All language subtitles for The.Forever.Purge.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-Forced

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,499 --> 00:03:28,333 Good luck. 2 00:03:31,587 --> 00:03:33,922 If there's a problem, follow the roses. 3 00:03:38,302 --> 00:03:39,469 Take care of yourself, son. 4 00:08:03,775 --> 00:08:04,735 Rosa? 5 00:08:07,237 --> 00:08:08,155 How are you doing? 6 00:08:08,197 --> 00:08:09,406 Okay, more or less. 7 00:08:09,948 --> 00:08:13,535 Just remember it's 1 kg for 2.2 lbs. 8 00:08:16,455 --> 00:08:17,873 I'm here for anything you need. 9 00:08:49,404 --> 00:08:51,281 Turn that off, Adela. Please. 10 00:09:14,471 --> 00:09:18,141 You should give it to Darius so he can make real Mexican food. 11 00:09:18,183 --> 00:09:19,852 Not those terrible burritos. 12 00:13:02,574 --> 00:13:04,868 It's called "La Riata." 13 00:15:46,405 --> 00:15:47,698 Crazy man. 14 00:19:49,398 --> 00:19:51,233 Are you sure we are gonna be safe here? 15 00:19:51,775 --> 00:19:53,610 Of course. Trust me. 16 00:19:56,238 --> 00:19:58,240 We're not gonna die on the first one, right? 17 00:19:58,282 --> 00:19:59,783 Don't jinx it. 18 00:20:04,496 --> 00:20:08,709 Get comfortable. We'll be here for the next 12 hours. 19 00:20:55,756 --> 00:21:00,052 Weapons of Class 4 and lower have been authorized for use during the Purge. 20 00:21:00,385 --> 00:21:02,429 All other weapons are restricted. 21 00:21:02,679 --> 00:21:04,973 Government officials of ranking 10... 22 00:21:13,357 --> 00:21:15,817 ...will be legal for 12 continuous hours. 23 00:21:16,276 --> 00:21:19,655 Police, fire, and emergency medical services 24 00:21:19,696 --> 00:21:21,698 will be unavailable until tomorrow morning... 25 00:22:43,864 --> 00:22:45,199 This reminds me of home, Adela. 26 00:22:47,201 --> 00:22:48,577 This is home now. 27 00:22:50,204 --> 00:22:51,538 You know what I mean. 28 00:22:53,707 --> 00:22:54,833 Maybe you're right. 29 00:22:56,043 --> 00:22:58,462 Maybe we have to forget where we came from. 30 00:22:59,796 --> 00:23:01,173 And accept where we are. 31 00:23:04,218 --> 00:23:05,344 Like you said. 32 00:23:16,188 --> 00:23:17,731 What the hell are you talking about, Adela? 33 00:30:43,760 --> 00:30:45,262 It's a holy day, a festive day. 34 00:30:50,100 --> 00:30:50,976 Take it easy. 35 00:34:32,197 --> 00:34:33,407 Why is the gate open? 36 00:36:39,241 --> 00:36:40,117 Look over there. 37 00:36:47,040 --> 00:36:48,292 Let's get them before they go too far. 38 00:38:11,083 --> 00:38:11,792 It came from the house. 39 00:38:12,668 --> 00:38:13,293 Run. 40 00:40:32,891 --> 00:40:35,102 You take the guys on the left, and I'll take the right. 41 00:41:02,963 --> 00:41:04,631 Untie them, I'll cover you! 42 00:42:43,480 --> 00:42:44,857 Call me back, please! 43 00:42:47,067 --> 00:42:47,776 No luck? 44 00:43:07,546 --> 00:43:08,213 Rosa? 45 00:43:09,131 --> 00:43:09,882 What happened? 46 00:43:11,091 --> 00:43:11,967 A police van? 47 00:43:13,260 --> 00:43:14,052 Why the... 48 00:43:14,928 --> 00:43:15,846 Take care of yourself, Rosa. 49 00:49:41,315 --> 00:49:42,524 Fucking pig! 50 00:50:08,967 --> 00:50:09,968 Fucking pig! 51 00:50:10,344 --> 00:50:11,678 You're a pig! 52 00:50:50,300 --> 00:50:52,427 Now these assholes are really pissing me off. 53 00:51:44,146 --> 00:51:45,397 Adela, get on! 54 00:56:32,184 --> 00:56:33,519 Let's go to Mexico. 55 01:07:37,558 --> 01:07:38,183 Look. 56 01:07:40,602 --> 01:07:42,354 It's the roses. 57 01:13:19,149 --> 01:13:19,900 The rose. 58 01:13:21,235 --> 01:13:21,902 It's here. 59 01:13:40,420 --> 01:13:41,255 Drop the weapons! 60 01:13:42,965 --> 01:13:44,049 Who the fuck are you? 61 01:13:44,466 --> 01:13:45,801 We followed the signs. 62 01:13:48,345 --> 01:13:49,221 And the white girl? 63 01:13:49,972 --> 01:13:51,139 She's with me. 64 01:13:51,849 --> 01:13:53,517 She's pregnant. Don't scare her. 65 01:13:58,981 --> 01:13:59,439 Follow me. 66 01:14:08,866 --> 01:14:09,741 You're the last ones. 67 01:15:03,212 --> 01:15:04,087 What happened? 68 01:16:25,669 --> 01:16:26,461 Yes, boss. 69 01:20:34,501 --> 01:20:35,669 Motherfucker. 70 01:26:26,979 --> 01:26:27,604 I love you. 71 01:26:29,189 --> 01:26:29,815 I love you. 72 01:28:28,058 --> 01:28:28,976 Adela, wake up. 73 01:30:48,240 --> 01:30:49,825 Kill this fucking pig! 74 01:30:50,492 --> 01:30:51,451 Kill this pig! 75 01:31:06,842 --> 01:31:08,135 Kill him! 76 01:31:08,844 --> 01:31:09,678 Kill him! 77 01:31:58,352 --> 01:31:59,311 Are you okay, my love? 78 01:33:50,589 --> 01:33:51,673 Congratulations, Dad. 4922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.