Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,240 --> 00:00:42,240
Why are those girls staring at me?
2
00:00:42,320 --> 00:00:45,920
They’re fairies.
Better get used to it now your famous.
3
00:00:46,000 --> 00:00:49,040
-I am?
-For saving Darra from the Eye of Horus.
4
00:00:49,120 --> 00:00:51,200
Everyone wants to see
the tri-ling with Orb magic.
5
00:00:51,280 --> 00:00:54,320
You’re the biggest thing that’s happened
here since Sleeping Beauty woke up.
6
00:00:54,400 --> 00:00:57,360
Darra was in trouble.
I did what anyone else would’ve done.
7
00:00:57,960 --> 00:01:00,800
But nobody except you could’ve saved him.
8
00:01:00,880 --> 00:01:04,319
Orb magic is very special.
You’re very lucky, Kyra.
9
00:01:05,000 --> 00:01:06,800
Yeah, I guess I am.
10
00:01:13,800 --> 00:01:15,800
No, no, no.
11
00:01:17,240 --> 00:01:18,880
Great.
12
00:01:46,800 --> 00:01:48,920
If I had Orb magic,
I’d never come back here.
13
00:01:50,040 --> 00:01:53,400
No class for you today, Kyra.
We’ve been summoned to the DMI.
14
00:01:54,280 --> 00:01:57,320
-What for?
-Relax. Sean just wants to talk.
15
00:01:58,400 --> 00:02:02,800
While we’re away, the DMI have sent
more items to be catalogued.
16
00:02:02,880 --> 00:02:05,080
Lily, could you look after the bookshop?
17
00:02:06,400 --> 00:02:09,080
New stock to be priced.
Ruksy could give you a hand.
18
00:02:09,160 --> 00:02:11,840
No problem, Professor.
The bookshop is fun.
19
00:02:11,920 --> 00:02:14,120
No magic.
20
00:02:16,200 --> 00:02:18,800
Come along.
We can’t keep the director waiting.
21
00:02:35,080 --> 00:02:38,200
Take a seat. I need to have
a word with Sean first.
22
00:02:39,280 --> 00:02:40,960
Come in.
23
00:03:07,760 --> 00:03:11,760
If you knew the Orb was responsible
for Kyra’s powers, why didn’t you tell me?
24
00:03:11,840 --> 00:03:14,120
Until last week, I only suspected it.
25
00:03:14,200 --> 00:03:17,480
Before that I couldn’t believe
Edward lied about bringing it back.
26
00:03:18,040 --> 00:03:22,000
The Orb ended the Lemurian Empire.
She could do the same to us.
27
00:03:22,080 --> 00:03:24,080
I've spent time with Kyra.
She would never do that.
28
00:03:24,160 --> 00:03:28,200
I know you feel protective of her.
You mustn’t let that cloud your judgment.
29
00:03:28,280 --> 00:03:30,280
Kyra would never harm the Magical World.
30
00:03:30,360 --> 00:03:32,720
And I’m the one responsible
for its safety.
31
00:03:33,720 --> 00:03:36,240
If Kyra doesn't measure up,
I have to ensure she’s not a threat.
32
00:03:36,320 --> 00:03:37,720
You can’t mean…?
33
00:03:38,440 --> 00:03:42,960
Banishment isn't the desired option,
but I will use it if necessary.
34
00:03:47,880 --> 00:03:50,480
Item 520, a jar of purple stuff.
35
00:03:51,160 --> 00:03:54,520
-Official name is Goo.
-Goo. Very official sounding.
36
00:03:55,040 --> 00:03:58,160
Very mean sounding according to this.
Don’t let it out the jar.
37
00:04:03,280 --> 00:04:06,400
Feisty. Pity Kyra’s not here to see this.
38
00:04:06,480 --> 00:04:08,840
I’m not expecting her back anytime soon.
39
00:04:10,240 --> 00:04:12,600
She’s only gone for an interview.
40
00:04:12,680 --> 00:04:14,640
No one's ever had Orb magic before.
41
00:04:14,720 --> 00:04:17,680
The DMI will want to know
exactly what Kyra can do.
42
00:04:17,760 --> 00:04:19,800
You think they’re going to test her?
43
00:04:19,880 --> 00:04:22,960
-Well, Maxwell wouldn’t let them.
-How could he stop them?
44
00:04:32,920 --> 00:04:35,520
I shouldn’t be here.
I’m not good with humans.
45
00:04:35,600 --> 00:04:40,040
This is a terrific place to practice.
Besides, we still have to price those.
46
00:04:41,880 --> 00:04:44,240
Good morning and welcome
to Maxwell’s Bookstore,
47
00:04:44,320 --> 00:04:46,120
the home of quality pre-loved books.
48
00:04:46,200 --> 00:04:49,440
-How may I help you?
-I’ve got Max’s morning croissant.
49
00:04:49,520 --> 00:04:51,280
He’s not in today.
50
00:04:53,920 --> 00:04:56,760
But we won’t let that go to waste. Yummy.
51
00:04:56,840 --> 00:04:58,600
And I had a comic on order.
52
00:04:59,480 --> 00:05:02,080
Ruksy will help you with that.
53
00:05:06,760 --> 00:05:10,600
…So, how can I help you, sir?
54
00:05:12,920 --> 00:05:17,000
Sean’s meeting the tri-ling today.
I’d love to be a fly on the wall.
55
00:05:19,400 --> 00:05:22,720
She doesn’t look very special.
I heard she was born human.
56
00:05:23,280 --> 00:05:25,200
Then she doesn’t belong here.
57
00:05:26,200 --> 00:05:27,960
You’ll get used to it.
58
00:05:29,280 --> 00:05:30,480
Hello, Orla.
59
00:05:30,560 --> 00:05:31,800
Here to see Sean?
60
00:05:32,600 --> 00:05:35,200
He wants to know
about your Orb magic, doesn’t he?
61
00:05:35,280 --> 00:05:38,360
- Is there anybody who hasn’t heard?
- I doubt it.
62
00:05:40,920 --> 00:05:42,800
I feel I owe you an apology.
63
00:05:43,600 --> 00:05:46,600
For putting your friend at risk
during the Shadowcloud test.
64
00:05:48,000 --> 00:05:50,120
You were testing my loyalty.
65
00:05:50,200 --> 00:05:54,120
After your handling of the Eye of Horus,
I have no reason to doubt it.
66
00:05:54,200 --> 00:05:56,720
I’m sure you’ll be working here
before long.
67
00:05:56,800 --> 00:06:00,200
If there’s anything I can do to help,
you know where to find me.
68
00:06:11,200 --> 00:06:12,680
He’ll see you now.
69
00:06:18,680 --> 00:06:21,200
Kyra, thank you for coming. Take a seat.
70
00:06:22,800 --> 00:06:24,160
I’ll take it from here, Maxwell.
71
00:06:25,280 --> 00:06:26,600
- But…
- Thank you.
72
00:06:31,040 --> 00:06:34,040
Now, I’m sure you know
why I asked to see you.
73
00:06:34,800 --> 00:06:38,160
I possess Orb magic,
which I never asked for
74
00:06:38,240 --> 00:06:40,520
and which I’ll give up
if it’ll be a problem.
75
00:06:40,600 --> 00:06:43,520
I don’t know if that’s possible
but we’re looking into it.
76
00:06:43,600 --> 00:06:45,040
I am relieved to hear you say that.
77
00:06:45,920 --> 00:06:49,040
Now, let me tell you what’s on my mind.
78
00:06:51,800 --> 00:06:53,600
We can’t be seen together. You have to go.
79
00:06:53,680 --> 00:06:55,840
I’m a legitimate customer.
I’m allowed to be here.
80
00:06:59,000 --> 00:07:01,200
I think this is the one you ordered.
81
00:07:02,200 --> 00:07:06,080
If you’re so worried about keeping us
secret, why did you fix my tire?
82
00:07:06,160 --> 00:07:07,320
That was you?
83
00:07:07,400 --> 00:07:09,200
-You’re reading this wrong.
-Really?
84
00:07:09,280 --> 00:07:11,280
When you didn’t do
the mind wipe thing, I assumed…
85
00:07:11,360 --> 00:07:15,040
Don’t. Magical people
cannot fraternize with humans.
86
00:07:16,560 --> 00:07:19,200
And although you have ties
to the human world,
87
00:07:19,280 --> 00:07:22,800
while you have Orb magic I need to know
you are fully committed to us,
88
00:07:22,880 --> 00:07:23,760
to our world.
89
00:07:24,600 --> 00:07:26,480
You’re asking me to choose?
90
00:07:26,560 --> 00:07:30,400
My duty is to protect the Magical World,
so, yes, I’m asking you to choose.
91
00:07:31,480 --> 00:07:34,280
I can’t turn my back on my dad
and my friends.
92
00:07:35,880 --> 00:07:40,320
So, your loyalties are divided.
Can you see how that is a problem?
93
00:07:40,400 --> 00:07:43,360
I can’t risk you
using Orb magic against us.
94
00:07:43,440 --> 00:07:46,800
-I would never do that.
-You say that, but how can I be certain?
95
00:07:48,680 --> 00:07:50,000
You need to forget about me.
96
00:07:50,560 --> 00:07:52,400
-I don’t want to.
-You have to. I…
97
00:07:52,480 --> 00:07:55,120
-I can’t have anything to do with you.
-You don’t mean that.
98
00:07:56,200 --> 00:07:58,400
-Yes, I do.
-Really?
99
00:08:00,680 --> 00:08:01,880
Really.
100
00:08:04,800 --> 00:08:06,600
Okay. Fine.
101
00:08:10,760 --> 00:08:14,920
I’m not a danger to you. Truly.
Ask Maxwell, he’ll vouch for me.
102
00:08:15,000 --> 00:08:17,560
It will take more
than your teacher’s endorsement
103
00:08:17,640 --> 00:08:19,080
to convince me you're not a threat.
104
00:08:19,160 --> 00:08:22,520
-Then ask someone else. Ask Lily.
-Lily’s not here.
105
00:08:25,000 --> 00:08:28,280
- How did you go?
- Okay, I guess.
106
00:08:28,360 --> 00:08:31,080
I knew you’d be fine.
Humans really aren’t very different…
107
00:08:31,880 --> 00:08:33,400
from us.
108
00:08:35,480 --> 00:08:36,679
Why am I here?
109
00:08:37,400 --> 00:08:39,559
Lily, tell your father I can be trusted.
110
00:08:40,120 --> 00:08:42,400
-Of course she can.
-See?
111
00:08:44,159 --> 00:08:47,400
-Dad, what’s going on?
-So you think this is funny?
112
00:08:47,480 --> 00:08:48,920
Maybe a little.
113
00:08:49,000 --> 00:08:52,200
This is exactly the misuse
of Orb magic that I feared.
114
00:08:52,720 --> 00:08:55,560
You thought nothing
of using my daughter to prove your point.
115
00:08:55,640 --> 00:08:57,560
- I didn’t mind.
- This is not your concern.
116
00:08:57,640 --> 00:08:59,600
I wouldn't have done it
if I thought it'd hurt her.
117
00:08:59,680 --> 00:09:02,400
I know, but what you did
was immature and reckless.
118
00:09:02,480 --> 00:09:05,160
You’re too young to wield such power.
119
00:09:05,960 --> 00:09:08,520
It’s all very well
for Lily to say you can be trusted,
120
00:09:08,600 --> 00:09:12,160
but your actions speak louder
than words and they tell another story.
121
00:09:12,240 --> 00:09:13,600
-Dad…
-You can go!
122
00:09:18,520 --> 00:09:22,600
-Lily, you’re meant to be at the bookshop.
-It’s okay. Ruksy is still there.
123
00:09:32,680 --> 00:09:36,320
-How did it go?
-No one knows Orb magic better than you.
124
00:09:37,200 --> 00:09:39,720
-Can it be removed?
-I don’t know.
125
00:09:40,600 --> 00:09:43,000
Well find out… quickly.
126
00:09:49,400 --> 00:09:52,000
I just thought Lily
would tell her dad I’m okay.
127
00:09:53,600 --> 00:09:54,800
How wrong was I?
128
00:09:56,680 --> 00:09:59,920
Orb magic is new. They’re scared of you.
129
00:10:00,000 --> 00:10:02,520
I was trying to show Sean
he doesn’t have to be.
130
00:10:02,600 --> 00:10:05,400
And you succeeded in doing
exactly the opposite.
131
00:10:07,000 --> 00:10:10,400
-We have some damage control to do.
-Any ideas?
132
00:10:12,000 --> 00:10:13,200
Let me think about it.
133
00:10:21,680 --> 00:10:23,880
Who knew a dog would be worried
about its looks?
134
00:10:23,960 --> 00:10:26,560
All my canine patients take pride
in their coats.
135
00:10:26,640 --> 00:10:28,000
Greetings all.
136
00:10:28,080 --> 00:10:31,240
Hungry? I am starving.
137
00:10:31,840 --> 00:10:34,240
Lily told me you had an interview
with Kyra today.
138
00:10:37,120 --> 00:10:39,480
Ella, let’s not go there?
139
00:10:39,560 --> 00:10:41,560
Kyra is Lily’s friend. She can’t be bad.
140
00:10:41,640 --> 00:10:44,120
Yeah, well that may be,
but I have my job to do.
141
00:10:44,200 --> 00:10:46,840
Are you suggesting I’m not doing it
to the best of my abilities?
142
00:10:46,920 --> 00:10:49,520
Of course not,
but Kyra wasn’t born into our world.
143
00:10:49,600 --> 00:10:53,720
She didn’t ask for her magical abilities,
Dad. She didn’t ask for the Orb power.
144
00:10:53,800 --> 00:10:55,880
Kyra’s had to learn about it
in such a short time.
145
00:10:55,960 --> 00:10:58,000
-Imagine how hard that’s been.
-Please.
146
00:10:58,080 --> 00:10:59,720
If Mum can see that, why can’t you?
147
00:10:59,800 --> 00:11:03,360
Lily, please stay out of this.
It’s DMI business.
148
00:11:03,440 --> 00:11:06,520
Kyra’s my friend. She’s a good person.
149
00:11:06,600 --> 00:11:09,600
She’s always nice to me,
so why can’t we be nice to her?
150
00:11:12,320 --> 00:11:15,960
From what Lily tells me,
Kyra was simply trying to impress you.
151
00:11:16,920 --> 00:11:18,880
And we know how hard that is.
152
00:11:22,120 --> 00:11:24,400
I don’t want to discuss this any further.
153
00:11:27,200 --> 00:11:28,600
Fine.
154
00:11:38,520 --> 00:11:40,000
What’s cooking, sweetheart?
155
00:11:40,080 --> 00:11:42,920
Chocolate cake with butter-cream filling
and strawberries.
156
00:11:43,000 --> 00:11:44,800
Be still my beating heart.
157
00:11:46,760 --> 00:11:49,560
-Dad!
-Can’t wait to try it.
158
00:11:49,640 --> 00:11:51,000
It’s not for us.
159
00:11:51,080 --> 00:11:53,720
Then who? It’s not Peter’s birthday is it?
160
00:11:53,800 --> 00:11:56,160
No. It’s for somebody you don’t know.
161
00:11:56,240 --> 00:11:58,800
Well, whoever it’s for,
I hope they appreciate it.
162
00:12:00,800 --> 00:12:02,000
So do I.
163
00:12:20,240 --> 00:12:21,560
You shouldn’t be here.
164
00:12:21,640 --> 00:12:24,560
I want to apologize. I made it myself.
165
00:12:25,200 --> 00:12:29,200
You must be Kyra.
Lily has told me all about you.
166
00:12:29,800 --> 00:12:33,000
I just came to drop this off. Here you go.
167
00:12:34,560 --> 00:12:37,360
I really am very sorry for yesterday.
168
00:12:38,480 --> 00:12:39,760
Goodbye.
169
00:12:39,840 --> 00:12:42,080
Are you hungry?
Why don’t you stay for lunch?
170
00:12:42,160 --> 00:12:45,440
- There’s plenty of food, right, Sean?
- Kyra?
171
00:12:45,520 --> 00:12:48,040
- She’s staying for lunch.
- That’s great!
172
00:12:48,120 --> 00:12:49,960
-I don’t want to impose.
-You won’t be.
173
00:12:50,040 --> 00:12:52,600
Sean’s almost finished the lawn,
then he’ll fire up the barbeque.
174
00:12:52,680 --> 00:12:55,560
We’re very casual here on the weekend,
aren’t we, darling?
175
00:12:55,640 --> 00:12:59,680
-Yes. Very.
-That would be lovely. Thank you.
176
00:12:59,760 --> 00:13:01,000
Come inside, Kyra.
177
00:13:02,680 --> 00:13:05,000
Mum will look after you.
I’ll be back in a sec.
178
00:13:05,800 --> 00:13:07,600
I can’t mind the bookshop by myself!
179
00:13:07,680 --> 00:13:10,120
Kyra’s staying for lunch,
I have to be there.
180
00:13:10,200 --> 00:13:12,520
This is her chance to make up
for yesterday.
181
00:13:12,600 --> 00:13:16,160
-You want to help her, don’t you?
-Of course. Where’s the professor?
182
00:13:16,240 --> 00:13:20,640
I think he said he was going to the DMI.
You can do this. I know you can.
183
00:13:20,720 --> 00:13:21,600
But…
184
00:13:34,560 --> 00:13:37,360
You made the cake yourself?
It looks wonderful.
185
00:13:37,440 --> 00:13:40,160
I got the recipe online.
It’s supposed to be foolproof.
186
00:13:40,240 --> 00:13:44,080
Kyra’s so busy. She juggles magic school,
human school, dog walking,
187
00:13:44,160 --> 00:13:47,600
being a champion basketballer,
and she’s fantastic at all of them.
188
00:13:48,280 --> 00:13:51,360
-I don’t know how she does it.
-I wouldn’t say fantastic.
189
00:13:51,440 --> 00:13:54,160
-Modest, too.
-Yes, Lily. We get the idea.
190
00:13:54,640 --> 00:13:58,840
-Lily mentioned you can talk to animals.
-Only one dog. She’s called Doris.
191
00:13:58,920 --> 00:14:01,720
An old boxer? Doris is one of my patients.
192
00:14:01,800 --> 00:14:04,520
I love her,
but she does have some curious ideas.
193
00:14:04,600 --> 00:14:07,040
I’ll bet she doesn’t nag about
why you don’t have a boyfriend.
194
00:14:07,120 --> 00:14:08,560
Does your family know where you are?
195
00:14:08,640 --> 00:14:11,200
I told my dad I was at a friend’s
for lunch. He’s at work today.
196
00:14:12,080 --> 00:14:15,080
Lily told me you lost your mother.
That must be hard.
197
00:14:16,200 --> 00:14:17,480
Dad and I get by.
198
00:14:17,560 --> 00:14:19,840
I’m sure it’s made you
resilient and mature.
199
00:14:19,920 --> 00:14:21,840
And resourceful and also quite…
200
00:14:21,920 --> 00:14:23,040
-Lily.
-I’m sorry.
201
00:14:23,120 --> 00:14:25,600
Help yourself, Kyra.
We don’t stand on ceremony here.
202
00:14:33,200 --> 00:14:36,400
Hey, Max. I forgot to pick up
my comic yesterday.
203
00:14:39,400 --> 00:14:40,800
Maxwell isn’t here.
204
00:14:42,600 --> 00:14:45,960
I, came to get my comic. I forgot it.
205
00:14:47,080 --> 00:14:49,440
That’s what happens when you argue.
You forget things.
206
00:14:49,520 --> 00:14:50,840
-You started it.
-I did not.
207
00:14:53,640 --> 00:14:55,200
You got Zombie Swamp Rats?
208
00:14:55,280 --> 00:14:58,480
Your website says
you’ve got a first edition. Where is it?
209
00:14:58,560 --> 00:15:00,840
Right, the comic books are over there.
210
00:15:03,840 --> 00:15:06,400
- You shouldn’t be here.
- Not that again.
211
00:15:06,960 --> 00:15:09,160
-Got it.
-Mum said I could have it.
212
00:15:09,240 --> 00:15:11,480
-I saw it first, okay.
-I’ve wanted it for ages.
213
00:15:11,560 --> 00:15:13,680
-Give it here.
-No!
214
00:15:20,800 --> 00:15:23,040
This is a lovely lunch.
215
00:15:23,120 --> 00:15:25,400
I should have invited you ages ago.
216
00:15:25,480 --> 00:15:29,200
I get the feeling inviting a tri-ling over
is a touchy thing to do in your world.
217
00:15:29,280 --> 00:15:33,440
-Not at all, is it, Sean?
-Well, we both work long hours.
218
00:15:33,520 --> 00:15:37,600
It’s hard to find time to have dinner
with our own family, let alone guests.
219
00:15:38,160 --> 00:15:40,400
- My dad’s the same.
- He’s a policeman.
220
00:15:40,480 --> 00:15:42,760
Which is kind of similar to what you do.
221
00:15:42,840 --> 00:15:44,320
You both protect people.
222
00:15:44,400 --> 00:15:48,120
Although I guess you don’t fly around
with lights and sirens on your wings.
223
00:15:48,200 --> 00:15:51,360
Well, we, we need to be
a little more discreet.
224
00:15:51,440 --> 00:15:53,040
It’s a job that never stops, right?
225
00:15:53,120 --> 00:15:56,680
My dad tries not to bring work home,
but sometimes he has no choice.
226
00:15:57,240 --> 00:15:58,280
I know how he feels.
227
00:15:58,360 --> 00:16:00,720
It seems to me that the magic world
and the human world
228
00:16:00,800 --> 00:16:02,360
have quite a lot in common.
229
00:16:22,720 --> 00:16:24,320
Why are you still here?
230
00:16:25,040 --> 00:16:27,520
-It’s a bookshop. I’m browsing.
-Can you hurry up?
231
00:16:28,080 --> 00:16:30,320
Max wouldn't like you
talking to a customer like that.
232
00:16:31,920 --> 00:16:35,000
- Miss, tell him it’s mine.
- I found it on the website.
233
00:16:35,080 --> 00:16:36,480
I found it on the shelf.
234
00:16:36,560 --> 00:16:39,000
Any reason you can’t share?
235
00:16:39,080 --> 00:16:41,320
He gets it for a week,
then you get it for a week.
236
00:16:41,400 --> 00:16:43,880
-Is this your shop?
-No, I’m just a customer.
237
00:16:43,960 --> 00:16:45,360
Then buzz off.
238
00:16:47,840 --> 00:16:49,120
I want it.
239
00:16:49,200 --> 00:16:51,520
How about
if one of you buys this comic
240
00:16:51,600 --> 00:16:54,920
and I give the other one
another comic for half price?
241
00:16:55,000 --> 00:16:57,520
- I want this one.
- No, I want it!
242
00:16:57,600 --> 00:16:59,320
- You’re not getting it.
- Ruksy!
243
00:16:59,400 --> 00:17:01,200
-What?
-You really need to see this now.
244
00:17:01,280 --> 00:17:02,960
- Give it to me!
- Make me.
245
00:17:03,040 --> 00:17:05,079
- I’ll tell Mum!
- I don’t care!
246
00:17:05,160 --> 00:17:06,560
- It’s Goo.
- Give it to me.
247
00:17:06,640 --> 00:17:07,720
- Let me have it.
- Goo?
248
00:17:07,800 --> 00:17:09,319
Nate, stop it.
249
00:17:10,000 --> 00:17:12,119
The boys have
to leave before they see it.
250
00:17:12,200 --> 00:17:14,520
They’re not going to
until one of them has that comic.
251
00:17:14,599 --> 00:17:16,319
I don’t want another comic.
252
00:17:16,400 --> 00:17:18,319
Lily, would you like to give me a hand?
253
00:17:21,400 --> 00:17:22,760
Thank you.
254
00:17:23,280 --> 00:17:25,839
I still can’t get over
how wonderful your world is.
255
00:17:25,920 --> 00:17:29,720
What I’ve seen is so…
amazing and precious.
256
00:17:32,080 --> 00:17:34,160
I get that you have a world to protect.
257
00:17:34,240 --> 00:17:35,920
I get it’s hard to trust someone
258
00:17:36,000 --> 00:17:39,120
who has so much power
when you barely know them.
259
00:17:39,200 --> 00:17:42,200
Well, it’s not just a case of me
trusting you, Kyra.
260
00:17:42,800 --> 00:17:44,600
Trust is a two-way street.
261
00:17:45,200 --> 00:17:47,720
You’ve got to feel
that you can trust me, too,
262
00:17:47,800 --> 00:17:50,040
or you will never feel secure
in our world.
263
00:17:51,200 --> 00:17:53,480
But I do trust you… absolutely.
264
00:17:53,560 --> 00:17:55,360
How can you be so sure?
265
00:17:55,440 --> 00:17:57,120
Easy. You’re Lily’s father.
266
00:17:58,280 --> 00:18:00,880
She’s such an amazing generous person.
267
00:18:00,960 --> 00:18:02,160
Fairy.
268
00:18:02,720 --> 00:18:05,720
I can see she’s like that,
because of who her parents are.
269
00:18:06,400 --> 00:18:08,920
I mean, that’s why
you agreed to the lunch.
270
00:18:09,480 --> 00:18:13,600
You could’ve said no, but you didn’t,
because you trust her.
271
00:18:18,800 --> 00:18:20,240
Can I see that?
272
00:18:21,320 --> 00:18:23,040
-Why?
-Please?
273
00:18:25,200 --> 00:18:27,800
You know what?
I just remembered something.
274
00:18:38,600 --> 00:18:40,560
Just as I thought. We have two copies.
275
00:18:40,640 --> 00:18:41,720
- Cool.
- Thanks.
276
00:18:41,800 --> 00:18:43,800
Maxwell’s Bookshop aims to please.
277
00:18:44,800 --> 00:18:46,000
Tell your friends.
278
00:18:53,800 --> 00:18:55,440
Where did it go?
279
00:19:06,280 --> 00:19:09,000
That was so nice. Thank you for having me.
280
00:19:10,200 --> 00:19:13,120
- You’re not going?
- Sorry, Lily. I really have to.
281
00:19:13,200 --> 00:19:16,400
It’s been a pleasure, Kyra.
I hope you’ll come again.
282
00:19:17,320 --> 00:19:21,000
-Well, I’ve got work to do. Bye, Kyra.
-Bye.
283
00:19:26,480 --> 00:19:30,040
-My dad’s not a bad man.
-I never thought he was.
284
00:19:30,120 --> 00:19:32,120
He’s under a lot of pressure from work.
285
00:19:32,200 --> 00:19:34,600
It’s not easy being
the director of the DMI.
286
00:19:34,680 --> 00:19:38,000
-I can imagine.
-He’s not normally like this.
287
00:19:38,600 --> 00:19:41,000
I don’t think I’ve ever seen him
this stressed.
288
00:19:43,320 --> 00:19:46,360
Do you think I got through to him?
You can tell me the truth.
289
00:19:46,440 --> 00:19:49,040
The truth is, I don’t know.
290
00:19:56,200 --> 00:19:59,800
-What exactly is Goo?
-It’s like magical pond scum.
291
00:20:00,400 --> 00:20:02,360
We have to catch it
before it gets outside.
292
00:20:02,440 --> 00:20:05,120
-Why?
-If it gets to water it grows.
293
00:20:05,200 --> 00:20:08,200
By this time tomorrow,
it’ll be the size of a football field.
294
00:20:08,960 --> 00:20:12,200
-And did I mention it’s mean?
-Mean?
295
00:20:12,800 --> 00:20:14,560
How can pond scum have attitude?
296
00:20:16,520 --> 00:20:18,640
Aw.
297
00:20:19,160 --> 00:20:21,080
Right. Like that.
298
00:20:23,800 --> 00:20:25,840
Don’t… move.
299
00:20:28,440 --> 00:20:29,400
Wait, don’t…
300
00:20:38,680 --> 00:20:40,600
-Good work.
-Thanks.
301
00:20:43,280 --> 00:20:46,880
But you can’t keep coming here.
302
00:20:46,960 --> 00:20:48,000
I buy comics here.
303
00:20:49,640 --> 00:20:51,560
Maxwell will get sus if I stop coming in.
304
00:20:56,000 --> 00:20:59,920
-We do hang out at the same café.
-Meaning?
305
00:21:00,000 --> 00:21:02,200
It’s possible
we might run into each other,
306
00:21:02,280 --> 00:21:03,840
completely accident, of course.
307
00:21:07,600 --> 00:21:09,000
It’s possible.
308
00:21:10,200 --> 00:21:11,640
Very possible.
309
00:21:21,280 --> 00:21:23,480
Good morning. Sorry I’m late.
310
00:21:23,560 --> 00:21:25,640
Sean called me in for an early meeting.
311
00:21:25,720 --> 00:21:27,680
He still sees me as a threat, doesn’t he?
312
00:21:27,760 --> 00:21:30,320
-That is totally ridiculous.
-Kyra wouldn’t hurt anyone.
313
00:21:30,400 --> 00:21:32,200
-We should go and tell him.
-Now, now.
314
00:21:32,280 --> 00:21:34,600
Before you do anything rash,
let me finish.
315
00:21:35,880 --> 00:21:38,240
Sean told me
he had a lunch guest yesterday.
316
00:21:38,920 --> 00:21:41,800
Apparently the young woman
showed great maturity.
317
00:21:42,360 --> 00:21:46,480
Sean has decided to take no action
regarding your powers.
318
00:21:46,560 --> 00:21:47,600
You’re safe.
319
00:21:51,200 --> 00:21:54,360
He also mentioned that you made
an excellent chocolate cake.
320
00:21:54,720 --> 00:21:56,400
Any chance of a sample?
321
00:21:56,480 --> 00:21:58,680
I’ll see what I can do.
26360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.