00:55:51,317 --> 00:55:54,417
Ooh.
1065
00:56:00,524 --> 00:56:03,360
They didn't wear
their seatbelts.
1066
00:56:03,395 --> 00:56:05,329
The three
fugitives responsible for
1067
00:56:05,364 --> 00:56:07,595
a nightclub shootout
in Portofino last night...
1068
00:56:07,630 --> 00:56:09,069
Phone call for you, sir.
1069
00:56:09,104 --> 00:56:11,434
..and are believed to be hiding
somewhere in Italy.
1070
00:56:11,469 --> 00:56:12,633
Our world news correspondent...
1071
00:56:12,668 --> 00:56:13,700
Yeah?
1072
00:56:13,735 --> 00:56:14,976
Sir, I'm sorry to inform you,
1073
00:56:15,011 --> 00:56:17,572
but the three fugitives
managed to escape.
1074
00:56:17,607 --> 00:56:20,113
..police search for disgraced
bodyguard Michael Bryce,
1075
00:56:20,148 --> 00:56:22,577
international con woman
Sonia Kincaid...
1076
00:56:22,612 --> 00:56:27,219
When you find them,
I want them alive.
1077
00:56:27,254 --> 00:56:32,158
♪ You're asleep, little Breese
1078
00:56:32,193 --> 00:56:36,096
♪ Can you please
wake the fuck up?
1079
00:56:36,131 --> 00:56:39,902
♪ In your slumber,
think of Sonia
1080
00:56:39,937 --> 00:56:43,433
♪ And the bomb
that's on her wrist. ♪
1081
00:56:45,173 --> 00:56:49,571
Hey! What the fuck
were those pills?
1082
00:56:49,606 --> 00:56:52,607
- It's just lithium.
- Lithium?!
1083
00:56:52,642 --> 00:56:55,016
Baby, lithium's not
pain medication.
1084
00:56:55,051 --> 00:56:58,580
It's to manage my stress,
Darius, and stress IS pain.
1085
00:56:58,615 --> 00:57:00,021
Breesey, you want some more?
1086
00:57:00,056 --> 00:57:02,584
Don't you
come anywhere near me.
1087
00:57:02,619 --> 00:57:04,784
I've had it with you two.
1088
00:57:04,819 --> 00:57:08,194
I'm sorry to say this, Sonia,
but you are crazy.
1089
00:57:08,229 --> 00:57:10,900
Hey, hey, hey, motherfucker, you
can't talk to my wife that way.
1090
00:57:10,935 --> 00:57:13,969
Why not?
She'd make a terrible mother.
1091
00:57:14,004 --> 00:57:17,170
I wouldn't leave a Chucky doll
in her care.
1092
00:57:17,205 --> 00:57:20,701
You need to apologise to Sonia
right the fuck now.
1093
00:57:20,736 --> 00:57:22,604
Oh, fuck this.
"You gotta apologise..."
1094
00:57:22,639 --> 00:57:24,045
What, are you gonna
shoot me now?
1095
00:57:24,080 --> 00:57:27,345
Father of the Year right here.
Can't wait.
1096
00:57:28,150 --> 00:57:29,710
Hey! Hey, where you going,
motherfucker?
1097
00:57:29,745 --> 00:57:30,986
I said, "Apologise!"
1098
00:57:31,021 --> 00:57:34,957
Well, I'm just gonna
ride the lithium out. Whoo!
1099
00:57:35,784 --> 00:57:37,960
Fuck.
1100
00:57:37,995 --> 00:57:40,061
Hello. You've reached
Michael Bryce.
1101
00:57:40,096 --> 00:57:42,096
Please leave a message
and have a Triple-A day.
1102
00:57:42,131 --> 00:57:43,966
Future Michael, I'm really lost.
1103
00:57:44,001 --> 00:57:45,396
Give me a sign.
1104
00:57:45,431 --> 00:57:47,464
Your service
is currently out of range.
1105
00:57:47,499 --> 00:57:50,500
Goddamn it. F...
1106
00:57:50,535 --> 00:57:54,438
Now those two psychos
are trying to ruin my life.
1107
00:57:58,477 --> 00:58:00,510
Babe, you alright?
1108
00:58:03,152 --> 00:58:04,844
I'm great.
1109
00:58:04,879 --> 00:58:10,652
I mean, our honeymoon
is a delicious fuckery.
1110
00:58:10,687 --> 00:58:13,028
I don't have a foetus
in my womb,
1111
00:58:13,063 --> 00:58:16,130
but I do have
a bomb on my wrist.
1112
00:58:16,165 --> 00:58:20,497
In other words, this lifestyle
that you dragged me into
1113
00:58:20,532 --> 00:58:22,268
has made me a horrendous mother
1114
00:58:22,303 --> 00:58:24,204
of the children
we don't even have.
1115
00:58:24,239 --> 00:58:25,909
In other words,
this is all your fault!
1116
00:58:25,944 --> 00:58:27,273
How the fuck is this my fault?
1117
00:58:27,308 --> 00:58:28,978
Now, if I remember,
I didn't meet you
1118
00:58:29,013 --> 00:58:30,276
at no goddamn debutante ball.
1119
00:58:30,311 --> 00:58:32,740
- What?
- Took a bullet for him.
1120
00:58:32,775 --> 00:58:34,511
Took a bullet for her.
1121
00:58:34,546 --> 00:58:35,919
Yeah, old Bryce is just
1122
00:58:35,954 --> 00:58:39,417
everybody's favourite
little bullet caddy, isn't he?
1123
00:58:41,586 --> 00:58:46,490
OK, game on. Come on.
1124
00:58:46,525 --> 00:58:48,360
Give me a sign.
1125
00:58:48,395 --> 00:58:50,362
Any sign.
1126
00:58:50,397 --> 00:58:51,902
Please.
1127
00:58:52,696 --> 00:58:55,631
OK, that is a sign, it's just
not the one I'm looking for.
1128
00:59:01,540 --> 00:59:05,245
Anything. Anything at all!
1129
00:59:11,550 --> 00:59:14,419
I see what you're doing. I...
1130
00:59:14,454 --> 00:59:18,060
You wanna play ball?
We're gonna play ball.
1131
00:59:18,095 --> 00:59:20,392
Take some responsibility
for your shit!
1132
00:59:20,427 --> 00:59:21,822
Sonia, it ain't
my goddamn fault!
1133
00:59:21,857 --> 00:59:23,131
- Hey.
- You're really making me...
1134
00:59:23,166 --> 00:59:25,100
- Hey!
- What?
1135
00:59:25,135 --> 00:59:27,630
I said some awful stuff
back there
1136
00:59:27,665 --> 00:59:31,139
because I was involuntarily
administered lithium.
1137
00:59:31,933 --> 00:59:33,372
Apology accepted.
1138
00:59:33,407 --> 00:59:37,673
I'm not apologising. But I know
someone who can help us out.
1139
00:59:46,915 --> 00:59:50,191
Is this like that gun thing? You
can't press doorbells either?
1140
00:59:50,226 --> 00:59:55,427
It's just I haven't spoken to my
father since I lost my licence.
1141
00:59:55,462 --> 00:59:58,925
So, you're admitting
you're unlicensed.
1142
00:59:58,960 --> 01:00:01,202
You don't understand.
1143
01:00:03,635 --> 01:00:05,701
He's the greatest bodyguard
who ever lived...
1144
01:00:07,144 --> 01:00:10,211
..and I'm just... me.
1145
01:00:10,246 --> 01:00:12,048
What are you doing?
What are you doing?
1146
01:00:17,781 --> 01:00:19,517
Fuck!
1147
01:00:21,554 --> 01:00:22,949
Alright.
1148
01:00:29,430 --> 01:00:31,991
Mr Bryce out back.
He chop the wood.
1149
01:00:32,026 --> 01:00:35,863
He be a moment.
I'll get you some water.
1150
01:00:37,372 --> 01:00:41,605
This Triple-A shit
is a family fantasy.
1151
01:00:51,716 --> 01:00:53,815
Hey, Papa.
1152
01:00:54,620 --> 01:00:56,455
I never imagined
I'd be coming home like this.
1153
01:00:56,490 --> 01:00:59,656
I always thought it would be
under different circumstances.
1154
01:00:59,691 --> 01:01:04,529
As I'm sure you know, my...
my licence is under review.
1155
01:01:06,929 --> 01:01:09,468
I'm sorry for being
such a disgrace.
1156
01:01:10,339 --> 01:01:13,109
We really need your help.
1157
01:01:13,969 --> 01:01:19,544
Out there in the world, you're
an unlicensed protection agent,
1158
01:01:19,579 --> 01:01:21,007
but here...
1159
01:01:22,681 --> 01:01:25,979
..here you are my son
1160
01:01:26,014 --> 01:01:27,651
and this is your home.
1161
01:01:32,757 --> 01:01:35,659
What the fuck?!
1162
01:01:36,860 --> 01:01:38,233
Aww!
1163
01:01:41,172 --> 01:01:43,733
Just chill.
1164
01:01:43,768 --> 01:01:46,241
I'm trying to have a long
awaited moment with my dad.
1165
01:01:46,276 --> 01:01:48,210
I get it. You're freaking out.
1166
01:01:48,245 --> 01:01:50,641
- He's... he's... he's...
- A legend. Yes.
1167
01:01:50,676 --> 01:01:53,182
That's weird for you,
but, to me, he's just Papa.
1168
01:01:53,217 --> 01:01:54,579
No, I'm freaked out because...
1169
01:01:54,614 --> 01:01:56,779
Because his voice is
so deeply rich in its timbre?
1170
01:01:56,814 --> 01:01:58,847
Yes. It's remarkable,
but a lot of people sound...
1171
01:01:58,882 --> 01:02:00,288
No, motherfucker,
it's not his voice.
1172
01:02:00,323 --> 01:02:02,620
- It's the fact that he...
- Is a published author?
1173
01:02:03,887 --> 01:02:06,393
Huh? What is it, Darius?
1174
01:02:06,428 --> 01:02:08,329
Spit it out, 'cause, frankly,
1175
01:02:08,364 --> 01:02:10,529
it's exhausting to hear you
beat about the bush.
1176
01:02:10,564 --> 01:02:13,059
- 'Around', Junior.
- I'm sorry?
1177
01:02:13,094 --> 01:02:17,173
The expression is
'beat around the bush'.
1178
01:02:17,967 --> 01:02:19,835
- Interesting.
- It's 'around'.
1179
01:02:19,870 --> 01:02:22,244
- Sorry, I'm...
- I know who you are.
1180
01:02:22,279 --> 01:02:23,872
I watch the news.
1181
01:02:27,009 --> 01:02:28,877
Hello, my dear.
1182
01:02:30,419 --> 01:02:32,287
Nice to meet you,
Mr Breese father.
1183
01:02:32,322 --> 01:02:35,323
- My pleasure.
- You have a lovely son.
1184
01:02:35,358 --> 01:02:36,984
Can we have it removed?
1185
01:02:37,019 --> 01:02:39,789
Well, we'll do our best.
1186
01:02:39,824 --> 01:02:42,231
- Giuseppe?
- Yes, sir.
1187
01:02:42,266 --> 01:02:45,234
Make arrangements
for a safe house
1188
01:02:45,269 --> 01:02:49,403
and the necessary equipment
to unlink a TI-47.
1189
01:02:51,440 --> 01:02:54,639
When the fuck were you gonna
tell me your dad was black?
1190
01:02:54,674 --> 01:02:57,873
Stepdad. And I fail to see
how that's relevant.
1191
01:02:57,908 --> 01:03:02,009
Why don't you start seeing with
your heart instead of your hate?
1192
01:03:02,044 --> 01:03:04,220
- Yeah.
- Relevant? Heart? Hate?
1193
01:03:04,255 --> 01:03:05,650
What the fuck
are you talking about?
1194
01:03:05,685 --> 01:03:07,586
- You know exactly what I'm...
- Alright now, boys, boys...
1195
01:03:07,621 --> 01:03:11,018
- I'm sorry, Papa.
- No bickering under my roof, OK?
1196
01:03:11,053 --> 01:03:13,119
- Understood.
- Who's hungry?
1197
01:03:13,154 --> 01:03:15,264
- I can eat.
- Good, good.
1198
01:03:15,299 --> 01:03:18,267
- Hungry?
- I'm a little peckish.
1199
01:03:27,806 --> 01:03:33,975
These are all the bullets
Dad's taken for heads of state.
1200
01:03:34,010 --> 01:03:36,516
Ooh, impressive.
1201
01:03:36,551 --> 01:03:39,552
Nothing like taking a bullet
to make you feel like a man.
1202
01:03:39,587 --> 01:03:44,788
- Yeah, I've taken 20 myself.
- I took a bullet.
1203
01:03:45,890 --> 01:03:48,891
- Yeah?
- Yeah, for... for Darius.
1204
01:03:48,926 --> 01:03:51,190
I saved his life. Right, Darius?
1205
01:03:52,567 --> 01:03:55,029
Breese took a bullet
for my husband at The Hague.
1206
01:03:55,064 --> 01:03:56,899
He was very brave.
1207
01:03:56,934 --> 01:03:59,935
Check it out. Right there.
1208
01:04:01,169 --> 01:04:03,037
Bryce,
that looks like a freckle.
1209
01:04:03,875 --> 01:04:06,810
He also took a shotgun blast
for me last night.
1210
01:04:06,845 --> 01:04:09,208
Well, actually,
well, I was wearing Kevlar.
1211
01:04:09,243 --> 01:04:12,145
Kevlar? Real Triple-As
never wear Kevlar.
1212
01:04:13,555 --> 01:04:16,182
Course, knowing Bryce
and his trusty penknife,
1213
01:04:16,217 --> 01:04:18,052
he'll have the danger
all taken care of
1214
01:04:18,087 --> 01:04:19,559
before it even gets to that.
1215
01:04:21,222 --> 01:04:24,300
You... you laugh,
but countless heads of state
1216
01:04:24,335 --> 01:04:26,159
have been taken out
by the penknife.
1217
01:04:26,194 --> 01:04:27,732
No-one sees it coming.
1218
01:04:28,966 --> 01:04:32,803
Ah, yes, Elena's gelato.
1219
01:04:33,608 --> 01:04:35,311
Best gelato this side...
1220
01:04:39,614 --> 01:04:41,779
Bryce?
1221
01:04:42,815 --> 01:04:44,518
Excuse me a moment.
1222
01:04:44,553 --> 01:04:46,146
Bryce.
1223
01:04:46,181 --> 01:04:48,291
Bryce?
1224
01:04:48,326 --> 01:04:49,886
What's wrong with him?
1225
01:04:49,921 --> 01:04:51,954
It's the gelato.
1226
01:04:53,826 --> 01:04:56,959
I forgot. It's a trigger.
1227
01:04:56,994 --> 01:05:00,831
Why?
1228
01:05:00,866 --> 01:05:05,231
All of Bryce's memories
are with his mother.
1229
01:05:05,266 --> 01:05:09,477
She used to call him
her 'little bodyguard'.
1230
01:05:09,512 --> 01:05:13,712
Every Sunday, she would take
Bryce to the amusement park.
1231
01:05:13,747 --> 01:05:17,144
But it wasn't the rides
he was interested in.
1232
01:05:17,179 --> 01:05:20,983
It was the gelato.
1233
01:05:21,018 --> 01:05:23,150
Oh, yes.
1234
01:05:23,185 --> 01:05:24,723
Bryce weighed the pros and cons
1235
01:05:24,758 --> 01:05:28,397
of rocky road
versus lavender fig.
1236
01:05:28,432 --> 01:05:30,432
It seemed endless.
1237
01:05:30,467 --> 01:05:34,502
Then what happened?
Did he choose the wrong flavour?
1238
01:05:34,537 --> 01:05:38,231
No, my dear.
Fate chose his mother.
1239
01:05:38,266 --> 01:05:40,167
To this day, I have no idea
1240
01:05:40,202 --> 01:05:44,303
why a full-figured
290-pound Italian man
1241
01:05:44,338 --> 01:05:46,305
wanted to ride the Paratrooper.
1242
01:05:46,340 --> 01:05:49,616
Truth is, I don't wanna know.
1243
01:05:49,651 --> 01:05:52,113
Some things
are best left unsaid.
1244
01:05:54,722 --> 01:05:58,625
And Bryce,
well, he chose to blame himself.
1245
01:05:59,562 --> 01:06:01,628
That's why he loves seatbelts.
1246
01:06:01,663 --> 01:06:04,961
Still doesn't explain
why he's so annoying.
1247
01:06:07,702 --> 01:06:09,504
You're annoying.
1248
01:06:19,945 --> 01:06:21,714
Hi. Hi. Hi.
1249
01:06:21,749 --> 01:06:23,749
- Are you OK?
- I'm fine. I'm fine.
1250
01:06:23,784 --> 01:06:26,620
- Do you want me to push you?
- No, no, no, no, no. Thank you.
1251
01:06:26,655 --> 01:06:32,758
I just... I cry sometimes
when I'm awake, so...
1252
01:06:32,793 --> 01:06:35,497
Your father told us
what happened to your mother.
1253
01:06:35,532 --> 01:06:40,227
Ah, if I'd just ordered
peach gelato a minute sooner,
1254
01:06:40,262 --> 01:06:42,163
she'd still be alive.
1255
01:06:42,198 --> 01:06:43,703
It's my fault. My bad. I get it.
1256
01:06:43,738 --> 01:06:47,102
Oh, no, no, no, no.
It's not your fault.
1257
01:06:47,137 --> 01:06:48,543
You cannot blame yourself.
1258
01:06:48,578 --> 01:06:51,337
I mean, it's perfectly normal
to feel guilty.
1259
01:06:51,372 --> 01:06:53,680
I understand you
better than you think.
1260
01:06:53,715 --> 01:06:57,013
My mother was eaten by a shark.
1261
01:06:58,753 --> 01:07:02,689
You know, seeing your mother
being devoured by a beast,
1262
01:07:02,724 --> 01:07:05,956
it can really traumatise you -
more than you can think.
1263
01:07:05,991 --> 01:07:10,532
But my God, has it done
a number on you, honey.
1264
01:07:10,567 --> 01:07:15,702
I mean, you are fucked up
in more ways than I can count.
1265
01:07:15,737 --> 01:07:17,638
- Now it all makes sense...
- Yeah.
1266
01:07:17,673 --> 01:07:19,739
..including your obsession
with my boobs.
1267
01:07:19,774 --> 01:07:22,940
What? I'm sorry. Did you say...
With your boobs?
1268
01:07:22,975 --> 01:07:25,239
I've never thought about
your boobs, not even once.
1269
01:07:25,274 --> 01:07:28,242
Come on,
you're obsessed with my boobs.
1270
01:07:28,277 --> 01:07:29,650
Jesus Christ, alright.
1271
01:07:29,685 --> 01:07:33,115
When you saved me, you
very gently cupped your hands
1272
01:07:33,150 --> 01:07:36,822
and pushed me by the boobs
to save me from the bullet.
1273
01:07:36,857 --> 01:07:38,824
Not a lot of alternative
real estate there.
1274
01:07:38,859 --> 01:07:41,893
I could hear the little boy
inside of you, screaming,
1275
01:07:41,928 --> 01:07:44,599
"Mommy, please don't die!
I need you!"
1276
01:07:44,634 --> 01:07:46,293
I don't think
that's what I was screaming.
1277
01:07:46,328 --> 01:07:48,702
I don't sound like that...
at all.
1278
01:07:48,737 --> 01:07:50,803
If it makes you feel
any better...
1279
01:07:50,838 --> 01:07:52,233
It doesn't.
1280
01:07:52,268 --> 01:07:54,477
..I cannot eat gelato either.
1281
01:07:54,512 --> 01:07:56,578
Right. Doesn't make me
feel better. I don't care.
1282
01:07:56,613 --> 01:07:58,437
I'm lactose-intolerant.
1283
01:07:58,472 --> 01:08:01,374
I still don't care, so...
1284
01:08:01,409 --> 01:08:03,618
I'm gonna head back inside.
1285
01:08:03,653 --> 01:08:05,950
I think they're serving,
um, self-esteem.
1286
01:08:05,985 --> 01:08:10,691
OK. Hey, this was great.
It was really, really great.
1287
01:08:10,726 --> 01:08:12,319
To get to the safe house...
1288
01:08:12,354 --> 01:08:14,959
Excellent. Excellent.
Thank you very much.
1289
01:08:14,994 --> 01:08:17,500
So, we just go up here
and make a right.
1290
01:08:18,536 --> 01:08:22,934
Good news. My contact says
everything is all set.
1291
01:08:22,969 --> 01:08:25,805
We'll have that TI-47 off you
in no time.
1292
01:08:25,840 --> 01:08:28,544
Meanwhile, I'll sort
everything out with Interpol.
1293
01:08:28,579 --> 01:08:32,812
Sonia. Let's let 'em have
a moment together.
1294
01:08:34,013 --> 01:08:35,650
Bryce...
1295
01:08:37,115 --> 01:08:39,181
..I'm...
1296
01:08:39,216 --> 01:08:41,986
..sorry about the gelato.
1297
01:08:43,352 --> 01:08:45,121
Hey...
1298
01:08:45,156 --> 01:08:48,795
A lot of guys lose their licence
and never come back.
1299
01:08:48,830 --> 01:08:51,864
Look at you.
You're gonna be a hero.
1300
01:08:53,703 --> 01:08:55,901
I'll come down to the safe house
and see you
1301
01:08:55,936 --> 01:08:58,607
after I've got
some more information.
1302
01:08:58,642 --> 01:09:00,906
I'll also have a talk
with the review board,
1303
01:09:00,941 --> 01:09:04,074
see to it
you get a good hearing.
1304
01:09:04,109 --> 01:09:07,275
Thank you. Thank you, Dad.
1305
01:09:07,310 --> 01:09:09,079
No worries.
1306
01:09:10,148 --> 01:09:11,917
Oh, Bryce...
1307
01:09:12,920 --> 01:09:14,887
Take the Jag.
1308
01:09:15,890 --> 01:09:17,186
The Jag?
1309
01:09:17,221 --> 01:09:19,760
The one I wasn't even allowed
to look at as a kid?
1310
01:09:19,795 --> 01:09:22,290
You've earned it.
1311
01:09:30,201 --> 01:09:32,740
Oh!
1312
01:09:32,775 --> 01:09:35,402
Damn, I love
this motherfucking car.
1313
01:09:35,437 --> 01:09:37,503
- Yeah!
- But you love me more.
1314
01:09:37,538 --> 01:09:39,472
- Ooh, baby!
- Whoo!
1315
01:09:39,507 --> 01:09:41,584
I'm in love with love!
1316
01:09:47,757 --> 01:09:49,790
Can we just acknowledge
for one second
1317
01:09:49,825 --> 01:09:52,925
that not only are we safe...
1318
01:09:52,960 --> 01:09:55,763
..but I think I'm gonna
get my licence back,
1319
01:09:55,798 --> 01:09:58,898
all because of my father.
1320
01:09:58,933 --> 01:10:01,604
I'm so happy for you, Breese.
1321
01:10:02,937 --> 01:10:04,739
Baby...
1322
01:10:08,074 --> 01:10:10,844
There's something I've been
meaning to tell you.
1323
01:10:11,715 --> 01:10:13,374
I...
1324
01:10:13,409 --> 01:10:15,574
What?
1325
01:10:15,609 --> 01:10:17,543
You know, I think I'm gonna
join Dad's agency.
1326
01:10:17,578 --> 01:10:19,655
"Bryce and Son".
1327
01:10:20,515 --> 01:10:22,350
That sounds...
1328
01:10:22,385 --> 01:10:24,253
A little cotton mouth. Whoa.
1329
01:10:25,058 --> 01:10:28,356
Sounds... You guys just can't
keep your hands off each other.
1330
01:10:42,240 --> 01:10:43,439
This feels familiar.
1331
01:10:43,475 --> 01:10:45,978
I don't spend that
much time with my head in bags.
1332
01:10:46,013 --> 01:10:47,980
You think maybe once
you could spot the ambush?
1333
01:10:48,015 --> 01:10:49,982
- Oh.
- Watch my hair, motherfucker.
1334
01:10:50,017 --> 01:10:53,788
No way! Mags!
1335
01:10:54,582 --> 01:10:55,889
Huge fan!
1336
01:10:55,924 --> 01:10:58,353
Are you seriously dick-riding
right now?
1337
01:10:58,388 --> 01:10:59,695
100%. He's my hero.
1338
01:11:01,622 --> 01:11:03,633
I'm thinking about
getting into vaping.
1339
01:11:04,702 --> 01:11:06,933
Seems like
the right thing to do.
1340
01:11:09,905 --> 01:11:14,237
What in the A-double-money-sign
is that?
1341
01:11:21,884 --> 01:11:25,820
Aristotle Papdopolous.
1342
01:11:28,682 --> 01:11:30,990
My little souvlaki.
1343
01:11:32,488 --> 01:11:34,389
My sweet bougatsa.
1344
01:11:37,394 --> 01:11:39,097
My darling.
1345
01:11:40,067 --> 01:11:42,738
I thought
I had lost you forever.
1346
01:11:42,773 --> 01:11:45,301
So many sleepless nights.
1347
01:11:45,336 --> 01:11:49,778
So long have I wandered in
a maze of despair.
1348
01:11:49,813 --> 01:11:54,849
Uh, anybody wanna tell me
what the fuck's going on here?
1349
01:11:56,083 --> 01:11:58,754
Monaco.
1350
01:11:58,789 --> 01:12:01,020
A girl who had lost her way,
1351
01:12:01,055 --> 01:12:05,860
turning tricks with wealthy men
at craps tables.
1352
01:12:05,895 --> 01:12:09,930
But when she met
a mysterious Greek man,
1353
01:12:09,965 --> 01:12:13,659
he taught her
there was more to life.
1354
01:12:13,694 --> 01:12:16,431
A life of art,
1355
01:12:16,466 --> 01:12:18,202
literature,
1356
01:12:18,237 --> 01:12:21,007
dance and passion.
1357
01:12:21,042 --> 01:12:26,177
She learned to appreciate
the finest things in life.
1358
01:12:26,212 --> 01:12:28,784
But when the cheap decking
aboard his megayacht
1359
01:12:28,819 --> 01:12:31,919
snapped
her beautiful Gucci heel,
1360
01:12:31,954 --> 01:12:35,857
fate took another turn.
1361
01:12:36,827 --> 01:12:38,827
She was found by fishermen.
1362
01:12:38,862 --> 01:12:40,895
She laid in bed for weeks
1363
01:12:40,930 --> 01:12:46,428
and when she finally woke,
she had amnesia.
1364
01:12:46,463 --> 01:12:50,366
Now seeing your face
1365
01:12:50,401 --> 01:12:54,975
and listening to your voice
so closely to my ear,
1366
01:12:55,010 --> 01:12:58,110
it all came rushing back to me.
1367
01:12:58,145 --> 01:13:01,047
- You've cured me.
- Mm.
1368
01:13:02,413 --> 01:13:03,786
Can you put the hood back on?
1369
01:13:03,821 --> 01:13:06,085
You got history
with this motherfucker?
1370
01:13:06,120 --> 01:13:08,824
And if I'd known earlier
1371
01:13:08,859 --> 01:13:11,321
it was you who had my case,
1372
01:13:11,356 --> 01:13:12,927
I would have ensured
1373
01:13:12,962 --> 01:13:16,524
you were treated
like the Aphrodite you are.
1374
01:13:16,559 --> 01:13:18,130
Thank you.
1375
01:13:18,165 --> 01:13:20,198
- Have these two...
- Oh.
1376
01:13:20,233 --> 01:13:24,565
..brought to Lucas and Francesco
in my torture chambers.
1377
01:13:24,600 --> 01:13:26,105
Torture chamber?
1378
01:13:26,140 --> 01:13:28,844
- Did he say, "Cha-cha chamber?"
- No, motherfucker, he did not!
1379
01:13:28,879 --> 01:13:30,274
Perhaps one day
1380
01:13:30,309 --> 01:13:34,850
you'll learn that great men
don't need to stoop to vulgarity
1381
01:13:34,885 --> 01:13:36,247
to express themselves.
1382
01:13:36,282 --> 01:13:38,480
Oh, I know how to express
myself, motherfucker.
1383
01:13:38,515 --> 01:13:39,855
- Take them away.
- Believe me.
1384
01:13:39,890 --> 01:13:41,384
I have not begun
to express myself.
1385
01:13:41,419 --> 01:13:43,650
Do we have separate
torture chambers?
1386
01:13:46,226 --> 01:13:50,129
The final piece
of my master plan -
1387
01:13:50,164 --> 01:13:54,265
to win justice
for Europe's atrocities.
1388
01:13:55,169 --> 01:13:59,809
Take it to the technology centre
and have my yacht prepared.
1389
01:14:09,810 --> 01:14:11,711
Come with me.
1390
01:14:11,746 --> 01:14:14,417
I have something to show you.
1391
01:14:23,362 --> 01:14:26,836
The room we dreamed
of building together.
1392
01:14:27,663 --> 01:14:29,432
Oh, amazing.
1393
01:14:30,303 --> 01:14:34,943
Yes, I had it completed
after you disappeared
1394
01:14:34,978 --> 01:14:39,376
in the hope it would be
a beacon for your return.
1395
01:14:43,184 --> 01:14:47,153
You ever think that... that
maybe she's conning you?
1396
01:14:47,188 --> 01:14:48,220
What?
1397
01:14:48,255 --> 01:14:50,717
I'm just saying,
she's a con woman.
1398
01:14:50,752 --> 01:14:52,620
That's what con women do.
1399
01:14:52,655 --> 01:14:55,931
Con person? Person?
I don't know how you say that.
1400
01:14:55,966 --> 01:14:57,790
Could you guys come back
a little bit later?
1401
01:14:57,825 --> 01:14:59,462
We're in the middle of a...
1402
01:15:02,203 --> 01:15:04,599
You're gonna tell us
everything you know.
1403
01:15:10,046 --> 01:15:11,408
Oh, my God.
1404
01:15:11,443 --> 01:15:14,675
I'm not telling you
a motherfucking thing.
1405
01:15:19,121 --> 01:15:23,156
You can taser him
all the fucking live-long day
1406
01:15:23,191 --> 01:15:25,785
and he won't say a goddamn word.
1407
01:15:25,820 --> 01:15:28,161
So, you never had a family?
1408
01:15:28,196 --> 01:15:31,428
You were my only true love.
1409
01:15:31,463 --> 01:15:33,936
You have suffered so much.
1410
01:15:33,971 --> 01:15:36,763
He can go all day with that.
1411
01:15:36,798 --> 01:15:40,470
You can electrocute him all day.
It'll only make him angrier.
1412
01:15:42,639 --> 01:15:44,177
- Hoo!
- Mm-hm. Yeah.
1413
01:15:44,212 --> 01:15:47,048
Wait. I, on the other hand,
will tell you everything.
1414
01:15:47,083 --> 01:15:48,775
I'll tell you everything
if you just keep...
1415
01:15:48,810 --> 01:15:50,018
- Really?!
- Yeah.
1416
01:15:50,053 --> 01:15:51,547
Sonia showed up.
I was on vacation.
1417
01:15:51,582 --> 01:15:52,779
Oh, motherfucker!
1418
01:15:52,814 --> 01:15:54,990
She said Kincaid was in trouble
and then Interpol came.
1419
01:15:55,025 --> 01:15:56,849
I don't even know where
those guys came from.
1420
01:15:56,884 --> 01:15:58,290
The guy's name
was Bobby O'Neill.
1421
01:15:58,325 --> 01:16:00,127
Probably Robert O'Neill.
That guy was mean.
1422
01:16:00,162 --> 01:16:02,294
The point is that
he wanted us to make a buy.
1423
01:16:02,329 --> 01:16:05,000
I don't even know what a buy is.
That's, like, a drug thing?
1424
01:16:06,894 --> 01:16:09,763
I mean, that could be anything.
1425
01:16:09,798 --> 01:16:11,897
Is that Francesco or are you...
1426
01:16:11,932 --> 01:16:13,503
Let me down!
1427
01:16:13,538 --> 01:16:15,406
Let me down, motherfucker!
1428
01:16:17,410 --> 01:16:21,940
It is insensitive of me
to show you this
1429
01:16:21,975 --> 01:16:24,547
considering your condition.
1430
01:16:26,452 --> 01:16:31,422
- My what?
- Carlo was an associate of mine.
1431
01:16:31,457 --> 01:16:34,920
When he found your husband,
he was at a fertility clinic.
1432
01:16:34,955 --> 01:16:38,627
- A fertility clinic?
- Buying fresh eggs.
1433
01:16:38,662 --> 01:16:42,499
I assumed... you were barren.
1434
01:16:42,534 --> 01:16:47,009
Sir, we have a situation.
1435
01:16:51,378 --> 01:16:53,609
Remind me
never to tell you shit.
1436
01:16:53,644 --> 01:16:56,513
- Well, we're free, aren't we?
- Yeah, fuck it.
1437
01:16:56,548 --> 01:16:58,119
Let's go save my girl.
1438
01:17:00,948 --> 01:17:03,190
I don't know if I buy
this whole amnesia thing.
1439
01:17:03,225 --> 01:17:05,819
All this sudden hating on Sonia.
She fucking loves you!
1440
01:17:05,854 --> 01:17:08,096
I'm not hating on Sonia.
I'm just saying...
1441
01:17:08,890 --> 01:17:10,593
I just reminds me of something,
you know?
1442
01:17:10,628 --> 01:17:14,003
It's like a book or a movie
or something.
1443
01:17:15,501 --> 01:17:18,205
Please don't fire a gun
in a cave!
1444
01:17:18,240 --> 01:17:20,405
Motherfucker,
you didn't get tased. Shut up.
1445
01:17:22,002 --> 01:17:26,114
Huh! I guess we'll find out
what a mace will do.
1446
01:17:26,149 --> 01:17:27,874
Oh, that's... that's decorative,
I think.
1447
01:17:27,909 --> 01:17:29,975
What is it?
It's gonna drive me crazy.
1448
01:17:34,256 --> 01:17:36,091
'Overboard'!
1449
01:17:36,126 --> 01:17:38,852
Kurt Russell, Goldie Hawn.
She gets amnesia.
1450
01:17:38,887 --> 01:17:40,590
Oh, I feel so much better!
1451
01:17:40,625 --> 01:17:42,262
Oh, bullshit.
1452
01:17:42,297 --> 01:17:45,529
Whoa, shit! I wanted to keep
that fucking mace.
1453
01:17:51,603 --> 01:17:54,604
- Sonia! Sonia! Sonia!
- Hey! Stop yelling!
1454
01:17:54,639 --> 01:17:56,408
Hey, you're gonna
get us fucking killed.
1455
01:17:56,443 --> 01:17:58,410
- There she is! There she is!
- No, no, no, no.
1456
01:17:58,445 --> 01:18:01,215
- Sonia! I'm coming to get you!
- You lied to me.
1457
01:18:01,250 --> 01:18:03,712
- What?!
- The night of our honeymoon.
1458
01:18:03,747 --> 01:18:06,715
- You didn't take a job.
- Are we really doing this now?
1459
01:18:06,750 --> 01:18:09,454
You went to a fertility clinic
to buy fresh eggs
1460
01:18:09,489 --> 01:18:11,159
because you think
mine are rotten.
1461
01:18:11,194 --> 01:18:13,524
Baby, you can't buy eggs
at a fertility clinic
1462
01:18:13,559 --> 01:18:14,855
like a grocery store.
1463
01:18:14,890 --> 01:18:16,428
That motherfucker's
lying to you!
1464
01:18:16,463 --> 01:18:18,529
Do you want a life on the run
1465
01:18:18,564 --> 01:18:22,104
or do you want
the stability of a family?
1466
01:18:24,273 --> 01:18:26,471
Goodbye, Darius. It's over.
1467
01:18:26,506 --> 01:18:28,869
- Baby, no.
- We gotta go. We gotta go.
1468
01:18:28,904 --> 01:18:30,970
- Darius...
- Sonia, Sonia! Please!
1469
01:18:31,005 --> 01:18:33,148
Let's go!
1470
01:19:00,375 --> 01:19:02,837
Maybe she's playing him
to play you, you know,
1471
01:19:02,872 --> 01:19:04,146
like a triple cross.
1472
01:19:04,181 --> 01:19:05,444
There's
no fucking triple cross.
1473
01:19:05,479 --> 01:19:07,105
If that's the lifestyle
she wants
1474
01:19:07,140 --> 01:19:08,843
and he can give it to her,
1475
01:19:08,878 --> 01:19:11,120
more power to him.
1476
01:19:12,046 --> 01:19:14,013
I got no money in the bank,
1477
01:19:14,048 --> 01:19:16,323
Interpol's always in my ass
1478
01:19:16,358 --> 01:19:19,491
and I'm a hit man
shooting blanks.
1479
01:19:19,526 --> 01:19:21,394
Wait, wait, hold on. Wait, what?
1480
01:19:21,429 --> 01:19:24,496
Not bullets, motherfucker.
Sperm.
1481
01:19:24,531 --> 01:19:27,092
I got shot in the nuts
on a job
1482
01:19:27,127 --> 01:19:28,929
and I never told Sonia about it.
1483
01:19:28,964 --> 01:19:30,931
You don't have testicles?
1484
01:19:30,966 --> 01:19:34,176
No. I mean yes!
Yes, I have testicles.
1485
01:19:34,211 --> 01:19:36,101
The right one, Kool & the Gang.
1486
01:19:36,136 --> 01:19:38,939
The left one, Fugazi.
1487
01:19:38,974 --> 01:19:41,139
So, my swimmers
aren't strong enough
1488
01:19:41,174 --> 01:19:42,580
to get across the finish line
1489
01:19:42,615 --> 01:19:45,550
so I can give Sonia what
she wants most in the world.
1490
01:19:45,585 --> 01:19:47,321
I told you,
just be honest with her.
1491
01:19:47,356 --> 01:19:49,686
None of this would've happened
if you were honest with her!
1492
01:19:49,721 --> 01:19:54,262
That shit always leads to an
ass-whippin' or a jail sentence.
1493
01:19:54,297 --> 01:19:56,561
I'll see you when I see you.
1494
01:19:56,596 --> 01:19:59,894
Where are you going?
1495
01:19:59,929 --> 01:20:01,731
Hey, Darius!
1496
01:20:04,032 --> 01:20:05,768
Darius!
1497
01:20:14,042 --> 01:20:17,945
Dad, there was an ambush and...
1498
01:20:20,114 --> 01:20:21,685
What's the Jag doing here?
1499
01:20:21,720 --> 01:20:25,051
You are the dumbest motherfucker
I have ever met.
1500
01:20:25,086 --> 01:20:27,955
Wow. That, uh...
1501
01:20:27,990 --> 01:20:30,496
I handle
Aristotle's security detail
1502
01:20:30,531 --> 01:20:32,190
while he's in Italy,
you moron.
1503
01:20:32,225 --> 01:20:34,566
You... you work for the bad guys?
1504
01:20:34,601 --> 01:20:38,834
A Triple-A puts his clients
ahead of God, family
1505
01:20:38,869 --> 01:20:41,342
and certainly a pantywaist
such as yourself.
1506
01:20:41,377 --> 01:20:44,070
You are a cruel son of...
1507
01:20:44,105 --> 01:20:45,907
Ah! Arrgh!
1508
01:20:45,942 --> 01:20:48,173
Oh! God...
1509
01:20:48,208 --> 01:20:49,647
I would turn you in,
1510
01:20:49,682 --> 01:20:52,419
but that would be an admission
that I think you're a threat.
1511
01:20:52,454 --> 01:20:55,180
Oh, and, Bryce,
I spoke to the review board.
1512
01:20:55,215 --> 01:20:58,524
They agreed with me -
you're barred for life.
1513
01:20:58,559 --> 01:21:00,988
My real dad would never
treat me like this.
1514
01:21:01,023 --> 01:21:02,726
Your real dad. Bullshit.
1515
01:21:02,761 --> 01:21:06,059
Nobody knows
who your real dad was.
1516
01:21:06,094 --> 01:21:09,667
Your mother was -
how do I say it? -
1517
01:21:09,702 --> 01:21:11,064
intensely social.
1518
01:21:11,099 --> 01:21:12,571
Wow.
1519
01:21:12,606 --> 01:21:16,168
Now, get off my trash.
You're a stain on my legacy.
1520
01:22:41,024 --> 01:22:44,960
Ugh. Ugh!
1521
01:22:44,995 --> 01:22:47,534
Ugh! Ah!
1522
01:22:49,835 --> 01:22:54,002
Out of all of gin joints in all
the world, you walk into mine.
1523
01:22:54,037 --> 01:22:59,106
My dad screwed us. He's
Aristotle's head of security.
1524
01:22:59,141 --> 01:23:01,416
Also, he really hates me.
1525
01:23:01,451 --> 01:23:03,913
I owe you an apology, Kincaid.
1526
01:23:03,948 --> 01:23:07,048
You know, your thing
really is better than my thing.
1527
01:23:07,083 --> 01:23:08,885
No more Mr Nice Bryce.
1528
01:23:08,920 --> 01:23:12,427
I wanna be a bad-ass,
you know? I wanna be loose.
1529
01:23:12,462 --> 01:23:15,991
Hey... we should do some coke!
1530
01:23:17,632 --> 01:23:21,766
Motherfucker, you would OD on
a baby aspirin and a diet soda.
1531
01:23:23,203 --> 01:23:25,363
I wanna speak
to Darius Kincaid, please.
1532
01:23:25,398 --> 01:23:27,299
Is there a Mr Kincaid here?
1533
01:23:27,334 --> 01:23:29,510
Who's asking?
1534
01:23:29,545 --> 01:23:32,447
- His fucking wife, motherfucker!
- Your wife.
1535
01:23:33,274 --> 01:23:36,550
What the fuck do you want and
how the fuck did you find me?
1536
01:23:36,585 --> 01:23:39,245
I found you 'cause
they found you, motherfucker.
1537
01:23:39,280 --> 01:23:40,719
There's a kill team
coming your way,
1538
01:23:40,754 --> 01:23:42,622
so you better get
the fuck out of there.
1539
01:23:42,657 --> 01:23:45,317
And how dare you give me
attitude
1540
01:23:45,352 --> 01:23:47,528
when I am risking
my hot ass over here
1541
01:23:47,563 --> 01:23:49,464
so that we can have
our fucking honeymoon.
1542
01:23:49,499 --> 01:23:51,631
And what about all that shit
in Monaco?
1543
01:23:51,666 --> 01:23:53,094
Oh, come on, Darius,
1544
01:23:53,129 --> 01:23:56,130
you know how many men I'd
conned before you came along?
1545
01:23:57,771 --> 01:24:00,871
- I never had amnesia.
- For real?
1546
01:24:00,906 --> 01:24:03,577
How could you think for a second
that I would leave you?
1547
01:24:03,612 --> 01:24:06,305
I can't imagine
my life without you.
1548
01:24:06,340 --> 01:24:08,109
Baby, look,
1549
01:24:08,144 --> 01:24:11,145
I didn't go to a fertility
clinic because of you.
1550
01:24:11,180 --> 01:24:13,455
Baby.
1551
01:24:13,490 --> 01:24:16,689
I think you can't get pregnant
because of me.
1552
01:24:16,724 --> 01:24:19,384
I lied to you because I know
how much you want a family
1553
01:24:19,419 --> 01:24:21,122
and I didn't wanna
disappoint you.
1554
01:24:21,157 --> 01:24:23,388
You went to that clinic
1555
01:24:23,423 --> 01:24:26,028
so I didn't have to confront
the fact
1556
01:24:26,063 --> 01:24:30,032
that my tick-tock
has ticked its last tock.
1557
01:24:30,067 --> 01:24:33,068
Would've been nice
to have a family.
1558
01:24:33,103 --> 01:24:34,476
We can adopt!
1559
01:24:34,511 --> 01:24:37,578
Oh, yes, baby!
1560
01:24:38,471 --> 01:24:40,911
You will be
the BEST father, baby.
1561
01:24:40,946 --> 01:24:45,619
I mean, look how good
you've been for Breese,
1562
01:24:45,654 --> 01:24:49,788
this dysfunctional,
abandoned poor child.
1563
01:24:49,823 --> 01:24:52,527
His father obviously hates him.
1564
01:24:52,562 --> 01:24:54,826
I mean,
he doesn't have any friends.
1565
01:24:54,861 --> 01:24:58,962
And you, you've been
nothing but a ray of sunlight.
1566
01:24:59,767 --> 01:25:04,605
I love you so much,
Sonia Kincaid.
1567
01:25:04,640 --> 01:25:07,333
And I'm coming to rescue
your ass.
1568
01:25:07,368 --> 01:25:10,545
I love you more than ever,
mi cucaracha.
1569
01:25:10,580 --> 01:25:13,746
But you better hurry the fuck up
1570
01:25:13,781 --> 01:25:17,816
because this motherfucker
is crazy!
1571
01:25:17,851 --> 01:25:20,445
He's going to destroy Europe
to save Greece.
1572
01:25:20,480 --> 01:25:22,854
He's drilling into
Viarregio's data grid tomorrow
1573
01:25:22,889 --> 01:25:24,482
while he escapes on his yacht.
1574
01:25:24,517 --> 01:25:26,154
You have to stop him.
1575
01:25:26,189 --> 01:25:27,793
Get the fuck down!
1576
01:25:28,796 --> 01:25:30,422
Whoo!
1577
01:25:30,457 --> 01:25:32,160
Bullets are allergic to me...
1578
01:25:32,195 --> 01:25:34,833
Motherfucker, you were
not born to say my lines!
1579
01:25:34,868 --> 01:25:38,166
Darius? Darius?
1580
01:25:39,037 --> 01:25:43,743
So, how does it feel
to lose the one you love?
1581
01:25:46,506 --> 01:25:50,079
I, for one, did not sleep.
1582
01:25:50,114 --> 01:25:53,016
The pain was, uh...
1583
01:25:54,019 --> 01:25:57,119
..so immense.
1584
01:25:59,189 --> 01:26:01,420
Amnesia?
1585
01:26:01,455 --> 01:26:02,861
Really?
1586
01:26:02,896 --> 01:26:06,667
Do you think I haven't seen
the film 'Overboard'?
1587
01:26:06,702 --> 01:26:09,868
Kurt Russell, Goldie Hawn.
1588
01:26:10,937 --> 01:26:12,464
A minor classic.
1589
01:26:16,173 --> 01:26:21,143
My security has already
exterminated your cucaracha.
1590
01:26:22,179 --> 01:26:26,115
And you will die alone
and without a family.
1591
01:26:28,691 --> 01:26:33,155
No-one in this world
can kill Darius Kincaid.
1592
01:26:33,190 --> 01:26:35,289
That motherfucker is unkillable.
1593
01:26:38,195 --> 01:26:40,195
Whoo!
1594
01:26:42,364 --> 01:26:44,430
Oh! Car chase.
1595
01:26:44,465 --> 01:26:46,366
Oh, shit!
1596
01:26:53,914 --> 01:26:55,144
You've reached Michael Bryce.
1597
01:26:55,179 --> 01:26:56,684
Leave a message
and have a Triple-A day.
1598
01:26:56,719 --> 01:26:59,115
- Hey, future Mike. It's me.
- Fuck!
1599
01:26:59,150 --> 01:27:01,854
Are you seriously making
a phone call right now?
1600
01:27:01,889 --> 01:27:02,955
Oh, shit!
1601
01:27:02,990 --> 01:27:07,123
I feel like my spiritual journey
is almost complete.
1602
01:27:07,158 --> 01:27:08,828
But now I realise...
1603
01:27:12,493 --> 01:27:14,427
..safety's for losers!
1604
01:27:14,462 --> 01:27:16,033
Whoo!
1605
01:27:16,068 --> 01:27:20,906
The old Bryce, he is long gone.
1606
01:27:21,810 --> 01:27:24,338
I'm driving
without a seatbelt now.
1607
01:27:28,443 --> 01:27:29,915
It's a crazy thing that happens
1608
01:27:29,950 --> 01:27:32,115
when you...
when you lose everything.
1609
01:27:32,150 --> 01:27:33,886
Shit!
1610
01:27:37,991 --> 01:27:39,859
You got nothing left to lose.
1611
01:27:46,736 --> 01:27:48,769
You know, it's like Tim McGraw
always says...
1612
01:27:48,804 --> 01:27:50,804
Tim Mc-fucking-who?
1613
01:27:50,839 --> 01:27:52,938
You gotta live like
you were dying.
1614
01:27:57,747 --> 01:27:59,879
Arrgh!
1615
01:28:02,048 --> 01:28:05,247
That is the lamest shit
I have ever heard in my life!
1616
01:28:06,921 --> 01:28:10,153
I'm at the event horizon, baby.
I mean, I feel truly...
1617
01:28:10,188 --> 01:28:13,057
- Nobody's after us. Slow down.
- ..and completely free.
1618
01:28:13,092 --> 01:28:15,059
Bryce, Bryce, Bryce, come back.
Come back.
1619
01:28:15,094 --> 01:28:17,094
You don't... you don't
have to go this fast.
1620
01:28:17,129 --> 01:28:19,030
No, not just, like,
symbolically free
1621
01:28:19,065 --> 01:28:22,770
but, like, truly and absolutely
100% free.
1622
01:28:22,805 --> 01:28:24,233
I'm like a bird.
1623
01:28:27,403 --> 01:28:29,139
Fuck.
1624
01:28:33,981 --> 01:28:35,145
It's OK!
1625
01:28:35,180 --> 01:28:37,818
My knees, head and skin
broke the fall.
1626
01:28:37,853 --> 01:28:40,150
Ahh!
1627
01:28:57,103 --> 01:28:59,367
I'm OK.
1628
01:28:59,402 --> 01:29:02,106
I'm OK.
1629
01:29:05,375 --> 01:29:10,114
So, I'm gonna see my
dad and I'm... I'm really nervous
1630
01:29:10,149 --> 01:29:14,052
because all I want in the world
is for him to be proud of me.
1631
01:29:14,087 --> 01:29:15,350
And I think you, future Michael,
1632
01:29:15,385 --> 01:29:17,550
will be proud of me
for dealing with this.
1633
01:29:17,585 --> 01:29:19,420
I know I've said
a lot of things and...
1634
01:29:22,656 --> 01:29:26,559
Whatever the fuck
this future-Michael shit is,
1635
01:29:26,594 --> 01:29:28,330
it's got to go.
1636
01:29:28,365 --> 01:29:31,663
You ARE the future Michael,
motherfucker.
1637
01:29:31,698 --> 01:29:34,402
My dad called me
a stain on his legacy.
1638
01:29:34,437 --> 01:29:36,635
Jesus Christ, look, I get it.
1639
01:29:36,670 --> 01:29:39,374
You are a fuck-up, OK?
1640
01:29:39,409 --> 01:29:40,782
You got some fucking issues.
1641
01:29:40,817 --> 01:29:42,278
But you can't allow
1642
01:29:42,313 --> 01:29:46,348
a motherfucker you share not one
drop of DNA with to define you.
1643
01:29:53,225 --> 01:29:55,621
Something I've been meaning
to tell you.
1644
01:29:55,656 --> 01:29:57,392
When I got clipped
in the nuts...
1645
01:29:59,000 --> 01:30:00,835
..happened in Brussels.
1646
01:30:02,036 --> 01:30:03,167
Brussels?
1647
01:30:03,202 --> 01:30:05,664
I'm Michael Bryce, your
executive protection agent.
1648
01:30:05,699 --> 01:30:07,270
- Get down!
- Shots fired!
1649
01:30:07,305 --> 01:30:09,074
Contact! Contact!
1650
01:30:12,948 --> 01:30:14,739
Arrgh! Motherf...
1651
01:30:14,774 --> 01:30:16,609
I'm the one who shot you
in the nuts
1652
01:30:16,644 --> 01:30:18,248
and you never thought
to tell me that?
1653
01:30:18,283 --> 01:30:20,646
That's a W for me.
That's a big L for you.
1654
01:30:20,681 --> 01:30:22,285
Nah, it was a ricochet.
1655
01:30:22,320 --> 01:30:23,990
- Ricochet my ass, motherfucker!
- Ricochets don't count...
1656
01:30:24,025 --> 01:30:25,827
- It's an L for you.
- ..unless you call 'em...
1657
01:30:25,862 --> 01:30:27,125
- Take the L!
- ..motherfucker.
1658
01:30:29,998 --> 01:30:34,363
Despite the fact you get on
my last motherfucking nerve,
1659
01:30:34,398 --> 01:30:37,102
you're a pretty good fucking
bodyguard.
1660
01:30:38,204 --> 01:30:40,732
I'm never getting
my licence back. That's over.
1661
01:30:40,767 --> 01:30:42,844
My dad talked to
the review board. I'm done.
1662
01:30:42,879 --> 01:30:44,703
Fuck the review board,
1663
01:30:44,738 --> 01:30:47,343
fuck that motherfucker
you call Dad.
1664
01:30:47,378 --> 01:30:49,048
You don't need a licence.
1665
01:30:51,646 --> 01:30:53,580
What do bodyguards do?
1666
01:30:55,419 --> 01:30:56,585
They protect people?
1667
01:30:56,620 --> 01:31:01,456
And the whole of Europe needs
your protection right now.
1668
01:31:01,491 --> 01:31:02,963
Now, repeat after me -
1669
01:31:02,998 --> 01:31:07,132
I'm unlicensed
and I don't give a fuck.
1670
01:31:07,167 --> 01:31:10,465
I'm unlicensed
and that's terrible...
1671
01:31:10,500 --> 01:31:12,632
Ohh!
1672
01:31:12,667 --> 01:31:13,941
Ahh!
1673
01:31:13,976 --> 01:31:16,372
Again?
1674
01:31:16,407 --> 01:31:20,112
I'm unlicensed
and I don't give a fuck.
1675
01:31:21,115 --> 01:31:22,279
Louder.
1676
01:31:22,314 --> 01:31:24,314
I'm unlicensed
and I don't give a fuck!
1677
01:31:24,349 --> 01:31:25,887
Robust!
1678
01:31:25,922 --> 01:31:29,847
I'm unlicensed
and I don't give a fuck!
1679
01:31:29,882 --> 01:31:32,190
Now, let's go do what we do
and fuck some shit up!
1680
01:31:32,225 --> 01:31:34,159
Let's go fuck some shit up!
1681
01:31:34,194 --> 01:31:37,294
- Hands in the air!
- Nope! Wasn't touching it.
1682
01:31:37,329 --> 01:31:39,296
We're telling you
the truth.
1683
01:31:39,331 --> 01:31:40,631
Sonia told Kincaid
1684
01:31:40,666 --> 01:31:43,366
that Aristotle is drilling into
the data junction at Viarregio.
1685
01:31:43,401 --> 01:31:45,071
He's gonna upload the virus
in an hour.
1686
01:31:45,106 --> 01:31:47,271
Aristotle is too influential.
We won't get a warrant in time.
1687
01:31:47,306 --> 01:31:49,636
- Let us take him down.
- Come on.
1688
01:31:50,639 --> 01:31:52,012
We just got reports of drilling
1689
01:31:52,047 --> 01:31:53,948
at a location
in the centre of Viarregio.
1690
01:31:53,983 --> 01:31:56,115
What assets do we have
on the ground in that region?
1691
01:31:56,150 --> 01:31:57,875
The closest agent
is Bobby O'Neill.
1692
01:31:57,910 --> 01:31:59,250
Oh, fuck!
1693
01:31:59,285 --> 01:32:01,351
Perhaps it's time we do things
the Boston way.
1694
01:32:01,386 --> 01:32:04,453
Fine. Alert all local forces
and send them to that drill.
1695
01:32:04,488 --> 01:32:06,928
There's also a megayacht fleeing
for international waters.
1696
01:32:06,963 --> 01:32:08,292
Christ's sakes.
1697
01:32:08,327 --> 01:32:10,426
So, don't be the government
agent in the documentary
1698
01:32:10,461 --> 01:32:13,297
who has all the info on the bad
guy, then lets him go anyway.
1699
01:32:13,332 --> 01:32:14,826
- Don't be that guy.
- Woman.
1700
01:32:14,861 --> 01:32:17,070
I think that's implied.
1701
01:32:20,339 --> 01:32:22,240
What do you need
to stop Aristotle?
1702
01:32:22,275 --> 01:32:24,473
We need boats.
1703
01:32:24,508 --> 01:32:25,507
And we need guns.
1704
01:32:25,542 --> 01:32:28,873
That's my motherfucking
bodyguard!
1705
01:32:28,908 --> 01:32:31,414
- And we need them.
- What?
1706
01:32:34,617 --> 01:32:35,990
What are your names?
1707
01:32:36,025 --> 01:32:37,453
- Gary.
- Johan.
1708
01:32:37,488 --> 01:32:42,458
Gary, Johan, are you ready
to get your fuck on?
1709
01:32:46,530 --> 01:32:47,727
What?
1710
01:32:47,762 --> 01:32:49,102
That came out wrong.
1711
01:32:49,137 --> 01:32:51,533
Not together. With us.
1712
01:32:51,568 --> 01:32:52,732
That also came out wrong.
1713
01:32:52,767 --> 01:32:56,142
You're gonna get your fuck on
in an action context.
1714
01:33:10,686 --> 01:33:13,027
We have visual of the hit man
and the bodyguard
1715
01:33:13,062 --> 01:33:14,655
leaving port in a speedboat.
1716
01:33:14,690 --> 01:33:16,756
Deploy level one security.
1717
01:33:16,791 --> 01:33:19,594
- Go, go, go, go!
- Let's move!
1718
01:33:29,276 --> 01:33:31,606
Hey, Gary,
I think we're outnumbered!
1719
01:33:31,641 --> 01:33:34,081
No fucking shit, Johan!
1720
01:33:36,349 --> 01:33:38,184
Arrgh!
1721
01:33:50,022 --> 01:33:52,066
God, I hope
Gary and Johan are OK.
1722
01:33:52,101 --> 01:33:54,134
How the fuck did they even think
that's us?
1723
01:33:54,169 --> 01:33:56,499
Those motherfuckers
didn't hit nobody!
1724
01:33:56,534 --> 01:34:00,668
Well, it's called a decoy,
Darius. Bodyguarding 101.
1725
01:34:00,703 --> 01:34:02,637
My dad's gonna have
three levels of security.
1726
01:34:02,672 --> 01:34:04,078
- That was the first.
- Boring.
1727
01:34:04,113 --> 01:34:06,377
- Well, boring is always best.
- Get the fuck outta here.
1728
01:34:06,412 --> 01:34:08,181
I will turn this boat around!
1729
01:34:08,216 --> 01:34:10,579
What was it your boss
was saying about me?
1730
01:34:10,614 --> 01:34:13,516
"Outlandish conspiracy theories.
Tying up resources."
1731
01:34:15,190 --> 01:34:16,552
When O'Neill proves
himself right,
1732
01:34:16,587 --> 01:34:19,555
he gets a full police escort
and a SWAT team.
1733
01:34:21,229 --> 01:34:23,427
We're 30 seconds out
from Viarregio.
1734
01:34:23,462 --> 01:34:24,890
Copy that.
1735
01:34:24,925 --> 01:34:26,463
If we don't stop
the drill,
1736
01:34:26,498 --> 01:34:29,334
they'll upload the virus
and wipe out Europe.
1737
01:34:35,507 --> 01:34:37,309
Get down, get down!
On the ground!
1738
01:34:37,344 --> 01:34:39,839
Get down, get down!
Everybody down!
1739
01:34:39,874 --> 01:34:40,906
Everybody down!
1740
01:34:40,941 --> 01:34:42,545
Shut up! Shut up!
1741
01:34:42,580 --> 01:34:44,184
Stop, stop. He says
they're building pipes.
1742
01:34:44,219 --> 01:34:45,878
Pipes? What kind of pipes?
1743
01:34:45,913 --> 01:34:47,220
What kind of pipes? Shut up!
1744
01:34:47,255 --> 01:34:48,782
Wait, this isn't
a data junction.
1745
01:34:48,817 --> 01:34:49,882
What?!
1746
01:34:49,917 --> 01:34:51,125
It's a high pressure
sewage line.
1747
01:34:51,160 --> 01:34:52,951
- Shit!
- No!
1748
01:34:57,166 --> 01:34:58,561
It's not our drill.
1749
01:34:58,596 --> 01:35:00,101
Are you telling me
that we've sent
1750
01:35:00,136 --> 01:35:02,136
all our resources
to the wrong location?
1751
01:35:02,171 --> 01:35:03,566
The site manager here
is telling me
1752
01:35:03,601 --> 01:35:06,063
the type of drill
that was stolen from the dock
1753
01:35:06,098 --> 01:35:07,570
is a deep-sea drill.
1754
01:35:07,605 --> 01:35:09,836
They're not drilling on land,
they're drilling in the ocean!
1755
01:35:09,871 --> 01:35:11,475
It ain't Viarregio the town,
1756
01:35:11,510 --> 01:35:13,543
it's Viarregio
the ocean trench.
1757
01:35:13,578 --> 01:35:17,184
And guess what's down there.
Europe's central data junction.
1758
01:35:17,219 --> 01:35:19,219
What? What does that mean?
1759
01:35:19,254 --> 01:35:20,616
It means the fate of Europe
1760
01:35:20,651 --> 01:35:23,751
is in the hands of a hit man
and a bodyguard.
1761
01:35:23,786 --> 01:35:25,984
Who's unlicensed.
1762
01:35:26,019 --> 01:35:27,821
Divers in the water.
1763
01:35:33,862 --> 01:35:35,565
Deploying the drill now, sir.
1764
01:35:38,064 --> 01:35:40,141
Drill head descending.
1765
01:35:41,507 --> 01:35:43,276
100 metres.
1766
01:35:48,250 --> 01:35:52,615
First, my little taramasalata,
1767
01:35:52,650 --> 01:35:55,519
you are going to watch
Europe burn.
1768
01:35:55,554 --> 01:35:59,457
And then I am going to
dump you at sea.
1769
01:35:59,492 --> 01:36:03,494
But this time
without the necklace.
1770
01:36:03,529 --> 01:36:06,123
Captain, unidentified vessel
approaching us.
1771
01:36:06,158 --> 01:36:08,059
Is it hit man and bodyguard?
1772
01:36:08,094 --> 01:36:09,467
It can't be.
1773
01:36:09,502 --> 01:36:11,601
Level one security
neutralised them.
1774
01:36:11,636 --> 01:36:14,274
Hmm. Attend to it.
1775
01:36:14,309 --> 01:36:17,277
Yes, sir.
1776
01:36:26,145 --> 01:36:28,618
There's no-one here.
The boat is empty.
1777
01:36:29,456 --> 01:36:31,115
Buongiorno, motherfucker.
1778
01:36:31,150 --> 01:36:33,953
Decoys. Works every time.
1779
01:36:33,988 --> 01:36:36,494
Didn't you say there were
several layers of security?
1780
01:36:36,529 --> 01:36:38,562
Level two is gonna be
much more, uh...
1781
01:36:41,094 --> 01:36:42,236
Attention!
1782
01:36:42,271 --> 01:36:43,963
We have you
completely surrounded.
1783
01:36:43,998 --> 01:36:46,372
There is absolutely
no chance of...
1784
01:36:50,939 --> 01:36:52,312
Not very practical.
1785
01:36:52,347 --> 01:36:54,006
Well, can we skip
a couple of levels
1786
01:36:54,041 --> 01:36:55,612
and get to the hard shit?
1787
01:36:55,647 --> 01:36:57,614
Sure.
1788
01:36:58,947 --> 01:37:01,552
Sir, we have visual
of the data junction.
1789
01:37:01,587 --> 01:37:04,423
You take the upper,
I'll take the lower.
1790
01:37:22,641 --> 01:37:24,443
Ahh!
1791
01:37:25,446 --> 01:37:27,413
Ohh!
1792
01:37:27,448 --> 01:37:30,174
That's funny, your father
told me you weren't using guns.
1793
01:37:30,209 --> 01:37:31,879
Sabbatical's over.
1794
01:37:31,914 --> 01:37:35,113
Now, give me back my... Oh.
1795
01:37:35,148 --> 01:37:38,226
What sort of witchcraft
is that?!
1796
01:37:52,638 --> 01:37:54,737
Fuck!
1797
01:37:56,444 --> 01:37:59,907
Ohh!
1798
01:38:01,350 --> 01:38:03,977
Alright,
you ready for the show?
1799
01:38:04,012 --> 01:38:05,979
Huh? Huh?
1800
01:38:07,950 --> 01:38:09,422
Fuck!
1801
01:38:09,457 --> 01:38:11,556
That's OK,
they can be terribly slippery.
1802
01:38:11,591 --> 01:38:13,294
Arrgh!
1803
01:38:23,834 --> 01:38:26,604
Sir, we've made contact
with the data junction.
1804
01:38:30,302 --> 01:38:33,281
Initiating drill sequence.
1805
01:38:37,914 --> 01:38:39,078
Ohh!
1806
01:38:39,113 --> 01:38:41,388
You shoot like
my grandmother!
1807
01:38:41,423 --> 01:38:42,884
Is that the same grandmother
1808
01:38:42,919 --> 01:38:46,184
who shoots ping-pong balls
out of her ass in Bangkok?
1809
01:38:46,219 --> 01:38:49,594
I'm Japanese,
you ignorant geriatric.
1810
01:38:51,191 --> 01:38:54,401
- Look... just...
- Slight scratch.
1811
01:38:54,436 --> 01:38:56,095
- Slight splash.
- Oh...
1812
01:38:56,130 --> 01:38:57,998
- Boom!
- Shit! Arrgh!
1813
01:39:04,336 --> 01:39:06,545
Shit!
1814
01:39:06,580 --> 01:39:08,844
Magnum .44 has six rounds.
1815
01:39:08,879 --> 01:39:12,419
You have only one left,
cock fossil.
1816
01:39:12,454 --> 01:39:14,080
Fuck.
1817
01:39:14,115 --> 01:39:15,884
I can see around corners!
1818
01:39:18,856 --> 01:39:20,493
Through walls...
1819
01:39:21,793 --> 01:39:23,364
..and sofas.
1820
01:39:23,399 --> 01:39:25,927
Even your heat signature
looks old.
1821
01:39:28,767 --> 01:39:32,802
Kiss... my... ass.
1822
01:39:40,878 --> 01:39:43,076
Arrgh!
1823
01:39:47,214 --> 01:39:49,247
Arrgh!
1824
01:39:52,956 --> 01:39:54,318
Arrgh!
1825
01:39:57,763 --> 01:40:01,435
You're lucky... you're lucky
I love this song.
1826
01:40:07,366 --> 01:40:08,607
Data junction compromised.
1827
01:40:08,642 --> 01:40:11,742
Commence upload
of Phantom H47 virus.
1828
01:40:11,777 --> 01:40:14,173
Virus upload initiated.
1829
01:40:14,208 --> 01:40:17,484
Estimated time - six minutes.
1830
01:40:21,853 --> 01:40:25,283
Sir, it appears that level one
were chasing a decoy.
1831
01:40:25,318 --> 01:40:27,120
Magnusson and Zento
will take care of it.
1832
01:40:39,805 --> 01:40:41,508
Kill her.
1833
01:40:43,875 --> 01:40:47,107
Come on, hit man!
1834
01:40:49,210 --> 01:40:51,419
Ahh!
1835
01:40:52,411 --> 01:40:54,818
Ahh.
1836
01:40:58,824 --> 01:40:59,988
Arrgh!
1837
01:41:02,993 --> 01:41:04,531
Arrgh!
1838
01:41:07,569 --> 01:41:10,097
Ahh!
1839
01:41:12,431 --> 01:41:14,200
Virus uploading.
1840
01:41:14,235 --> 01:41:17,071
Time remaining - five minutes.
1841
01:41:17,106 --> 01:41:19,238
Say hello to my little filos.
1842
01:41:21,946 --> 01:41:24,243
As his bodyguard,
1843
01:41:24,278 --> 01:41:26,487
I strongly advise
you put the gun down.
1844
01:41:28,480 --> 01:41:29,985
As HIS bodyguard,
1845
01:41:30,020 --> 01:41:33,219
I strongly advise YOU
to put the gun down.
1846
01:41:34,827 --> 01:41:36,288
I can't do that.
1847
01:41:37,159 --> 01:41:41,161
One phone call and the review
board renews your licence.
1848
01:41:42,934 --> 01:41:45,506
This is what you've always
wanted, son.
1849
01:41:57,443 --> 01:41:59,476
He's my friend.
1850
01:41:59,511 --> 01:42:02,149
He's my best friend. My BFF.
1851
01:42:03,559 --> 01:42:05,625
That's 'best friends forever'.
1852
01:42:05,660 --> 01:42:08,155
- Ahh!
- Arrgh!
1853
01:42:08,190 --> 01:42:10,124
Arrgh!
1854
01:42:10,159 --> 01:42:12,192
Ahh!
1855
01:42:12,227 --> 01:42:13,490
- Virus upload.
- Dad.
1856
01:42:13,525 --> 01:42:15,932
- Time remaining...
- Dad. Dad, Dad! Dammit!
1857
01:42:15,967 --> 01:42:18,605
- ..four minutes.
- Are you wearing Kevlar?
1858
01:42:18,640 --> 01:42:21,432
Ohh!
1859
01:42:21,467 --> 01:42:22,807
Ohh!
1860
01:42:22,842 --> 01:42:26,305
Of course I'm wearing Kevlar.
1861
01:42:26,340 --> 01:42:28,406
I'm a 90-year-old man, Bryce.
1862
01:42:28,441 --> 01:42:30,815
What were all those stories
about, then?
1863
01:42:30,850 --> 01:42:32,619
Jesus. Ohh!
1864
01:42:32,654 --> 01:42:34,478
That was just to boost
book sales.
1865
01:42:34,513 --> 01:42:35,721
Arrgh!
1866
01:42:37,626 --> 01:42:39,285
- Ugh!
- Yah!
1867
01:42:39,320 --> 01:42:40,660
Ugh!
1868
01:42:43,357 --> 01:42:46,226
Huh?
1869
01:42:46,261 --> 01:42:48,569
Oww!
1870
01:42:49,605 --> 01:42:52,100
Time to die, you old cow.
1871
01:42:52,135 --> 01:42:53,464
Arrgh!
1872
01:42:55,039 --> 01:42:57,435
Puta de mierda!
1873
01:43:00,110 --> 01:43:02,044
Ugh!
1874
01:43:03,344 --> 01:43:04,717
Arrgh!
1875
01:43:04,752 --> 01:43:06,114
Arrgh!
1876
01:43:06,149 --> 01:43:08,622
Your father's got you right
where he wants you now, kid.
1877
01:43:08,657 --> 01:43:11,823
You're not my father.
1878
01:43:12,760 --> 01:43:15,090
Just some dude
my mom used to bang.
1879
01:43:15,125 --> 01:43:16,894
Ohh! Arrgh!
1880
01:43:16,929 --> 01:43:18,599
God! what are you doing?
1881
01:43:18,634 --> 01:43:20,634
That's making me pee.
1882
01:43:20,669 --> 01:43:21,998
It's called tradecraft.
1883
01:43:22,033 --> 01:43:24,495
- You're so spry.
- Virus upload.
1884
01:43:24,530 --> 01:43:26,739
Time remaining - three minutes.
1885
01:43:26,774 --> 01:43:28,873
Forget your training, Junior?
1886
01:43:30,140 --> 01:43:32,041
You forget who trained me.
1887
01:43:35,079 --> 01:43:37,310
Ahh!
1888
01:43:41,723 --> 01:43:43,481
- Arrgh!
- Motherfucker!
1889
01:43:43,516 --> 01:43:47,023
Ugh!
1890
01:43:48,290 --> 01:43:50,554
Arrgh!
1891
01:43:58,806 --> 01:44:01,400
Yah!
1892
01:44:03,635 --> 01:44:05,140
Guess we're at a stalemate.
1893
01:44:07,078 --> 01:44:08,880
I guess not.
1894
01:44:13,612 --> 01:44:16,855
Hello, darling.
Did you finish the con woman?
1895
01:44:16,890 --> 01:44:19,286
Her last words were that
1896
01:44:19,321 --> 01:44:22,454
she had something in common
with her husband.
1897
01:44:22,489 --> 01:44:25,391
We're both fucking unkillable.
1898
01:44:25,426 --> 01:44:27,063
Fuck! Arrgh!
1899
01:44:27,098 --> 01:44:29,296
Virus upload - two minutes.
1900
01:44:29,331 --> 01:44:31,100
Ohh!
1901
01:44:31,135 --> 01:44:35,335
Triple-A always has three.
Any last words?
1902
01:44:35,370 --> 01:44:38,338
Penknife's
a very versatile tool.
1903
01:44:38,373 --> 01:44:40,010
No-one sees it coming.
1904
01:44:43,851 --> 01:44:47,886
You... motherfuckers.
1905
01:44:47,921 --> 01:44:51,824
That's right,
papa dickless.
1906
01:44:51,859 --> 01:44:55,762
You gotta earn the right
to call us motherfuckers.
1907
01:44:56,556 --> 01:44:58,897
- Motherfucker.
- Arrgh!
1908
01:45:00,131 --> 01:45:02,032
Virus upload.
1909
01:45:02,067 --> 01:45:05,398
Time remaining - 50 seconds.
1910
01:45:10,141 --> 01:45:12,471
Not bad.
1911
01:45:12,506 --> 01:45:13,945
- But you failed.
- Virus upload.
1912
01:45:13,980 --> 01:45:15,540
- Time remaining...
- No, no, no.
1913
01:45:15,575 --> 01:45:17,212
There's gotta be a way
to shut this down.
1914
01:45:17,247 --> 01:45:21,051
This ship was rigged to explode
if you stop the virus.
1915
01:45:21,856 --> 01:45:25,319
Save yourself or save Europe.
Which is it gonna be, Bryce?
1916
01:45:27,323 --> 01:45:30,192
- Peach gelato...
- 30 seconds.
1917
01:45:30,227 --> 01:45:31,864
..or lavender fig?
1918
01:45:31,899 --> 01:45:35,659
We both know you were never one
to make a hasty decision.
1919
01:45:35,694 --> 01:45:39,300
- Were you, Bry...
- 20 seconds.
1920
01:45:42,008 --> 01:45:44,404
Can we go on our honeymoon now?
1921
01:45:44,439 --> 01:45:47,539
We can be on our honeymoon...
1922
01:45:47,574 --> 01:45:49,112
10, 9...
1923
01:45:49,147 --> 01:45:52,511
..for the rest of our
motherfucking lives.
1924
01:45:52,546 --> 01:45:54,282
5, 4...
1925
01:45:54,317 --> 01:45:56,614
Oh, mi cucaracha.
1926
01:45:56,649 --> 01:45:59,518
1. Manual override.
1927
01:45:59,553 --> 01:46:02,488
- I love you...
- Run!
1928
01:46:22,081 --> 01:46:25,478
The EU wishes to express
our deepest gratitude
1929
01:46:25,513 --> 01:46:28,349
to the heroic efforts
and investigation of Interpol.
1930
01:46:28,384 --> 01:46:29,955
In particular, I want to commend
1931
01:46:29,990 --> 01:46:32,023
the valour and the courage
of agent Bobby O'Neill...
1932
01:46:32,058 --> 01:46:34,795
- Hey, O'Neill.
- Thank you.
1933
01:46:34,830 --> 01:46:36,456
Congratulations.
1934
01:46:36,491 --> 01:46:38,898
I still don't agree with your
methods. They're unorthodox.
1935
01:46:38,933 --> 01:46:40,295
But I must admit
you get results.
1936
01:46:40,330 --> 01:46:43,397
Oh, is that your way of
saying "I'm sorry"?
1937
01:46:43,432 --> 01:46:44,761
No. This is.
1938
01:46:44,796 --> 01:46:46,499
I'm recommending you
for a permanent position
1939
01:46:46,534 --> 01:46:48,105
in the European division.
1940
01:46:48,140 --> 01:46:49,238
Wait, what?
1941
01:46:49,273 --> 01:46:51,702
You get your own office,
SWAT team, unlimited budget.
1942
01:46:51,737 --> 01:46:53,275
If it makes you feel
any better,
1943
01:46:53,310 --> 01:46:56,949
I found a bar down the street
that carries Sam Adams.
1944
01:46:56,984 --> 01:46:58,885
Let me think about it
over a beer.
1945
01:46:58,920 --> 01:47:00,986
Ain't this a bitch?
1946
01:47:01,021 --> 01:47:02,350
We do all the work,
1947
01:47:02,385 --> 01:47:04,253
these motherfuckers
get all the credit.
1948
01:47:04,288 --> 01:47:07,157
Don't worry, baby,
I talked to Booby
1949
01:47:07,192 --> 01:47:09,225
and he's gonna make it up to us.
1950
01:47:09,260 --> 01:47:12,492
The hit man, the
bodyguard and the con woman.
1951
01:47:12,527 --> 01:47:14,329
You assholes look like shit.
1952
01:47:14,364 --> 01:47:16,760
Don't talk to us like that,
you cheesy fuck.
1953
01:47:16,795 --> 01:47:18,366
We're not your bitches anymore.
1954
01:47:18,401 --> 01:47:20,269
Relax.
1955
01:47:20,304 --> 01:47:22,436
I got you your little yacht
for your honeymoon.
1956
01:47:22,471 --> 01:47:23,503
Alright!
1957
01:47:23,538 --> 01:47:25,670
But you're still wanted.
1958
01:47:25,705 --> 01:47:27,507
So until Interpol clears up
the legals,
1959
01:47:27,542 --> 01:47:30,576
I need all three of you on that
yacht for the next 48 hours.
1960
01:47:30,611 --> 01:47:32,380
- Are we clear?
- No.
1961
01:47:32,415 --> 01:47:34,184
Uh, Bob, quick sidebar.
1962
01:47:34,219 --> 01:47:36,714
No fucking sidebar
or I'll punch you in your face.
1963
01:47:36,749 --> 01:47:38,056
OK.
1964
01:47:38,091 --> 01:47:39,486
Fuck it.
1965
01:47:41,688 --> 01:47:44,095
- And?
- Are you serious about that?
1966
01:47:44,130 --> 01:47:45,063
Deadly.
1967
01:47:45,098 --> 01:47:47,164
Youse are sicker fucks
than I thought.
1968
01:47:48,101 --> 01:47:50,662
Here, you. Sign there.
1969
01:47:50,697 --> 01:47:53,005
Wait, what is this? This is...
1970
01:47:53,040 --> 01:47:56,107
Hold on a second. You...
1971
01:47:56,142 --> 01:47:58,945
You guys got my licence back?
1972
01:47:58,980 --> 01:48:01,882
- Come on!
- I'll let her explain.
1973
01:48:03,985 --> 01:48:05,985
Enjoy your honeymoon, shitheads.
1974
01:48:06,779 --> 01:48:08,889
Oh, Breesey...
1975
01:48:08,924 --> 01:48:12,387
Thank you.
1976
01:48:16,965 --> 01:48:19,031
What's she doing?
1977
01:48:26,898 --> 01:48:29,800
My baby cucaracha,
1978
01:48:29,835 --> 01:48:32,242
you just signed
the adoption papers.
1979
01:48:32,277 --> 01:48:35,014
- The what?
- The adoption papers.
1980
01:48:35,049 --> 01:48:37,841
You are now our son!
1981
01:48:39,482 --> 01:48:40,987
Wait, what the fuck?!
1982
01:49:10,249 --> 01:49:12,249
Hello. You've reached
Michael Bryce.
1983
01:49:12,284 --> 01:49:14,515
Please leave a message
and have a Triple-A day.
1984
01:49:14,550 --> 01:49:16,682
Really?
That's your voicemail?
1985
01:49:16,717 --> 01:49:19,091
Listen, it turns out
it's gonna take more time
1986
01:49:19,126 --> 01:49:20,554
to get your asses
un-red-noticed,
1987
01:49:20,589 --> 01:49:23,095
so I need you on that yacht
for at least another month.
1988
01:49:23,130 --> 01:49:24,690
You know what? Maybe two.
1989
01:49:24,725 --> 01:49:26,890
Anyway, enjoy your sabbatical.
1990
01:49:26,925 --> 01:49:28,892
And say hi to your mom
and dad.
1991
01:49:28,927 --> 01:49:31,565
But don't call me! Ever!
1992
01:49:31,600 --> 01:49:32,973
Like, never ever!
1993
01:49:33,008 --> 01:49:35,107
- Oh, Darius.
- Oh, baby!
1994
01:49:35,142 --> 01:49:38,044
We finally get to make love
just for the sake of fucking.
1995
01:49:38,079 --> 01:49:39,210
Ohh!
1996
01:49:39,245 --> 01:49:41,080
We don't have to worry about
having a baby...
1997
01:49:41,115 --> 01:49:43,775
..we have our little Breese.
1998
01:49:43,810 --> 01:49:46,712
What are you doing?!
Oh, my God!
1999
01:49:46,747 --> 01:49:49,913
Oh! Sonia, what did you do?
What's that hip movement?
2000
01:49:49,948 --> 01:49:51,387
Oh, baby, that hip movement!
2001
01:49:51,422 --> 01:49:54,918
- Oh, that's new pussy!
- Oh, mi cucaracha!
2002
01:50:00,264 --> 01:50:05,264
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
144441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.