All language subtitles for Teen.Beach.Movie.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,751 --> 00:00:22,154 ¶ Baby, tell me is this good for you ¶ 2 00:00:22,156 --> 00:00:25,657 ¶ 'cause for me, it's a dream come true ¶ 3 00:00:25,659 --> 00:00:29,862 ¶ I think about you, boy, day and night ¶ 4 00:00:29,864 --> 00:00:33,132 ¶ if this is wrong, I don't care if I'm right ¶ 5 00:00:33,134 --> 00:00:36,635 ¶ 'cause I know one thing's for certain ¶ 6 00:00:36,637 --> 00:00:39,972 ¶ boy, I'm not hurtin' for inspiration ¶ 7 00:00:39,974 --> 00:00:43,842 ¶ and I feel when we're together ¶ 8 00:00:43,844 --> 00:00:46,745 ¶ it could be forever and ever and ever ¶ 9 00:00:46,747 --> 00:00:51,016 ¶ I wanna be the ocean to your shore ¶ 10 00:00:51,018 --> 00:00:54,319 ¶ bring you comfort evermore ¶ 11 00:00:54,321 --> 00:00:58,590 ¶ I wanna be the only thing you need ¶ 12 00:00:58,592 --> 00:01:03,062 ¶ be the oxygen you breathe ¶ 13 00:01:12,238 --> 00:01:16,075 ¶ baby, bring it all to me ¶ 14 00:01:16,077 --> 00:01:19,344 ¶ and I will warm you like the sun ¶ 15 00:01:19,346 --> 00:01:24,683 ¶ I always knew you were the one ¶ 16 00:01:24,685 --> 00:01:28,320 ¶ I wanna be the ocean to your shore ¶ 17 00:01:28,322 --> 00:01:32,591 ¶ bring you comfort evermore ¶ 18 00:01:32,593 --> 00:01:36,161 ¶ I wanna be the only thing you need ¶ 19 00:01:36,163 --> 00:01:41,767 ¶ be the oxygen you breathe ¶ 20 00:01:41,769 --> 00:01:44,336 ¶ 'cause one thing's for certain ¶ 21 00:01:44,338 --> 00:01:48,373 ¶ boy, I'm not hurtin' for inspiration ¶ 22 00:01:48,375 --> 00:01:51,376 ¶ and I feel that when we're together ¶ 23 00:01:51,378 --> 00:01:55,280 ¶ it could be forever and ever and ever ¶ 24 00:01:55,282 --> 00:01:58,317 ¶ I wanna be the ocean to your shore ¶ 25 00:01:58,319 --> 00:02:02,321 ¶ bring you comfort evermore ¶ 26 00:02:02,323 --> 00:02:04,790 ¶ I wanna be... 27 00:02:04,792 --> 00:02:06,692 Best day ever! 28 00:02:06,694 --> 00:02:10,195 - Yeah, it was pretty awesome, huh? - Awesome? 29 00:02:10,197 --> 00:02:12,364 Surfing all day, us being together. 30 00:02:12,366 --> 00:02:14,333 Awesome wishes it was this awesome. 31 00:02:14,335 --> 00:02:17,069 - Yeah, it was perfect. - Yeah, it was. 32 00:02:17,071 --> 00:02:19,705 Um, listen, Brady... 33 00:02:19,707 --> 00:02:21,406 ooh, did you hear about tomorrow? 34 00:02:21,408 --> 00:02:24,209 Yeah. Can you believe they're talking about 40-foot waves? 35 00:02:24,211 --> 00:02:26,378 There's a huge storm comin' up from the north. 36 00:02:26,380 --> 00:02:28,413 Surf like that only happens here once every 30 years. 37 00:02:28,415 --> 00:02:31,416 Can you imagine dropping in on a barrel that huge? 38 00:02:31,418 --> 00:02:33,285 ( Giggles ) 39 00:02:33,287 --> 00:02:36,021 Summer's not over yet! Whoo! 40 00:02:37,857 --> 00:02:39,158 Come on, I'm starving. 41 00:02:39,160 --> 00:02:41,927 Race you to the house. 42 00:02:52,705 --> 00:02:55,307 - Boy: I clearly won. - Yeah, yeah. 43 00:02:55,309 --> 00:02:57,442 First thing tomorrow, we hit the beach 44 00:02:57,444 --> 00:02:58,710 and that awesome surf. 45 00:02:58,712 --> 00:03:01,380 Brady, about tomorrow. 46 00:03:01,382 --> 00:03:03,015 Whoa, wait. Hear that? 47 00:03:03,017 --> 00:03:05,851 - ( Music playing ) - No way! 48 00:03:09,322 --> 00:03:12,191 - Hey! - Hey. What's up, bro? 49 00:03:12,193 --> 00:03:15,127 I can't believe you're watching this without me. 50 00:03:15,129 --> 00:03:18,096 Now that you're here, I'm not. 51 00:03:20,700 --> 00:03:23,735 Please tell me this isn't... 52 00:03:23,737 --> 00:03:26,205 Both: Wet Side Story. 53 00:03:27,707 --> 00:03:29,441 Yeah, that. 54 00:03:36,349 --> 00:03:38,450 Ah, 1962, 55 00:03:38,452 --> 00:03:40,118 surfers, bikers. 56 00:03:40,120 --> 00:03:41,353 Best movie ever made. 57 00:03:41,355 --> 00:03:43,989 How can you two like this silliness? 58 00:03:43,991 --> 00:03:45,424 Especially you, grandpa. 59 00:03:45,463 --> 00:03:46,529 Silliness? Mack, my dear, 60 00:03:46,663 --> 00:03:49,796 - this movie defined an entire culture. - Exactly. 61 00:03:49,797 --> 00:03:51,830 A surfer guy and a biker girl 62 00:03:51,832 --> 00:03:53,498 share a secret love while trying to unite the rivaling gangs 63 00:03:53,500 --> 00:03:55,234 as an evil real estate mogul 64 00:03:55,236 --> 00:03:56,802 tries to turn their hangout into a resort 65 00:03:56,804 --> 00:03:59,037 by building a weather machine which blows up, 66 00:03:59,039 --> 00:04:00,372 creating a massive storm. 67 00:04:00,374 --> 00:04:03,108 Silliness? Really? 68 00:04:03,110 --> 00:04:04,776 Well, can we watch it later, 69 00:04:04,778 --> 00:04:06,311 because I really need to talk to you. 70 00:04:06,313 --> 00:04:07,746 Just watch my favorite part 71 00:04:07,748 --> 00:04:09,881 when the two leads' eyes meet, 72 00:04:09,883 --> 00:04:11,783 and they're pulled apart by their rivaling gangs. 73 00:04:11,785 --> 00:04:15,187 ¶ I'm not the kind to fall for a guy ¶ 74 00:04:15,189 --> 00:04:17,022 ¶ who flashes a smile 75 00:04:17,024 --> 00:04:18,957 ¶ it's so not your style ¶ 76 00:04:18,959 --> 00:04:22,894 ¶ don't usually swoon, but I'm over the moon ¶ 77 00:04:22,896 --> 00:04:26,131 ¶ he was just too cool for school ¶ 78 00:04:26,133 --> 00:04:28,533 ¶ now I'm fallin' for him ¶ 79 00:04:28,535 --> 00:04:31,003 this is my favorite part right here. 80 00:04:31,005 --> 00:04:34,906 Hey, get your salty surfer mitts off my baby sister. 81 00:04:34,908 --> 00:04:37,376 Get your biker baby sister off our boarding buddy. 82 00:04:37,378 --> 00:04:39,511 Oh, yeah? 83 00:04:44,317 --> 00:04:47,052 Come on. They sing for no reason. 84 00:04:47,054 --> 00:04:49,321 They come out of the water, and their hair is totally dry. 85 00:04:49,323 --> 00:04:52,224 The girls never surf as well as the boys, and they sing for no reason. 86 00:04:52,226 --> 00:04:53,558 I had to mention that one again, 87 00:04:53,560 --> 00:04:55,294 'cause even a second time, I don't get why. 88 00:04:55,296 --> 00:04:58,497 But it's always summer, and everyone just sings and surfs. 89 00:04:58,499 --> 00:05:00,465 - ( Knocking on door ) - But really, 90 00:05:00,467 --> 00:05:02,401 the surfing looks fake. They'd drown on a real wave. 91 00:05:02,403 --> 00:05:05,203 Seriously, they sing in the ocean, 92 00:05:05,205 --> 00:05:07,539 and never spit out water. 93 00:05:07,541 --> 00:05:09,474 Surprise. 94 00:05:11,811 --> 00:05:14,846 Aren't you going to give your aunt antoinette a hug? 95 00:05:16,316 --> 00:05:18,817 Well, you are so... 96 00:05:18,819 --> 00:05:20,952 Grown up. 97 00:05:20,954 --> 00:05:22,587 You look absolutely unacceptable. 98 00:05:22,589 --> 00:05:25,257 - What? - Not you, dear. 99 00:05:25,259 --> 00:05:28,327 Tell him the offer is unacceptable. 100 00:05:28,329 --> 00:05:31,296 It's good to see you, McKenzie. 101 00:05:31,298 --> 00:05:33,131 What are you doing here? 102 00:05:33,133 --> 00:05:35,133 I thought you were coming tomorrow. 103 00:05:35,135 --> 00:05:37,469 Well, you thought wrong. We are leaving tomorrow. 104 00:05:37,471 --> 00:05:39,538 I hope you've packed. 105 00:05:39,540 --> 00:05:42,040 Mack, what does she mean by leaving tomorrow? 106 00:05:43,309 --> 00:05:45,477 Uh, this is Brady. 107 00:05:45,479 --> 00:05:48,480 Brady, I am McKenzie's aunt. 108 00:05:48,482 --> 00:05:50,582 I'm sure she's told you all about me. 109 00:05:50,584 --> 00:05:54,353 Mack, what does she mean by leaving tomorrow? 110 00:05:54,355 --> 00:05:56,555 Antoinette, welcome home. 111 00:05:56,557 --> 00:05:59,157 Oh, hello, father. 112 00:06:01,327 --> 00:06:03,562 You know it's always good to have... 113 00:06:03,564 --> 00:06:06,064 Have you back. 114 00:06:06,066 --> 00:06:08,567 I see you're still making surfboards. 115 00:06:08,569 --> 00:06:10,569 Oh, don't tell me. 116 00:06:10,571 --> 00:06:14,639 - You still have that. - Mack: Still have it? 117 00:06:14,641 --> 00:06:17,442 We all grew up with the legends about this board. 118 00:06:17,444 --> 00:06:19,511 It's part of the family. 119 00:06:19,513 --> 00:06:21,480 Me, your grandfather, and his father, 120 00:06:21,482 --> 00:06:23,315 we each found our destiny on it. 121 00:06:23,317 --> 00:06:26,017 ( Scoffs ) There is only one way 122 00:06:26,019 --> 00:06:29,221 to "find" your destiny, McKenzie, 123 00:06:29,223 --> 00:06:31,223 and that is to... 124 00:06:32,592 --> 00:06:34,993 Work hard for it. 125 00:06:34,995 --> 00:06:38,563 Okay. All right, Mack. What does she mean by leaving tomorrow? 126 00:06:38,565 --> 00:06:41,333 Brady, as of tomorrow, 127 00:06:41,335 --> 00:06:44,603 my niece will be attending the exclusive, 128 00:06:44,605 --> 00:06:47,339 overpriced, and did I mention exclusive, 129 00:06:47,341 --> 00:06:49,408 dunwich preparatory academy. 130 00:06:49,410 --> 00:06:51,309 What? 131 00:06:51,311 --> 00:06:53,278 Back east. 132 00:06:57,683 --> 00:07:02,087 Uh, antoinette, we should talk about this, please. 133 00:07:03,523 --> 00:07:06,324 There is nothing to talk about. 134 00:07:06,326 --> 00:07:09,528 This has always been the deal. 135 00:07:12,565 --> 00:07:14,599 Isn't that right, McKenzie? 136 00:07:14,601 --> 00:07:17,469 Sure. 137 00:07:19,372 --> 00:07:21,339 It's just that, um... 138 00:07:21,341 --> 00:07:23,341 Tomorrow there are these extreme conditions 139 00:07:23,343 --> 00:07:25,177 I've been waiting my entire life to surf... 140 00:07:25,179 --> 00:07:26,511 Surf? 141 00:07:26,513 --> 00:07:29,614 Oh, sweetheart. 142 00:07:29,616 --> 00:07:33,151 Your new life begins tomorrow. 143 00:07:33,153 --> 00:07:36,154 Your endless summer has... 144 00:07:36,156 --> 00:07:37,722 Come to an end. 145 00:07:50,970 --> 00:07:53,171 I can't believe you didn't tell me. 146 00:07:53,173 --> 00:07:55,106 You don't understand how hard I tried. 147 00:07:55,108 --> 00:07:57,008 I just... I didn't know how. 148 00:07:57,010 --> 00:07:59,144 You're leaving? 149 00:07:59,146 --> 00:08:02,113 Just like that? Why are they making you do this? 150 00:08:02,115 --> 00:08:04,049 They're not making me. It's my choice. 151 00:08:04,051 --> 00:08:05,517 So change your mind. 152 00:08:05,519 --> 00:08:08,420 There's not enough time. My flight leaves at noon tomorrow. 153 00:08:08,422 --> 00:08:10,422 How can you leave? This is your home. 154 00:08:10,424 --> 00:08:12,224 It's where your grandfather is. 155 00:08:12,226 --> 00:08:13,992 It's where you surf, it's where I am. 156 00:08:13,994 --> 00:08:16,595 I was really lucky to get into this school, Brady. 157 00:08:16,597 --> 00:08:18,363 My aunt said it will pave the way to my future. 158 00:08:18,365 --> 00:08:20,098 I know you're upset, 159 00:08:20,100 --> 00:08:21,366 and I should've told you. 160 00:08:21,368 --> 00:08:23,335 I just... I didn't know how. 161 00:08:23,337 --> 00:08:26,071 Mack! Hey. 162 00:08:26,073 --> 00:08:28,139 Stop! 163 00:08:28,141 --> 00:08:30,141 What was this deal your aunt was talking about? 164 00:08:30,143 --> 00:08:31,543 ( Sighs ) 165 00:08:33,412 --> 00:08:35,680 After we lost my mom, 166 00:08:35,682 --> 00:08:38,016 the deal I made with my aunt 167 00:08:38,018 --> 00:08:40,218 was that I could stay here with my grandfather 168 00:08:40,220 --> 00:08:42,053 for the first part of high school. 169 00:08:42,055 --> 00:08:43,455 Then, when it was time to get serious, 170 00:08:43,457 --> 00:08:45,657 I would leave with my aunt and go to this school, 171 00:08:45,659 --> 00:08:47,759 like she did. 172 00:08:47,761 --> 00:08:51,129 So she just shows up to take you away? 173 00:08:51,131 --> 00:08:53,365 Aren't you happy here? 174 00:08:57,136 --> 00:08:59,304 This is my mom's journal. 175 00:09:01,407 --> 00:09:07,712 "Most of all, I dream that my daughter becomes a great success. 176 00:09:07,714 --> 00:09:11,383 "That she isn't just pulled through life, 177 00:09:11,385 --> 00:09:13,518 "but marches through it... 178 00:09:13,520 --> 00:09:15,353 Triumphantly." 179 00:09:15,355 --> 00:09:18,123 She sounds amazing. 180 00:09:18,125 --> 00:09:20,392 Yeah. 181 00:09:20,394 --> 00:09:23,295 My mom wanted to go to college, 182 00:09:23,297 --> 00:09:25,564 and make something of herself, 183 00:09:25,566 --> 00:09:28,633 but she had me, time passed, and... 184 00:09:31,537 --> 00:09:33,371 She never got to live out that dream. 185 00:09:33,373 --> 00:09:35,373 That's not your fault. 186 00:09:35,375 --> 00:09:36,708 No, I know it's not. 187 00:09:36,710 --> 00:09:39,511 I also know that I can do 188 00:09:39,513 --> 00:09:41,646 what she never had a chance to. 189 00:09:41,648 --> 00:09:43,181 You don't have to be who your aunt is. 190 00:09:43,183 --> 00:09:46,084 Mack, you can be anything you want. 191 00:09:46,086 --> 00:09:48,787 Brady, I have to do this. 192 00:09:48,789 --> 00:09:50,388 What about us? 193 00:09:50,390 --> 00:09:52,457 How can there be an us after today? 194 00:09:52,459 --> 00:09:55,160 I'll wait for you. 195 00:09:55,162 --> 00:09:59,764 I know what it feels like to miss someone, Brady. 196 00:09:59,766 --> 00:10:02,434 And I care about you too much to ever put you through that. 197 00:10:02,436 --> 00:10:05,837 So you're saying you care about me enough to break up with me? 198 00:10:05,839 --> 00:10:07,439 I don't want to, Brady, 199 00:10:07,441 --> 00:10:10,308 but what choice do I have? 200 00:10:31,731 --> 00:10:33,398 Thanks... 201 00:10:34,900 --> 00:10:39,638 For the most awesome summer of my life. 202 00:10:42,274 --> 00:10:44,576 I wish it wasn't over. 203 00:12:21,741 --> 00:12:24,309 What's up? 204 00:12:24,311 --> 00:12:26,711 How did you know I was gonna be here? 205 00:12:26,713 --> 00:12:29,614 I knew you couldn't stay away from surf like this. 206 00:12:30,983 --> 00:12:34,419 Brady, I'm glad you came, but... I told you... 207 00:12:34,421 --> 00:12:37,622 I just came to watch you surf, not to propose. 208 00:12:39,959 --> 00:12:42,994 Okay. Check out what I'm about to do. 209 00:13:45,457 --> 00:13:47,625 Hey, bro. 210 00:13:47,627 --> 00:13:49,661 You gotta see this. She's rippin' it. 211 00:13:49,663 --> 00:13:52,030 Yeah. 212 00:13:52,032 --> 00:13:54,933 I don't like the looks of this sky, Brady. 213 00:14:03,576 --> 00:14:05,476 Yeah, check it out. 214 00:14:12,585 --> 00:14:14,085 You're right. That doesn't look good. 215 00:14:14,087 --> 00:14:17,455 She's gotta get in. This looks bad. 216 00:14:19,758 --> 00:14:21,659 ( Blows whistle ) 217 00:14:39,445 --> 00:14:40,645 What is she doing? 218 00:14:41,614 --> 00:14:43,514 ( Whistle continues to blow ) 219 00:14:43,516 --> 00:14:45,450 She's not paddling in. 220 00:14:45,452 --> 00:14:47,518 This isn't good. 221 00:15:13,579 --> 00:15:15,847 Mack! Come on. Don't do it. 222 00:15:15,849 --> 00:15:18,616 - No, I have to. - Don't do it. 223 00:15:20,753 --> 00:15:22,887 Mack! 224 00:16:10,569 --> 00:16:13,071 - ( Mack coughing ) - You okay? 225 00:16:13,073 --> 00:16:16,574 What are you doing here? 226 00:16:18,043 --> 00:16:20,745 Okay, what happened to the storm? 227 00:16:22,548 --> 00:16:24,248 Come on, let's get your board. 228 00:16:24,250 --> 00:16:25,717 Let's go. 229 00:16:28,654 --> 00:16:31,122 Mack: What did you do? 230 00:16:31,124 --> 00:16:32,957 I tried to save you. 231 00:16:32,959 --> 00:16:35,193 This is the part where you tell me I'm your hero, 232 00:16:35,195 --> 00:16:38,730 - and then, you shower me with kisses. - I didn't need saving. 233 00:16:38,732 --> 00:16:41,799 This is my last chance to ride that monster wave before I leave forever, 234 00:16:41,801 --> 00:16:44,902 and instead, I end up here and... 235 00:16:49,908 --> 00:16:52,176 Brady. 236 00:16:52,178 --> 00:16:53,578 Yeah? 237 00:16:53,580 --> 00:16:55,680 Brady. 238 00:16:57,850 --> 00:16:59,951 Yeah? - ¶ What a day 239 00:16:59,953 --> 00:17:03,921 ¶ sunshine and sweet harmonies ¶ 240 00:17:03,923 --> 00:17:06,224 ¶ time to play 241 00:17:06,226 --> 00:17:11,796 ¶ no more complications 242 00:17:11,798 --> 00:17:18,269 ¶ from now on, just good vibrations ¶ 243 00:17:31,116 --> 00:17:33,317 maybe we're dead. 244 00:17:33,319 --> 00:17:35,586 We've died and ended up in a musical! 245 00:17:38,190 --> 00:17:41,692 ¶ On my way, feelin' fine ¶ 246 00:17:41,694 --> 00:17:43,928 ¶ I can see my reflection in my surfboard shine ¶ 247 00:17:43,930 --> 00:17:47,198 ¶ I can hardly wait to cause a commotion ¶ 248 00:17:47,200 --> 00:17:49,734 ¶ come on, everyone, jump into the ocean ¶ 249 00:17:49,736 --> 00:17:52,670 ¶ flyin' high, just out of reach, girl ¶ 250 00:17:52,672 --> 00:17:55,073 ¶ ands, ifs, buts, we're nuts for the beach ¶ 251 00:17:55,075 --> 00:17:57,608 ¶ surf, surf 252 00:17:57,610 --> 00:18:00,978 - ¶ surf, surf crazy - ¶ Surf, surf crazy 253 00:18:00,980 --> 00:18:04,582 ¶ grab the perfect wave, say hi to the sky ¶ 254 00:18:04,584 --> 00:18:06,350 ¶ hi to the sky ¶ 255 00:18:06,352 --> 00:18:08,719 ¶ surf, sun and sand 256 00:18:08,721 --> 00:18:11,656 ¶ it's a bikini wonderland ¶ 257 00:18:11,658 --> 00:18:14,358 ¶ summer's on and we've gone ¶ 258 00:18:14,360 --> 00:18:17,662 ¶ surf surf crazy 259 00:18:17,664 --> 00:18:21,232 ¶ the radio blast and here's the plan ¶ 260 00:18:21,234 --> 00:18:23,668 ¶ we'll soak up the sun and get the ultimate tan ¶ 261 00:18:23,670 --> 00:18:26,671 ¶ we can hardly wait to show our devotion ¶ 262 00:18:26,673 --> 00:18:29,774 ¶ here we go again into the ocean ¶ 263 00:18:29,776 --> 00:18:31,976 ¶ now's the time so here's the speech ¶ 264 00:18:31,978 --> 00:18:35,279 ¶ no rules at all, have a ball at the beach ¶ 265 00:18:35,281 --> 00:18:38,616 ¶ surf, surf, surf, surf crazy ¶ 266 00:18:38,618 --> 00:18:40,785 ¶ surf, surf, surf, surf crazy ¶ 267 00:18:40,787 --> 00:18:46,724 ¶ ride the perfect wave, say hi to the sky ¶ 268 00:18:46,726 --> 00:18:51,229 ¶ surf, sun and sand, it's a bikini wonderland ¶ 269 00:18:51,231 --> 00:18:54,165 ¶ summer's on and we've gone ¶ 270 00:18:54,167 --> 00:18:56,667 ¶ surf, surf crazy 271 00:18:58,704 --> 00:19:00,771 Mack, we're in the movie. 272 00:19:00,773 --> 00:19:02,140 What movie? 273 00:19:02,142 --> 00:19:04,709 My movie. Wet Side Story. 274 00:19:04,711 --> 00:19:06,811 What?! How? Why? 275 00:19:06,813 --> 00:19:08,813 All viable questions. 276 00:19:08,815 --> 00:19:11,782 - What do we do? - Have fun! Whoo! 277 00:19:15,754 --> 00:19:21,359 ¶ Burgers hot, water warm, a cool seaside bash ¶ 278 00:19:21,361 --> 00:19:24,295 ¶ catch a wave, turn it up ¶ 279 00:19:24,297 --> 00:19:27,298 ¶ make a splash, make a splash ¶ 280 00:19:27,300 --> 00:19:28,799 make a splash! 281 00:19:30,202 --> 00:19:31,269 Crazy! 282 00:19:32,337 --> 00:19:35,706 - I'm Tanner. - Seacat. 283 00:19:35,708 --> 00:19:38,309 - Giggles. - Rascal. 284 00:19:38,311 --> 00:19:41,045 - Kiki. - Brady. 285 00:19:43,415 --> 00:19:46,951 - I'm Mack. - Cowabunga attack! 286 00:20:06,305 --> 00:20:09,807 ¶ Surf, surf, surf, surf crazy ¶ 287 00:20:09,809 --> 00:20:11,943 ¶ surf, surf, surf, surf crazy ¶ 288 00:20:11,945 --> 00:20:15,279 ¶ ride the perfect wave, say hi to the sky ¶ 289 00:20:15,281 --> 00:20:17,448 ¶ say hi to the sky ¶ 290 00:20:17,450 --> 00:20:22,720 ¶ surf, sun, sand, it's a bikini wonderland ¶ 291 00:20:22,722 --> 00:20:25,389 ¶ summer's on and we've gone ¶ 292 00:20:25,391 --> 00:20:28,059 ¶ summer's on and we've gone ¶ 293 00:20:28,061 --> 00:20:31,329 ¶ summer's on and we've gone ¶ 294 00:20:31,331 --> 00:20:33,464 ¶ surf, surf crazy 295 00:20:39,871 --> 00:20:41,305 well, that happened. 296 00:20:41,307 --> 00:20:43,808 ¶ 297 00:20:46,845 --> 00:20:48,846 It's fantastic! Crazy, right? 298 00:20:48,848 --> 00:20:50,414 I'd say so. 299 00:20:50,416 --> 00:20:52,850 ( Yelling and whooping ) 300 00:21:05,430 --> 00:21:07,031 Oh, that was awesome! 301 00:21:08,233 --> 00:21:12,370 I mean... insane. 302 00:21:15,307 --> 00:21:17,408 Um... what up, dawg? 303 00:21:17,410 --> 00:21:20,311 Far out. He thinks we're animals. 304 00:21:20,313 --> 00:21:22,380 No, it's an expression. It means... 305 00:21:22,382 --> 00:21:25,916 ( Whispering ) He's right, it does sound ridiculous. 306 00:21:25,918 --> 00:21:27,518 And where are you cats from? 307 00:21:27,520 --> 00:21:30,254 So cats is okay, but dogs is weird. 308 00:21:30,256 --> 00:21:32,390 - Just follow my lead. - Is it leading us home? 309 00:21:32,392 --> 00:21:34,358 We're from, uh... 310 00:21:34,360 --> 00:21:36,460 - Not far away. - Far away. 311 00:21:36,462 --> 00:21:38,396 - Far away. - Not far away. 312 00:21:38,398 --> 00:21:40,298 Right, not far, but, um... 313 00:21:40,300 --> 00:21:42,366 But far. 314 00:21:42,368 --> 00:21:45,102 Close... far. 315 00:21:45,104 --> 00:21:47,371 Hey, rascal. 316 00:21:47,373 --> 00:21:49,473 Yeah, Seacat? 317 00:21:49,475 --> 00:21:51,509 Seems to me that we've got some unwanted hodads... 318 00:21:51,511 --> 00:21:53,444 Hodads! 319 00:21:53,446 --> 00:21:56,047 - That we need to put the kibosh... - Kibosh! 320 00:21:56,049 --> 00:21:58,115 No, no, you've got it all wrong. 321 00:21:58,117 --> 00:22:01,018 - We don't jelly... - Jelly! 322 00:22:01,020 --> 00:22:03,287 roll to outsiders. 323 00:22:03,289 --> 00:22:06,557 ( Motorcycles revving ) 324 00:22:09,861 --> 00:22:11,362 This is Big Momma's, 325 00:22:11,364 --> 00:22:13,864 the restaurant where the surfers and bikers all hang. 326 00:22:13,866 --> 00:22:15,466 Bikers? What bikers? 327 00:22:15,468 --> 00:22:17,335 ( Loud revving ) 328 00:22:26,044 --> 00:22:27,945 Each gang wants the other one gone 329 00:22:27,947 --> 00:22:30,347 - so the others can have it for themselves. - ( Loud revving ) 330 00:22:37,923 --> 00:22:40,524 Here comes Butchy, the leader of the motorcycle gang, 331 00:22:40,526 --> 00:22:42,159 The Rodents. 332 00:22:42,161 --> 00:22:44,562 - The Rodents?! - ( Loud revving ) 333 00:22:48,467 --> 00:22:50,434 How cool is that? 334 00:22:50,436 --> 00:22:52,903 So we landed in the middle of a surf and turf war? 335 00:22:56,475 --> 00:22:58,542 ( Cat yowls ) 336 00:23:13,358 --> 00:23:15,626 - Soifers. - ( Neck cracks ) 337 00:23:15,628 --> 00:23:18,329 Thought I smelled something fishy. 338 00:23:18,331 --> 00:23:22,099 Rodents. I knew I shoulda laid some traps. 339 00:23:22,101 --> 00:23:23,501 Thought you were exterminated. 340 00:23:23,503 --> 00:23:26,604 And I thought you soifers was all washed up. 341 00:23:26,606 --> 00:23:29,373 Yeah, 'cause clearly, youse is drips. 342 00:23:29,375 --> 00:23:33,043 You should make like the ocean and wave good-bye. 343 00:23:33,045 --> 00:23:36,514 'Cause Butchy wants this place to himself. 344 00:23:36,516 --> 00:23:38,416 Yeah, Butchy wants this place all to himself. 345 00:23:38,418 --> 00:23:40,518 Yeah, Butchy wants... 346 00:23:40,520 --> 00:23:44,488 - Ooh. - They does not lie. 347 00:23:44,490 --> 00:23:46,657 Sorry, but Big Momma's is a perfect hangout. 348 00:23:46,659 --> 00:23:49,126 We want it all to ourselves. 349 00:23:49,128 --> 00:23:52,263 I'm so very sorry, but that might not probably happen. 350 00:23:54,533 --> 00:23:57,401 Excuse me. Excuse me, excuse me. 351 00:23:57,403 --> 00:24:00,404 Excuse me, excuse me, excuse me, excuse me. 352 00:24:03,208 --> 00:24:04,308 What? 353 00:24:04,310 --> 00:24:07,411 I'll show you what. ( Snaps fingers ) 354 00:24:23,328 --> 00:24:25,463 - Stand back. - Why? 355 00:24:25,465 --> 00:24:28,299 You'll see. 356 00:24:32,370 --> 00:24:34,338 ¶ You better run, run, run ¶ 357 00:24:34,340 --> 00:24:36,006 ¶ here we come 358 00:24:36,008 --> 00:24:38,309 ¶ revvin' our engines under the sun ¶ 359 00:24:38,311 --> 00:24:44,148 ¶ you're cruisin' for a bruisin' ¶ 360 00:24:44,150 --> 00:24:47,384 ¶ we're keepin' it cool, smooth and steady ¶ 361 00:24:47,386 --> 00:24:50,321 ¶ slicked-back hair, man, things are gettin' heavy ¶ 362 00:24:50,323 --> 00:24:54,458 ¶ you're cruisin' for a bruisin' ¶ 363 00:24:56,495 --> 00:24:59,330 ¶ two wheels and an open road ¶ 364 00:24:59,332 --> 00:25:01,732 ¶ wrapped in leather, ready to go ¶ 365 00:25:01,734 --> 00:25:05,035 ¶ don't stop, stop the music ¶ 366 00:25:05,037 --> 00:25:07,371 ¶ we ride fast like a bullet ¶ 367 00:25:07,373 --> 00:25:11,542 ¶ we do anything we want, anytime we want, oh, yeah ¶ 368 00:25:11,544 --> 00:25:13,477 ¶ oh, yeah 369 00:25:13,479 --> 00:25:17,081 ¶ we just ride, ride, ride all day ¶ 370 00:25:17,083 --> 00:25:20,050 ¶ we're not gonna live any other way ¶ 371 00:25:20,052 --> 00:25:23,354 ¶ bubble gum, cherry pop, go to the hop ¶ 372 00:25:23,356 --> 00:25:25,523 ¶ hangin' with my brother 'cause his friends are so hot ¶ 373 00:25:25,525 --> 00:25:28,058 ¶ while they're cruisin' 374 00:25:28,060 --> 00:25:31,061 - ¶ for some bruisin' - All right. 375 00:25:31,063 --> 00:25:34,265 ¶ I went to the drive-in, what did I see ¶ 376 00:25:34,267 --> 00:25:37,067 ¶ a hundred little betties all starin' at me ¶ 377 00:25:37,069 --> 00:25:40,070 ¶ I was cruisin' 378 00:25:40,072 --> 00:25:42,473 ¶ for some lovin' 379 00:25:42,475 --> 00:25:46,143 ¶ I got these two wheels and an open road ¶ 380 00:25:46,145 --> 00:25:48,512 ¶ just pop that clutch, I'm ready to go ¶ 381 00:25:48,514 --> 00:25:51,482 ¶ come on, don't stop, stop the music ¶ 382 00:25:51,484 --> 00:25:54,518 ¶ we ride fast like a bullet ¶ 383 00:25:54,520 --> 00:25:58,422 ¶ we do anything we want, anytime we want, oh, yeah ¶ 384 00:25:58,424 --> 00:25:59,757 ¶ oh, yeah 385 00:25:59,759 --> 00:26:03,594 ¶ we just ride, ride, ride all day ¶ 386 00:26:03,596 --> 00:26:06,363 ¶ we're not gonna live any other way ¶ 387 00:26:06,365 --> 00:26:09,466 ¶ oh, no, we're not gonna live any other way ¶ 388 00:26:09,468 --> 00:26:12,169 ¶ one, two, a-one, two, three ¶ 389 00:26:12,171 --> 00:26:15,472 ¶ a who, who, who's ridin' with me? ¶ 390 00:26:15,474 --> 00:26:18,342 ¶ I got a gang full of bruisers all cruisin' with me ¶ 391 00:26:18,344 --> 00:26:19,643 ¶ we're tearin' up, we're tearin' up ¶ 392 00:26:19,645 --> 00:26:21,378 ¶ we're tearin' up the streets ¶ 393 00:26:54,546 --> 00:26:56,146 ( music stops ) 394 00:26:58,149 --> 00:27:00,417 ¶ Don't stop, stop the music ¶ 395 00:27:00,419 --> 00:27:03,621 ¶ we ride fast like a bullet ¶ 396 00:27:03,623 --> 00:27:08,192 ¶ we do anything we want anytime we want, oh, yeah ¶ 397 00:27:08,194 --> 00:27:09,360 ¶ oh, yeah 398 00:27:09,362 --> 00:27:12,529 ¶ we just ride, ride, ride all day ¶ 399 00:27:12,531 --> 00:27:15,432 ¶ we're not gonna live any other way ¶ 400 00:27:15,434 --> 00:27:17,901 ¶ so don't stop, stop the music ¶ 401 00:27:17,903 --> 00:27:21,438 ¶ we ride fast like a bullet ¶ 402 00:27:21,440 --> 00:27:25,542 ¶ we do anything we want anytime we want, oh, yeah ¶ 403 00:27:25,544 --> 00:27:26,910 ¶ oh, yeah 404 00:27:26,912 --> 00:27:30,280 ¶ we just ride, ride, ride all day ¶ 405 00:27:30,282 --> 00:27:33,484 ¶ we're not gonna live any other way ¶ 406 00:27:33,486 --> 00:27:35,686 ¶ no, we're not gonna live any other way ¶ 407 00:27:35,688 --> 00:27:39,456 ¶ oh, no, we're not gonna live any other way ¶ 408 00:27:42,227 --> 00:27:43,861 whoo! 409 00:27:45,363 --> 00:27:47,731 You just couldn't help yourself, could you? 410 00:27:47,733 --> 00:27:50,601 I've always wanted to be in that number. 411 00:27:54,372 --> 00:27:56,306 Remember that movie with the robot who drank 412 00:27:56,308 --> 00:27:57,708 liquid from an abandoned spaceship, 413 00:27:57,710 --> 00:27:59,476 turned into a vampire middle school teacher 414 00:27:59,509 --> 00:28:01,229 who taught the entire school to salsa dance, 415 00:28:01,519 --> 00:28:02,914 and then went on to win the regional championships? 416 00:28:02,915 --> 00:28:05,482 - Yeah. - That makes more sense than this. 417 00:28:05,484 --> 00:28:07,418 I have an idea. Hand me my cell. 418 00:28:07,420 --> 00:28:11,321 - What year was this movie made? - Uh, around 1960, and... 419 00:28:11,323 --> 00:28:14,258 And you're gonna do what with a cell phone that doesn't exist yet? 420 00:28:14,260 --> 00:28:16,360 Call my folks... Who weren't born yet, right. 421 00:28:16,362 --> 00:28:19,897 Brady, my entire future depends on us getting out of here, 422 00:28:19,899 --> 00:28:22,332 like, now! 423 00:28:22,334 --> 00:28:24,702 Except maybe it would be fun to hang for a bit. 424 00:28:24,704 --> 00:28:28,472 Except no, it wouldn't, because I have to catch a plane in two hours. 425 00:28:28,954 --> 00:28:30,650 Well, two hours and 50 years. 426 00:28:31,732 --> 00:28:34,612 Fine. Maybe we need to figure out how we got here in order to know how to leave. 427 00:28:34,613 --> 00:28:36,780 So we came in on that storm, right? 428 00:28:36,782 --> 00:28:38,716 Maybe that has something to do with it. 429 00:28:38,718 --> 00:28:41,285 So we have to wait for a storm to get out of here? 430 00:28:41,287 --> 00:28:44,722 Yeah, but we're in luck, because there's a huge storm at the end of the movie. 431 00:28:44,724 --> 00:28:47,424 Okay. What are we gonna do in the meantime? 432 00:28:49,227 --> 00:28:51,595 All: Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 433 00:28:51,597 --> 00:28:54,732 Hey... oh! 434 00:28:54,734 --> 00:28:57,534 Oh, hey, we're having a shredder shindig tonight 435 00:28:57,536 --> 00:28:59,503 here at Big Momma's. You should both make the scene. 436 00:28:59,505 --> 00:29:02,806 - Yeah, but... - Sounds blastin'! 437 00:29:02,808 --> 00:29:05,743 Hey, cowabunga! Whoo! 438 00:29:05,745 --> 00:29:07,678 Radical! 439 00:29:10,548 --> 00:29:12,249 We're stuck in another dimension, 440 00:29:12,251 --> 00:29:15,018 and your idea of a good use of time is to party?! 441 00:29:15,020 --> 00:29:17,488 Well, not me. 442 00:29:19,290 --> 00:29:21,625 This was... How am I wearing... 443 00:29:21,627 --> 00:29:23,460 ( Stammering ) 444 00:29:23,462 --> 00:29:25,863 Where did these outfits come from? 445 00:29:25,865 --> 00:29:28,565 From the magic of movies. 446 00:29:28,567 --> 00:29:32,336 You look nice. Dude, your board. 447 00:29:32,338 --> 00:29:34,571 What? How did that get here? 448 00:29:36,541 --> 00:29:38,709 Come on, let's go. 449 00:29:50,688 --> 00:29:53,857 Hey, Giggles, those hips are so seismic. 450 00:29:53,859 --> 00:29:56,059 It ain't movin' 'em that's the problem, Seacat. 451 00:29:56,061 --> 00:29:58,862 It's gettin' 'em to stop. 452 00:30:04,068 --> 00:30:06,537 So this is a shindig. 453 00:30:06,539 --> 00:30:08,405 Yep. 454 00:30:08,407 --> 00:30:10,741 And you're dressed for it. Let's roll. 455 00:30:17,782 --> 00:30:19,850 So, boss, how we gonna get Big Momma's 456 00:30:19,852 --> 00:30:21,618 to be only a biker joint? 457 00:30:21,620 --> 00:30:23,520 Shut up, I'm thinkin'. 458 00:30:23,522 --> 00:30:25,455 How long is that gonna take? 459 00:30:25,457 --> 00:30:27,424 Great, now I gots two things to think about. 460 00:30:27,426 --> 00:30:29,593 Let's go. 461 00:30:30,695 --> 00:30:33,363 We's not gonna let a bunch of waterlogged wash-outs 462 00:30:33,365 --> 00:30:35,566 spoil our very fine evening. 463 00:30:35,568 --> 00:30:39,570 Big Momma's is like a second home to me... If I had a first one. 464 00:30:39,572 --> 00:30:41,572 I popped my first wheelie in here. 465 00:30:41,574 --> 00:30:44,074 Hey, did you see that surfer dude eyeballin' you? 466 00:30:44,076 --> 00:30:45,809 Yeah, I saw him. I saw him, all right. 467 00:30:48,580 --> 00:30:52,416 - Sodas for everyone. - Thanks, sis. 468 00:30:52,418 --> 00:30:54,418 Those surfers weren't botherin' you, were they? 469 00:30:54,420 --> 00:30:56,820 No, of course not. 470 00:30:56,822 --> 00:30:59,389 They're not so bad. 471 00:30:59,391 --> 00:31:01,024 All surfers is bad. 472 00:31:01,026 --> 00:31:02,693 Yeah, all surfers is bad. 473 00:31:02,695 --> 00:31:04,461 Except for the ones that are very bad. 474 00:31:04,463 --> 00:31:07,664 - They're even worse. - ( Laughter ) 475 00:31:14,439 --> 00:31:18,442 Ooh, it's almost time. Let's go, let's go. 476 00:31:18,444 --> 00:31:21,411 Hey, Big Momma, you sure know how to fry up a fish burger. 477 00:31:21,413 --> 00:31:24,147 If you can catch it, Big Momma can cook it! 478 00:31:26,885 --> 00:31:31,121 Ooh, shake a tail feather. Ha ha ha! 479 00:31:31,123 --> 00:31:33,557 Oh, boy, I gotta cook. 480 00:31:45,103 --> 00:31:47,771 ¶ The day started ordinary ¶ 481 00:31:47,773 --> 00:31:49,806 - come on, let's dance. - No. 482 00:31:51,476 --> 00:31:52,776 I'm sorry. 483 00:31:52,778 --> 00:31:55,579 ¶ It was the same old story ¶ 484 00:31:55,581 --> 00:31:59,483 ¶ too fresh or too shy 485 00:31:59,485 --> 00:32:02,619 ¶ I'm not the kind to fall for a guy ¶ 486 00:32:02,621 --> 00:32:04,521 ¶ who flashes a smile 487 00:32:04,523 --> 00:32:06,657 ¶ that goes on for Miles ¶ 488 00:32:06,659 --> 00:32:10,527 ¶ don't usually swoon, but I'm over the moon ¶ 489 00:32:10,529 --> 00:32:13,163 ¶ 'cause he was just too cool for school ¶ 490 00:32:13,165 --> 00:32:17,634 ¶ and now I'm fallin' for him, fallin' for him ¶ 491 00:32:17,636 --> 00:32:19,469 ¶ can't hold on any longer 492 00:32:19,471 --> 00:32:21,605 ¶ and now I'm fallin' for ya ¶ 493 00:32:21,607 --> 00:32:25,909 ¶ feels like I tumbled from another world ¶ 494 00:32:25,911 --> 00:32:29,646 ¶ into your arms and so secure ¶ 495 00:32:29,648 --> 00:32:33,617 ¶ maybe I'll stumble, but I know for sure ¶ 496 00:32:33,619 --> 00:32:37,554 ¶ head over heels, I'm gonna be your girl ¶ 497 00:32:37,556 --> 00:32:40,157 wait, wait, wait. 498 00:32:40,159 --> 00:32:42,192 I'm sorry, but I'm worried. 499 00:32:42,194 --> 00:32:44,528 I don't have time to wait around for the storm. 500 00:32:44,530 --> 00:32:46,663 I'm gonna head back to the beach and try and figure a way out of here. 501 00:32:46,665 --> 00:32:48,899 No, Mack, remember? 502 00:32:48,901 --> 00:32:50,500 This is the part of the movie we saw at your grandfather's, 503 00:32:50,502 --> 00:32:52,569 where the two leads get together. 504 00:32:52,571 --> 00:32:55,572 You enjoy it. I'll let you know if I come up with anything. 505 00:33:08,619 --> 00:33:11,221 ¶ And now, I'm fallin' for ya ¶ 506 00:33:11,223 --> 00:33:12,889 ¶ fallin' for ya 507 00:33:12,891 --> 00:33:14,658 ¶ I know I shouldn't 508 00:33:14,660 --> 00:33:16,927 ¶ but I just can't stop myself from ¶ 509 00:33:16,929 --> 00:33:20,263 ¶ fallin' for ya, fallin' for ya ¶ 510 00:33:20,265 --> 00:33:22,532 ¶ can't hold on any longer ¶ 511 00:33:22,534 --> 00:33:25,936 ¶ and now, I'm falling for you ¶ 512 00:33:30,274 --> 00:33:31,908 You saved my life. 513 00:33:33,211 --> 00:33:34,711 Not really. 514 00:33:34,713 --> 00:33:36,646 The stage is, like, two feet up. 515 00:33:36,648 --> 00:33:38,281 The worst you would've done is broken a nail. 516 00:33:38,283 --> 00:33:41,184 I guess I literally fell for you, huh? 517 00:33:43,087 --> 00:33:45,288 I'm Lela. 518 00:33:45,290 --> 00:33:47,190 I know. 519 00:33:48,726 --> 00:33:51,061 I mean... 520 00:33:51,063 --> 00:33:53,563 Yeah, you are. I mean... 521 00:33:53,565 --> 00:33:56,533 I've dreamed about this since I was, like, in fifth grade. 522 00:33:56,535 --> 00:33:58,135 Who are you? 523 00:33:58,137 --> 00:34:01,972 Brady, knight in shining board shorts. 524 00:34:01,974 --> 00:34:04,574 That's a really long last name. 525 00:34:05,977 --> 00:34:07,744 Nice of you to drop in. 526 00:34:07,746 --> 00:34:09,579 Um, sorry. 527 00:34:09,581 --> 00:34:10,947 I didn't see you. 528 00:34:10,949 --> 00:34:13,950 Now that you do, do you like what you see? 529 00:34:16,587 --> 00:34:19,089 Sure. ( Clears throat) 530 00:34:19,091 --> 00:34:21,324 It's really nice to meet you. 531 00:34:21,326 --> 00:34:24,194 Excuse me for just one second. 532 00:34:24,196 --> 00:34:26,763 Brady, can I have a moment? 533 00:34:26,765 --> 00:34:28,999 A really quick, important moment. 534 00:34:29,001 --> 00:34:31,101 Excuse me, Lela. 535 00:34:31,103 --> 00:34:32,702 Okay. 536 00:34:32,704 --> 00:34:34,838 It was really great falling into you. 537 00:34:34,840 --> 00:34:37,941 I hope we can do it again sometime. 538 00:34:37,943 --> 00:34:41,678 The mannequin with six rows of teeth just asked me out. 539 00:34:43,181 --> 00:34:44,815 Mack, something's not right. 540 00:34:44,817 --> 00:34:46,616 We could write a list of things that aren't right, 541 00:34:46,618 --> 00:34:48,251 starting with the fact that there are enough things to write a list. 542 00:34:48,253 --> 00:34:49,352 Look around. 543 00:34:50,755 --> 00:34:52,255 Nothing's happening. 544 00:34:52,257 --> 00:34:54,624 It's almost... It's almost dull. 545 00:34:54,626 --> 00:34:56,626 Okay. And? 546 00:34:56,628 --> 00:34:58,595 Okay, so when Lela sings that song about finding 547 00:34:58,597 --> 00:34:59,996 the perfect boy and being happy... 548 00:34:59,998 --> 00:35:01,832 see, that's exactly my point. 549 00:35:01,834 --> 00:35:03,600 Why does she need a boy to be happy? 550 00:35:03,602 --> 00:35:04,768 'Cause it's 1962. The thing is, 551 00:35:04,770 --> 00:35:06,903 after she sings that song, 552 00:35:06,905 --> 00:35:09,005 it's Tanner who's supposed to catch her as he's walking by. 553 00:35:09,007 --> 00:35:11,875 Okay, what happens right after he catches her? 554 00:35:11,877 --> 00:35:14,377 They fall instantly in love, but are pulled apart, 555 00:35:14,379 --> 00:35:16,813 and a full-on dance war breaks out. 556 00:35:20,885 --> 00:35:24,254 It's almost like nobody knows exactly what to do next. 557 00:35:30,027 --> 00:35:32,929 Lela and Tanner were supposed to fall into each other's arms, 558 00:35:32,931 --> 00:35:36,633 find love, and then are pulled apart by a turf war. 559 00:35:36,922 --> 00:35:37,855 That's how the movie's written? 560 00:35:38,029 --> 00:35:40,271 But instead, they fell into our arms, and now, they're into us. 561 00:35:40,272 --> 00:35:43,106 - And there's no turf war. - Right. 562 00:35:43,108 --> 00:35:44,774 So we changed the movie. 563 00:35:45,843 --> 00:35:47,711 - We changed the movie. - We changed the movie! 564 00:35:47,713 --> 00:35:49,412 - Yeah. - Do you think it will affect anything? 565 00:35:49,414 --> 00:35:51,181 It affected who they fell for. 566 00:35:51,183 --> 00:35:53,650 Who knows what else it could affect. 567 00:35:53,652 --> 00:35:55,685 Okay, okay, Brady, 568 00:35:55,687 --> 00:35:57,854 you said that there's a storm at the end of the movie 569 00:35:57,856 --> 00:35:59,656 that we can ride out of here on. 570 00:35:59,658 --> 00:36:02,993 Yeah, three days after they meet. 571 00:36:02,995 --> 00:36:05,061 ( Clears throat ) 572 00:36:05,063 --> 00:36:06,963 I'm gonna ask you something, 573 00:36:06,965 --> 00:36:10,267 even though I know, and I know you know, I don't wanna know. 574 00:36:10,269 --> 00:36:13,436 Is there anything that happens in the next three days 575 00:36:13,438 --> 00:36:15,739 that could somehow affect that storm? 576 00:36:20,344 --> 00:36:22,212 See. Didn't wanna know. 577 00:36:22,214 --> 00:36:24,948 If you're looking for this to make sense, you're on the wrong beach. 578 00:36:24,950 --> 00:36:26,816 I'm looking to see if Les Camembert 579 00:36:26,818 --> 00:36:28,785 is building his diabolical weather machine. 580 00:36:28,787 --> 00:36:30,787 How often do you hear that sentence? 581 00:36:30,789 --> 00:36:33,790 Remember, I told you about the maniacal real estate developer? 582 00:36:33,792 --> 00:36:36,860 Les Camembert knows this beachfront property will be gold someday. 583 00:36:36,862 --> 00:36:39,930 So he tells Big Momma to sell it to him 584 00:36:39,932 --> 00:36:42,299 so he can build an overpriced resort. She says no. 585 00:36:42,301 --> 00:36:44,768 Of course she does, or there'd be no movie. 586 00:36:44,770 --> 00:36:46,436 It gets better. 587 00:36:46,438 --> 00:36:48,405 I can't wait. 588 00:36:48,407 --> 00:36:50,440 Let's just stop right here. 589 00:36:54,078 --> 00:36:57,047 No way. It's the camembert hideout. 590 00:36:57,049 --> 00:36:59,149 Let's go. Come on. 591 00:37:08,759 --> 00:37:10,427 This is it. 592 00:37:10,429 --> 00:37:12,963 How do we get in? 593 00:37:19,237 --> 00:37:20,437 Boom. 594 00:37:23,841 --> 00:37:26,176 Les: You know, I've dreamed of a scheme like this 595 00:37:26,178 --> 00:37:27,811 every since I was a mere lad, 596 00:37:27,813 --> 00:37:30,380 conning my school fellows out of their lunch money. 597 00:37:30,382 --> 00:37:33,283 - Lunch? How about takeout? - That's him. 598 00:37:33,285 --> 00:37:37,220 He's all British and proper, but he's from Pittsburgh. 599 00:37:37,222 --> 00:37:40,423 - Who's that with him? - ( Evil laughter ) 600 00:37:40,425 --> 00:37:41,925 What are they building? 601 00:37:41,927 --> 00:37:43,827 Desperate to get Big Momma's, 602 00:37:43,829 --> 00:37:46,429 Les Camembert hires a mad scientist, Dr. Fusion, 603 00:37:46,431 --> 00:37:48,765 to carry out his diabolical idea. 604 00:37:48,767 --> 00:37:50,333 Come on, come on. 605 00:37:53,404 --> 00:37:55,005 What is that? 606 00:37:55,007 --> 00:37:59,042 Les Camembert's diabolical weather altering machine. 607 00:38:01,379 --> 00:38:04,381 Yes, yes, yes. Manual. 608 00:38:04,383 --> 00:38:06,416 This thing's almost built. 609 00:38:06,418 --> 00:38:08,451 Shouldn't you be off book? 610 00:38:10,554 --> 00:38:14,891 This machine will so drastically change the weather patterns, 611 00:38:14,893 --> 00:38:17,160 it will literally still the oceans 612 00:38:17,162 --> 00:38:19,329 so there's no longer surf. 613 00:38:19,331 --> 00:38:21,831 It'll create humidity so dense, 614 00:38:21,833 --> 00:38:26,269 it'll rust every piece off of those shiny chrome machines. 615 00:38:26,271 --> 00:38:29,205 The surfers will leave to find a new spot to surf, 616 00:38:29,207 --> 00:38:31,574 the bikers won't come near this area ever again, 617 00:38:31,576 --> 00:38:35,378 and I shall triumph, triumph, I say! 618 00:38:35,380 --> 00:38:38,148 You will have the last laugh. 619 00:38:38,150 --> 00:38:40,483 Yes. I've always been rather wary of the last laugh. 620 00:38:40,485 --> 00:38:42,452 What if it was only moderately funny? 621 00:38:47,591 --> 00:38:49,526 - Ha ha... - Hah! 622 00:38:50,861 --> 00:38:54,097 And this thing never won an Oscar. 623 00:38:54,099 --> 00:38:55,165 Mack. 624 00:38:55,167 --> 00:38:56,599 Wait, wait. 625 00:38:56,601 --> 00:38:59,569 In the movie, Lela and Tanner discover Les' plan, 626 00:38:59,571 --> 00:39:02,305 they unite the surfers and bikers, 627 00:39:02,307 --> 00:39:04,474 and destroy the machine, which ends in an explosion. 628 00:39:04,476 --> 00:39:06,476 That's what creates the storm. 629 00:39:06,478 --> 00:39:08,545 So if Lela and Tanner don't get back together, 630 00:39:08,547 --> 00:39:10,380 which would put the movie back on track 631 00:39:10,382 --> 00:39:12,382 the way it's supposed to play out... 632 00:39:12,384 --> 00:39:14,317 The chain of events that create that storm won't happen. 633 00:39:14,319 --> 00:39:17,087 And we'll be stuck here and never get home. 634 00:39:17,089 --> 00:39:18,588 Don't worry. 635 00:39:18,590 --> 00:39:20,490 We'll figure it out. 636 00:39:23,861 --> 00:39:26,296 Butchy, it's cold. Give me your jacket. 637 00:39:30,301 --> 00:39:33,336 Oh, thanks again, Brady, for catching me. 638 00:39:33,338 --> 00:39:35,538 You know, these are... 639 00:39:35,540 --> 00:39:38,908 ( Gasps ) Oh, bunkers. Are you two together? 640 00:39:38,910 --> 00:39:41,644 I would never take another girl's boy. 641 00:39:41,646 --> 00:39:43,012 That would be stealing, 642 00:39:43,014 --> 00:39:44,647 and probably very hard to return. 643 00:39:44,649 --> 00:39:47,117 Uh, no, we're not together. 644 00:39:47,119 --> 00:39:50,987 I mean, we're together, but we're not... together. 645 00:39:54,525 --> 00:39:56,559 Lela, this is McKenzie. 646 00:39:56,561 --> 00:39:59,496 So you wouldn't mind if Brady 647 00:39:59,498 --> 00:40:01,064 took me for a walk on the beach? 648 00:40:01,066 --> 00:40:03,400 No. Please. 649 00:40:03,402 --> 00:40:05,368 Beaches are meant to be walked on. 650 00:40:05,370 --> 00:40:07,570 That's why they're called... beaches. 651 00:40:09,206 --> 00:40:12,942 You guys are strange. I like that. 652 00:40:14,011 --> 00:40:15,912 Um, meet me by the water, Brady. 653 00:40:17,381 --> 00:40:20,049 Oh, it is very nice to meet you. 654 00:40:22,153 --> 00:40:25,188 I don't get it. Okay, first, you break up with me, 655 00:40:25,190 --> 00:40:27,590 but then, you throw me in the arms of someone else? 656 00:40:27,592 --> 00:40:29,092 She's crushing on you. 657 00:40:29,094 --> 00:40:30,360 I like you. 658 00:40:30,362 --> 00:40:32,162 And until you go off to that school, 659 00:40:32,164 --> 00:40:33,997 I'm not gonna like anyone else but you. 660 00:40:35,499 --> 00:40:37,400 The way I like you. 661 00:40:37,402 --> 00:40:40,370 You're not seeing what's right in front of you. 662 00:40:41,705 --> 00:40:44,507 You're right in front of me. 663 00:40:44,509 --> 00:40:45,575 I can explain it to you, Brady, 664 00:40:45,577 --> 00:40:47,444 but I can't understand it for you. 665 00:40:53,217 --> 00:40:56,453 So the way to get her to like him 666 00:40:56,455 --> 00:41:01,090 is for me to deflect her affections off of me and on to him. 667 00:41:01,092 --> 00:41:02,692 I really hope so. 668 00:41:02,694 --> 00:41:04,694 I'm gonna do the same with Tanner. 669 00:41:04,696 --> 00:41:06,996 All right. 670 00:41:06,998 --> 00:41:09,632 I'll be back as soon as I can get that smokin' girl to hate me. 671 00:41:18,309 --> 00:41:20,710 - Hi. - Hi. 672 00:41:20,712 --> 00:41:23,446 Do you mind if I join you? 673 00:41:23,448 --> 00:41:25,748 Of course not. I'd wanna join me, too. 674 00:41:27,384 --> 00:41:31,221 So, hey, I've never seen a chick quite like you. 675 00:41:31,223 --> 00:41:33,490 Chick? Really? 676 00:41:33,492 --> 00:41:36,059 Hold on while I lay some eggs. 677 00:41:36,061 --> 00:41:37,460 Okay. 678 00:41:37,462 --> 00:41:39,762 No, that was, um... 679 00:41:41,332 --> 00:41:42,499 Never mind. 680 00:41:42,501 --> 00:41:44,467 Thank you for the compliment. 681 00:41:44,469 --> 00:41:47,203 - It's nice. - Sure. 682 00:41:47,205 --> 00:41:49,405 So, Lela, 683 00:41:49,407 --> 00:41:51,441 how come you bikers don't get along with the surfers? 684 00:41:51,443 --> 00:41:54,611 Well, it's always been like that. 685 00:41:54,613 --> 00:41:57,313 We're not supposed to have a lot in common. 686 00:41:57,315 --> 00:41:59,616 Plus, we both want Big Momma's. 687 00:41:59,618 --> 00:42:02,018 Some of them seem pretty cool, 688 00:42:02,020 --> 00:42:04,420 like, um, that guy Tanner. 689 00:42:04,422 --> 00:42:07,290 It was very courageous of you 690 00:42:07,292 --> 00:42:11,294 to charge the stage like that, and save my life. 691 00:42:11,296 --> 00:42:15,231 Courageous? No, no, no. 692 00:42:16,367 --> 00:42:18,434 Maybe. 693 00:42:20,237 --> 00:42:22,305 I mean, I'm sure anyone would've done the same. 694 00:42:22,307 --> 00:42:24,073 Even a surfer. 695 00:42:25,242 --> 00:42:27,410 You're my hero. 696 00:42:27,412 --> 00:42:29,412 Hero? 697 00:42:32,149 --> 00:42:33,416 I mean... 698 00:42:33,418 --> 00:42:35,451 ( Needle scratches loudly ) 699 00:42:35,453 --> 00:42:37,387 Listen, Lela... 700 00:42:37,389 --> 00:42:40,089 It's amazing spending time with you, 701 00:42:40,091 --> 00:42:43,059 but it's not... 702 00:42:43,061 --> 00:42:45,395 I'm not what you think. 703 00:42:48,499 --> 00:42:49,766 So you play the guitar. 704 00:42:49,768 --> 00:42:51,367 I know. 705 00:42:51,369 --> 00:42:54,537 No, I mean... Are you good? 706 00:42:54,539 --> 00:42:56,539 I feel a little tired, but... 707 00:42:56,541 --> 00:42:58,474 At playing guitar. 708 00:42:58,476 --> 00:43:00,643 Well, sure, when something inspires me. 709 00:43:01,779 --> 00:43:05,281 "If music be the food of love, play on." 710 00:43:07,651 --> 00:43:09,185 Was that Shakespeare? 711 00:43:09,187 --> 00:43:12,121 Huh? No, that was me. 712 00:43:12,123 --> 00:43:14,457 Sometimes I talk low for effect. 713 00:43:14,459 --> 00:43:16,225 Oh, well, it works. 714 00:43:16,227 --> 00:43:17,493 Thanks. 715 00:43:17,495 --> 00:43:18,795 I can do... ( High-pitched ) High... 716 00:43:18,797 --> 00:43:22,465 Also, but chicks really dig low better. 717 00:43:22,467 --> 00:43:24,300 Yeah. 718 00:43:25,502 --> 00:43:28,705 You know, I dig you, Mack. 719 00:43:28,707 --> 00:43:30,473 You're different than other girls around here. 720 00:43:30,475 --> 00:43:33,309 Actually, no. I'm not different. 721 00:43:33,311 --> 00:43:34,644 I'm totally the same. 722 00:43:34,646 --> 00:43:36,346 The same as what? 723 00:43:36,348 --> 00:43:38,314 As everyone that isn't different. 724 00:43:38,316 --> 00:43:40,750 You mind if I write a song for you? 725 00:43:40,752 --> 00:43:42,552 Uh, yes. 726 00:43:42,554 --> 00:43:44,654 What word rhymes with Mack? 727 00:43:44,656 --> 00:43:46,589 Smack? That's a terrible song. 728 00:43:48,258 --> 00:43:50,360 Really, Tanner, you only like me 729 00:43:50,362 --> 00:43:54,364 because you think that running into you was destiny. 730 00:43:54,366 --> 00:43:56,466 Not our destiny, your destiny, 731 00:43:56,468 --> 00:43:57,634 with someone that you're meant to be with 732 00:43:57,636 --> 00:44:00,436 that isn't me. 733 00:44:00,438 --> 00:44:02,572 See? 734 00:44:04,208 --> 00:44:06,542 Oh, good. A song anyway. 735 00:44:06,544 --> 00:44:09,345 ¶ I believe we all have a soul mate ¶ 736 00:44:09,347 --> 00:44:13,416 ¶ the chance for a perfect duet ¶ 737 00:44:13,418 --> 00:44:16,686 ¶ I believe in hopeless devotion ¶ 738 00:44:16,688 --> 00:44:20,423 ¶ I just haven't found her yet ¶ 739 00:44:20,425 --> 00:44:23,760 ¶ but in my mind, I see ¶ 740 00:44:23,762 --> 00:44:29,399 ¶ the chick who is meant for me ¶ 741 00:44:29,401 --> 00:44:32,502 ¶ she'll be someone who is lovely ¶ 742 00:44:32,504 --> 00:44:36,639 ¶ someone wonderful and true ¶ 743 00:44:36,641 --> 00:44:40,476 ¶ the kind of boy who makes you smile ¶ 744 00:44:40,478 --> 00:44:43,546 ¶ even when you're feelin' blue ¶ 745 00:44:45,182 --> 00:44:47,517 ¶ and I know she's out there ¶ 746 00:44:47,519 --> 00:44:50,687 ¶ most definitely 747 00:44:50,689 --> 00:44:52,422 ¶ oh, yeah 748 00:44:52,424 --> 00:44:55,224 ¶ not a phony or a fake 749 00:44:55,226 --> 00:44:57,827 ¶ sweeter than a chocolate shake ¶ 750 00:44:57,829 --> 00:45:01,397 ¶ my meant to be when it's meant to be ¶ 751 00:45:01,399 --> 00:45:04,500 ¶ you go kinda crazy 752 00:45:04,502 --> 00:45:07,537 ¶ meant to be, you forget your name ¶ 753 00:45:07,539 --> 00:45:11,574 ¶ but it's meant to be, it's destiny callin' ¶ 754 00:45:11,576 --> 00:45:16,713 ¶ and nothin' ever will be the same ¶ 755 00:45:16,715 --> 00:45:18,381 ¶ oh, yeah 756 00:45:18,383 --> 00:45:23,219 ¶ you meet a girl who's into music ¶ 757 00:45:23,221 --> 00:45:26,422 ¶ to ride up high on cupid's wings ¶ 758 00:45:26,424 --> 00:45:30,293 ¶ find that boy with perfect hair ¶ 759 00:45:30,295 --> 00:45:34,831 ¶ hello, Hollywood ending with strings ¶ 760 00:45:34,833 --> 00:45:38,000 ¶ oh, I know, I know she's out there ¶ 761 00:45:38,002 --> 00:45:40,470 ¶ can't you see 762 00:45:40,472 --> 00:45:42,538 ¶ oh, yeah 763 00:45:42,540 --> 00:45:47,543 ¶ maybe you've already met the one you'll never forget ¶ 764 00:45:47,545 --> 00:45:49,412 ¶ your meant to be 765 00:45:49,414 --> 00:45:53,750 ¶ when it's meant to be, the stars seem to glisten ¶ 766 00:45:53,752 --> 00:45:57,019 ¶ meant to be, all the clouds depart ¶ 767 00:45:57,021 --> 00:46:01,424 ¶ when it's meant to be, that's destiny callin' ¶ 768 00:46:01,426 --> 00:46:06,496 ¶ and if you listen, you'll find your heart ¶ 769 00:46:06,498 --> 00:46:10,800 ¶ four eyes meet, and the meet is sweet ¶ 770 00:46:10,802 --> 00:46:14,637 ¶ will it lead to something more? ¶ 771 00:46:14,639 --> 00:46:18,541 ¶ what's the deal when the way you feel ¶ 772 00:46:18,543 --> 00:46:22,545 ¶ is something you never felt before? ¶ 773 00:46:22,547 --> 00:46:24,347 - oh! - Gee. 774 00:46:24,349 --> 00:46:26,048 - Um... - Plan b? 775 00:46:26,050 --> 00:46:28,985 ¶ LA LA LA, LA LA LA-LA ¶ 776 00:46:28,987 --> 00:46:30,686 ¶ LA da-da da da 777 00:46:30,688 --> 00:46:32,588 ¶ LA LA LA, da-da da 778 00:46:32,590 --> 00:46:35,291 ¶ LA da-da da, LA LA LA LA ¶ 779 00:46:35,293 --> 00:46:36,859 ¶ LA da-da da 780 00:46:36,861 --> 00:46:39,529 ¶ da da-da da, LA LA LA ¶ 781 00:46:39,531 --> 00:46:41,864 ¶ LA LA-LA LA, LA LA LA ¶ 782 00:46:41,866 --> 00:46:44,934 ¶ when it's meant to be 783 00:46:44,936 --> 00:46:47,804 ¶ you go kind of crazy 784 00:46:47,806 --> 00:46:50,606 ¶ meant to be, you forget your name ¶ 785 00:46:50,608 --> 00:46:55,478 ¶ when it's meant to be, it's destiny callin' ¶ 786 00:46:55,480 --> 00:46:58,514 ¶ and nothing ever will be the same ¶ 787 00:46:58,516 --> 00:47:00,583 ¶ LA da-da, LA da-da ¶ 788 00:47:00,585 --> 00:47:02,451 ¶ LA da-da da da da 789 00:47:02,453 --> 00:47:05,321 ¶ da-da da, da-da da ¶ 790 00:47:05,323 --> 00:47:06,389 ¶ LA da da 791 00:47:06,391 --> 00:47:08,925 ¶ LA da-da, LA da-da ¶ 792 00:47:08,927 --> 00:47:11,427 ¶ LA da-da da, da-da da ¶ 793 00:47:11,429 --> 00:47:13,796 ¶ it's destiny calling 794 00:47:13,798 --> 00:47:16,666 ¶ LA da-da, LA da-da ¶ 795 00:47:16,668 --> 00:47:18,534 ¶ LA da-da da da da 796 00:47:18,536 --> 00:47:20,403 ¶ da-da da, da-da da ¶ 797 00:47:20,405 --> 00:47:22,438 thinkin' that didn't go as well as we hoped. 798 00:47:22,440 --> 00:47:24,540 Oh, no. It's your favorite movie. 799 00:47:24,542 --> 00:47:25,741 What do we do? 800 00:47:25,743 --> 00:47:29,045 Uh, in the movie, the next thing to happen 801 00:47:29,047 --> 00:47:31,581 is the biker girls all have a pajama party, 802 00:47:31,583 --> 00:47:33,049 and the surfer guys all hang at Big Momma's. 803 00:47:33,051 --> 00:47:35,585 Maybe we need to get ourselves invited. 804 00:47:35,587 --> 00:47:37,954 All right, so I'll go this way, you go that way. Cool? 805 00:47:37,956 --> 00:47:40,456 - Yeah. - Let's do it. 806 00:47:40,458 --> 00:47:43,059 My bad. It's my favorite movie; I should know. 807 00:47:44,361 --> 00:47:46,562 Brady, Lela! 808 00:47:46,564 --> 00:47:48,431 You know what I have never done? 809 00:47:48,433 --> 00:47:50,499 Eaten a rock, kissed a squirrel. 810 00:47:50,501 --> 00:47:51,634 All exciting things, but no. 811 00:47:51,636 --> 00:47:53,436 I've never had a pajama party. 812 00:47:53,438 --> 00:47:55,137 We do them all the time. We're having one tonight. 813 00:47:55,139 --> 00:47:57,473 - You don't say. - Sure, I do. I just did. 814 00:47:57,475 --> 00:47:59,442 Tanner, what are you guys doin' later? 815 00:47:59,444 --> 00:48:00,776 Hangin' at Big Momma's. Wanna come? 816 00:48:00,778 --> 00:48:03,012 - Sure. - Cool. 817 00:48:03,014 --> 00:48:05,581 Girls tend to overcomplicate things. 818 00:48:05,583 --> 00:48:08,517 Hey, Lela, you should totally invite Mack to your sleepover. 819 00:48:08,519 --> 00:48:11,020 Oh, great idea. How about it, Mack? 820 00:48:11,022 --> 00:48:12,655 I wouldn't miss it. 821 00:48:15,525 --> 00:48:16,926 ( Goofy laugh ) 822 00:48:17,861 --> 00:48:19,495 ( Squeals ) 823 00:48:23,600 --> 00:48:26,802 - Brady. - Whoa. You saw that, right? 824 00:48:26,804 --> 00:48:28,404 If you did. 825 00:48:31,675 --> 00:48:33,976 What's going on? 826 00:48:33,978 --> 00:48:36,545 Well, rash guards didn't exist then, right? 827 00:48:36,547 --> 00:48:39,448 So it doesn't belong here, and it disappeared. 828 00:48:39,450 --> 00:48:41,450 Wait, we didn't belong here either, 829 00:48:41,452 --> 00:48:43,052 so what's gonna happen to us? 830 00:48:44,187 --> 00:48:47,456 ( Upbeat music begins ) 831 00:48:47,458 --> 00:48:49,926 - No! No music. Brady. - ( Music stops ) 832 00:48:49,928 --> 00:48:52,595 We have to get out of here. I have to get on a plane. 833 00:48:52,597 --> 00:48:54,630 - It's not me. - ( Music resumes ) 834 00:48:54,632 --> 00:48:57,934 - No, no, this is not a song! - ( Music stops ) 835 00:49:03,106 --> 00:49:04,907 What are you doin'? 836 00:49:04,909 --> 00:49:06,976 I'm tryin' something new. You always have it the same. 837 00:49:06,978 --> 00:49:08,878 - No. - Come on. One time. 838 00:49:08,880 --> 00:49:10,579 Just keep teasin', struts. 839 00:49:10,581 --> 00:49:12,548 Jiminy jeeps, chee chee. 840 00:49:12,550 --> 00:49:14,650 - How high do you want me to go? - Until your ears pop. 841 00:49:14,652 --> 00:49:18,120 Okay, but you better steer clear of ceiling fans. 842 00:49:18,122 --> 00:49:19,855 And this time, make it even. 843 00:49:19,857 --> 00:49:22,658 Last time, I kept tippin' over. 844 00:49:22,660 --> 00:49:24,126 ( Giggles ) 845 00:49:24,128 --> 00:49:25,494 What do you think? 846 00:49:26,964 --> 00:49:29,865 - Oh, my gosh. - Okay. 847 00:49:29,867 --> 00:49:31,701 It's beautiful. 848 00:49:31,703 --> 00:49:33,936 Should I wear this to go see Brady? 849 00:49:33,938 --> 00:49:36,539 He loves to surf, and the water's blue, 850 00:49:36,541 --> 00:49:39,141 and this dress is blue, so the next time he goes surfing, 851 00:49:39,143 --> 00:49:41,043 he'll see the blue water, and he'll think of me. 852 00:49:41,045 --> 00:49:43,546 Oh, my gosh, I love it. 853 00:49:43,548 --> 00:49:46,549 Why should a boy influence what you choose to wear? 854 00:49:48,251 --> 00:49:50,252 Or anything you do? 855 00:49:50,254 --> 00:49:53,155 Simple. A girl will look at your dress, 856 00:49:53,157 --> 00:49:56,192 a boy will look at how you look in your dress. 857 00:49:56,194 --> 00:49:59,061 What's the matter with lettin' a boy be in control of things? 858 00:49:59,063 --> 00:50:01,230 ( All giggling ) 859 00:50:01,232 --> 00:50:04,567 It's your life. You can decide what to do. 860 00:50:04,569 --> 00:50:07,203 I decide to let boys decide. 861 00:50:07,205 --> 00:50:08,904 To ask us out. 862 00:50:08,906 --> 00:50:10,573 Why don't you just ask them out? 863 00:50:10,575 --> 00:50:12,908 ( Shocked gasping ) 864 00:50:12,910 --> 00:50:15,644 Has the spark come off your plugs? 865 00:50:15,646 --> 00:50:17,713 Yeah, we don't ask anyone out. 866 00:50:17,715 --> 00:50:21,584 We can do anything a guy can do. 867 00:50:23,186 --> 00:50:25,121 I don't know where you're from, 868 00:50:25,123 --> 00:50:28,224 but around here, you have to ask a boy out without asking him. 869 00:50:28,226 --> 00:50:30,593 You know. 870 00:50:30,595 --> 00:50:33,529 Like, with your eyes. 871 00:50:54,317 --> 00:50:56,252 What's up? 872 00:50:56,254 --> 00:50:58,821 It's wigged out. I keep missing. 873 00:50:58,823 --> 00:51:01,991 - What are you trying to do? - It's this game I play. 874 00:51:03,627 --> 00:51:07,329 Where I shoot stuff, and I try to hit that angry bird. 875 00:51:07,331 --> 00:51:09,098 Wait a minute, angry... 876 00:51:11,334 --> 00:51:13,736 So all you guys do around here is hang, eat and surf? 877 00:51:13,738 --> 00:51:16,105 Is there any other way? 878 00:51:17,207 --> 00:51:20,042 Sounds perfect. 879 00:51:20,044 --> 00:51:21,343 ( Sighs ) 880 00:51:23,113 --> 00:51:25,247 Sure are some boo-ha beauties around here, 881 00:51:25,249 --> 00:51:28,584 - like that girl Lela. - The rodent? 882 00:51:29,786 --> 00:51:31,587 We don't date no rats. 883 00:51:31,589 --> 00:51:33,622 You wouldn't take out a girl just 'cause she's a biker? 884 00:51:33,624 --> 00:51:36,625 The tide wouldn't take out a girl just because she's a biker. 885 00:51:36,627 --> 00:51:38,761 - ( Laughter ) - Don't listen to those guys. 886 00:51:38,763 --> 00:51:40,362 Doesn't matter if a girl's a surfer or a biker, 887 00:51:40,364 --> 00:51:42,198 or a bookworm. 888 00:51:43,700 --> 00:51:45,301 What do you like? 889 00:51:45,303 --> 00:51:53,175 Well, a girl's gotta have something special, ya know? 890 00:51:53,177 --> 00:51:56,946 ¶ When you meet 891 00:51:56,948 --> 00:52:00,382 ¶ a girl you like 892 00:52:00,384 --> 00:52:04,386 ¶ you should take 893 00:52:04,388 --> 00:52:07,623 ¶ my advice 894 00:52:07,625 --> 00:52:11,627 ¶ girls like boys 895 00:52:11,629 --> 00:52:13,762 ¶ like me 896 00:52:21,872 --> 00:52:25,241 ¶ take the lead, she likes it when you're in control ¶ 897 00:52:25,243 --> 00:52:29,311 ¶ let her breathe, chill out, and go with the flow ¶ 898 00:52:29,313 --> 00:52:32,348 ¶ make all the plans, don't be impolite ¶ 899 00:52:32,350 --> 00:52:34,650 ¶ I know what girls, know what girls ¶ 900 00:52:34,652 --> 00:52:36,719 ¶ yeah, I know what girls like ¶ 901 00:52:36,721 --> 00:52:40,823 ¶ a quick glance, bat your eyes and look away ¶ 902 00:52:40,825 --> 00:52:44,360 ¶ take a chance, why not ask him on a date ¶ 903 00:52:44,362 --> 00:52:47,396 ¶ pick up the check, no, bake him a pie ¶ 904 00:52:47,398 --> 00:52:49,398 ¶ I know what boys, know what boys ¶ 905 00:52:49,400 --> 00:52:51,767 ¶ yeah, I know what boys like ¶ 906 00:52:51,769 --> 00:52:55,871 ¶ I know what girls like, you know what I mean ¶ 907 00:52:55,873 --> 00:52:59,675 ¶ I know what boys like, boys like girls like me ¶ 908 00:52:59,677 --> 00:53:03,712 ¶ I know what girls like, girls like boys like me ¶ 909 00:53:03,714 --> 00:53:07,683 ¶ I know what boys like, boys like girls like me ¶ 910 00:53:07,685 --> 00:53:08,784 - like me. - Like me. 911 00:53:08,786 --> 00:53:09,785 - Like me. - Like me. 912 00:53:09,787 --> 00:53:11,020 - Like me. - Like me. 913 00:53:11,022 --> 00:53:12,321 ¶ Hang with the guys 914 00:53:12,323 --> 00:53:14,857 ¶ don't let her know how much you care ¶ 915 00:53:14,859 --> 00:53:16,192 ¶ look in her eyes 916 00:53:16,194 --> 00:53:19,161 ¶ and tell her even if you're scared ¶ 917 00:53:19,163 --> 00:53:21,430 - ¶ you got it wrong - ¶ No, I got it right 918 00:53:21,432 --> 00:53:23,899 ¶ I know what girls, know what girls ¶ 919 00:53:23,901 --> 00:53:26,468 ¶ yeah, I know what girls like ¶ 920 00:53:26,470 --> 00:53:29,438 ¶ stretch pants, cute sweater and sweet perfume ¶ 921 00:53:29,440 --> 00:53:31,307 ¶ don't dress for him 922 00:53:31,309 --> 00:53:34,043 ¶ it's better when you dress for you ¶ 923 00:53:34,045 --> 00:53:36,845 - ¶ I keep it loose - ¶ My outfit is tight 924 00:53:36,847 --> 00:53:39,148 ¶ I know what boys, know what boys ¶ 925 00:53:39,150 --> 00:53:41,283 ¶ yeah, I know what boys like ¶ 926 00:53:41,285 --> 00:53:45,020 ¶ I know what girls like, you know what I mean ¶ 927 00:53:45,022 --> 00:53:49,225 ¶ I know what boys like, boys like girls like me ¶ 928 00:53:49,227 --> 00:53:53,162 ¶ I know what girls like, girls like boys like me ¶ 929 00:53:53,164 --> 00:53:57,066 ¶ I know what boys like, boys like girls like me ¶ 930 00:53:57,068 --> 00:53:58,334 - like me. - Like me. 931 00:53:58,336 --> 00:53:59,335 - Like me. - Like me. 932 00:53:59,337 --> 00:54:00,769 - Like me. - Like me. 933 00:54:00,771 --> 00:54:04,440 ¶ All the boys, they try to woo me ¶ 934 00:54:04,442 --> 00:54:08,043 ¶ the more they chase me, the more I resist ¶ 935 00:54:08,045 --> 00:54:12,181 ¶ all the girls, they think I'm groovy ¶ 936 00:54:12,183 --> 00:54:15,784 ¶ there's only one girl that's on my list ¶ 937 00:54:15,786 --> 00:54:19,822 ¶ I know what girls like, girls like boys like me ¶ 938 00:54:19,824 --> 00:54:23,459 ¶ I know what boys like, boys like girls like me ¶ 939 00:54:23,461 --> 00:54:27,429 ¶ I know what girls like, girls like boys like me ¶ 940 00:54:27,431 --> 00:54:31,100 ¶ ooh-ooh ooh ooh 941 00:54:31,102 --> 00:54:34,903 ¶ I know what boys like, boys like girls like me ¶ 942 00:54:34,905 --> 00:54:38,807 ¶ I know what girls like, girls like boys like me ¶ 943 00:54:38,809 --> 00:54:42,278 ¶ I know what boys like, boys like girls like me ¶ 944 00:54:42,280 --> 00:54:46,548 ¶ I know what girls like, girls like boys like me ¶ 945 00:54:46,550 --> 00:54:47,549 - like me. - Like me. 946 00:54:47,551 --> 00:54:48,817 - Like me. - Like me. 947 00:54:48,819 --> 00:54:49,952 - Like me. - Like me. 948 00:54:58,161 --> 00:54:59,795 ( Delighted shrieking ) 949 00:55:10,273 --> 00:55:12,374 What's up, Elvis? 950 00:55:12,376 --> 00:55:14,510 Hey, frat boy. How'd last night go? 951 00:55:14,512 --> 00:55:17,012 So cool being one of those guys, 952 00:55:17,014 --> 00:55:18,480 even for a night, ya know? 953 00:55:18,482 --> 00:55:20,082 They look out for each other. 954 00:55:20,084 --> 00:55:23,152 Well, I couldn't get Lela to talk about Tanner. 955 00:55:23,154 --> 00:55:24,987 I don't think we're any closer than we were before. 956 00:55:24,989 --> 00:55:26,322 Not really, no. 957 00:55:29,125 --> 00:55:31,860 What if we can't get them together? 958 00:55:33,129 --> 00:55:35,030 We could be stuck here forever. 959 00:55:35,032 --> 00:55:37,833 - Would it be so bad? - Yes. 960 00:55:37,835 --> 00:55:39,935 Every minute that I'm here, 961 00:55:39,937 --> 00:55:42,204 is another minute that I'm not doing what my mom wanted. 962 00:55:42,206 --> 00:55:45,140 Every minute that we're here, we're together. 963 00:55:45,142 --> 00:55:47,476 - I know. - Besides, 964 00:55:47,478 --> 00:55:50,145 when will we get another chance to be in a movie? 965 00:55:50,147 --> 00:55:53,382 Like, actually in a movie? 966 00:55:53,384 --> 00:55:55,317 ( Chuckles ) 967 00:55:55,319 --> 00:55:56,518 Come on, Mack. 968 00:55:56,520 --> 00:55:59,888 What's your hurry to grow up and leave? 969 00:55:59,890 --> 00:56:03,058 Everyone's counting on me to. 970 00:56:03,060 --> 00:56:05,894 Do you really want to? 971 00:56:05,896 --> 00:56:07,396 - I thought you understood. - I do. 972 00:56:07,398 --> 00:56:09,932 Then help me get home. 973 00:56:09,934 --> 00:56:11,567 Fine. 974 00:56:12,502 --> 00:56:14,570 Maybe we just need to get Lela and Tanner 975 00:56:14,572 --> 00:56:17,439 to spend more time with each other without peer pressure. 976 00:56:17,441 --> 00:56:20,142 Right, so they get to know each other as people, 977 00:56:20,144 --> 00:56:22,544 - and not just rivals. - Yeah. 978 00:56:22,546 --> 00:56:24,913 - How are we gonna do that? - I don't know, 979 00:56:24,915 --> 00:56:27,483 but I'm not gonna stop until I figure it out. 980 00:56:36,326 --> 00:56:38,527 Seacat, look! 981 00:56:41,297 --> 00:56:42,998 Hey! 982 00:56:43,000 --> 00:56:45,968 Whoa ho, wahini! 983 00:56:49,239 --> 00:56:51,173 Cowabunga! 984 00:56:51,175 --> 00:56:53,442 Cowabunga. 985 00:57:03,620 --> 00:57:06,188 I've never been beaten on the waves before, 986 00:57:06,190 --> 00:57:08,290 especially not by a girl. 987 00:57:08,292 --> 00:57:10,492 I think that girls can do anything guys can do. 988 00:57:10,494 --> 00:57:12,461 If I was gonna think something right now, 989 00:57:12,463 --> 00:57:16,131 I think... I think that people aren't always what I think. 990 00:57:16,133 --> 00:57:18,200 Does that go for bikers, too? 991 00:57:18,202 --> 00:57:21,003 The truth is, bikers aren't that bad. 992 00:57:21,005 --> 00:57:22,938 They want the same thing we want. 993 00:57:22,940 --> 00:57:24,373 We just want it better. 994 00:57:24,375 --> 00:57:26,341 So why all the conflict between you? 995 00:57:26,343 --> 00:57:28,444 I don't know. 996 00:57:28,446 --> 00:57:30,712 It's sort of what everyone expects. 997 00:57:30,714 --> 00:57:33,449 Like, it's the way it's always been, I guess. 998 00:57:33,451 --> 00:57:35,717 It's, like, 999 00:57:35,719 --> 00:57:38,020 your heart's telling you one thing, 1000 00:57:38,022 --> 00:57:41,023 but you feel like you have to do something else. 1001 00:57:41,025 --> 00:57:42,724 Yeah. I feel like, 1002 00:57:42,726 --> 00:57:45,627 it's just the "something else" that always gets in the way. 1003 00:57:45,629 --> 00:57:49,164 You're a pretty smart guy. 1004 00:57:49,166 --> 00:57:52,501 Yeah, but more pretty. 1005 00:58:04,481 --> 00:58:07,516 I know this electronic stuff can be really complicated. 1006 00:58:09,352 --> 00:58:11,220 Oh, come here. 1007 00:58:11,222 --> 00:58:14,122 Come here, come here, come here, come here. 1008 00:58:14,124 --> 00:58:15,524 Sit. 1009 00:58:15,526 --> 00:58:17,493 Really, Lela, it's fine. 1010 00:58:17,495 --> 00:58:19,394 No, we're just gonna try it. 1011 00:58:19,396 --> 00:58:21,296 Are you okay? 1012 00:58:21,298 --> 00:58:24,466 Yeah, I'm just... Homesick. 1013 00:58:24,468 --> 00:58:27,469 Oh, no, is it the decor? 1014 00:58:27,471 --> 00:58:29,738 No, no, I'm not sick of your home. 1015 00:58:29,740 --> 00:58:32,441 I'm just... 1016 00:58:32,443 --> 00:58:34,543 How are things with you and Brady? 1017 00:58:34,545 --> 00:58:36,612 Good. 1018 00:58:36,614 --> 00:58:39,314 I guess. 1019 00:58:39,316 --> 00:58:41,183 How are things with you and Tanner? 1020 00:58:41,185 --> 00:58:43,218 Good, I guess. 1021 00:58:45,188 --> 00:58:46,522 You know, sometimes, 1022 00:58:46,524 --> 00:58:49,224 I think that boys don't tell us what they're thinking 1023 00:58:49,226 --> 00:58:51,593 just because telling us would involve more thinking. 1024 00:58:51,595 --> 00:58:55,364 But they make up for it by being cute... 1025 00:58:55,366 --> 00:58:57,499 And boys. 1026 00:59:00,336 --> 00:59:02,371 Hey, that's a really pretty necklace. 1027 00:59:02,373 --> 00:59:03,639 It's Hawaiian. 1028 00:59:03,641 --> 00:59:06,475 It means friendship forever. 1029 00:59:06,477 --> 00:59:08,510 Like us now. 1030 00:59:10,446 --> 00:59:12,648 You're not at all what I thought you'd be. 1031 00:59:14,450 --> 00:59:16,418 Yeah. 1032 00:59:16,420 --> 00:59:19,454 I'm not as much like me as people think. 1033 00:59:24,460 --> 00:59:27,396 You know, it's funny. I feel like I could tell you anything. 1034 00:59:27,398 --> 00:59:29,318 Yeah, I know, it does feel like that, doesn't it? 1035 00:59:31,200 --> 00:59:33,468 I have a secret I've never told anybody. 1036 00:59:33,470 --> 00:59:36,138 Well, you can tell me if you want. 1037 00:59:36,140 --> 00:59:37,739 I mean, friendship forever, right? 1038 00:59:37,741 --> 00:59:40,509 Okay. Okay. 1039 00:59:44,781 --> 00:59:46,481 - Ready? - Mm-hmm. 1040 00:59:49,419 --> 00:59:51,253 I wanna surf. 1041 00:59:51,255 --> 00:59:52,788 Surf? 1042 00:59:56,383 --> 00:59:57,038 Cool. 1043 00:59:57,242 --> 00:59:59,495 I mean, like a pro. It's absolutely insane, I know. 1044 00:59:59,496 --> 01:00:01,630 And if my brother ever found out, he would blow a gasket. 1045 01:00:01,632 --> 01:00:04,333 Plus, no girls ever surfed like a boy before, I mean, until you, 1046 01:00:04,335 --> 01:00:06,835 but that's... That's what I wanna do. 1047 01:00:08,504 --> 01:00:11,373 - It's crazy, huh? - Lela. 1048 01:00:11,375 --> 01:00:14,676 Never let anyone tell you what you can and can't do in life. 1049 01:00:16,813 --> 01:00:19,548 But... 1050 01:00:19,550 --> 01:00:20,782 How do I do that? 1051 01:00:20,784 --> 01:00:23,385 It's not always easy, 1052 01:00:23,387 --> 01:00:26,421 believe me, but... 1053 01:00:28,458 --> 01:00:32,361 So... you think I should surf? 1054 01:00:32,363 --> 01:00:33,629 You definitely should surf. 1055 01:00:33,631 --> 01:00:37,232 Know what? Brady would even teach you. 1056 01:00:37,234 --> 01:00:38,667 I mean, he taught me everything I know, 1057 01:00:38,669 --> 01:00:40,202 and I'm a pretty great surfer, right? 1058 01:00:40,204 --> 01:00:41,536 You really think he would do that? 1059 01:00:41,538 --> 01:00:44,373 Yeah. It's a perfect plan. I'll set it up. 1060 01:01:03,626 --> 01:01:07,195 Hey, Tanner, so you know what I would love? 1061 01:01:07,197 --> 01:01:10,432 A walk on the beach in that direction. 1062 01:01:10,434 --> 01:01:13,301 Now. As in, the walk in that direction now. 1063 01:01:13,303 --> 01:01:16,505 Uh, I made this for you. 1064 01:01:16,507 --> 01:01:19,541 You made that for me? Really? 1065 01:01:19,543 --> 01:01:22,511 There are, like, over 100 kinds of flowers 1066 01:01:22,513 --> 01:01:24,513 indigenous to this region which would look 1067 01:01:24,515 --> 01:01:27,883 so rad on a foxy babe like you. 1068 01:01:27,885 --> 01:01:30,252 Thanks. 1069 01:01:30,254 --> 01:01:32,220 That's beautiful. 1070 01:01:33,489 --> 01:01:35,290 So, how about that walk? 1071 01:01:41,464 --> 01:01:43,665 Is it ready to be tested, doctor? 1072 01:01:43,667 --> 01:01:45,534 Momentarily. 1073 01:01:45,536 --> 01:01:48,270 This machine will create enough humidity 1074 01:01:48,272 --> 01:01:50,906 to cause excessive precipitation, 1075 01:01:50,908 --> 01:01:52,741 inducing torrential rains, 1076 01:01:53,843 --> 01:01:56,478 as well as lots of frizzy hair and stinky pits. 1077 01:01:56,480 --> 01:01:57,846 ( Evil laughter ) 1078 01:01:57,848 --> 01:02:00,982 Good. The more "hoomidity," the better. 1079 01:02:00,984 --> 01:02:02,484 - Humidity. - Hmm? 1080 01:02:02,486 --> 01:02:03,985 - Hu. - Hmm? 1081 01:02:03,987 --> 01:02:05,454 - Hu. - Hmm? 1082 01:02:05,456 --> 01:02:06,488 - Hu. - What about me? 1083 01:02:06,490 --> 01:02:08,423 - Not hoo, hu. - Me what? 1084 01:02:08,425 --> 01:02:10,023 - You said hoo. - No, you said hu. 1085 01:02:10,024 --> 01:02:11,190 No, it's not hu, it's hoo. 1086 01:02:11,253 --> 01:02:13,854 Yes, I know it's me. Why would I not know who I am? 1087 01:02:14,798 --> 01:02:20,635 Now, we just flip this switch. Ha! 1088 01:02:20,637 --> 01:02:22,838 There, that's better. It was getting dark in here. 1089 01:02:22,840 --> 01:02:25,340 Now, we just flip this switch, 1090 01:02:25,342 --> 01:02:27,576 ever so delicately, 1091 01:02:27,578 --> 01:02:30,946 to protect the intricate inner workings of the machine, 1092 01:02:30,948 --> 01:02:32,748 and... 1093 01:02:47,396 --> 01:02:49,931 What? 1094 01:02:49,933 --> 01:02:51,533 Tanner, hi. 1095 01:02:51,535 --> 01:02:53,502 Um, so I gotta go talk to Brady, 1096 01:02:53,504 --> 01:02:56,538 - but how about we meet in a few minutes? - Oh, yeah, sure. 1097 01:03:08,551 --> 01:03:10,619 Bravo. 1098 01:03:10,621 --> 01:03:12,721 You're a wizard of weather. 1099 01:03:12,723 --> 01:03:15,390 A jet stream genius rising to the occasion 1100 01:03:15,392 --> 01:03:16,825 under intense barometric pressure. 1101 01:03:16,827 --> 01:03:19,027 - Oh, go on. - Your mother must be so proud. 1102 01:03:19,029 --> 01:03:21,730 I'm just like her, you know. I even have her eyes. 1103 01:03:21,732 --> 01:03:24,299 Of course, I let her keep the rest of her face. 1104 01:03:24,301 --> 01:03:26,468 We've only got one mother. 1105 01:03:30,606 --> 01:03:32,741 So, now that we've temporarily caused 1106 01:03:32,743 --> 01:03:34,576 these changes in the weather, 1107 01:03:34,578 --> 01:03:36,344 how do we make them permanent 1108 01:03:36,346 --> 01:03:38,814 so we can get rid of these bikers and surfers for good? 1109 01:03:38,816 --> 01:03:40,916 We need to magnify the power. 1110 01:03:40,918 --> 01:03:42,617 ( Evil laughter ) 1111 01:03:48,791 --> 01:03:50,458 Plutonium? 1112 01:03:50,460 --> 01:03:52,561 Lime soda. 1113 01:03:53,563 --> 01:03:55,931 - Strawberry soda? - Plutonium. 1114 01:03:58,601 --> 01:04:00,602 In two hours' time, 1115 01:04:00,604 --> 01:04:03,538 this liquid will turn green, 1116 01:04:03,540 --> 01:04:06,975 and reach a boiling point of 647 degrees, 1117 01:04:06,977 --> 01:04:08,777 or as we scientists like to call it, 1118 01:04:08,779 --> 01:04:10,612 - wow, that's hot! - Ha! 1119 01:04:10,614 --> 01:04:12,547 All right, meanwhile, 1120 01:04:12,549 --> 01:04:15,083 let's go see the effect it's had on the water. 1121 01:04:15,085 --> 01:04:16,518 - After you. - After you. 1122 01:04:16,520 --> 01:04:18,386 - No, after you. - No, after you. 1123 01:04:21,624 --> 01:04:23,592 Brady, did you see that? 1124 01:04:23,594 --> 01:04:26,061 Yeah, and it's the final warning before the big storm. 1125 01:04:26,063 --> 01:04:27,495 Les' plan is working. 1126 01:04:27,497 --> 01:04:29,998 Okay. Okay, we need to get back into 1127 01:04:30,000 --> 01:04:31,766 the lighthouse to try and stop him, 1128 01:04:31,768 --> 01:04:34,502 but we need the element of surprise. 1129 01:04:35,805 --> 01:04:38,473 Do you think we can get into it from the water? 1130 01:04:38,475 --> 01:04:40,709 - ( Screams ) - Mack. 1131 01:04:40,711 --> 01:04:41,877 Mack, you okay? 1132 01:04:47,650 --> 01:04:49,885 - Hair. - Hair? 1133 01:04:49,887 --> 01:04:51,887 Hair, hair! 1134 01:04:56,158 --> 01:04:58,126 - Your hair isn't wet. - Hair isn't wet. 1135 01:04:58,128 --> 01:05:00,629 - What does that mean? - It means that my hair isn't wet. 1136 01:05:00,631 --> 01:05:03,131 - And that means? - We're morphing. 1137 01:05:03,133 --> 01:05:05,433 Changing, Brady. We're morphing into the movie. 1138 01:05:05,435 --> 01:05:07,969 - We're changing? - We're changing. 1139 01:05:07,971 --> 01:05:11,106 ¶ What are we gonna do?! 1140 01:05:11,108 --> 01:05:12,607 You're singing. 1141 01:05:12,609 --> 01:05:14,009 ¶ I'm singing 1142 01:05:14,011 --> 01:05:15,443 why are you singing? 1143 01:05:15,445 --> 01:05:17,045 ¶ I don't know, I suddenly just... ¶ 1144 01:05:17,047 --> 01:05:18,446 broke into song. 1145 01:05:18,448 --> 01:05:21,016 We're part of an involuntary musical number. 1146 01:05:21,018 --> 01:05:22,150 ¶ Ah 1147 01:05:22,152 --> 01:05:23,585 - stop. - ¶ I can't stop 1148 01:05:23,587 --> 01:05:25,654 - stop! - ¶ I can't stop 1149 01:05:25,656 --> 01:05:28,490 this isn't good. First, the rash guard vanishes. 1150 01:05:28,492 --> 01:05:31,493 Then your hair, now this. 1151 01:05:36,832 --> 01:05:39,067 ¶ What's going on? 1152 01:05:39,069 --> 01:05:41,469 ¶ This can't be happening ¶ 1153 01:05:41,471 --> 01:05:43,872 - ¶ don't tell me it's a song ¶ - It's a song. 1154 01:05:43,874 --> 01:05:46,441 ¶ This wasn't how I planned it ¶ 1155 01:05:46,443 --> 01:05:48,910 ¶ can't you see that this has gone too far? ¶ 1156 01:05:48,912 --> 01:05:52,080 ¶ please just pause the dvr ¶ 1157 01:05:52,082 --> 01:05:55,016 ¶ someone, won't you make it stop? ¶ 1158 01:05:56,786 --> 01:05:59,154 ¶ I'm losin' my mind 1159 01:05:59,156 --> 01:06:01,523 ¶ I don't see your problem ¶ 1160 01:06:01,525 --> 01:06:04,092 ¶ everything I say, it rhymes ¶ 1161 01:06:04,094 --> 01:06:06,628 ¶ here comes another line ¶ 1162 01:06:06,630 --> 01:06:09,965 ¶ just close your eyes if you don't wanna see ¶ 1163 01:06:09,967 --> 01:06:12,467 ¶ what's this choreography? ¶ 1164 01:06:12,469 --> 01:06:15,937 ¶ someone, won't you make it stop? ¶ 1165 01:06:17,573 --> 01:06:21,743 ¶ oh, I can't stop singin' ¶ 1166 01:06:21,745 --> 01:06:24,713 ¶ make it stop, make it stop ¶ 1167 01:06:24,715 --> 01:06:27,582 ¶ am I real or just a prop? ¶ 1168 01:06:27,584 --> 01:06:32,053 ¶ oh, I can't stop singin' ¶ 1169 01:06:32,055 --> 01:06:34,990 ¶ so let's just talk 1170 01:06:34,992 --> 01:06:37,692 ¶ talk, talk 1171 01:06:37,694 --> 01:06:40,061 ¶ it's just a song 1172 01:06:40,063 --> 01:06:44,265 ¶ an inefficient way to move the story along ¶ 1173 01:06:44,267 --> 01:06:46,201 ¶ I'm done 1174 01:06:46,203 --> 01:06:47,802 ( muffled singing ) 1175 01:06:47,804 --> 01:06:50,605 ¶ You're just bein' cynical ¶ 1176 01:06:50,607 --> 01:06:53,008 ¶ no, it's just the principle ¶ 1177 01:06:53,010 --> 01:06:56,578 ¶ someone, won't you make it, make it stop? ¶ 1178 01:06:56,580 --> 01:06:57,812 don't make it stop. 1179 01:06:57,814 --> 01:07:01,916 ¶ Oh, I can't stop singin' ¶ 1180 01:07:01,918 --> 01:07:04,619 ¶ make it stop, make it stop ¶ 1181 01:07:04,621 --> 01:07:07,622 ¶ am I real or just a prop? ¶ 1182 01:07:07,624 --> 01:07:11,092 ¶ oh, I can't stop singin' ¶ 1183 01:07:11,094 --> 01:07:12,794 ¶ so let's just talk 1184 01:07:12,796 --> 01:07:15,030 - ¶ talk, talk - ¶ Talk, talk 1185 01:07:15,032 --> 01:07:19,901 ¶ talk, talk ¶ talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk ¶ 1186 01:07:21,270 --> 01:07:23,972 ¶ we're trapped inside a musical ¶ 1187 01:07:23,974 --> 01:07:26,541 ¶ at least I'm here with you ¶ 1188 01:07:26,543 --> 01:07:29,677 ¶ I don't wanna make it stop ¶ 1189 01:07:31,113 --> 01:07:34,849 ¶ oh, I can't stop singin' ¶ 1190 01:07:34,851 --> 01:07:37,252 ¶ make it stop, make it stop ¶ 1191 01:07:37,254 --> 01:07:39,754 ¶ am I real or just a prop? ¶ 1192 01:07:39,756 --> 01:07:44,259 ¶ oh, I can't stop singin' ¶ 1193 01:07:44,261 --> 01:07:46,895 ¶ does it stop, does it stop? ¶ 1194 01:07:46,897 --> 01:07:49,064 ¶ is it ever gonna stop? ¶ 1195 01:07:49,066 --> 01:07:53,134 ¶ oh, I can't stop singin' ¶ 1196 01:07:53,136 --> 01:07:54,936 ¶ so let's just talk 1197 01:07:54,938 --> 01:07:57,138 ( both panting ) 1198 01:07:57,140 --> 01:07:58,807 Stop! 1199 01:08:00,342 --> 01:08:02,277 Okay, okay, has it stopped? 1200 01:08:02,279 --> 01:08:04,145 - Uh-huh. - Okay. 1201 01:08:04,147 --> 01:08:05,680 Let's go find Lela and Tanner. 1202 01:08:05,682 --> 01:08:08,016 - All right. - Come on! 1203 01:08:15,724 --> 01:08:17,292 Oh, hey. 1204 01:08:19,962 --> 01:08:21,963 Are you waiting for Mack? 1205 01:08:21,965 --> 01:08:24,699 Yeah. You waiting for Brady? 1206 01:08:24,701 --> 01:08:26,868 Yeah. 1207 01:08:30,072 --> 01:08:31,940 All right, so... 1208 01:08:31,942 --> 01:08:34,676 We gotta get Lela and Tanner together, 1209 01:08:34,678 --> 01:08:36,978 we have to make them find out about les' machine, 1210 01:08:36,980 --> 01:08:39,948 and have them destroy it before it destroys them. 1211 01:08:39,950 --> 01:08:43,184 Oh, no! We're talking in plot points. 1212 01:08:43,186 --> 01:08:45,720 - Going somewhere? - Let's go. 1213 01:08:47,957 --> 01:08:49,824 You're not going anywhere. 1214 01:08:49,826 --> 01:08:52,026 I know karate. 1215 01:08:53,362 --> 01:08:56,397 And, like, two other Japanese words. 1216 01:08:56,399 --> 01:09:00,635 Brady! Brady! 1217 01:09:00,637 --> 01:09:02,303 Brady! 1218 01:09:02,305 --> 01:09:04,305 Brady? Brady! 1219 01:09:04,307 --> 01:09:07,208 Oh, he's fine. It was only on stun. 1220 01:09:07,210 --> 01:09:09,210 Drat. 1221 01:09:10,813 --> 01:09:12,413 Ow. 1222 01:09:12,415 --> 01:09:14,883 In the movie, that looked like 1223 01:09:14,885 --> 01:09:16,851 it would hurt a whole lot less. 1224 01:09:16,853 --> 01:09:18,319 Yeah. 1225 01:09:24,326 --> 01:09:27,162 We're gonna surf. 1226 01:09:27,164 --> 01:09:29,931 - What? You like to surf? - I know. 1227 01:09:29,933 --> 01:09:31,933 It's like riding a cloud, except the cloud is water. 1228 01:09:31,935 --> 01:09:34,235 No way! I said the same thing, 1229 01:09:34,237 --> 01:09:36,271 except not right now. 1230 01:09:36,273 --> 01:09:38,940 I know that bikers aren't supposed to like surfing, 1231 01:09:38,942 --> 01:09:40,341 but I don't care. 1232 01:09:40,343 --> 01:09:41,709 Oh, my gosh. 1233 01:09:41,711 --> 01:09:43,711 - I don't care. - You don't? 1234 01:09:43,713 --> 01:09:46,014 - Hey, you know what? - No, I don't know that either. 1235 01:09:46,016 --> 01:09:48,950 I've always wanted to ride a motorcycle. 1236 01:09:48,952 --> 01:09:51,286 - Are you serious? - No, I'm Tanner. 1237 01:09:51,288 --> 01:09:53,054 I grew up riding. 1238 01:09:54,256 --> 01:09:57,258 Is that why you're stunning as a moon, 1239 01:09:57,260 --> 01:09:58,893 lighteth up a day. 1240 01:09:58,895 --> 01:10:00,461 Who said that? 1241 01:10:00,463 --> 01:10:02,397 I just did. 1242 01:10:02,399 --> 01:10:06,434 Wow. I really like your low voice. 1243 01:10:06,436 --> 01:10:09,103 Thanks. I can do high, too. 1244 01:10:09,105 --> 01:10:11,406 Yeah. You know, 1245 01:10:11,408 --> 01:10:13,741 who would've thought that a biker and a surfer 1246 01:10:13,743 --> 01:10:16,244 could have so much in common? 1247 01:10:16,246 --> 01:10:18,446 - Both: Not me. - Both: Stop. 1248 01:10:18,448 --> 01:10:21,282 Both: Okay, I'll stop. 1249 01:10:22,952 --> 01:10:25,453 Did you ever think that maybe 1250 01:10:25,455 --> 01:10:28,189 the person you thought was perfect for you 1251 01:10:28,191 --> 01:10:31,092 isn't as perfect for you as the perfect person for you? 1252 01:10:31,094 --> 01:10:33,861 You mean, 1253 01:10:33,863 --> 01:10:35,763 you? 1254 01:10:35,765 --> 01:10:38,333 And... you. 1255 01:10:40,469 --> 01:10:43,838 ¶ Oh, I know, I know he's out there ¶ 1256 01:10:43,840 --> 01:10:47,475 ¶ most definitely 1257 01:10:48,510 --> 01:10:51,012 ¶ maybe you've already met ¶ 1258 01:10:51,014 --> 01:10:54,249 ¶ the one you'll never forget ¶ 1259 01:10:54,251 --> 01:10:59,287 ¶ your meant to be 1260 01:10:59,289 --> 01:11:01,422 ¶ LA da-da, LA da-da ¶ 1261 01:11:01,424 --> 01:11:02,957 ¶ da-da da da 1262 01:11:02,959 --> 01:11:05,226 Tanner! 1263 01:11:05,228 --> 01:11:08,029 ¶ LA da-da LA LA LA 1264 01:11:08,031 --> 01:11:09,464 Tanner! 1265 01:11:09,466 --> 01:11:09,966 ¶ 1266 01:11:15,805 --> 01:11:19,807 ¶ when it's meant to be, you go kinda crazy ¶ 1267 01:11:19,809 --> 01:11:23,911 ¶ meant to be, you forget your name ¶ 1268 01:11:23,913 --> 01:11:28,016 ¶ when it's meant to be, it's destiny callin' ¶ 1269 01:11:28,018 --> 01:11:31,119 ¶ and nothin' ever will be the same ¶ 1270 01:11:31,121 --> 01:11:31,621 ¶ 1271 01:11:55,210 --> 01:11:57,211 Wait. What are we going to tell Mack and Brady? 1272 01:11:57,213 --> 01:11:59,447 Yeah. Where are they, anyway? 1273 01:12:00,916 --> 01:12:02,116 ( Tanner gasps ) 1274 01:12:02,118 --> 01:12:03,584 ( Lela gasps ) 1275 01:12:03,586 --> 01:12:06,187 I gave this to Mack. She was wearing it. 1276 01:12:06,189 --> 01:12:07,388 Then why did she take it off? 1277 01:12:07,390 --> 01:12:09,490 Something's not right. 1278 01:12:14,330 --> 01:12:15,430 We need to get help. 1279 01:12:19,601 --> 01:12:21,336 In mere moments, 1280 01:12:21,338 --> 01:12:24,305 less time than it takes for me to steal this scene... 1281 01:12:24,307 --> 01:12:26,374 ( Sneezes loudly ) 1282 01:12:26,376 --> 01:12:29,177 This machine will change the weather patterns, 1283 01:12:29,179 --> 01:12:31,612 I shall take possession of Big Momma's... 1284 01:12:31,614 --> 01:12:33,848 Big Momma's. 1285 01:12:33,850 --> 01:12:36,351 And all your friends will disappear forever, 1286 01:12:36,353 --> 01:12:38,353 or longer. 1287 01:12:38,355 --> 01:12:40,388 There's one flaw to your plan. 1288 01:12:40,390 --> 01:12:43,191 Oh, really? 1289 01:12:43,193 --> 01:12:45,526 And what might that be? 1290 01:12:47,529 --> 01:12:49,997 I don't know. Isn't there always one flaw 1291 01:12:49,999 --> 01:12:52,333 with these kinds of plans? 1292 01:12:52,335 --> 01:12:55,470 Well, I'm off to measure the beach 1293 01:12:55,472 --> 01:12:57,438 for a resort parking lot. 1294 01:12:57,440 --> 01:13:00,408 ( Evil laughter ) 1295 01:13:12,321 --> 01:13:13,421 Everyone listen. 1296 01:13:15,424 --> 01:13:18,326 Les Camembert wants to destroy us. 1297 01:13:18,328 --> 01:13:20,194 He's built a weather... 1298 01:13:20,196 --> 01:13:22,430 A weather machine that will stop the tide. 1299 01:13:22,432 --> 01:13:25,299 - And rust all of our bikes. - Just to get rid of us. 1300 01:13:25,301 --> 01:13:29,437 Plus, he has Mack and Brady held captive in a secret location. 1301 01:13:29,439 --> 01:13:31,205 We don't know where it is because it's... 1302 01:13:31,207 --> 01:13:33,307 - Both: A secret! - Oh, lordy! 1303 01:13:33,309 --> 01:13:35,476 - We need your help. - Us or them? 1304 01:13:35,478 --> 01:13:37,478 - Us. - I think she meant us. 1305 01:13:37,480 --> 01:13:41,115 ( All arguing ) 1306 01:13:41,117 --> 01:13:43,117 I mean all of us. 1307 01:13:43,119 --> 01:13:44,485 Our only hope is to work together, 1308 01:13:44,487 --> 01:13:46,687 free our friends, and destroy that weather machine 1309 01:13:46,689 --> 01:13:49,056 before it destroys our world. 1310 01:13:50,926 --> 01:13:52,427 Why should we do anything with them? 1311 01:13:52,429 --> 01:13:54,462 We didn't wanna do anything with you first. 1312 01:13:54,464 --> 01:13:58,099 ( Arguing ) 1313 01:13:58,101 --> 01:14:00,501 Together, we can help each other. 1314 01:14:01,037 --> 01:14:02,403 Why should we listen to you? 1315 01:14:03,639 --> 01:14:07,642 I never thought I'd have anything in common with a biker, 1316 01:14:07,644 --> 01:14:11,312 that is, until I took a ride with one. 1317 01:14:15,384 --> 01:14:18,486 In fact, all that fighting ever did for us 1318 01:14:18,488 --> 01:14:21,589 was stop us from seeing what we all have in common. 1319 01:14:21,591 --> 01:14:24,592 Big Momma's, the beach, and... 1320 01:14:33,302 --> 01:14:35,236 Us. 1321 01:15:13,742 --> 01:15:15,443 I love you, sis. 1322 01:15:17,346 --> 01:15:20,147 Now let's do this... Together. 1323 01:15:20,149 --> 01:15:22,550 All: Together! 1324 01:15:27,089 --> 01:15:28,456 Hallelujah! 1325 01:15:47,242 --> 01:15:48,809 ( Frightened yelp ) 1326 01:15:54,716 --> 01:15:56,350 Could be worse. 1327 01:15:56,352 --> 01:16:00,087 At least my favorite movie wasn't tarantulas on a train. 1328 01:16:03,125 --> 01:16:04,759 Okay, you've lost it. 1329 01:16:04,761 --> 01:16:07,828 If we hadn't have come here, 1330 01:16:07,830 --> 01:16:11,799 I'd be on the plane right now, heading to some private school 1331 01:16:11,801 --> 01:16:15,136 to become something that I really don't wanna be. 1332 01:16:17,406 --> 01:16:19,540 You don't, do you? 1333 01:16:19,542 --> 01:16:23,444 I've spent this entire movie telling Lela 1334 01:16:23,446 --> 01:16:26,547 to follow her heart and do what she loves, 1335 01:16:26,549 --> 01:16:29,183 and she did. 1336 01:16:29,185 --> 01:16:31,786 She's more courageous than I am. 1337 01:16:31,788 --> 01:16:33,721 That's not true. 1338 01:16:33,723 --> 01:16:36,424 You're braver than anyone I know. 1339 01:16:39,494 --> 01:16:41,529 So you're glad we came. 1340 01:16:43,398 --> 01:16:46,667 I couldn't be more glad. 1341 01:16:46,669 --> 01:16:48,469 It's, like, 1342 01:16:48,471 --> 01:16:51,272 I'm tied up, but at the same time, 1343 01:16:51,274 --> 01:16:53,608 I've never felt more free. 1344 01:16:56,244 --> 01:16:58,245 You were right. 1345 01:16:58,247 --> 01:17:00,381 What's the hurry to grow up, 1346 01:17:00,383 --> 01:17:03,517 when I could be stuck in 1962 with you? 1347 01:17:05,887 --> 01:17:09,557 ¶ When it's meant to be 1348 01:17:09,559 --> 01:17:12,493 ¶ the stars seem to glisten ¶ 1349 01:17:12,495 --> 01:17:17,598 ¶ meant to be, all the clouds depart ¶ 1350 01:17:17,600 --> 01:17:21,369 ¶ when it's meant to be 1351 01:17:21,371 --> 01:17:24,472 ¶ it's destiny callin' 1352 01:17:24,474 --> 01:17:31,779 ¶ and if you listen, you'll find your heart ¶ 1353 01:17:39,354 --> 01:17:41,722 we only have one loose screw left, 1354 01:17:41,724 --> 01:17:44,859 and then, we'll be ready to change the world! 1355 01:17:44,861 --> 01:17:46,727 ( Evil laughter ) 1356 01:17:46,729 --> 01:17:48,429 Do you really wanna do this? 1357 01:17:48,431 --> 01:17:51,198 Ruin the lives of all these people? 1358 01:17:51,200 --> 01:17:53,567 Just because you can magnify the power of nuclear plutonium 1359 01:17:53,569 --> 01:17:57,371 by 647 degrees, doesn't mean you have to. - What? 1360 01:17:57,373 --> 01:18:01,942 What? It's not like I never paid attention while you watched the movie. 1361 01:18:01,944 --> 01:18:04,578 How did you know that? Who are you? 1362 01:18:04,580 --> 01:18:07,581 We're from the future, and you're not real. 1363 01:18:07,583 --> 01:18:11,485 You're just a villain in a movie we got stuck in somehow. 1364 01:18:11,487 --> 01:18:14,355 - No. - Yep. 1365 01:18:14,357 --> 01:18:16,791 I'm nothing but a... ( Gasps ) 1366 01:18:16,793 --> 01:18:18,459 A flicker on a silver screen? 1367 01:18:18,461 --> 01:18:20,528 Yeah, pretty much. 1368 01:18:20,530 --> 01:18:23,764 Bad news, bad news, bad news! 1369 01:18:23,766 --> 01:18:26,233 The surfers and the bikers have united together 1370 01:18:26,235 --> 01:18:28,302 in order to destroy us and save you two. 1371 01:18:28,304 --> 01:18:29,537 How's that bad news? 1372 01:18:29,539 --> 01:18:32,406 Bad news for you. 1373 01:18:32,408 --> 01:18:35,342 Really? Doctor. 1374 01:18:35,344 --> 01:18:36,477 Hm? 1375 01:18:36,479 --> 01:18:38,879 It's time. 1376 01:18:41,683 --> 01:18:44,452 The machine, man! 1377 01:18:57,299 --> 01:18:59,667 Look, a ray. That must be where they are. 1378 01:19:01,570 --> 01:19:03,504 I gotta be honest with you. 1379 01:19:03,506 --> 01:19:05,706 I'm not big on lighthouses. It's kind of a thing. 1380 01:19:05,708 --> 01:19:07,441 For some people, it's snakes, 1381 01:19:07,443 --> 01:19:08,676 for some people, it's heights. 1382 01:19:08,678 --> 01:19:09,910 For me, it's lighthouses. 1383 01:19:09,912 --> 01:19:12,413 Oh, you can do this. We're all with you. 1384 01:19:12,415 --> 01:19:13,581 What do ya say? 1385 01:19:15,550 --> 01:19:17,318 Whoa! My fear is gone. 1386 01:19:17,320 --> 01:19:18,986 Let's go! 1387 01:19:36,738 --> 01:19:38,773 - Lela. - Tanner. 1388 01:19:38,775 --> 01:19:40,574 - Mack. - Brady. 1389 01:19:40,576 --> 01:19:43,277 We are here to save you. 1390 01:19:43,279 --> 01:19:43,779 ¶ 1391 01:19:51,553 --> 01:19:53,454 Oh, no. 1392 01:19:53,456 --> 01:19:55,556 No! 1393 01:19:55,558 --> 01:19:57,491 No! No! 1394 01:19:57,493 --> 01:20:00,060 ( Screaming continues ) 1395 01:20:00,062 --> 01:20:01,362 No!! 1396 01:20:01,364 --> 01:20:02,530 Look at that, Brady. 1397 01:20:02,532 --> 01:20:04,532 They got together all by themselves. 1398 01:20:04,534 --> 01:20:06,600 We're here to save you. 1399 01:20:08,570 --> 01:20:09,804 Oh, yeah! 1400 01:20:34,529 --> 01:20:35,696 Hey! 1401 01:20:52,047 --> 01:20:54,114 We can't break this thing apart. 1402 01:20:54,116 --> 01:20:56,417 Wait. This motor isn't much different 1403 01:20:56,419 --> 01:20:58,619 than a four stroke, 500cc, flat twin, air-cooled wankel 1404 01:20:58,621 --> 01:21:00,788 with shaft final and rear wheel drive! 1405 01:21:00,790 --> 01:21:02,790 The kind you guys refurbish all the time. 1406 01:21:02,792 --> 01:21:04,925 She's right, but it's too hard to get to 1407 01:21:04,927 --> 01:21:06,493 without takin' the whole thing apart, 1408 01:21:06,495 --> 01:21:08,529 especially with these sausage fingers. 1409 01:21:08,531 --> 01:21:10,631 Not for me, it isn't. 1410 01:21:22,143 --> 01:21:24,979 Look out. This whole thing's gonna blow. Let's get outta here. 1411 01:21:33,488 --> 01:21:35,589 I can't even imagine a scenario 1412 01:21:35,591 --> 01:21:37,558 where this works out well for us. 1413 01:21:37,560 --> 01:21:39,960 Nope. 1414 01:21:50,071 --> 01:21:52,773 I'm not sure I like the way this movie ends. 1415 01:21:52,775 --> 01:21:55,509 - Movie? What movie? - Glad you asked. 1416 01:21:55,511 --> 01:21:58,045 It seems we're all in this movie, 1417 01:21:58,047 --> 01:21:59,847 and we're the villains. 1418 01:21:59,849 --> 01:22:01,448 Intriguing. 1419 01:22:05,587 --> 01:22:07,588 Tell me more. 1420 01:22:12,627 --> 01:22:14,061 What is this? 1421 01:22:15,196 --> 01:22:18,065 How did... How did we get back here? 1422 01:22:18,067 --> 01:22:20,601 It's exactly where we're supposed to be. 1423 01:22:20,603 --> 01:22:22,603 - The movie's back on track. - Yeah. 1424 01:22:24,506 --> 01:22:26,473 We can leave. 1425 01:22:26,475 --> 01:22:28,575 Tanner: There they are! 1426 01:22:28,577 --> 01:22:30,611 - You did it. - Of course! 1427 01:22:30,613 --> 01:22:32,680 'Cause girls can do anything boys can do. 1428 01:22:36,184 --> 01:22:39,053 We gotta get back home. 1429 01:22:40,188 --> 01:22:41,622 What? 1430 01:22:43,158 --> 01:22:44,792 No. Stay. 1431 01:22:44,794 --> 01:22:46,593 You'll love it here. 1432 01:22:46,595 --> 01:22:48,629 It's always just like this. 1433 01:22:48,631 --> 01:22:49,730 Perfect. 1434 01:22:49,732 --> 01:22:51,498 Perfect. 1435 01:22:53,702 --> 01:22:55,703 Where we're going, it's perfect, too. 1436 01:22:55,705 --> 01:22:57,671 I'm gonna make sure of it. 1437 01:23:00,575 --> 01:23:03,510 Hey, you guys saved Big Momma's, 1438 01:23:03,512 --> 01:23:05,612 and for that, we are, to you, 1439 01:23:05,614 --> 01:23:07,514 gratefully grateful. 1440 01:23:07,516 --> 01:23:09,483 Ever since you guys got here, 1441 01:23:09,485 --> 01:23:10,784 it's been, like, 1442 01:23:10,786 --> 01:23:12,753 it's been a different world. 1443 01:23:12,755 --> 01:23:15,622 It's not just because of us. 1444 01:23:19,694 --> 01:23:21,061 Oh. 1445 01:23:33,108 --> 01:23:35,642 Friendship forever. 1446 01:23:37,012 --> 01:23:39,079 - Forever. - Yeah. 1447 01:23:47,555 --> 01:23:49,690 Come here. 1448 01:23:51,626 --> 01:23:53,594 Cowabunga. 1449 01:23:55,964 --> 01:23:58,632 Sure you're ready? 1450 01:23:58,634 --> 01:24:00,534 Yeah. 1451 01:24:10,278 --> 01:24:12,579 Let's go. 1452 01:24:16,217 --> 01:24:19,620 ( All saying good-bye ) 1453 01:24:29,898 --> 01:24:32,266 Surf's up! 1454 01:24:43,111 --> 01:24:45,612 ( Thunder crashing ) 1455 01:25:10,705 --> 01:25:14,141 - That's the one. - Yeah. You ready? 1456 01:25:14,143 --> 01:25:16,643 - Absolutely. Let's go. - Yeah. 1457 01:25:18,813 --> 01:25:20,781 Brady: Go, go, go, go! 1458 01:25:39,000 --> 01:25:40,267 You okay? 1459 01:25:40,269 --> 01:25:42,336 Wet, wet! 1460 01:25:42,338 --> 01:25:45,339 - What? - Not what, wet. My hair is wet. 1461 01:25:45,341 --> 01:25:47,274 Your hair is wet. 1462 01:25:47,276 --> 01:25:49,643 It's a wet, beautiful, stringy mop. 1463 01:25:50,378 --> 01:25:52,279 And look, no time has passed. 1464 01:25:52,281 --> 01:25:53,947 It's exactly as we left. 1465 01:25:57,385 --> 01:25:58,952 We did it. 1466 01:26:02,257 --> 01:26:05,392 Now you have the chance to surf one of the biggest waves 1467 01:26:05,394 --> 01:26:06,994 to ever hit this beach. 1468 01:26:06,996 --> 01:26:08,962 And I promise, I won't try and save you. 1469 01:26:08,964 --> 01:26:12,933 Hey, if I needed saving, I'd want it to be you. 1470 01:26:19,941 --> 01:26:21,708 Go shred that wave. 1471 01:27:52,100 --> 01:27:54,434 Whoo! 1472 01:28:32,006 --> 01:28:33,307 McKenzie. 1473 01:28:36,344 --> 01:28:38,478 Mack. 1474 01:28:40,348 --> 01:28:42,215 That was outstanding. 1475 01:28:43,318 --> 01:28:45,886 Thanks, grandpa. 1476 01:28:45,888 --> 01:28:48,455 McKenzie. 1477 01:28:49,824 --> 01:28:51,458 Do you know what you've done? 1478 01:28:51,460 --> 01:28:53,994 We are late for our flight, 1479 01:28:53,996 --> 01:28:56,363 late for registration, totally off schedule, and... 1480 01:28:56,365 --> 01:28:59,333 aunt antoinette, I love you, 1481 01:28:59,335 --> 01:29:02,069 and mom would be so happy that you care so much. 1482 01:29:03,471 --> 01:29:05,539 But I think you've been wrong. 1483 01:29:06,474 --> 01:29:09,443 I mean, my mom... 1484 01:29:09,445 --> 01:29:11,845 Wouldn't want me to be successful like you. 1485 01:29:11,847 --> 01:29:14,014 She'd want me to be happy doing 1486 01:29:14,016 --> 01:29:17,017 what I love, like you are, doing what you love. 1487 01:29:17,019 --> 01:29:19,619 But it's not what I love. 1488 01:29:21,456 --> 01:29:24,358 I'm trying to read between the lines. 1489 01:29:24,360 --> 01:29:27,361 I wanna stay here for high school. 1490 01:29:27,363 --> 01:29:29,329 I wanna be with Brady. I wanna surf more. 1491 01:29:29,331 --> 01:29:31,365 And later, 1492 01:29:31,367 --> 01:29:34,034 I don't know what. 1493 01:29:34,036 --> 01:29:36,636 But the thing is, 1494 01:29:36,638 --> 01:29:38,505 I don't have to know. 1495 01:29:38,507 --> 01:29:41,208 And when I do decide, 1496 01:29:41,210 --> 01:29:43,477 it'll be my choice. 1497 01:29:47,415 --> 01:29:49,349 Fine. 1498 01:29:49,351 --> 01:29:51,017 Have it your way. 1499 01:29:53,354 --> 01:29:56,356 You are... 1500 01:29:56,358 --> 01:29:58,558 Headstrong, like your grandfather. 1501 01:29:58,560 --> 01:30:01,061 Hm? Hmm. 1502 01:30:01,063 --> 01:30:02,362 That is the nicest thing you could've said. 1503 01:30:02,364 --> 01:30:04,598 Ah. 1504 01:30:14,976 --> 01:30:17,244 You know what we should do? 1505 01:30:17,246 --> 01:30:19,513 - Surf. - Sing. 1506 01:30:19,515 --> 01:30:20,981 ¶ Hey 1507 01:30:22,383 --> 01:30:23,583 ¶ hey 1508 01:30:24,519 --> 01:30:26,052 ¶ hey 1509 01:30:26,054 --> 01:30:27,320 ¶ ah, hey 1510 01:30:28,489 --> 01:30:30,424 ¶ hey 1511 01:30:31,325 --> 01:30:32,993 ¶ hey 1512 01:30:34,162 --> 01:30:36,062 ¶ hey 1513 01:30:36,064 --> 01:30:39,065 ¶ everybody's diggin' on the rays of the summer sun ¶ 1514 01:30:39,067 --> 01:30:41,234 ¶ sun 1515 01:30:41,236 --> 01:30:43,503 ¶ the sand and the waves are made for havin' fun ¶ 1516 01:30:43,505 --> 01:30:45,505 ¶ fun 1517 01:30:45,507 --> 01:30:48,275 ¶ grab your board, your girl, and hold on tight ¶ 1518 01:30:48,277 --> 01:30:50,410 ¶ tight 1519 01:30:50,412 --> 01:30:54,347 ¶ hip cats, hot dogs, yeah, we're so out of sight ¶ 1520 01:30:54,349 --> 01:30:56,483 ¶ are you ready? 1521 01:30:56,485 --> 01:30:58,285 ¶ Ready, Freddy 1522 01:30:58,287 --> 01:31:01,488 ¶ ready, steady 1523 01:31:01,490 --> 01:31:04,357 ¶ let's go! 1524 01:31:04,359 --> 01:31:06,693 ¶ It's a summer paradise ¶ 1525 01:31:06,695 --> 01:31:08,695 ¶ cruisin' with the boys and girls ¶ 1526 01:31:08,697 --> 01:31:11,364 ¶ surfin' day and night 1527 01:31:11,366 --> 01:31:13,400 ¶ everybody shoot the curl ¶ 1528 01:31:13,402 --> 01:31:15,735 ¶ hang five, keep it alive ¶ 1529 01:31:15,737 --> 01:31:18,472 ¶ then you drop down low, all toes on the nose ¶ 1530 01:31:18,474 --> 01:31:20,474 ¶ hang ten, hot doggin' again ¶ 1531 01:31:20,476 --> 01:31:23,076 ¶ let's go, ah, surf's up ¶ 1532 01:31:23,078 --> 01:31:25,479 ¶ there's no doubt about who's number one ¶ 1533 01:31:25,481 --> 01:31:27,647 ¶ one 1534 01:31:27,649 --> 01:31:31,051 ¶ 'cause when we boogie, we boogie second to none ¶ 1535 01:31:31,053 --> 01:31:32,452 ¶ none 1536 01:31:32,454 --> 01:31:35,021 ¶ we rock on the beach and on the waves we roll ¶ 1537 01:31:35,023 --> 01:31:36,723 ¶ roll 1538 01:31:36,725 --> 01:31:40,393 ¶ feel it in your feet, in your heart and in your soul ¶ 1539 01:31:40,395 --> 01:31:41,695 ¶ soul 1540 01:31:41,697 --> 01:31:42,996 ¶ are you ready 1541 01:31:42,998 --> 01:31:45,432 ¶ ready, Freddy 1542 01:31:45,434 --> 01:31:47,567 ¶ ready, steady 1543 01:31:47,569 --> 01:31:50,604 ¶ let's go 1544 01:31:50,606 --> 01:31:53,373 ¶ it's a summer paradise ¶ 1545 01:31:53,375 --> 01:31:55,475 ¶ cruisin' with the boys and girls ¶ 1546 01:31:55,477 --> 01:31:59,679 ¶ surfin' day and night, everybody shoot the curl ¶ 1547 01:31:59,681 --> 01:32:02,415 ¶ hang five, keep it alive ¶ 1548 01:32:02,417 --> 01:32:05,151 ¶ then you drop down low, all toes on the nose ¶ 1549 01:32:05,153 --> 01:32:07,187 ¶ hang ten, hot doggin' again ¶ 1550 01:32:07,189 --> 01:32:08,522 ¶ let's go 1551 01:32:18,799 --> 01:32:20,534 I'm Mack. 1552 01:32:22,470 --> 01:32:23,670 Surf's up! 1553 01:32:32,680 --> 01:32:35,448 ¶ It's a summer paradise ¶ 1554 01:32:35,450 --> 01:32:38,118 ¶ cruisin' with the boys and girls ¶ 1555 01:32:38,120 --> 01:32:40,520 ¶ surfin' day and night 1556 01:32:40,522 --> 01:32:42,522 ¶ everybody shoot the curl ¶ 1557 01:32:42,524 --> 01:32:44,691 ¶ it's a summer paradise ¶ 1558 01:32:44,693 --> 01:32:47,527 ¶ cruisin' with the boys and girls ¶ 1559 01:32:47,529 --> 01:32:51,431 ¶ surfin' day and night, everybody shoot the curl ¶ 1560 01:32:51,433 --> 01:32:54,134 ¶ hang five, keep it alive ¶ 1561 01:32:54,136 --> 01:32:56,469 ¶ then drop down low, all toes on the nose ¶ 1562 01:32:56,471 --> 01:32:58,538 ¶ hang ten, hot doggin' again ¶ 1563 01:32:58,540 --> 01:33:01,441 ¶ let's go, ah, surf's up ¶ 1564 01:33:22,396 --> 01:33:24,464 what? 1565 01:33:24,466 --> 01:33:26,499 I'll tell you what. 1566 01:33:30,805 --> 01:33:32,472 What? 1567 01:33:32,474 --> 01:33:34,341 I'll tell you what. 1568 01:33:34,343 --> 01:33:35,742 I'm sorry. 1569 01:33:39,146 --> 01:33:41,281 What? 1570 01:33:41,283 --> 01:33:42,549 - I'll show you... - I'm sorry. 1571 01:33:42,551 --> 01:33:44,451 Come on, guy. 1572 01:33:44,453 --> 01:33:46,519 What? 1573 01:33:46,521 --> 01:33:47,821 I'll tell you what. 1574 01:33:54,395 --> 01:33:56,363 ¶ What's this choreography? ¶ 1575 01:33:56,365 --> 01:33:59,733 ¶ someone, won't you make it stop? ¶ 1576 01:34:01,369 --> 01:34:05,672 ¶ oh, I can't stop singin' ¶ 1577 01:34:05,674 --> 01:34:07,440 ¶ so let's just talk 1578 01:34:07,442 --> 01:34:09,876 - oh, it's over. - ( Laughing ) 1579 01:34:14,281 --> 01:34:16,316 Where's Big Momma's? 1580 01:34:16,318 --> 01:34:18,418 ( All screaming ) 1581 01:34:18,420 --> 01:34:20,286 Where are we? 1582 01:34:20,288 --> 01:34:22,622 My hair. 1583 01:34:27,294 --> 01:34:28,828 You guys are totally lost. 1584 01:34:31,232 --> 01:34:33,466 Need to use my phone? 1585 01:34:33,468 --> 01:34:35,535 ( Frightened yells ) 1586 01:34:42,877 --> 01:34:44,711 Phone: Say a command. 1587 01:34:44,713 --> 01:34:46,713 ( Screaming ) 1588 01:34:48,916 --> 01:34:51,551 ¶ We're the cool, cool, coolest cats ¶ 1589 01:34:51,553 --> 01:34:53,620 ¶ we're the coolest cats in town ¶ 1590 01:34:53,622 --> 01:34:56,423 ¶ we're the cool, cool, coolest cats ¶ 1591 01:34:56,425 --> 01:34:58,191 ¶ in town 107586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.