Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,770 --> 00:01:37,250
How come you never knock
2
00:01:37,250 --> 00:01:38,810
Zoe knocks when she comes in
3
00:01:39,210 --> 00:01:40,970
Can I be like Zoe
4
00:01:41,730 --> 00:01:43,290
Let me be the assistant to the president.
5
00:01:43,490 --> 00:01:44,330
I have conditions
6
00:01:44,890 --> 00:01:45,650
What conditions
7
00:01:46,210 --> 00:01:48,330
I want to build a group for two days and one night
8
00:01:48,490 --> 00:01:49,610
Forty minutes from here
9
00:01:49,610 --> 00:01:50,810
Hot spring resort
10
00:01:50,810 --> 00:01:51,890
I'll decide the personnel
11
00:01:52,410 --> 00:01:53,210
Suit yourself
12
00:01:56,570 --> 00:01:57,290
Advance
13
00:01:57,650 --> 00:01:59,450
Formula opinion has subsided
14
00:01:59,450 --> 00:02:00,570
Sales rise
15
00:02:00,570 --> 00:02:01,610
Stock price recovery
16
00:02:01,610 --> 00:02:03,290
It's really time to relax
17
00:02:04,890 --> 00:02:06,490
I won't go if Zheng He goes
18
00:02:09,850 --> 00:02:11,170
You care so much about him
19
00:02:15,330 --> 00:02:16,650
That pen
20
00:02:16,650 --> 00:02:19,210
I heard, but when you signed the first list,
21
00:02:19,450 --> 00:02:21,050
Zheng He specially gave it to you
22
00:02:26,410 --> 00:02:27,730
You still don't care
23
00:02:27,730 --> 00:02:28,810
That's right
24
00:02:28,850 --> 00:02:30,330
Go, Jiashang
25
00:02:31,210 --> 00:02:32,250
Go
26
00:02:47,970 --> 00:02:48,730
What are you doing
27
00:02:52,890 --> 00:02:54,090
There is no face to withdraw
28
00:03:00,010 --> 00:03:02,050
Manny said she would go to Tuanjian this weekend
29
00:03:02,330 --> 00:03:03,410
Just a few of us
30
00:03:03,570 --> 00:03:04,570
Together
31
00:03:05,450 --> 00:03:06,690
Not in the mood
32
00:03:07,570 --> 00:03:09,730
Even Li Jiashang said he would go
33
00:03:09,970 --> 00:03:12,010
Do you think Zheng He will go
34
00:03:13,290 --> 00:03:15,290
Who cares? Do you like to go or not
35
00:03:17,810 --> 00:03:18,410
Yangyang
36
00:03:18,930 --> 00:03:21,330
You and Zheng He really don't have to get into trouble
37
00:03:21,810 --> 00:03:23,530
He's him we're us
38
00:03:23,690 --> 00:03:24,530
Two different things
39
00:03:31,810 --> 00:03:34,730
Zoe, you played me
40
00:03:36,690 --> 00:03:37,890
Let me show you a way
41
00:03:38,050 --> 00:03:39,170
Not only can you not lose your face
42
00:03:39,450 --> 00:03:40,330
Can let him go again
43
00:03:43,650 --> 00:03:44,450
Come
44
00:03:54,090 --> 00:03:54,770
And you
45
00:03:55,690 --> 00:03:56,330
Manny
46
00:03:56,890 --> 00:03:58,330
Put it on if it's cold or not
47
00:03:58,370 --> 00:03:59,450
I'm not cold. Are you cold
48
00:03:59,450 --> 00:04:00,210
I'm not cold
49
00:04:00,290 --> 00:04:01,370
Where's Li Jiashang
50
00:04:01,890 --> 00:04:02,730
Let's take a picture
51
00:04:02,970 --> 00:04:03,810
I don't know where he is
52
00:04:04,490 --> 00:04:05,130
Come on, come on
53
00:04:05,130 --> 00:04:06,010
Hurry up, hurry up
54
00:04:06,130 --> 00:04:06,770
Come
55
00:04:07,530 --> 00:04:08,410
III
56
00:04:08,490 --> 00:04:09,090
II
57
00:04:09,170 --> 00:04:09,810
1
58
00:04:10,730 --> 00:04:11,170
All right
59
00:04:11,170 --> 00:04:12,170
Okay, come and give me the gun
60
00:04:12,170 --> 00:04:13,450
Let's go over there
61
00:04:13,490 --> 00:04:14,490
Wait for me
62
00:04:16,490 --> 00:04:17,610
Don't you mess with me
63
00:04:17,610 --> 00:04:18,690
Don't you hide
64
00:04:21,090 --> 00:04:22,090
Hide and hide
65
00:04:23,610 --> 00:04:24,610
Walk, walk
66
00:04:24,810 --> 00:04:25,330
Let's go let's go
67
00:04:28,810 --> 00:04:30,330
Xiangtai, don't do it to me
68
00:04:31,130 --> 00:04:32,130
It's too much
69
00:04:54,690 --> 00:04:55,690
Su Xiangtai
70
00:04:59,450 --> 00:05:01,130
It's a ghost when it's dark
71
00:05:01,250 --> 00:05:03,090
It's better to see a ghost than to see Xiang
72
00:05:05,810 --> 00:05:06,650
You're going to put this thing
73
00:05:06,650 --> 00:05:07,530
Give it to Romani
74
00:05:07,530 --> 00:05:08,290
I want you to take care of it
75
00:05:09,930 --> 00:05:11,570
Next time I see it again
76
00:05:11,570 --> 00:05:13,370
Maybe it's in the trash can
77
00:05:14,570 --> 00:05:16,210
It's not for you
78
00:05:16,210 --> 00:05:17,650
Don't tell me what to do
79
00:05:17,890 --> 00:05:19,410
That's a good word for me
80
00:05:19,890 --> 00:05:22,010
I'm afraid you'll go in with a smile and come out with a cry
81
00:05:22,410 --> 00:05:23,930
Romanie doesn't eat this set
82
00:05:24,370 --> 00:05:25,730
Do you live by the sea
83
00:05:25,730 --> 00:05:26,770
The tube is so wide
84
00:05:27,570 --> 00:05:28,290
Suit yourself
85
00:05:46,690 --> 00:05:48,930
My baby is back. What have you been doing
86
00:05:48,970 --> 00:05:50,290
Why did you come back
87
00:05:53,130 --> 00:05:54,130
No
88
00:05:54,330 --> 00:05:57,010
Who bothered you? Why are you unhappy
89
00:05:58,050 --> 00:05:59,570
I went to buy you a present
90
00:06:00,490 --> 00:06:01,650
What gift
91
00:06:02,770 --> 00:06:03,810
You promise me first
92
00:06:04,530 --> 00:06:05,730
You have to like it
93
00:06:05,890 --> 00:06:07,770
Of course I like what you gave me.
94
00:06:08,290 --> 00:06:09,490
Love it, too
95
00:06:10,730 --> 00:06:11,970
You show me first
96
00:06:12,410 --> 00:06:14,130
You promise me first
97
00:06:14,130 --> 00:06:15,330
Show me
98
00:06:15,330 --> 00:06:16,490
You promise me first
99
00:06:16,850 --> 00:06:18,010
You show me
100
00:06:23,130 --> 00:06:27,290
What a cute little whale. Where did you buy it
101
00:06:27,530 --> 00:06:29,970
You said you'd love it
102
00:06:30,170 --> 00:06:31,210
It's very loving
103
00:06:31,210 --> 00:06:32,770
Can I not love what you gave me
104
00:06:36,570 --> 00:06:38,610
This is the gift I bought for you for the first time
105
00:06:46,010 --> 00:06:47,370
Then let's give it a name
106
00:06:51,210 --> 00:06:53,930
Then call it a milk dog
107
00:06:55,690 --> 00:06:57,330
Where is a milk dog
108
00:06:58,730 --> 00:07:00,250
This is a baby whale
109
00:07:18,010 --> 00:07:19,010
Xia Xiyang
110
00:07:19,650 --> 00:07:20,970
What's the matter with you
111
00:07:21,210 --> 00:07:22,170
Next time I'm not here
112
00:07:22,170 --> 00:07:23,770
Are you going to put half your life on the line
113
00:07:34,410 --> 00:07:36,890
Sit down, sit down
114
00:07:40,090 --> 00:07:42,050
Don't I miss you
115
00:07:44,250 --> 00:07:45,130
Not to be taken as a precedent
116
00:07:47,730 --> 00:07:49,250
You don't contact me these days
117
00:07:49,370 --> 00:07:50,490
I really don't miss me at all
118
00:07:51,770 --> 00:07:53,330
Didn't I give you a compliment
119
00:07:54,450 --> 00:07:56,010
Why do you still owe so much
120
00:08:01,650 --> 00:08:02,730
A bad smell
121
00:08:02,850 --> 00:08:04,330
Go and take a bath
122
00:08:04,450 --> 00:08:05,250
Go to a hot spring
123
00:08:07,090 --> 00:08:07,850
Go together
124
00:08:08,410 --> 00:08:08,970
Go
125
00:08:12,330 --> 00:08:13,690
I'll put on a mask first and come over
126
00:08:13,930 --> 00:08:14,650
You go first
127
00:08:14,850 --> 00:08:15,570
Hurry up
128
00:08:16,290 --> 00:08:17,130
Go, go, go, go
129
00:08:17,730 --> 00:08:18,770
Quickly
130
00:08:20,090 --> 00:08:20,810
He's not here, is he
131
00:08:21,650 --> 00:08:23,170
Of course not
132
00:08:23,810 --> 00:08:24,810
Just the two of us
133
00:08:25,610 --> 00:08:26,650
Go, go, go
134
00:09:08,130 --> 00:09:09,210
It's not hot at all
135
00:09:15,170 --> 00:09:16,250
Childish
136
00:09:17,130 --> 00:09:18,050
Gladly
137
00:09:28,490 --> 00:09:29,730
It's really not hot enough
138
00:09:32,290 --> 00:09:33,850
Who is not naive and who stands up
139
00:09:33,850 --> 00:09:34,850
Really
140
00:09:46,130 --> 00:09:48,130
It's coming out. Let's go. Let's go
141
00:10:08,530 --> 00:10:10,170
Who are you talking to this evening
142
00:10:14,490 --> 00:10:16,010
How did you come back so soon
143
00:10:16,010 --> 00:10:17,250
I haven't even gone yet
144
00:10:17,930 --> 00:10:18,810
Install
145
00:10:20,770 --> 00:10:22,450
Without you packing your luggage
146
00:10:22,450 --> 00:10:23,850
I can't find my mask
147
00:10:27,850 --> 00:10:28,610
Continue loading
148
00:10:30,290 --> 00:10:31,370
Don't you pretend, too
149
00:10:31,770 --> 00:10:32,730
What's wrong with me
150
00:10:33,490 --> 00:10:35,050
Then who did you call just now
151
00:10:35,050 --> 00:10:35,770
And carry me behind my back
152
00:10:35,770 --> 00:10:36,770
Female
153
00:10:37,330 --> 00:10:38,010
You
154
00:10:38,290 --> 00:10:41,810
A very beautiful and gentle one
155
00:10:42,290 --> 00:10:43,410
Female
156
00:10:45,610 --> 00:10:46,530
Don't follow you anymore
157
00:10:47,210 --> 00:10:47,850
Sleep by yourself
158
00:10:49,490 --> 00:10:50,290
Where to run
159
00:10:51,090 --> 00:10:52,610
Zheng He, you turtle bastard
160
00:10:52,610 --> 00:10:53,730
Smelly rascal
161
00:10:54,650 --> 00:10:55,730
It's a man
162
00:11:05,970 --> 00:11:07,770
Zheng He, you bastard
163
00:11:09,010 --> 00:11:09,650
Don't take it off
164
00:11:09,650 --> 00:11:10,290
You
165
00:11:18,890 --> 00:11:20,050
Why are you here alone
166
00:11:29,410 --> 00:11:30,970
You're with me
167
00:11:31,890 --> 00:11:34,330
Why do you keep thinking about my brother
168
00:11:36,970 --> 00:11:37,690
Does it fit
169
00:11:44,410 --> 00:11:46,610
Ignore me
170
00:11:46,970 --> 00:11:48,130
Ignore me, don't you
171
00:11:48,690 --> 00:11:49,290
Ignore me
172
00:11:49,290 --> 00:11:50,010
Li Jiashang
173
00:11:50,610 --> 00:11:51,250
Ignore me
174
00:11:51,290 --> 00:11:52,650
Li Jiashang, you put me down
175
00:11:53,410 --> 00:11:54,570
Li Jiashang
176
00:11:55,450 --> 00:11:56,410
I'm telling you
177
00:11:56,730 --> 00:11:58,530
I will never let go of you in my life
178
00:12:01,410 --> 00:12:02,490
Just know the consequences
179
00:12:06,370 --> 00:12:08,130
Where are you taking me, Li Jiashang
180
00:12:08,130 --> 00:12:09,450
I'll take you to play
181
00:12:09,450 --> 00:12:10,490
Li Jiashang
182
00:12:14,370 --> 00:12:16,690
Based on the principle of fairness and justice
183
00:12:17,250 --> 00:12:20,170
This CS competition is divided into two groups
184
00:12:21,170 --> 00:12:22,170
Men's Group
185
00:12:22,770 --> 00:12:23,810
A group of ladies
186
00:12:25,930 --> 00:12:26,810
Everybody get your guns
187
00:12:30,930 --> 00:12:33,130
Win, win, win
188
00:12:35,730 --> 00:12:36,370
Come quickly
189
00:12:41,210 --> 00:12:41,770
Refueling
190
00:12:42,210 --> 00:12:42,770
Refueling
191
00:13:05,450 --> 00:13:06,330
Zoe
192
00:13:09,890 --> 00:13:11,090
Li Jiashang
193
00:13:11,610 --> 00:13:12,290
Please leave
194
00:13:27,610 --> 00:13:28,610
Scared me to death
195
00:13:30,130 --> 00:13:31,490
So tired
196
00:13:31,730 --> 00:13:33,770
Don't want to play, rub it for me
197
00:13:35,930 --> 00:13:37,490
Are you in the wrong position
198
00:13:38,610 --> 00:13:39,610
Don't know
199
00:13:41,450 --> 00:13:42,770
Battle begins
200
00:13:42,770 --> 00:13:43,490
Walk
201
00:13:43,490 --> 00:13:44,410
I won
202
00:13:55,650 --> 00:13:56,810
I took out Zoe
203
00:14:02,810 --> 00:14:03,450
It's a pity
204
00:14:03,450 --> 00:14:04,370
Are you nuts
205
00:14:05,330 --> 00:14:06,090
Please leave
206
00:14:06,450 --> 00:14:08,170
The last thing is over
207
00:14:11,090 --> 00:14:13,410
Unfortunately, your life value has been exhausted
208
00:14:13,570 --> 00:14:14,450
Please leave
209
00:14:32,130 --> 00:14:34,970
If only the happy days were longer
210
00:14:36,530 --> 00:14:38,410
You see, you are still happy
211
00:14:38,410 --> 00:14:40,050
Especially after he came
212
00:14:40,210 --> 00:14:41,850
That's for sure
213
00:14:48,170 --> 00:14:50,210
If only the happy days could be longer
214
00:14:55,690 --> 00:14:57,170
As long as you want to have
215
00:14:58,250 --> 00:14:58,970
You can have
216
00:15:06,370 --> 00:15:07,450
Go to sleep when you are tired
217
00:15:10,330 --> 00:15:12,850
I can consider cooperating with you when I take over the hospital
218
00:15:13,250 --> 00:15:15,570
But the bottom line is don't touch Xia Xiyang
219
00:15:37,530 --> 00:15:38,970
Why isn't it delicious
220
00:15:44,530 --> 00:15:45,530
Can you pick me up
221
00:15:45,730 --> 00:15:46,890
I have something to tell you
222
00:15:47,170 --> 00:15:48,610
Linzi stock has changed
223
00:15:49,010 --> 00:15:50,570
But bank loans are still increasing
224
00:15:50,890 --> 00:15:52,690
I need to go back to the company for a meeting later
225
00:15:54,050 --> 00:15:55,610
I'm going to pick up Xi Yang, too
226
00:15:55,610 --> 00:15:57,010
She didn't say exactly what
227
00:15:57,010 --> 00:15:58,250
I'll take it. I'll talk to you
228
00:16:02,210 --> 00:16:03,330
Why are you looking at me
229
00:16:03,330 --> 00:16:05,050
Wife-staring maniac
230
00:16:05,410 --> 00:16:08,210
Yi Yi finally knows how to share things with me
231
00:16:17,330 --> 00:16:18,890
I'm in a good mood today
232
00:16:20,730 --> 00:16:22,570
What's the matter? It's my period
233
00:16:22,610 --> 00:16:23,410
No
234
00:16:23,930 --> 00:16:25,330
Maybe she's pregnant
235
00:16:25,330 --> 00:16:26,490
How do you know
236
00:16:34,370 --> 00:16:35,690
How can you be so careless
237
00:16:35,890 --> 00:16:37,170
Why don't you protect yourself
238
00:16:37,970 --> 00:16:39,090
Didn't we talk about this
239
00:16:39,090 --> 00:16:41,810
Protect yourself even if you are engaged
240
00:16:47,490 --> 00:16:48,490
Does Zheng He know
241
00:16:51,050 --> 00:16:53,530
I'm not going to tell him yet
242
00:16:54,610 --> 00:16:55,970
What the hell is going on
243
00:16:58,210 --> 00:16:58,930
Yangyang
244
00:16:59,370 --> 00:17:00,850
Things belong to one yard
245
00:17:01,010 --> 00:17:02,370
Zheng He is the father of the child
246
00:17:02,370 --> 00:17:03,610
He has the right to know
247
00:17:04,570 --> 00:17:05,890
Why don't you hurry up and get the wedding done
248
00:17:08,250 --> 00:17:10,010
I saw Zheng He in contact with Takagi
249
00:17:10,290 --> 00:17:11,490
Whose phone is this
250
00:17:12,490 --> 00:17:13,410
My family's
251
00:17:23,890 --> 00:17:25,610
Anyway, this thing
252
00:17:25,690 --> 00:17:27,010
You must tell him as soon as possible
253
00:17:27,730 --> 00:17:29,690
If you don't say it, I'll say it
254
00:17:43,890 --> 00:17:46,370
Dean, this is the weekly report of our surgery
255
00:17:46,810 --> 00:17:49,690
Leave it here, Dr. Hard Xia
256
00:17:50,570 --> 00:17:53,650
It's not hard. Our dean is the hardest
257
00:17:55,450 --> 00:18:01,810
It is also the little summer who pinches the shoulders for the dean
258
00:18:02,010 --> 00:18:04,570
This doesn't fit, does it
259
00:18:04,570 --> 00:18:06,410
What's wrong with it
260
00:18:06,570 --> 00:18:08,770
Dean won't eat you
261
00:18:09,930 --> 00:18:13,610
OK, then I'd rather be respectful than obedient
262
00:18:21,970 --> 00:18:24,050
How is the strength OK
263
00:18:24,050 --> 00:18:25,330
Yes, yes
264
00:18:25,330 --> 00:18:26,450
Very satisfied
265
00:18:29,970 --> 00:18:33,170
Dr. Xiao Xia is young and beautiful
266
00:18:33,410 --> 00:18:35,890
Or leave me alone
267
00:18:37,250 --> 00:18:38,170
Isn't it good
268
00:18:39,130 --> 00:18:42,490
Actually, I'm already pregnant
269
00:18:42,490 --> 00:18:43,410
That's just right
270
00:18:45,530 --> 00:18:47,650
Let's get married and get a license
271
00:18:49,650 --> 00:18:51,530
Do you really want to marry me
272
00:18:51,530 --> 00:18:52,370
Willing
273
00:18:52,610 --> 00:18:55,210
We are responsible for our children
274
00:18:58,370 --> 00:18:59,010
That
275
00:18:59,890 --> 00:19:01,970
Do you really like children
276
00:19:02,250 --> 00:19:03,050
I swear
277
00:19:03,490 --> 00:19:06,890
I will be very, very good to him
278
00:19:11,850 --> 00:19:15,410
It happens that I'm actually pregnant
279
00:19:16,090 --> 00:19:17,410
Let me check
280
00:19:17,970 --> 00:19:19,410
Do you have a fever
281
00:19:25,450 --> 00:19:28,010
Did he marry me because of the children
282
00:19:28,850 --> 00:19:30,410
I'm joking
283
00:19:31,010 --> 00:19:32,290
Look, it scares you
284
00:19:36,930 --> 00:19:37,730
Yangyang
285
00:19:39,010 --> 00:19:40,890
You can't joke about this kind of thing
286
00:19:46,850 --> 00:19:47,930
Where to go after work
287
00:19:49,170 --> 00:19:49,850
That
288
00:19:50,330 --> 00:19:51,130
I
289
00:19:52,130 --> 00:19:53,050
Then I know
290
00:19:53,050 --> 00:19:54,450
I won't send you
291
00:20:08,570 --> 00:20:10,530
Aren't you all reconciled with Li Jiashang
292
00:20:14,930 --> 00:20:15,450
Yangyang
293
00:20:16,330 --> 00:20:17,890
It's not that simple
294
00:20:34,690 --> 00:20:36,050
Jia Shang
295
00:20:36,970 --> 00:20:38,330
Why do you drink so much wine
296
00:20:41,570 --> 00:20:45,290
Things have been a lot lately
297
00:20:50,410 --> 00:20:52,010
Don't drink so much wine in the future
298
00:20:56,050 --> 00:20:59,810
After that, you are not allowed to settle accounts after autumn
299
00:21:00,290 --> 00:21:01,850
Don't talk back in the future
300
00:21:02,450 --> 00:21:05,090
Don't talk to me in imperative sentences in the future
301
00:21:05,090 --> 00:21:07,010
Don't get so drunk in the future
302
00:21:09,010 --> 00:21:10,290
Just drink
303
00:21:14,450 --> 00:21:16,970
Are beautiful women unreasonable
304
00:21:20,490 --> 00:21:21,050
Sure
305
00:21:22,210 --> 00:21:23,930
Then sleep with your reasons
306
00:21:24,610 --> 00:21:28,890
I'm sure it will please you more than I do
307
00:22:09,770 --> 00:22:10,970
I can't sleep
308
00:22:13,930 --> 00:22:14,610
Wake up from alcohol
309
00:22:18,530 --> 00:22:21,170
You are good at tit for tat
310
00:22:22,570 --> 00:22:24,010
Take me home
311
00:22:25,370 --> 00:22:26,410
I can't sleep
312
00:22:27,050 --> 00:22:28,410
You can't sleep either
19240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.