All language subtitles for The.Bureau.Of.Magical.Things.S01E15.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-LAZY_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,240 --> 00:00:42,240 Why are those girls staring at me? 2 00:00:42,320 --> 00:00:45,920 They’re fairies. Better get used to it now your famous. 3 00:00:46,000 --> 00:00:49,040 -I am? -For saving Darra from the Eye of Horus. 4 00:00:49,120 --> 00:00:51,200 Everyone wants to see the tri-ling with Orb magic. 5 00:00:51,280 --> 00:00:54,320 You’re the biggest thing that’s happened here since Sleeping Beauty woke up. 6 00:00:54,400 --> 00:00:57,360 Darra was in trouble. I did what anyone else would’ve done. 7 00:00:57,960 --> 00:01:00,800 But nobody except you could’ve saved him. 8 00:01:00,880 --> 00:01:04,319 Orb magic is very special. You’re very lucky, Kyra. 9 00:01:05,000 --> 00:01:06,800 Yeah, I guess I am. 10 00:01:13,800 --> 00:01:15,800 No, no, no. 11 00:01:17,240 --> 00:01:18,880 Great. 12 00:01:46,800 --> 00:01:48,920 If I had Orb magic, I’d never come back here. 13 00:01:50,040 --> 00:01:53,400 No class for you today, Kyra. We’ve been summoned to the DMI. 14 00:01:54,280 --> 00:01:57,320 -What for? -Relax. Sean just wants to talk. 15 00:01:58,400 --> 00:02:02,800 While we’re away, the DMI have sent more items to be catalogued. 16 00:02:02,880 --> 00:02:05,080 Lily, could you look after the bookshop? 17 00:02:06,400 --> 00:02:09,080 New stock to be priced. Ruksy could give you a hand. 18 00:02:09,160 --> 00:02:11,840 No problem, Professor. The bookshop is fun. 19 00:02:11,920 --> 00:02:14,120 No magic. 20 00:02:16,200 --> 00:02:18,800 Come along. We can’t keep the director waiting. 21 00:02:35,080 --> 00:02:38,200 Take a seat. I need to have a word with Sean first. 22 00:02:39,280 --> 00:02:40,960 Come in. 23 00:03:07,760 --> 00:03:11,760 If you knew the Orb was responsible for Kyra’s powers, why didn’t you tell me? 24 00:03:11,840 --> 00:03:14,120 Until last week, I only suspected it. 25 00:03:14,200 --> 00:03:17,480 Before that I couldn’t believe Edward lied about bringing it back. 26 00:03:18,040 --> 00:03:22,000 The Orb ended the Lemurian Empire. She could do the same to us. 27 00:03:22,080 --> 00:03:24,080 I've spent time with Kyra. She would never do that. 28 00:03:24,160 --> 00:03:28,200 I know you feel protective of her. You mustn’t let that cloud your judgment. 29 00:03:28,280 --> 00:03:30,280 Kyra would never harm the Magical World. 30 00:03:30,360 --> 00:03:32,720 And I’m the one responsible for its safety. 31 00:03:33,720 --> 00:03:36,240 If Kyra doesn't measure up, I have to ensure she’s not a threat. 32 00:03:36,320 --> 00:03:37,720 You can’t mean…? 33 00:03:38,440 --> 00:03:42,960 Banishment isn't the desired option, but I will use it if necessary. 34 00:03:47,880 --> 00:03:50,480 Item 520, a jar of purple stuff. 35 00:03:51,160 --> 00:03:54,520 -Official name is Goo. -Goo. Very official sounding. 36 00:03:55,040 --> 00:03:58,160 Very mean sounding according to this. Don’t let it out the jar. 37 00:04:03,280 --> 00:04:06,400 Feisty. Pity Kyra’s not here to see this. 38 00:04:06,480 --> 00:04:08,840 I’m not expecting her back anytime soon. 39 00:04:10,240 --> 00:04:12,600 She’s only gone for an interview. 40 00:04:12,680 --> 00:04:14,640 No one's ever had Orb magic before. 41 00:04:14,720 --> 00:04:17,680 The DMI will want to know exactly what Kyra can do. 42 00:04:17,760 --> 00:04:19,800 You think they’re going to test her? 43 00:04:19,880 --> 00:04:22,960 -Well, Maxwell wouldn’t let them. -How could he stop them? 44 00:04:32,920 --> 00:04:35,520 I shouldn’t be here. I’m not good with humans. 45 00:04:35,600 --> 00:04:40,040 This is a terrific place to practice. Besides, we still have to price those. 46 00:04:41,880 --> 00:04:44,240 Good morning and welcome to Maxwell’s Bookstore, 47 00:04:44,320 --> 00:04:46,120 the home of quality pre-loved books. 48 00:04:46,200 --> 00:04:49,440 -How may I help you? -I’ve got Max’s morning croissant. 49 00:04:49,520 --> 00:04:51,280 He’s not in today. 50 00:04:53,920 --> 00:04:56,760 But we won’t let that go to waste. Yummy. 51 00:04:56,840 --> 00:04:58,600 And I had a comic on order. 52 00:04:59,480 --> 00:05:02,080 Ruksy will help you with that. 53 00:05:06,760 --> 00:05:10,600 …So, how can I help you, sir? 54 00:05:12,920 --> 00:05:17,000 Sean’s meeting the tri-ling today. I’d love to be a fly on the wall. 55 00:05:19,400 --> 00:05:22,720 She doesn’t look very special. I heard she was born human. 56 00:05:23,280 --> 00:05:25,200 Then she doesn’t belong here. 57 00:05:26,200 --> 00:05:27,960 You’ll get used to it. 58 00:05:29,280 --> 00:05:30,480 Hello, Orla. 59 00:05:30,560 --> 00:05:31,800 Here to see Sean? 60 00:05:32,600 --> 00:05:35,200 He wants to know about your Orb magic, doesn’t he? 61 00:05:35,280 --> 00:05:38,360 - Is there anybody who hasn’t heard? - I doubt it. 62 00:05:40,920 --> 00:05:42,800 I feel I owe you an apology. 63 00:05:43,600 --> 00:05:46,600 For putting your friend at risk during the Shadowcloud test. 64 00:05:48,000 --> 00:05:50,120 You were testing my loyalty. 65 00:05:50,200 --> 00:05:54,120 After your handling of the Eye of Horus, I have no reason to doubt it. 66 00:05:54,200 --> 00:05:56,720 I’m sure you’ll be working here before long. 67 00:05:56,800 --> 00:06:00,200 If there’s anything I can do to help, you know where to find me. 68 00:06:11,200 --> 00:06:12,680 He’ll see you now. 69 00:06:18,680 --> 00:06:21,200 Kyra, thank you for coming. Take a seat. 70 00:06:22,800 --> 00:06:24,160 I’ll take it from here, Maxwell. 71 00:06:25,280 --> 00:06:26,600 - But… - Thank you. 72 00:06:31,040 --> 00:06:34,040 Now, I’m sure you know why I asked to see you. 73 00:06:34,800 --> 00:06:38,160 I possess Orb magic, which I never asked for 74 00:06:38,240 --> 00:06:40,520 and which I’ll give up if it’ll be a problem. 75 00:06:40,600 --> 00:06:43,520 I don’t know if that’s possible but we’re looking into it. 76 00:06:43,600 --> 00:06:45,040 I am relieved to hear you say that. 77 00:06:45,920 --> 00:06:49,040 Now, let me tell you what’s on my mind. 78 00:06:51,800 --> 00:06:53,600 We can’t be seen together. You have to go. 79 00:06:53,680 --> 00:06:55,840 I’m a legitimate customer. I’m allowed to be here. 80 00:06:59,000 --> 00:07:01,200 I think this is the one you ordered. 81 00:07:02,200 --> 00:07:06,080 If you’re so worried about keeping us secret, why did you fix my tire? 82 00:07:06,160 --> 00:07:07,320 That was you? 83 00:07:07,400 --> 00:07:09,200 -You’re reading this wrong. -Really? 84 00:07:09,280 --> 00:07:11,280 When you didn’t do the mind wipe thing, I assumed… 85 00:07:11,360 --> 00:07:15,040 Don’t. Magical people cannot fraternize with humans. 86 00:07:16,560 --> 00:07:19,200 And although you have ties to the human world, 87 00:07:19,280 --> 00:07:22,800 while you have Orb magic I need to know you are fully committed to us, 88 00:07:22,880 --> 00:07:23,760 to our world. 89 00:07:24,600 --> 00:07:26,480 You’re asking me to choose? 90 00:07:26,560 --> 00:07:30,400 My duty is to protect the Magical World, so, yes, I’m asking you to choose. 91 00:07:31,480 --> 00:07:34,280 I can’t turn my back on my dad and my friends. 92 00:07:35,880 --> 00:07:40,320 So, your loyalties are divided. Can you see how that is a problem? 93 00:07:40,400 --> 00:07:43,360 I can’t risk you using Orb magic against us. 94 00:07:43,440 --> 00:07:46,800 -I would never do that. -You say that, but how can I be certain? 95 00:07:48,680 --> 00:07:50,000 You need to forget about me. 96 00:07:50,560 --> 00:07:52,400 -I don’t want to. -You have to. I… 97 00:07:52,480 --> 00:07:55,120 -I can’t have anything to do with you. -You don’t mean that. 98 00:07:56,200 --> 00:07:58,400 -Yes, I do. -Really? 99 00:08:00,680 --> 00:08:01,880 Really. 100 00:08:04,800 --> 00:08:06,600 Okay. Fine. 101 00:08:10,760 --> 00:08:14,920 I’m not a danger to you. Truly. Ask Maxwell, he’ll vouch for me. 102 00:08:15,000 --> 00:08:17,560 It will take more than your teacher’s endorsement 103 00:08:17,640 --> 00:08:19,080 to convince me you're not a threat. 104 00:08:19,160 --> 00:08:22,520 -Then ask someone else. Ask Lily. -Lily’s not here. 105 00:08:25,000 --> 00:08:28,280 - How did you go? - Okay, I guess. 106 00:08:28,360 --> 00:08:31,080 I knew you’d be fine. Humans really aren’t very different… 107 00:08:31,880 --> 00:08:33,400 from us. 108 00:08:35,480 --> 00:08:36,679 Why am I here? 109 00:08:37,400 --> 00:08:39,559 Lily, tell your father I can be trusted. 110 00:08:40,120 --> 00:08:42,400 -Of course she can. -See? 111 00:08:44,159 --> 00:08:47,400 -Dad, what’s going on? -So you think this is funny? 112 00:08:47,480 --> 00:08:48,920 Maybe a little. 113 00:08:49,000 --> 00:08:52,200 This is exactly the misuse of Orb magic that I feared. 114 00:08:52,720 --> 00:08:55,560 You thought nothing of using my daughter to prove your point. 115 00:08:55,640 --> 00:08:57,560 - I didn’t mind. - This is not your concern. 116 00:08:57,640 --> 00:08:59,600 I wouldn't have done it if I thought it'd hurt her. 117 00:08:59,680 --> 00:09:02,400 I know, but what you did was immature and reckless. 118 00:09:02,480 --> 00:09:05,160 You’re too young to wield such power. 119 00:09:05,960 --> 00:09:08,520 It’s all very well for Lily to say you can be trusted, 120 00:09:08,600 --> 00:09:12,160 but your actions speak louder than words and they tell another story. 121 00:09:12,240 --> 00:09:13,600 -Dad… -You can go! 122 00:09:18,520 --> 00:09:22,600 -Lily, you’re meant to be at the bookshop. -It’s okay. Ruksy is still there. 123 00:09:32,680 --> 00:09:36,320 -How did it go? -No one knows Orb magic better than you. 124 00:09:37,200 --> 00:09:39,720 -Can it be removed? -I don’t know. 125 00:09:40,600 --> 00:09:43,000 Well find out… quickly. 126 00:09:49,400 --> 00:09:52,000 I just thought Lily would tell her dad I’m okay. 127 00:09:53,600 --> 00:09:54,800 How wrong was I? 128 00:09:56,680 --> 00:09:59,920 Orb magic is new. They’re scared of you. 129 00:10:00,000 --> 00:10:02,520 I was trying to show Sean he doesn’t have to be. 130 00:10:02,600 --> 00:10:05,400 And you succeeded in doing exactly the opposite. 131 00:10:07,000 --> 00:10:10,400 -We have some damage control to do. -Any ideas? 132 00:10:12,000 --> 00:10:13,200 Let me think about it. 133 00:10:21,680 --> 00:10:23,880 Who knew a dog would be worried about its looks? 134 00:10:23,960 --> 00:10:26,560 All my canine patients take pride in their coats. 135 00:10:26,640 --> 00:10:28,000 Greetings all. 136 00:10:28,080 --> 00:10:31,240 Hungry? I am starving. 137 00:10:31,840 --> 00:10:34,240 Lily told me you had an interview with Kyra today. 138 00:10:37,120 --> 00:10:39,480 Ella, let’s not go there? 139 00:10:39,560 --> 00:10:41,560 Kyra is Lily’s friend. She can’t be bad. 140 00:10:41,640 --> 00:10:44,120 Yeah, well that may be, but I have my job to do. 141 00:10:44,200 --> 00:10:46,840 Are you suggesting I’m not doing it to the best of my abilities? 142 00:10:46,920 --> 00:10:49,520 Of course not, but Kyra wasn’t born into our world. 143 00:10:49,600 --> 00:10:53,720 She didn’t ask for her magical abilities, Dad. She didn’t ask for the Orb power. 144 00:10:53,800 --> 00:10:55,880 Kyra’s had to learn about it in such a short time. 145 00:10:55,960 --> 00:10:58,000 -Imagine how hard that’s been. -Please. 146 00:10:58,080 --> 00:10:59,720 If Mum can see that, why can’t you? 147 00:10:59,800 --> 00:11:03,360 Lily, please stay out of this. It’s DMI business. 148 00:11:03,440 --> 00:11:06,520 Kyra’s my friend. She’s a good person. 149 00:11:06,600 --> 00:11:09,600 She’s always nice to me, so why can’t we be nice to her? 150 00:11:12,320 --> 00:11:15,960 From what Lily tells me, Kyra was simply trying to impress you. 151 00:11:16,920 --> 00:11:18,880 And we know how hard that is. 152 00:11:22,120 --> 00:11:24,400 I don’t want to discuss this any further. 153 00:11:27,200 --> 00:11:28,600 Fine. 154 00:11:38,520 --> 00:11:40,000 What’s cooking, sweetheart? 155 00:11:40,080 --> 00:11:42,920 Chocolate cake with butter-cream filling and strawberries. 156 00:11:43,000 --> 00:11:44,800 Be still my beating heart. 157 00:11:46,760 --> 00:11:49,560 -Dad! -Can’t wait to try it. 158 00:11:49,640 --> 00:11:51,000 It’s not for us. 159 00:11:51,080 --> 00:11:53,720 Then who? It’s not Peter’s birthday is it? 160 00:11:53,800 --> 00:11:56,160 No. It’s for somebody you don’t know. 161 00:11:56,240 --> 00:11:58,800 Well, whoever it’s for, I hope they appreciate it. 162 00:12:00,800 --> 00:12:02,000 So do I. 163 00:12:20,240 --> 00:12:21,560 You shouldn’t be here. 164 00:12:21,640 --> 00:12:24,560 I want to apologize. I made it myself. 165 00:12:25,200 --> 00:12:29,200 You must be Kyra. Lily has told me all about you. 166 00:12:29,800 --> 00:12:33,000 I just came to drop this off. Here you go. 167 00:12:34,560 --> 00:12:37,360 I really am very sorry for yesterday. 168 00:12:38,480 --> 00:12:39,760 Goodbye. 169 00:12:39,840 --> 00:12:42,080 Are you hungry? Why don’t you stay for lunch? 170 00:12:42,160 --> 00:12:45,440 - There’s plenty of food, right, Sean? - Kyra? 171 00:12:45,520 --> 00:12:48,040 - She’s staying for lunch. - That’s great! 172 00:12:48,120 --> 00:12:49,960 -I don’t want to impose. -You won’t be. 173 00:12:50,040 --> 00:12:52,600 Sean’s almost finished the lawn, then he’ll fire up the barbeque. 174 00:12:52,680 --> 00:12:55,560 We’re very casual here on the weekend, aren’t we, darling? 175 00:12:55,640 --> 00:12:59,680 -Yes. Very. -That would be lovely. Thank you. 176 00:12:59,760 --> 00:13:01,000 Come inside, Kyra. 177 00:13:02,680 --> 00:13:05,000 Mum will look after you. I’ll be back in a sec. 178 00:13:05,800 --> 00:13:07,600 I can’t mind the bookshop by myself! 179 00:13:07,680 --> 00:13:10,120 Kyra’s staying for lunch, I have to be there. 180 00:13:10,200 --> 00:13:12,520 This is her chance to make up for yesterday. 181 00:13:12,600 --> 00:13:16,160 -You want to help her, don’t you? -Of course. Where’s the professor? 182 00:13:16,240 --> 00:13:20,640 I think he said he was going to the DMI. You can do this. I know you can. 183 00:13:20,720 --> 00:13:21,600 But… 184 00:13:34,560 --> 00:13:37,360 You made the cake yourself? It looks wonderful. 185 00:13:37,440 --> 00:13:40,160 I got the recipe online. It’s supposed to be foolproof. 186 00:13:40,240 --> 00:13:44,080 Kyra’s so busy. She juggles magic school, human school, dog walking, 187 00:13:44,160 --> 00:13:47,600 being a champion basketballer, and she’s fantastic at all of them. 188 00:13:48,280 --> 00:13:51,360 -I don’t know how she does it. -I wouldn’t say fantastic. 189 00:13:51,440 --> 00:13:54,160 -Modest, too. -Yes, Lily. We get the idea. 190 00:13:54,640 --> 00:13:58,840 -Lily mentioned you can talk to animals. -Only one dog. She’s called Doris. 191 00:13:58,920 --> 00:14:01,720 An old boxer? Doris is one of my patients. 192 00:14:01,800 --> 00:14:04,520 I love her, but she does have some curious ideas. 193 00:14:04,600 --> 00:14:07,040 I’ll bet she doesn’t nag about why you don’t have a boyfriend. 194 00:14:07,120 --> 00:14:08,560 Does your family know where you are? 195 00:14:08,640 --> 00:14:11,200 I told my dad I was at a friend’s for lunch. He’s at work today. 196 00:14:12,080 --> 00:14:15,080 Lily told me you lost your mother. That must be hard. 197 00:14:16,200 --> 00:14:17,480 Dad and I get by. 198 00:14:17,560 --> 00:14:19,840 I’m sure it’s made you resilient and mature. 199 00:14:19,920 --> 00:14:21,840 And resourceful and also quite… 200 00:14:21,920 --> 00:14:23,040 -Lily. -I’m sorry. 201 00:14:23,120 --> 00:14:25,600 Help yourself, Kyra. We don’t stand on ceremony here. 202 00:14:33,200 --> 00:14:36,400 Hey, Max. I forgot to pick up my comic yesterday. 203 00:14:39,400 --> 00:14:40,800 Maxwell isn’t here. 204 00:14:42,600 --> 00:14:45,960 I, came to get my comic. I forgot it. 205 00:14:47,080 --> 00:14:49,440 That’s what happens when you argue. You forget things. 206 00:14:49,520 --> 00:14:50,840 -You started it. -I did not. 207 00:14:53,640 --> 00:14:55,200 You got Zombie Swamp Rats? 208 00:14:55,280 --> 00:14:58,480 Your website says you’ve got a first edition. Where is it? 209 00:14:58,560 --> 00:15:00,840 Right, the comic books are over there. 210 00:15:03,840 --> 00:15:06,400 - You shouldn’t be here. - Not that again. 211 00:15:06,960 --> 00:15:09,160 -Got it. -Mum said I could have it. 212 00:15:09,240 --> 00:15:11,480 -I saw it first, okay. -I’ve wanted it for ages. 213 00:15:11,560 --> 00:15:13,680 -Give it here. -No! 214 00:15:20,800 --> 00:15:23,040 This is a lovely lunch. 215 00:15:23,120 --> 00:15:25,400 I should have invited you ages ago. 216 00:15:25,480 --> 00:15:29,200 I get the feeling inviting a tri-ling over is a touchy thing to do in your world. 217 00:15:29,280 --> 00:15:33,440 -Not at all, is it, Sean? -Well, we both work long hours. 218 00:15:33,520 --> 00:15:37,600 It’s hard to find time to have dinner with our own family, let alone guests. 219 00:15:38,160 --> 00:15:40,400 - My dad’s the same. - He’s a policeman. 220 00:15:40,480 --> 00:15:42,760 Which is kind of similar to what you do. 221 00:15:42,840 --> 00:15:44,320 You both protect people. 222 00:15:44,400 --> 00:15:48,120 Although I guess you don’t fly around with lights and sirens on your wings. 223 00:15:48,200 --> 00:15:51,360 Well, we, we need to be a little more discreet. 224 00:15:51,440 --> 00:15:53,040 It’s a job that never stops, right? 225 00:15:53,120 --> 00:15:56,680 My dad tries not to bring work home, but sometimes he has no choice. 226 00:15:57,240 --> 00:15:58,280 I know how he feels. 227 00:15:58,360 --> 00:16:00,720 It seems to me that the magic world and the human world 228 00:16:00,800 --> 00:16:02,360 have quite a lot in common. 229 00:16:22,720 --> 00:16:24,320 Why are you still here? 230 00:16:25,040 --> 00:16:27,520 -It’s a bookshop. I’m browsing. -Can you hurry up? 231 00:16:28,080 --> 00:16:30,320 Max wouldn't like you talking to a customer like that. 232 00:16:31,920 --> 00:16:35,000 - Miss, tell him it’s mine. - I found it on the website. 233 00:16:35,080 --> 00:16:36,480 I found it on the shelf. 234 00:16:36,560 --> 00:16:39,000 Any reason you can’t share? 235 00:16:39,080 --> 00:16:41,320 He gets it for a week, then you get it for a week. 236 00:16:41,400 --> 00:16:43,880 -Is this your shop? -No, I’m just a customer. 237 00:16:43,960 --> 00:16:45,360 Then buzz off. 238 00:16:47,840 --> 00:16:49,120 I want it. 239 00:16:49,200 --> 00:16:51,520 How about if one of you buys this comic 240 00:16:51,600 --> 00:16:54,920 and I give the other one another comic for half price? 241 00:16:55,000 --> 00:16:57,520 - I want this one. - No, I want it! 242 00:16:57,600 --> 00:16:59,320 - You’re not getting it. - Ruksy! 243 00:16:59,400 --> 00:17:01,200 -What? -You really need to see this now. 244 00:17:01,280 --> 00:17:02,960 - Give it to me! - Make me. 245 00:17:03,040 --> 00:17:05,079 - I’ll tell Mum! - I don’t care! 246 00:17:05,160 --> 00:17:06,560 - It’s Goo. - Give it to me. 247 00:17:06,640 --> 00:17:07,720 - Let me have it. - Goo? 248 00:17:07,800 --> 00:17:09,319 Nate, stop it. 249 00:17:10,000 --> 00:17:12,119 The boys have to leave before they see it. 250 00:17:12,200 --> 00:17:14,520 They’re not going to until one of them has that comic. 251 00:17:14,599 --> 00:17:16,319 I don’t want another comic. 252 00:17:16,400 --> 00:17:18,319 Lily, would you like to give me a hand? 253 00:17:21,400 --> 00:17:22,760 Thank you. 254 00:17:23,280 --> 00:17:25,839 I still can’t get over how wonderful your world is. 255 00:17:25,920 --> 00:17:29,720 What I’ve seen is so… amazing and precious. 256 00:17:32,080 --> 00:17:34,160 I get that you have a world to protect. 257 00:17:34,240 --> 00:17:35,920 I get it’s hard to trust someone 258 00:17:36,000 --> 00:17:39,120 who has so much power when you barely know them. 259 00:17:39,200 --> 00:17:42,200 Well, it’s not just a case of me trusting you, Kyra. 260 00:17:42,800 --> 00:17:44,600 Trust is a two-way street. 261 00:17:45,200 --> 00:17:47,720 You’ve got to feel that you can trust me, too, 262 00:17:47,800 --> 00:17:50,040 or you will never feel secure in our world. 263 00:17:51,200 --> 00:17:53,480 But I do trust you… absolutely. 264 00:17:53,560 --> 00:17:55,360 How can you be so sure? 265 00:17:55,440 --> 00:17:57,120 Easy. You’re Lily’s father. 266 00:17:58,280 --> 00:18:00,880 She’s such an amazing generous person. 267 00:18:00,960 --> 00:18:02,160 Fairy. 268 00:18:02,720 --> 00:18:05,720 I can see she’s like that, because of who her parents are. 269 00:18:06,400 --> 00:18:08,920 I mean, that’s why you agreed to the lunch. 270 00:18:09,480 --> 00:18:13,600 You could’ve said no, but you didn’t, because you trust her. 271 00:18:18,800 --> 00:18:20,240 Can I see that? 272 00:18:21,320 --> 00:18:23,040 -Why? -Please? 273 00:18:25,200 --> 00:18:27,800 You know what? I just remembered something. 274 00:18:38,600 --> 00:18:40,560 Just as I thought. We have two copies. 275 00:18:40,640 --> 00:18:41,720 - Cool. - Thanks. 276 00:18:41,800 --> 00:18:43,800 Maxwell’s Bookshop aims to please. 277 00:18:44,800 --> 00:18:46,000 Tell your friends. 278 00:18:53,800 --> 00:18:55,440 Where did it go? 279 00:19:06,280 --> 00:19:09,000 That was so nice. Thank you for having me. 280 00:19:10,200 --> 00:19:13,120 - You’re not going? - Sorry, Lily. I really have to. 281 00:19:13,200 --> 00:19:16,400 It’s been a pleasure, Kyra. I hope you’ll come again. 282 00:19:17,320 --> 00:19:21,000 -Well, I’ve got work to do. Bye, Kyra. -Bye. 283 00:19:26,480 --> 00:19:30,040 -My dad’s not a bad man. -I never thought he was. 284 00:19:30,120 --> 00:19:32,120 He’s under a lot of pressure from work. 285 00:19:32,200 --> 00:19:34,600 It’s not easy being the director of the DMI. 286 00:19:34,680 --> 00:19:38,000 -I can imagine. -He’s not normally like this. 287 00:19:38,600 --> 00:19:41,000 I don’t think I’ve ever seen him this stressed. 288 00:19:43,320 --> 00:19:46,360 Do you think I got through to him? You can tell me the truth. 289 00:19:46,440 --> 00:19:49,040 The truth is, I don’t know. 290 00:19:56,200 --> 00:19:59,800 -What exactly is Goo? -It’s like magical pond scum. 291 00:20:00,400 --> 00:20:02,360 We have to catch it before it gets outside. 292 00:20:02,440 --> 00:20:05,120 -Why? -If it gets to water it grows. 293 00:20:05,200 --> 00:20:08,200 By this time tomorrow, it’ll be the size of a football field. 294 00:20:08,960 --> 00:20:12,200 -And did I mention it’s mean? -Mean? 295 00:20:12,800 --> 00:20:14,560 How can pond scum have attitude? 296 00:20:16,520 --> 00:20:18,640 Aw. 297 00:20:19,160 --> 00:20:21,080 Right. Like that. 298 00:20:23,800 --> 00:20:25,840 Don’t… move. 299 00:20:28,440 --> 00:20:29,400 Wait, don’t… 300 00:20:38,680 --> 00:20:40,600 -Good work. -Thanks. 301 00:20:43,280 --> 00:20:46,880 But you can’t keep coming here. 302 00:20:46,960 --> 00:20:48,000 I buy comics here. 303 00:20:49,640 --> 00:20:51,560 Maxwell will get sus if I stop coming in. 304 00:20:56,000 --> 00:20:59,920 -We do hang out at the same café. -Meaning? 305 00:21:00,000 --> 00:21:02,200 It’s possible we might run into each other, 306 00:21:02,280 --> 00:21:03,840 completely accident, of course. 307 00:21:07,600 --> 00:21:09,000 It’s possible. 308 00:21:10,200 --> 00:21:11,640 Very possible. 309 00:21:21,280 --> 00:21:23,480 Good morning. Sorry I’m late. 310 00:21:23,560 --> 00:21:25,640 Sean called me in for an early meeting. 311 00:21:25,720 --> 00:21:27,680 He still sees me as a threat, doesn’t he? 312 00:21:27,760 --> 00:21:30,320 -That is totally ridiculous. -Kyra wouldn’t hurt anyone. 313 00:21:30,400 --> 00:21:32,200 -We should go and tell him. -Now, now. 314 00:21:32,280 --> 00:21:34,600 Before you do anything rash, let me finish. 315 00:21:35,880 --> 00:21:38,240 Sean told me he had a lunch guest yesterday. 316 00:21:38,920 --> 00:21:41,800 Apparently the young woman showed great maturity. 317 00:21:42,360 --> 00:21:46,480 Sean has decided to take no action regarding your powers. 318 00:21:46,560 --> 00:21:47,600 You’re safe. 319 00:21:51,200 --> 00:21:54,360 He also mentioned that you made an excellent chocolate cake. 320 00:21:54,720 --> 00:21:56,400 Any chance of a sample? 321 00:21:56,480 --> 00:21:58,680 I’ll see what I can do. 26360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.