All language subtitles for Rob And Romesh Vs s02e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 The following programme contains strong language and adult humour. 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,560 'Romesh and I are back.' 3 00:00:11,600 --> 00:00:14,080 Hello. 'We're not getting any younger...' 4 00:00:14,120 --> 00:00:15,280 Oh, my God! 5 00:00:15,320 --> 00:00:18,000 '..and there's a lot of stuff out there we know nothing about.' 6 00:00:18,040 --> 00:00:19,880 I seriously took one for the team! 7 00:00:19,920 --> 00:00:22,560 'In this series, we're on a journey of discovery.' 8 00:00:22,600 --> 00:00:23,920 Am I into death metal? 9 00:00:23,960 --> 00:00:25,800 'Over the next four episodes, 10 00:00:25,840 --> 00:00:29,320 we'll be delving into the worlds of basketball, ballet...' 11 00:00:29,360 --> 00:00:32,000 I look like a circus strongman. '..and cricket...' 12 00:00:32,040 --> 00:00:34,080 Yes, Romesh! '..to find what we like...' 13 00:00:34,120 --> 00:00:36,120 Come on! '..and what we don't.' 14 00:00:36,160 --> 00:00:37,640 (BOTH YELLING) 15 00:00:37,680 --> 00:00:39,960 'We might even discover a hidden talent.' 16 00:00:40,000 --> 00:00:41,240 (YELLS) 17 00:00:41,280 --> 00:00:44,080 'Or we might just end up humiliating ourselves.' 18 00:00:44,120 --> 00:00:46,800 You booked us into a spa and they've run tubes up our arse. 19 00:00:49,480 --> 00:00:54,360 'For the final two episodes, we'll be entering the world of international cricket.' 20 00:00:54,400 --> 00:00:57,080 'As we travel all the way to South Africa 21 00:00:57,120 --> 00:00:59,440 to watch England take on the host nation. 22 00:01:02,120 --> 00:01:04,800 We'll be coming face to face with our heroes...' 23 00:01:04,840 --> 00:01:06,440 (LAUGHTER) 24 00:01:06,480 --> 00:01:08,480 '..sampling local culture... 25 00:01:10,080 --> 00:01:12,880 ..and getting to grips with a few of the natives.' 26 00:01:12,920 --> 00:01:14,720 So when you're in, it's nice and warm. 27 00:01:14,760 --> 00:01:16,400 'But the hardest challenge of all 28 00:01:16,440 --> 00:01:19,040 will be to keep Rob focused on why we're here.' 29 00:01:21,160 --> 00:01:24,120 At what point does this become a hostage situation? 30 00:01:24,160 --> 00:01:25,560 (LAUGHS) 31 00:01:35,560 --> 00:01:37,560 This place is outrageous, Rom. 32 00:01:37,600 --> 00:01:40,400 Fuck the cricket, let's just stay here for a bit. 33 00:01:40,440 --> 00:01:43,560 Do you know what I mean? What do you actually want to do? 34 00:01:43,600 --> 00:01:46,320 Go on a safari, drink some wine and sit on a beach. 35 00:01:47,160 --> 00:01:49,760 I'll be honest with you, when they said about the episode, 36 00:01:49,800 --> 00:01:52,400 "We're going to South Africa," I went, "Yes!" 37 00:01:53,520 --> 00:01:56,200 I didn't know why we were here till I saw the Barmy Army on the flight. 38 00:01:56,240 --> 00:01:58,520 "We're going to South Africa - hunting." 39 00:01:58,560 --> 00:02:00,200 Oh, no! 40 00:02:01,240 --> 00:02:02,800 'So cricket it is, then. 41 00:02:02,840 --> 00:02:07,600 Having arrived in the Rainbow Nation a few days before the start of the Second Test, 42 00:02:07,640 --> 00:02:10,520 I'd plenty of time to get Rob out of holiday mode...' 43 00:02:10,560 --> 00:02:11,840 That's amazing, that city. 44 00:02:11,880 --> 00:02:14,360 '..and focused on the sport of gentlemen.' 45 00:02:14,400 --> 00:02:16,400 Cape Town, South Africa. 46 00:02:17,240 --> 00:02:19,760 Are you excited? I am actually very excited. 47 00:02:19,800 --> 00:02:21,800 It's very nice. It's lovely. 48 00:02:23,640 --> 00:02:26,120 'Only last summer, for the first time ever, 49 00:02:26,160 --> 00:02:28,760 England won the World Cup in dramatic style.' 50 00:02:28,800 --> 00:02:31,320 He's got it! England have won the World Cup!' 51 00:02:31,360 --> 00:02:33,080 'Truly remarkable scenes.' 52 00:02:33,120 --> 00:02:35,400 'Absolute ecstasy for England!' 53 00:02:35,440 --> 00:02:38,920 'So going into this four-match series against South Africa, 54 00:02:38,960 --> 00:02:40,960 we were the favourites.' 55 00:02:41,000 --> 00:02:44,320 'Very good strike in front of square, nicely played by Root. 56 00:02:44,360 --> 00:02:46,360 'But having lost the First Test...' 57 00:02:46,400 --> 00:02:48,200 'Got him! What a comeback!' 58 00:02:48,240 --> 00:02:49,840 '..the pressure was on.' 59 00:02:49,880 --> 00:02:51,720 'South Africa with victory.' 60 00:02:51,760 --> 00:02:55,280 'I was excited about the prospect of an overseas cricket tour, 61 00:02:55,320 --> 00:02:58,720 but I sensed my partner in crime didn't really feel the same.' 62 00:02:58,760 --> 00:03:01,840 Tell me this. Are you more excited about being in Cape Town 63 00:03:01,880 --> 00:03:03,880 or the cricket? 64 00:03:03,920 --> 00:03:05,920 Or both? Do you want the truth? 65 00:03:05,960 --> 00:03:07,800 Yes, I would like the truth. 66 00:03:07,840 --> 00:03:09,720 I'd say 60-40 in favour of Cape Town. 67 00:03:09,760 --> 00:03:13,040 So 60-40 in favour of -being in Cape Town? -Yes. 68 00:03:13,080 --> 00:03:15,360 But also excited about the cricket. Good. 69 00:03:15,400 --> 00:03:19,720 Are you coming into this thinking, "I can see myself getting into this" or not? 70 00:03:21,320 --> 00:03:24,720 I'll be honest with you. I've been thinking about Cape Town. 71 00:03:26,000 --> 00:03:27,560 Just as a place to go. 72 00:03:27,600 --> 00:03:29,840 Scope it out, maybe bring Lou and the kids back. 73 00:03:29,880 --> 00:03:33,280 60-40 might have been a load of -shit. -Yeah, that was bullshit. 74 00:03:33,320 --> 00:03:35,320 It were 80-20, min. 75 00:03:39,200 --> 00:03:42,480 'Getting Rob excited about cricket wasn't going to be easy. 76 00:03:42,520 --> 00:03:48,440 So I enlisted the help of former England captain and South African native Kevin "KP" Pietersen. 77 00:03:55,280 --> 00:03:57,880 KP had agreed to teach us the basics of the game. 78 00:03:57,920 --> 00:04:02,640 And if nothing else, it was an opportunity to hang out with a legend and brush up on my skills.' 79 00:04:03,560 --> 00:04:05,120 Hello, mate. Hey, guys. 80 00:04:05,160 --> 00:04:07,000 All right? Yes, I'm good. 81 00:04:07,040 --> 00:04:09,120 We're here in the beautiful Cape Town 82 00:04:09,160 --> 00:04:11,160 and I'm here to teach you how to bowl, 83 00:04:11,200 --> 00:04:14,400 how to bat and how to catch some balls. 84 00:04:14,440 --> 00:04:16,400 Have you ever been on a bowling machine before? 85 00:04:16,440 --> 00:04:18,440 No. You haven't? 86 00:04:19,320 --> 00:04:22,480 We've got 10, 20, 30, 40, 50 - these are all miles per hour. 87 00:04:22,520 --> 00:04:24,520 So we flip them on, OK? 88 00:04:24,560 --> 00:04:26,400 This is what you do when you practise. 89 00:04:26,440 --> 00:04:29,960 You go in there as a cricketer and you're batting in a position. 90 00:04:30,000 --> 00:04:33,280 This allows you to bowl the ball in an area where you feel comfortable to play. 91 00:04:33,320 --> 00:04:36,840 All I want to do is just show you what you're about to face. 92 00:04:36,880 --> 00:04:39,880 But it's gonna be gentle. It's only 70 mph. 93 00:04:39,920 --> 00:04:41,920 So... 94 00:04:41,960 --> 00:04:43,560 Holy shit! 95 00:04:43,600 --> 00:04:46,160 (LAUGHS) Good to see you, KP! 96 00:04:46,200 --> 00:04:48,200 (LAUGHS) 97 00:04:49,160 --> 00:04:51,240 Lovely to meet you. Enjoy Cape Town. 98 00:04:51,280 --> 00:04:53,440 Enjoy Cape Town. All the best. 99 00:04:53,480 --> 00:04:54,920 Come on. Come on. 100 00:04:54,960 --> 00:04:59,160 You can absolutely piss off, mate, if you think I'm going near that. 101 00:04:59,200 --> 00:05:02,880 And that's 70mph, so in our game, that's military medium. 102 00:05:02,920 --> 00:05:04,920 That's medium? That's medium. 103 00:05:04,960 --> 00:05:07,160 I'd be nervous sat in my car down there. 104 00:05:07,200 --> 00:05:09,200 Practise tough, play easy. 105 00:05:10,280 --> 00:05:12,000 Right. OK, thank you for that. 106 00:05:13,960 --> 00:05:17,240 'So with KP's ominous words of wisdom fresh in our ears... 107 00:05:19,000 --> 00:05:22,080 ..it was time to get kitted out with some protective gear.' 108 00:05:23,080 --> 00:05:24,320 Two issues. 109 00:05:25,160 --> 00:05:27,160 One: KP's terrifying. 110 00:05:27,200 --> 00:05:29,320 Two: I don't know how to do these pads. 111 00:05:29,360 --> 00:05:31,480 Apart from that, absolutely buzzing. 112 00:05:31,520 --> 00:05:33,720 What are you struggling with? This. 113 00:05:33,760 --> 00:05:36,240 That's pad, that's obviously for your leg. 114 00:05:36,280 --> 00:05:38,280 It's not for anything else. 115 00:05:38,320 --> 00:05:41,400 I can't actually believe I'm doing your freakin' pads. 116 00:05:41,440 --> 00:05:44,040 Cricket legend, just Velcro-ing your leg up. 117 00:05:45,280 --> 00:05:47,280 Is that comfortable? Thank you. 118 00:05:47,320 --> 00:05:49,920 Reckon you can do this one? I'll do this one myself. 119 00:05:49,960 --> 00:05:53,240 It's exactly what I do with my son. I do one, you do the other. 120 00:05:53,280 --> 00:05:57,080 Thanks very much, I appreciate it. -Thanks for your help. -No worries. 121 00:05:57,120 --> 00:05:59,640 The gloves should be the last thing you put on. 122 00:05:59,680 --> 00:06:02,840 You should put your lid on before you put that left glove on. 123 00:06:02,880 --> 00:06:05,120 Will you be able to get your glasses back on? 124 00:06:05,160 --> 00:06:07,440 Let's have a look. I reckon you're good. 125 00:06:08,320 --> 00:06:10,000 (SNORTS) (LAUGHTER) 126 00:06:10,040 --> 00:06:12,080 You want me to put your glasses on for you? 127 00:06:12,120 --> 00:06:14,120 (LAUGHS) 128 00:06:14,160 --> 00:06:16,040 Here we go. 129 00:06:16,080 --> 00:06:17,960 This is a joke. 130 00:06:18,000 --> 00:06:20,800 'Satisfied that little Romesh was all protected, 131 00:06:20,840 --> 00:06:24,240 Rom was all set to put his batting skills into practice.' 132 00:06:24,280 --> 00:06:27,520 Your stance is perfect. You tell me when you're ready. 133 00:06:27,560 --> 00:06:29,040 OK, I'm ready. 134 00:06:29,880 --> 00:06:31,160 Aagh! 135 00:06:31,200 --> 00:06:32,360 (SNIGGERS) 136 00:06:32,400 --> 00:06:34,720 Are you shitting me? What speed was that? 137 00:06:34,760 --> 00:06:36,080 50. 138 00:06:36,120 --> 00:06:38,120 That was not 50, KP. 139 00:06:38,160 --> 00:06:40,400 I've been nice, I've kept it away from the stumps. 140 00:06:42,480 --> 00:06:44,280 Pathetic. -Out. -Pathetic. 141 00:06:46,760 --> 00:06:48,760 '50 miles an hour?' 142 00:06:49,840 --> 00:06:52,120 It felt like it was moving through time. 143 00:06:52,160 --> 00:06:54,160 It was so quick. 144 00:06:54,200 --> 00:06:55,960 Ah, come on! 145 00:06:56,000 --> 00:06:57,840 Rubbish, rubbish, rubbish. 146 00:06:57,880 --> 00:06:59,560 How many more chances do you want? 147 00:06:59,600 --> 00:07:01,920 When he's not coaching you cricket, big fan of him. 148 00:07:01,960 --> 00:07:03,920 When he's coaching me cricket, he can piss off. 149 00:07:04,520 --> 00:07:06,320 For fuck's sake! 150 00:07:06,360 --> 00:07:08,360 Still not very good. Awful. 151 00:07:08,400 --> 00:07:10,400 He's horrible. You can do it. 152 00:07:10,440 --> 00:07:12,440 Yes, Romesh! Oh, shit! 153 00:07:13,720 --> 00:07:15,680 Ouch! 154 00:07:15,720 --> 00:07:17,720 Ouch! (LAUGHS) 155 00:07:17,760 --> 00:07:19,760 Romesh, did that really hurt? 156 00:07:19,800 --> 00:07:21,800 Did it really hurt? (LAUGHS) 157 00:07:21,840 --> 00:07:23,840 Did it really hurt What did it hit? 158 00:07:25,000 --> 00:07:27,400 It hit his glove. My wrist is fucked, mate. 159 00:07:27,440 --> 00:07:29,440 Was it your wrist or your hand? 160 00:07:29,480 --> 00:07:31,040 It's here. 161 00:07:31,080 --> 00:07:33,200 That could be a problem. 162 00:07:33,240 --> 00:07:37,240 That was the only time I saw a flicker of humanity from Kevin Pietersen. 163 00:07:37,280 --> 00:07:40,480 He looked a bit concerned that he'd broken my wrist first time out. 164 00:07:40,520 --> 00:07:44,000 -Did it hit your hand? -It hit his wrist. Nothing's wrong with him. 165 00:07:44,040 --> 00:07:46,040 Nothing wrong with him. 166 00:07:46,920 --> 00:07:50,200 'It was at this point KP decided to add insult to injury... 167 00:07:51,200 --> 00:07:53,200 ..by letting Rob bowl.' 168 00:07:54,480 --> 00:07:55,720 A bit wide. 169 00:07:55,760 --> 00:07:57,760 Here we go. 170 00:07:57,800 --> 00:07:59,800 Yeah, worse. Jesus. 171 00:08:01,480 --> 00:08:04,280 I'll try again. Knock him over. 172 00:08:04,320 --> 00:08:06,160 What the fuck? 173 00:08:06,200 --> 00:08:07,640 What is this? 174 00:08:07,680 --> 00:08:09,760 I felt a bit sorry for Romesh in the bowling. 175 00:08:09,800 --> 00:08:12,280 My bowling was so bad, he couldn't hit any of them. 176 00:08:12,320 --> 00:08:14,320 Eye on the prize, is the stumps. 177 00:08:14,360 --> 00:08:16,680 All you're thinking about is the stumps. 178 00:08:16,720 --> 00:08:19,240 So like that? Stop fucking looking up there. 179 00:08:19,280 --> 00:08:21,040 Look at the stumps. OK. 180 00:08:21,080 --> 00:08:23,560 I reckon there were two deliveries he bowled 181 00:08:23,600 --> 00:08:27,000 that were straight enough for me to make an attempt to hit it. 182 00:08:28,200 --> 00:08:30,200 No, not there! 183 00:08:30,880 --> 00:08:33,520 Apart from that, he was mainly targeting the side netting. 184 00:08:33,560 --> 00:08:35,960 Why don't we have one more? One more, yeah. 185 00:08:36,760 --> 00:08:38,240 Ready? 186 00:08:41,200 --> 00:08:44,920 Well done. I thought that was -outstanding. Very good. -Thanks! 187 00:08:46,240 --> 00:08:49,120 'Having set an incredibly low benchmark with his bowling...' 188 00:08:49,160 --> 00:08:50,640 Your turn. 189 00:08:50,680 --> 00:08:53,360 '..I couldn't wait to see what Rob was capable of 190 00:08:53,400 --> 00:08:55,400 when you put a bat in his hands.' 191 00:08:55,440 --> 00:08:57,320 Here we go. Start at the top. 192 00:08:57,360 --> 00:08:59,360 60 miles an hour. 193 00:08:59,400 --> 00:09:01,400 Oh, God! So fast! 194 00:09:03,480 --> 00:09:05,480 Yes! Oh, my God! 195 00:09:05,520 --> 00:09:07,160 Yes, baby! 196 00:09:07,200 --> 00:09:09,200 No idea what happened. 197 00:09:09,240 --> 00:09:11,240 What about that? 198 00:09:11,280 --> 00:09:13,280 That's my celebration. 199 00:09:13,320 --> 00:09:16,240 It turns out Rob is one of the greatest secret batsmen 200 00:09:16,280 --> 00:09:18,320 that the country's ever known. 201 00:09:18,360 --> 00:09:19,760 Here we go. 202 00:09:21,240 --> 00:09:23,240 Yeah! Oh, my God! 203 00:09:23,280 --> 00:09:25,280 What about this? That is... 204 00:09:25,320 --> 00:09:27,840 Is that all right? -That's amazing. -Quality. 205 00:09:28,720 --> 00:09:31,400 I felt I was in a battle. I had armour on and a bat. 206 00:09:31,440 --> 00:09:33,440 Stuff was coming at me. "Have that!" 207 00:09:34,520 --> 00:09:36,080 "Stick that!" Wallop. 208 00:09:37,040 --> 00:09:38,680 Jesus, he's good! 209 00:09:40,160 --> 00:09:42,280 Ohhh! Crunch! 210 00:09:43,040 --> 00:09:45,040 Yes! (LAUGHS) 211 00:09:46,240 --> 00:09:47,760 Yes! Yes! 212 00:09:47,800 --> 00:09:49,680 I love this. We have something. 213 00:09:49,720 --> 00:09:53,120 Kevin Pietersen, I think, definitely prefers me to Romesh. 214 00:09:54,040 --> 00:09:56,640 We finally have something. The best for last. 215 00:09:56,680 --> 00:09:58,680 You were shit. He's good. 216 00:09:58,720 --> 00:09:59,920 (LAUGHS) 217 00:09:59,960 --> 00:10:01,320 You were shit! 218 00:10:01,360 --> 00:10:03,680 I think I'm in love with Kevin Pietersen. 219 00:10:05,240 --> 00:10:06,960 Outstanding. This is cricket. 220 00:10:07,000 --> 00:10:08,640 This is cricket. Top of off stump. 221 00:10:08,680 --> 00:10:11,480 This is cricket. Absolutely crushing them home. 222 00:10:11,520 --> 00:10:13,200 That's good. 223 00:10:13,240 --> 00:10:16,080 Rob was hitting my bowling and going, 224 00:10:16,120 --> 00:10:19,120 "See, that's how you do it. You didn't hit any of mine." 225 00:10:19,160 --> 00:10:22,160 I couldn't hit any of his because they weren't in the same postcode. 226 00:10:25,720 --> 00:10:27,720 Fuck's sake! See you later. 227 00:10:28,360 --> 00:10:30,240 Keep 'em coming. I won't get bored. 228 00:10:30,280 --> 00:10:33,120 I couldn't hit any of his, Kevin, cos they weren't hitting- 229 00:10:33,160 --> 00:10:36,040 I won't get bored of this. Look how confident he is. 230 00:10:36,080 --> 00:10:38,360 Look at him, he just wants more and more. 231 00:10:38,400 --> 00:10:39,880 Prick! 232 00:10:39,920 --> 00:10:43,800 The reason that Rob was able to hit my bowling is because I was bowling. 233 00:10:43,840 --> 00:10:46,240 I don't know what he was doing. -Outstanding. -Cheers, mate. 234 00:10:46,280 --> 00:10:49,600 That was real good. -Think I could go pro? -No. 235 00:10:51,920 --> 00:10:54,200 'So as the sun set behind Table Mountain, 236 00:10:54,240 --> 00:10:57,840 we headed outside for the final part of our cricket masterclass. 237 00:10:57,880 --> 00:11:02,080 And my last chance to convince KP I wasn't a total waste of space.' 238 00:11:04,080 --> 00:11:05,240 Open up your hands. 239 00:11:05,280 --> 00:11:07,480 Hands open, into the bread basket, OK? 240 00:11:07,520 --> 00:11:09,720 Bring the ball into your bread basket. 241 00:11:09,760 --> 00:11:12,400 Into your bread basket. Very good. I like that. 242 00:11:12,440 --> 00:11:14,440 Into your bread basket. 243 00:11:14,480 --> 00:11:16,480 Yep, that's outstanding. 244 00:11:16,520 --> 00:11:19,120 And again. Outstanding. Good learners. 245 00:11:19,160 --> 00:11:21,160 Right, let's just use the bat. 246 00:11:21,200 --> 00:11:22,800 Hands OK? 247 00:11:22,840 --> 00:11:25,120 I feel like I'm trying to impress my dad. 248 00:11:26,360 --> 00:11:28,040 OK, there we go. 249 00:11:28,080 --> 00:11:30,080 Just give me another yard or two. 250 00:11:30,120 --> 00:11:32,120 I'm gonna jump this up a little bit. 251 00:11:32,160 --> 00:11:35,280 The ball is hard, it's a cricket ball, this is what we play with. 252 00:11:35,320 --> 00:11:37,080 Rom? 253 00:11:37,120 --> 00:11:39,560 Yes, there's my boy. There's my boy. 254 00:11:39,600 --> 00:11:41,600 Thanks, Dad. 255 00:11:41,640 --> 00:11:43,640 Up she goes. 256 00:11:45,640 --> 00:11:47,480 What were you taking away there? 257 00:11:47,520 --> 00:11:50,520 That wasn't even high. Stop freakin' wobbling your head. 258 00:11:50,560 --> 00:11:52,080 Ready. 259 00:11:53,400 --> 00:11:55,240 You've got that. Outstanding. 260 00:11:55,280 --> 00:11:57,280 Outstanding. Thank you. 261 00:11:57,320 --> 00:11:58,640 So good. 262 00:11:58,680 --> 00:12:01,240 Who's that for? Rob, that's yours. 263 00:12:01,280 --> 00:12:04,160 Don't like it! I don't like it! 264 00:12:04,200 --> 00:12:05,520 (LAUGHS) 265 00:12:05,560 --> 00:12:08,240 That's horrible! That's too high! 266 00:12:08,280 --> 00:12:12,280 It turns out that Rob Beckett is shit scared of this. 267 00:12:12,320 --> 00:12:14,000 He's absolutely terrified of it. 268 00:12:14,040 --> 00:12:17,400 -Don't be that guy. -A ball's never gone that high before in cricket! 269 00:12:17,440 --> 00:12:19,760 Don't be that guy. It hurt when it was low. 270 00:12:21,000 --> 00:12:23,240 They're laughing at me. Brilliant. Humiliated. 271 00:12:23,280 --> 00:12:26,160 You've got a few South Africans watching you, an audience here. 272 00:12:26,200 --> 00:12:28,040 Show something. The ball would go up. 273 00:12:28,080 --> 00:12:31,200 Rob would get underneath it and then just shit himself. 274 00:12:34,480 --> 00:12:38,160 I have never seen somebody as scared of an inanimate object 275 00:12:38,200 --> 00:12:40,080 as much as Rob Beckett is of this cricket ball. 276 00:12:40,120 --> 00:12:43,400 I am useless. I can't catch or throw. 277 00:12:43,440 --> 00:12:45,440 It's a mental block, isn't it? 278 00:12:45,480 --> 00:12:47,800 I think it is. I think it is. 279 00:12:47,840 --> 00:12:50,360 It's so hard. How are you doing it? Is it hurting? 280 00:12:50,400 --> 00:12:52,400 Yeah. Yeah, it's hurting a lot. 281 00:12:53,400 --> 00:12:55,800 I'll be honest with you, my bread basket is broken. 282 00:12:55,840 --> 00:12:58,760 I thought you were doing it in a way that didn't hurt. 283 00:12:58,800 --> 00:13:00,440 No, I'm in agony. (LAUGHS) 284 00:13:00,480 --> 00:13:03,400 You know the Atlas Stones in World's Strongest Man? 285 00:13:03,440 --> 00:13:05,440 Them but tiny. 286 00:13:05,480 --> 00:13:07,480 Rock hard little balls... 287 00:13:08,160 --> 00:13:09,600 (GRUNTS) 288 00:13:09,640 --> 00:13:12,200 Right, one more each, OK? 289 00:13:14,080 --> 00:13:16,080 That's mental, absolutely mental. 290 00:13:17,040 --> 00:13:18,760 Ohhh! 291 00:13:18,800 --> 00:13:20,800 That's how you celebrate! 292 00:13:20,840 --> 00:13:22,840 (LAUGHS) What about that? 293 00:13:22,880 --> 00:13:24,880 What about that? He went for it. 294 00:13:24,920 --> 00:13:26,800 Yeah, OK. 295 00:13:26,840 --> 00:13:28,840 Right, you're done. I'm done. 296 00:13:28,880 --> 00:13:30,840 Very good. Thank you. 297 00:13:30,880 --> 00:13:32,880 Come on, last one. 298 00:13:34,680 --> 00:13:36,680 Go on, Bobby. Bread basket, hands! 299 00:13:36,720 --> 00:13:38,240 Bread basket! 300 00:13:38,280 --> 00:13:40,280 (LAUGHTER) 301 00:13:41,880 --> 00:13:43,680 That looked so painful! 302 00:13:43,720 --> 00:13:46,280 You know what they say at a lot of schools around the world? 303 00:13:46,320 --> 00:13:48,800 That's swollen. 304 00:13:48,840 --> 00:13:50,840 It's the effort. I tried, then. 305 00:13:50,880 --> 00:13:53,760 It's the taking part that counts. How is it? 306 00:13:53,800 --> 00:13:55,920 It's already swollen. Is that normal? 307 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 If it's broken, yeah. 308 00:13:59,160 --> 00:14:01,480 Batting one for Rob, bowling one for Rom. 309 00:14:01,520 --> 00:14:04,000 Let's see who's the overall best cricketer. 310 00:14:04,040 --> 00:14:06,440 Look who's just smashed it with the catch. 311 00:14:06,480 --> 00:14:09,280 Romesh Jonathan Ranganathan. 312 00:14:09,320 --> 00:14:10,920 Here we go. Rob. 313 00:14:10,960 --> 00:14:14,440 'So the humiliation was over but KP wasn't quite done with us.' 314 00:14:15,760 --> 00:14:18,680 We've bowled, we've batted, and more importantly, 315 00:14:18,720 --> 00:14:22,440 we've been out here with the beautiful setting of Table Mountain. 316 00:14:22,480 --> 00:14:24,480 We've tried to catch, OK? 317 00:14:24,520 --> 00:14:27,280 You caught an absolute ripper, but what I'm gonna do now, 318 00:14:27,320 --> 00:14:30,400 is I'm gonna organise that my buddy, Nasser Hussain... 319 00:14:30,440 --> 00:14:34,320 At Newlands, England are playing a test match against South Africa. 320 00:14:34,360 --> 00:14:35,720 You guys can go at lunchtime. 321 00:14:35,760 --> 00:14:40,560 Nasser's gonna feed three balls, similar to what you've done now, but I need a winner. 322 00:14:40,600 --> 00:14:44,280 We have to find a winner and one of you will be that guy. 323 00:14:45,560 --> 00:14:48,360 We'd both quite like to be that guy. I'd like to be. 324 00:14:48,400 --> 00:14:51,520 I feel like my CV isn't putting me forward to be that guy. 325 00:14:51,560 --> 00:14:52,960 OK. Happy? 326 00:14:53,000 --> 00:14:56,400 Thank you so much, I really -appreciated it. -Thank you so much. 327 00:14:56,440 --> 00:14:58,560 I hope I wasn't too tough on you. 328 00:14:58,600 --> 00:15:00,600 Cheers, mate. 329 00:15:01,760 --> 00:15:03,760 You don't mind pain if you win. 330 00:15:03,800 --> 00:15:05,200 I wish them luck. 331 00:15:05,240 --> 00:15:07,680 But I fear a broken finger. 332 00:15:08,080 --> 00:15:10,080 Does yours hurt? Yeah, a lot. 333 00:15:10,120 --> 00:15:11,760 It's so humiliating. 334 00:15:26,680 --> 00:15:28,680 'Rob and I are in South Africa...' 335 00:15:28,720 --> 00:15:29,800 Oh, God. 336 00:15:29,840 --> 00:15:31,520 '..taking on the world of cricket.' 337 00:15:31,560 --> 00:15:32,840 How do you do this? 338 00:15:32,880 --> 00:15:36,600 'Our first stop on this journey of humiliation was some training...' 339 00:15:36,640 --> 00:15:38,640 Eye on the prize is the stumps. 340 00:15:38,680 --> 00:15:40,440 '..with an icon of the game, Kevin Pietersen.' 341 00:15:40,480 --> 00:15:43,360 Hands open, bring the ball into your bread basket. 342 00:15:43,400 --> 00:15:45,400 'Where we quickly discovered... 343 00:15:45,440 --> 00:15:46,720 that I can't hit the ball...' 344 00:15:46,760 --> 00:15:48,040 Pathetic. Out. 345 00:15:48,080 --> 00:15:50,280 '..and I was terrified of catching it.' 346 00:15:50,320 --> 00:15:52,320 Who's that for? Rob? 347 00:15:52,360 --> 00:15:54,360 I don't like it. 348 00:15:56,600 --> 00:16:01,280 'Personally, I hadn't come all the way to South Africa just to watch some cricket. 349 00:16:01,320 --> 00:16:03,880 As we had some time to kill before the start of the test match, 350 00:16:03,920 --> 00:16:06,200 I'd arranged for us both to see some wildlife, 351 00:16:07,280 --> 00:16:09,280 promising my cricket-keen partner 352 00:16:09,320 --> 00:16:12,000 we'd be safely back in time for the test match.' 353 00:16:13,120 --> 00:16:15,280 Have you done safari before? Never. 354 00:16:15,320 --> 00:16:17,320 Are you into animals? 355 00:16:18,560 --> 00:16:21,160 Yeah, but...when you say it like that, it sounds weird. 356 00:16:21,200 --> 00:16:24,680 -"Into"? -It's weird if I said, "Are you into fucking animals?" 357 00:16:24,720 --> 00:16:27,720 We saw an animal getting fucked, didn't we? Remember? 358 00:16:27,760 --> 00:16:29,760 Yeah, in that zoo! 359 00:16:29,800 --> 00:16:31,800 When we was with our kids. 360 00:16:31,840 --> 00:16:33,920 That was awful, cos we thought it was funny. 361 00:16:33,960 --> 00:16:35,520 Two zebras, weren't it? 362 00:16:35,560 --> 00:16:38,240 A zebra undocking from its partner. 363 00:16:38,280 --> 00:16:40,280 My kids were just, like... 364 00:16:40,320 --> 00:16:42,160 "Daddy, what are they doing?" 365 00:16:42,200 --> 00:16:46,520 I was thinking, "Rob's in the car in front dealing with the same conversation." 366 00:16:46,560 --> 00:16:49,240 "What are they doing?" All funny, all laugh. 367 00:16:49,280 --> 00:16:51,400 They were climaxing when we saw them. 368 00:16:51,440 --> 00:16:55,240 He was doing it then we got the tail end of it as he withdrew. 369 00:16:55,840 --> 00:16:59,120 It was like a multipack of Yakult had been smashed on the floor. 370 00:16:59,160 --> 00:17:03,080 -That's climax, isn't it? -If that weren't, I wouldn't want to be on the end of it when it is. 371 00:17:03,120 --> 00:17:06,000 I was anxious that I had to explain it to my boys, 372 00:17:06,040 --> 00:17:08,600 but also delighted you had to explain it to your girls. 373 00:17:08,640 --> 00:17:10,800 They were just playing, then he spilt a drink. 374 00:17:10,840 --> 00:17:12,640 Is that what you said, spilt a drink? 375 00:17:12,680 --> 00:17:15,600 He knocked over a drink. -With his dick? -With his leg. 376 00:17:15,640 --> 00:17:18,360 Nice, so now they think zebras -have five legs. -Yes. 377 00:17:18,400 --> 00:17:20,400 And they're very clumsy. 378 00:17:21,520 --> 00:17:24,600 'The chance of seeing more happy zebras was quite high, 379 00:17:24,640 --> 00:17:28,400 as were the chances of Romesh missing the entire first day of cricket.' 380 00:17:29,440 --> 00:17:31,960 I get so anxious about getting there on time. 381 00:17:32,000 --> 00:17:35,680 We'll end up getting there really early cos I'm worried we'll miss something. 382 00:17:35,720 --> 00:17:38,240 I'm like that about nothing else. Really? 383 00:17:38,280 --> 00:17:40,280 'What I hadn't told Romesh was, 384 00:17:40,320 --> 00:17:43,600 to get to the start of the safari we'd be travelling in a mode of transport 385 00:17:43,640 --> 00:17:48,920 not exactly designed to carry two overweight English comedians.' 386 00:17:48,960 --> 00:17:50,960 What was that, mate? 387 00:17:51,640 --> 00:17:54,360 ♪ When I die and they lay me to rest 388 00:17:55,480 --> 00:17:57,600 ♪ Gonna go to the place that's the best 389 00:17:57,640 --> 00:17:59,640 This is amazing this, innit? 390 00:17:59,680 --> 00:18:01,680 Yes, very nice. 391 00:18:01,720 --> 00:18:05,440 Except for the fact that we're gonna miss quite a bit of the cricket. 392 00:18:05,480 --> 00:18:07,960 You said, "We're popping out for a safari." 393 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Yeah. And now we're on a plane. 394 00:18:10,040 --> 00:18:12,040 Yeah, that's quicker than driving. 395 00:18:13,320 --> 00:18:16,120 Do you promise we'll make it back for the cricket? 396 00:18:16,160 --> 00:18:17,280 Yes. 397 00:18:19,920 --> 00:18:22,840 'For some reason, I still wasn't totally convinced, 398 00:18:22,880 --> 00:18:28,400 as we were quickly moving further and further away from anything representing a cricket stadium. 399 00:18:28,440 --> 00:18:30,040 The way things were going, 400 00:18:30,080 --> 00:18:33,000 I couldn't imagine how this day could get any worse. 401 00:18:33,040 --> 00:18:35,040 And then of course, it did.' 402 00:18:35,080 --> 00:18:37,080 (THUNDER CRASHES) 403 00:18:39,600 --> 00:18:42,040 I don't like this at all. That was a bit of lightning. 404 00:18:42,080 --> 00:18:45,160 That's handy. Good to know. Good to see that in the air. 405 00:18:45,200 --> 00:18:47,600 If you see any more, don't mention it to me. 406 00:18:48,640 --> 00:18:50,840 OK, I'll keep the lightning to myself. 407 00:18:50,880 --> 00:18:52,880 Just as a little tip. 408 00:18:52,920 --> 00:18:55,920 Ever been that close to lightning before, this high? 409 00:18:55,960 --> 00:18:57,960 Are we actually just doing... 410 00:18:58,000 --> 00:19:01,480 Are we doing a full tourist experience, 411 00:19:01,520 --> 00:19:05,320 get shown around, luxury, absolutely amazing... 412 00:19:05,920 --> 00:19:07,840 What happened? What did you just see? 413 00:19:07,880 --> 00:19:09,320 Lightning. 414 00:19:09,360 --> 00:19:11,480 What did I say to you? You asked again. 415 00:19:11,520 --> 00:19:15,960 -Do that? -It's hard not to when you see lightning that far away. 416 00:19:16,000 --> 00:19:18,320 Don't react to it and don't say anything. 417 00:19:18,360 --> 00:19:20,360 (THUNDER CRASHES) 418 00:19:20,400 --> 00:19:22,400 Fucking hell. 419 00:19:24,080 --> 00:19:27,600 'I could tell things were bad cos even Rob had stopped talking.' 420 00:19:38,440 --> 00:19:41,800 The last time I saw a view like that was in the film Alive. 421 00:19:41,840 --> 00:19:45,760 About those guys that crash on that mountain and have to eat each other. 422 00:19:45,800 --> 00:19:48,680 If we go down in this, reckon we'll get in the paper? 423 00:19:48,720 --> 00:19:52,080 If we went down now, and died... 424 00:19:53,160 --> 00:19:55,160 ..I would be so angry with you. 425 00:19:55,200 --> 00:19:56,840 (LAUGHS) 426 00:19:56,880 --> 00:20:01,320 'Thankfully, at least today, Rob's arse was not on my dinner menu, 427 00:20:01,360 --> 00:20:03,480 as the runway finally came into view. 428 00:20:05,640 --> 00:20:07,520 After what seemed like forever, 429 00:20:07,560 --> 00:20:09,920 the tin can with wings touched down safely 430 00:20:09,960 --> 00:20:12,480 in what looked like the middle of nowhere... 431 00:20:14,200 --> 00:20:17,600 ..where we'd probably both be eaten by the lions.' 432 00:20:23,320 --> 00:20:27,120 'As the sun rose majestically on a library clip I'd found on YouTube, 433 00:20:27,160 --> 00:20:29,480 I was well excited about going on safari. 434 00:20:30,600 --> 00:20:32,600 But it seems I was the only one.' 435 00:20:32,640 --> 00:20:34,640 We're here for the cricket. 436 00:20:34,680 --> 00:20:37,680 If we don't make it back, I will be furious. 437 00:20:38,440 --> 00:20:40,640 'I'd been on safari before and I love it. 438 00:20:40,680 --> 00:20:44,360 But what I've never done before is go on safari with Rob Beckett.' 439 00:20:45,440 --> 00:20:50,040 If you look up the phrase "All the gear, no idea" on Google, 440 00:20:50,080 --> 00:20:52,080 you'll see Rob in his safari outfit. 441 00:20:53,320 --> 00:20:56,920 -You look really good. -Cheers, mate, it's what I got for Longleat. 442 00:20:56,960 --> 00:20:58,960 I thought I'd use it again. 443 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 Hi, I'm Lucy. Romesh. 444 00:21:01,040 --> 00:21:03,040 I'm Bwiyani, nice to meet you. 445 00:21:03,080 --> 00:21:07,880 Hi, Bwiyani. -Thank you.Welcome! -Very excited. 446 00:21:07,920 --> 00:21:10,440 I'm gonna be your ranger today, this is our tracker. 447 00:21:10,480 --> 00:21:12,480 He'll be sitting up in the front. 448 00:21:12,520 --> 00:21:15,120 You guys ready for a safari? He's definitely ready. 449 00:21:15,160 --> 00:21:16,840 (LAUGHTER) 450 00:21:16,880 --> 00:21:19,680 Am I overdressed? No, that's the perfect outfit. 451 00:21:20,480 --> 00:21:23,400 Is the hat too much, do you think? No, I think it's beautiful. 452 00:21:23,440 --> 00:21:26,160 Thank you, Lucy. A bit of positivity round here! 453 00:21:26,200 --> 00:21:28,520 All right, let's hop on board. Let's do it. 454 00:21:28,560 --> 00:21:30,560 Up you get, boy. All right. 455 00:21:30,600 --> 00:21:33,120 How are you getting in? Like this. Here we go. 456 00:21:34,440 --> 00:21:37,640 Look at that. I think Kim Kardashian wants her boots back. 457 00:21:37,680 --> 00:21:39,680 You cannot... 458 00:21:39,720 --> 00:21:42,800 You cannot say anything about what I'm wearing, mate. 459 00:21:47,400 --> 00:21:50,080 'Finally our safari adventure was underway.' 460 00:21:51,360 --> 00:21:52,880 What do you want to see first? 461 00:21:52,920 --> 00:21:55,320 I want to see you take that hat off, ideally. 462 00:21:56,520 --> 00:21:59,160 'Before us lay 54,000 acres 463 00:21:59,200 --> 00:22:01,880 of pristine South African wilderness, 464 00:22:01,920 --> 00:22:04,800 home to some of the greatest animals on the planet.' 465 00:22:06,120 --> 00:22:08,120 How prepared am I? 466 00:22:08,160 --> 00:22:10,360 I've been waiting all my life for this. 467 00:22:11,240 --> 00:22:14,160 Smithers' Mammals Of Southern Africa: A Field Guide. 468 00:22:14,200 --> 00:22:16,200 Every one they've got in here. 469 00:22:16,240 --> 00:22:18,240 And I'm looking to find all of them. 470 00:22:20,320 --> 00:22:22,320 'He is so excited about this. 471 00:22:22,360 --> 00:22:24,360 He's already annoying visually.' 472 00:22:24,920 --> 00:22:27,000 That's before you even start speaking to him. 473 00:22:27,040 --> 00:22:28,800 So God knows what this is gonna be like. 474 00:22:28,840 --> 00:22:30,840 Cheetah there. Cheetah? 475 00:22:30,880 --> 00:22:32,880 Yeah. Cheetah! 476 00:22:32,920 --> 00:22:34,920 Oh, my God! 477 00:22:34,960 --> 00:22:37,520 'It's a tick-off book, space for notes.' 478 00:22:38,280 --> 00:22:41,600 I won't make any notes. The way I'll do it is, tick 'em as I go. 479 00:22:42,680 --> 00:22:44,680 Warthogs! Warthog! 480 00:22:44,720 --> 00:22:46,760 Warthogs. Warthogs. 481 00:22:47,960 --> 00:22:49,040 Giraffe. 482 00:22:49,080 --> 00:22:51,680 Giraffes! All right, quiet. 483 00:22:53,920 --> 00:22:56,240 One of the things about going on safari is, 484 00:22:56,280 --> 00:23:00,160 the whole point is you're supposed to be as quiet as you can... 485 00:23:00,200 --> 00:23:02,400 And another one! Three of them! Oh, my God. 486 00:23:02,440 --> 00:23:04,040 And another! Four! 487 00:23:04,080 --> 00:23:06,080 It's an absolute giraffe bonanza! 488 00:23:06,760 --> 00:23:10,320 You've got to become one with nature and move through the area silently. 489 00:23:10,360 --> 00:23:12,360 This is so exciting. 490 00:23:12,400 --> 00:23:14,400 "Absolute giraffe bonanza!" 491 00:23:15,480 --> 00:23:19,480 Unfortunately, we've got a foghorn on our vehicle called Rob Beckett. 492 00:23:20,080 --> 00:23:21,800 And he doesn't shut up ever. 493 00:23:21,840 --> 00:23:23,840 We are ripping through this. 494 00:23:23,880 --> 00:23:25,960 I'm gonna run out of bloody ink, Lucy. 495 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 (LAUGHS) 496 00:23:28,040 --> 00:23:30,040 Give us some facts, Rob. 497 00:23:31,440 --> 00:23:33,440 They like grassland. 498 00:23:33,480 --> 00:23:36,360 (TUTS) What do you know? Thank you for confirming. 499 00:23:36,400 --> 00:23:39,080 That's come as a massive surprise to everyone. 500 00:23:41,960 --> 00:23:45,040 'And unfortunately for everybody on board, 501 00:23:45,760 --> 00:23:49,280 this was only the beginning of Beckett's brilliant factoids.' 502 00:23:49,800 --> 00:23:52,720 So I imagine that's a male, seeing as he's on his own. 503 00:23:53,560 --> 00:23:56,160 So the chances are quite good that it's a male. 504 00:23:56,200 --> 00:23:58,200 You're such a teacher's pet. 505 00:24:01,680 --> 00:24:05,280 They sometimes take over little dens and burrows of aardvarks. 506 00:24:05,320 --> 00:24:07,880 They do. That's amazing, that's all true. 507 00:24:07,920 --> 00:24:09,520 Completely true. Thanks. 508 00:24:12,360 --> 00:24:14,360 They feed a lot at night, don't they? 509 00:24:16,640 --> 00:24:18,840 Am I wrong? -No, you're not wrong. -Thanks. 510 00:24:20,360 --> 00:24:22,360 What else, Rob? -What? -What else? 511 00:24:23,200 --> 00:24:25,200 They weigh about 14kg at birth. 512 00:24:26,160 --> 00:24:28,960 Unusual to say "kg" when you're dropping it into conversation. 513 00:24:29,000 --> 00:24:30,760 That's how I talk. 514 00:24:30,800 --> 00:24:32,800 That's how we talk. Do you say "kg"? 515 00:24:32,840 --> 00:24:34,480 We do. Yeah. 516 00:24:34,520 --> 00:24:35,840 We do. 517 00:24:37,440 --> 00:24:39,440 (BIRD SQUAWKING) Guys, listen. 518 00:24:39,480 --> 00:24:42,640 The black korhaan is calling. Black korhaan? 519 00:24:43,280 --> 00:24:45,280 Let me show you what it looks like. 520 00:24:45,320 --> 00:24:47,400 Don't worry, I'm on it. You're on it? 521 00:24:47,440 --> 00:24:49,440 You got a bird in your mammal book? 522 00:24:49,480 --> 00:24:51,760 I've got the blue wildebeest. (LAUGHS) 523 00:24:54,520 --> 00:24:56,160 Wow, OK. 524 00:24:56,200 --> 00:24:58,200 Lucy's on fire today. 525 00:24:58,240 --> 00:25:00,600 Absolutely fabulous. 526 00:25:00,640 --> 00:25:02,360 Two-footed, you cleaned me out. 527 00:25:02,400 --> 00:25:04,920 Absolutely smashed through me, two-footed. 528 00:25:04,960 --> 00:25:08,600 Bottled it the rest of the game, taken off at half-time. So casually delivered. 529 00:25:08,640 --> 00:25:12,440 "You got a bird in your mammal book?"I didn't even get it until you laughed. 530 00:25:12,480 --> 00:25:13,840 (BIRD CAWS) 531 00:25:28,000 --> 00:25:32,800 'Rob and I are in South Africa on a mission to learn everything we can about cricket.' 532 00:25:33,480 --> 00:25:34,920 Yeah! Oh, my God! 533 00:25:34,960 --> 00:25:36,760 Yes-s-s! 534 00:25:36,800 --> 00:25:39,520 'Today, at a sold-out Newlands stadium in Cape Town, 535 00:25:39,560 --> 00:25:42,280 England are about to play against the host nation 536 00:25:42,320 --> 00:25:44,400 on the first day of the Second Test.' 537 00:25:45,280 --> 00:25:47,280 'A lot of England support here.' 538 00:25:48,160 --> 00:25:51,640 '1-0 down in the series, they needed to get off to a good start.' 539 00:25:51,680 --> 00:25:54,160 'The day is there to be seized by somebody.' 540 00:25:54,880 --> 00:25:58,400 'And after winning the toss, Zak Crawley opened the batting...' 541 00:25:58,440 --> 00:26:00,080 'What an opportunity for him.' 542 00:26:00,120 --> 00:26:03,000 '..nudging a quick single to set England on their way...' 543 00:26:03,040 --> 00:26:04,520 'Barmy Army getting up in song.' 544 00:26:04,560 --> 00:26:07,920 '..before Ben Stokes and Ollie Pope started racking up the runs.' 545 00:26:08,840 --> 00:26:11,320 'Never any doubt about the outcome there.' 546 00:26:12,480 --> 00:26:14,760 'Brilliant.' 'That's nicely played.' 547 00:26:14,800 --> 00:26:16,760 'That's so well played. 548 00:26:16,800 --> 00:26:18,800 Oh, no. Oh, yes.' 549 00:26:18,840 --> 00:26:20,720 'But as England's day had begun well, 550 00:26:20,760 --> 00:26:22,440 mine had gone off the beaten track. 551 00:26:22,480 --> 00:26:25,520 Because we were over 600 miles away from the action, 552 00:26:26,400 --> 00:26:29,760 as I'd been led astray by the prick Rob Beckett.' 553 00:26:29,800 --> 00:26:33,000 His exact words were, "We're gonna pop out for a safari." 554 00:26:33,800 --> 00:26:35,480 And we got on a plane. 555 00:26:36,120 --> 00:26:38,880 'And as Rob ticked off his bucket list...' 556 00:26:38,920 --> 00:26:40,920 It's a giraffe! All right, quiet. 557 00:26:40,960 --> 00:26:44,560 '..I resigned myself to the fact I wouldn't see any cricket today. 558 00:26:44,600 --> 00:26:46,480 Meanwhile, our safari rangers, 559 00:26:46,520 --> 00:26:48,720 possibly to compensate for my misery, 560 00:26:49,600 --> 00:26:51,600 set up a little game of their own. 561 00:26:51,640 --> 00:26:55,560 There's this game that has been going on for many generations. 562 00:26:55,600 --> 00:26:56,840 Yeah, cricket. 563 00:26:56,880 --> 00:26:58,880 We pick up some impala dung 564 00:26:58,920 --> 00:27:02,040 and we try to spit it as far as we can. 565 00:27:03,120 --> 00:27:05,240 Are you joking? It's great fun. 566 00:27:05,280 --> 00:27:08,120 What? So we have some small impala dung. 567 00:27:08,960 --> 00:27:12,880 'So the rules were simple and much easier to grasp than those of cricket 568 00:27:12,920 --> 00:27:15,040 OK, so Bwiyani and I will demonstrate. 569 00:27:15,880 --> 00:27:17,880 This is a joke. Oh, my God! 570 00:27:17,920 --> 00:27:20,720 Didn't even hesitate! This can't be real, can it? 571 00:27:20,760 --> 00:27:22,760 'Roll some shit about your mouth... 572 00:27:22,800 --> 00:27:24,800 and spit.' 573 00:27:25,760 --> 00:27:27,760 'They need board games here.' 574 00:27:27,800 --> 00:27:29,800 Or a pack of cards, 575 00:27:29,840 --> 00:27:31,840 Top Trumps, Uno, something... 576 00:27:31,880 --> 00:27:33,880 to make that game a dead thing. 577 00:27:34,520 --> 00:27:36,080 It's gonna be the best of three. 578 00:27:36,120 --> 00:27:38,920 How about the best of "go fuck yourself"? I'm doing this once. 579 00:27:38,960 --> 00:27:40,840 That's a bit rude. 580 00:27:40,880 --> 00:27:42,880 What's that? All right. 581 00:27:42,920 --> 00:27:46,320 -I don't like cinnamon. -Is there something dirty on the shit? 582 00:27:46,360 --> 00:27:48,360 You worried about it? (LAUGHS) 583 00:27:48,400 --> 00:27:50,920 What are you talking about? It's shit, mate. 584 00:27:50,960 --> 00:27:53,640 Anything that's on it is better than what it is. 585 00:27:53,680 --> 00:27:55,600 (LAUGHS) You're right! 586 00:27:55,640 --> 00:28:00,760 Imagine a Malteser that tasted of shit covered in mud. 587 00:28:00,800 --> 00:28:02,800 And then gobbing it. 588 00:28:02,840 --> 00:28:05,640 It's such a disgusting thing to do. 589 00:28:06,560 --> 00:28:08,760 Go on, then. Definitely the worst one. 590 00:28:08,800 --> 00:28:10,800 -Horrible. -Three... (GAGS) 591 00:28:11,680 --> 00:28:13,680 No, I've got to... 592 00:28:15,760 --> 00:28:16,960 (SPITS) 593 00:28:17,000 --> 00:28:19,120 You're supposed to roll it around in your mouth. 594 00:28:19,160 --> 00:28:21,680 What happens as you roll it round your mouth, 595 00:28:21,720 --> 00:28:23,720 is a thin coating of that shit... 596 00:28:24,840 --> 00:28:27,520 ..completely covers the inside of your mouth. 597 00:28:27,560 --> 00:28:29,560 That was worse. 598 00:28:30,680 --> 00:28:33,600 Oh, sorry, that wasn't my turn! That wasn't my turn. 599 00:28:33,640 --> 00:28:35,560 Here's another one. 600 00:28:35,600 --> 00:28:37,200 Here's another one. Don't worry. 601 00:28:37,240 --> 00:28:39,240 Do you know what happened? 602 00:28:39,280 --> 00:28:42,080 I just suddenly remembered what I had in my mouth. 603 00:28:42,120 --> 00:28:44,120 (LAUGHS) Three, two, one... 604 00:28:44,160 --> 00:28:46,160 Whoa! 605 00:28:46,200 --> 00:28:47,880 Come on! 606 00:28:47,920 --> 00:28:50,280 Yes, mate! Yes, mate! Good job. 607 00:28:50,320 --> 00:28:52,320 I tried my best, didn't I? 608 00:28:52,360 --> 00:28:56,200 That's the end of your initiation. Congratulations. 609 00:28:56,240 --> 00:28:58,240 Thank you. You're all bushed out. 610 00:28:58,280 --> 00:29:00,760 Well done, mate. I think you're the winner. 611 00:29:00,800 --> 00:29:03,720 I don't think either of us are the winner here, mate. 612 00:29:05,680 --> 00:29:09,320 'It's fair to say our little trip into the South African wilderness 613 00:29:09,360 --> 00:29:11,760 hadn't exactly been to everyone's taste. 614 00:29:12,560 --> 00:29:15,160 But it had certainly been better than Plan A.' 615 00:29:16,120 --> 00:29:18,120 I know we should be at the cricket, 616 00:29:18,160 --> 00:29:21,040 but it's worth sacrificing the day for this, innit? 617 00:29:21,080 --> 00:29:23,800 I've got to tell you, as Beckett diversions go, 618 00:29:23,840 --> 00:29:25,840 this is one of your best ones. 619 00:29:25,880 --> 00:29:28,200 Best BD of all time? Might be. 620 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 Bearing in mind it's not a high bar. 621 00:29:33,840 --> 00:29:36,920 'Now we'd been initiated as honorary safari rangers, 622 00:29:36,960 --> 00:29:39,760 head vet William Fowlds had a special job for us.' 623 00:29:41,400 --> 00:29:45,240 The plan is to do a management procedure on a female white rhino. 624 00:29:45,280 --> 00:29:47,120 She hasn't conceived. 625 00:29:47,160 --> 00:29:49,280 So we just want to make sure that is the case. 626 00:29:49,320 --> 00:29:51,160 OK. So how do you find out if she's pregnant? 627 00:29:51,200 --> 00:29:54,600 We're gonna scan her, that's the sort of 100% way of doing it. 628 00:29:54,640 --> 00:29:57,360 If she's positive, she's definitely pregnant. 629 00:29:58,040 --> 00:30:00,040 So rectal scan. 630 00:30:00,080 --> 00:30:01,600 But in order to get the probe in, 631 00:30:01,640 --> 00:30:05,320 we've got to clear out her rectum with all that digested grass. 632 00:30:05,360 --> 00:30:06,440 Yeah. 633 00:30:06,480 --> 00:30:09,240 What I need you to do is help me clear out the rectum. 634 00:30:09,280 --> 00:30:12,320 There's a lot of grass there, they eat an enormous amount of food. 635 00:30:12,360 --> 00:30:15,840 It sounds like you're saying that we're gonna clear out the rectum. 636 00:30:15,880 --> 00:30:18,160 Yeah, that's exactly what you're gonna be doing. 637 00:30:18,200 --> 00:30:20,200 Rectum's the arse, innit? Yes. 638 00:30:23,960 --> 00:30:27,840 'Clearly we'd become the go-to guys for faecal-related challenges. 639 00:30:28,520 --> 00:30:31,400 But before we could get stuck into the task at hand, 640 00:30:31,440 --> 00:30:33,120 we had to locate the rhino. 641 00:30:33,160 --> 00:30:35,280 Which meant as William took to the air...' 642 00:30:35,320 --> 00:30:38,040 'The signal is in that direction you're flying.' 643 00:30:38,080 --> 00:30:40,800 '..we followed in hot pursuit from the ground.' 644 00:30:42,080 --> 00:30:43,880 Rob, I'm gonna tell you this now. 645 00:30:43,920 --> 00:30:46,240 Genuinely buzzing. We're tracking a rhino! 646 00:30:48,840 --> 00:30:50,440 See the chopper! 647 00:30:54,800 --> 00:30:57,720 There's some info on rhinos -if you want a look. -I'm all right. 648 00:30:57,760 --> 00:31:00,760 Don't know about rhino, -I'm seeing a bell end. -What's that? 649 00:31:00,800 --> 00:31:02,520 Nothing. Can't hear a word. 650 00:31:03,920 --> 00:31:05,480 'Got a good signal.' 651 00:31:05,520 --> 00:31:07,520 'William had spotted our rhino. 652 00:31:07,560 --> 00:31:09,560 But there was a problem. 653 00:31:12,120 --> 00:31:14,120 There were two of them.' 654 00:31:14,160 --> 00:31:16,160 What happens with the other rhino? 655 00:31:16,200 --> 00:31:18,200 We do one each. One each. 656 00:31:18,240 --> 00:31:19,880 Like this, mate. 657 00:31:19,920 --> 00:31:22,440 I won't be doing that afterwards, I tell you. 658 00:31:22,480 --> 00:31:26,560 'Now in our sights, William will need to put the two-ton animal to sleep.' 659 00:31:27,560 --> 00:31:30,280 'It looks good, you can dart when you're ready.' 660 00:31:30,320 --> 00:31:33,720 'And surprisingly, it wasn't by watching an hour of cricket, 661 00:31:33,760 --> 00:31:35,600 but a jumbo-sized tranquiliser... 662 00:31:37,200 --> 00:31:39,200 ..to the arse.' 663 00:31:43,080 --> 00:31:45,360 As soon as the rhino goes down, we move in. 664 00:31:45,400 --> 00:31:47,520 Oh, my God. And you grease up your arm. 665 00:31:49,000 --> 00:31:51,880 'With the arse dart taking just minutes to kick in, 666 00:31:51,920 --> 00:31:53,920 the team swings into action. 667 00:31:57,600 --> 00:32:01,120 But with the danger of the other rhino charging in at any moment, 668 00:32:01,160 --> 00:32:04,840 the helicopter heads back into the sky to herd any threats away.' 669 00:32:07,240 --> 00:32:09,680 I'm a bit concerned about what we've got to do, though. 670 00:32:09,720 --> 00:32:12,440 We got a two-minute briefing but I don't know that's long enough. 671 00:32:13,160 --> 00:32:16,440 I'd argue that the "hand up the arse" stuff should've been in more detail 672 00:32:16,480 --> 00:32:18,200 before it was darted. 673 00:32:18,720 --> 00:32:21,760 I suppose, what can you say? "Put it up, let's scoop it out." 674 00:32:21,800 --> 00:32:22,840 Yeah. 675 00:32:26,800 --> 00:32:29,200 'So with one rhino on the run... 676 00:32:29,240 --> 00:32:31,240 and another out for the count... 677 00:32:31,280 --> 00:32:33,680 because he'd lost the spitting challenge, 678 00:32:33,720 --> 00:32:35,520 Rob was going in first.' 679 00:32:35,560 --> 00:32:37,880 Give me your hand here. As much lube as possible. 680 00:32:37,920 --> 00:32:39,920 Happy to do anything for the lady. 681 00:32:40,800 --> 00:32:42,800 Right, in you go. Good luck, Bob. 682 00:32:42,840 --> 00:32:44,960 I was a bit too eager there, weren't I? 683 00:32:45,000 --> 00:32:46,520 So just do it like that? 684 00:32:46,560 --> 00:32:50,240 You'll feel the difference between squishy membranes and grass. 685 00:32:50,280 --> 00:32:53,080 -I don't like it. -Still glad we're missing the cricket, you prick? 686 00:32:53,120 --> 00:32:55,120 Rob was first up. 687 00:32:55,160 --> 00:32:57,160 I hoped he was only up. 688 00:32:57,200 --> 00:32:59,400 (SHUDDERS) There we go. All done, first one. 689 00:32:59,440 --> 00:33:01,440 Next. Next. 690 00:33:01,480 --> 00:33:03,480 You have a go. You're not done. 691 00:33:03,520 --> 00:33:05,520 Where's your glove? I can't do it. 692 00:33:05,560 --> 00:33:08,320 I don't want to go back in. Don't want to go back in. 693 00:33:08,360 --> 00:33:10,360 Rob lost his temper. 694 00:33:11,520 --> 00:33:13,520 Come on, you got- 695 00:33:13,560 --> 00:33:16,720 Get your glove on! Why's he not got a glove on? Get him a glove! 696 00:33:16,760 --> 00:33:18,240 I think we ran out of gloves. 697 00:33:18,280 --> 00:33:20,280 Get him a glove or we're falling out. 698 00:33:20,320 --> 00:33:22,240 There's no way we've come this far 699 00:33:22,280 --> 00:33:24,360 for only one of us to go up that rhino. 700 00:33:25,480 --> 00:33:28,200 In you go, boy. There you go, bit of lube. Come on. 701 00:33:28,240 --> 00:33:29,360 OK. 702 00:33:29,400 --> 00:33:31,400 You'll feel the wet moist membranes, 703 00:33:31,440 --> 00:33:33,840 keep going until you feel the grass balls. 704 00:33:33,880 --> 00:33:35,880 I'll have to get really in there. 705 00:33:35,920 --> 00:33:39,400 I think it's coming out of her mouth. You might want to ease off. 706 00:33:39,440 --> 00:33:44,360 The inside of a rhino's arse is distinctly unpleasant. 707 00:33:44,760 --> 00:33:47,240 That's even before we talk about the smell. 708 00:33:47,280 --> 00:33:49,960 My arm, I think for the next six to eight months, 709 00:33:50,960 --> 00:33:53,320 is gonna smell like the inside of that rhino. 710 00:33:56,360 --> 00:33:59,680 'So having got closer to a rhino than we'd ever expected to, 711 00:33:59,720 --> 00:34:01,720 it was time for head vet William...' 712 00:34:01,760 --> 00:34:03,760 He's gone there, mate. Fully in. 713 00:34:03,800 --> 00:34:05,800 '..to make his assessment.' 714 00:34:07,640 --> 00:34:09,640 Not pregnant. Not pregnant. 715 00:34:10,520 --> 00:34:15,600 There's a slight chance, the uterus is still out of my reach. 716 00:34:15,640 --> 00:34:18,720 I don't think you could have given any more there, mate. 717 00:34:18,760 --> 00:34:21,560 We'll see if we can pick it up -on the blood test. -OK. 718 00:34:25,640 --> 00:34:27,760 So now we're waiting on the blood test 719 00:34:27,800 --> 00:34:29,800 to see if she's pregnant. 720 00:34:30,280 --> 00:34:33,480 Some would argue, just do the blood test, but, you know... 721 00:34:35,880 --> 00:34:37,880 There's a strong argument for that. 722 00:34:37,920 --> 00:34:39,600 (LAUGHS WHEEZILY) 723 00:34:39,640 --> 00:34:41,640 This is insane. 724 00:34:41,680 --> 00:34:44,200 What's going on? I thought I'd lost my phone. 725 00:34:44,240 --> 00:34:46,640 You'd left it up there? Like I'd go back in. 726 00:34:46,680 --> 00:34:49,280 Ring it. 'That was unbelievable.' 727 00:34:50,320 --> 00:34:52,320 Rhino shit aside, 728 00:34:52,360 --> 00:34:54,360 that was truly amazing. 729 00:34:54,400 --> 00:34:58,680 Missing the cricket to do something like this was actually pretty special. 730 00:34:58,720 --> 00:35:01,480 But I am now itching to get back. 731 00:35:02,360 --> 00:35:05,120 ♪ The circle of life 732 00:35:22,880 --> 00:35:24,520 'Rob and I are in South Africa, 733 00:35:24,560 --> 00:35:26,920 taking on the world of international cricket.' 734 00:35:27,960 --> 00:35:30,240 Think I could go pro? -No. -OK. 735 00:35:30,280 --> 00:35:33,240 'The plan was to immerse ourselves in all things bat and ball 736 00:35:33,280 --> 00:35:36,680 and find out why it's one of the world's most popular sports. 737 00:35:36,720 --> 00:35:38,720 Well, that was my plan, anyway.' 738 00:35:40,320 --> 00:35:41,840 'Oh, wow!' 739 00:35:41,880 --> 00:35:46,680 'As England batted it out against South Africa on the first day of the Second Test...' 740 00:35:46,720 --> 00:35:49,600 'Wow, wow, wow!' 'What a response.' 741 00:35:50,920 --> 00:35:53,600 '..we'd been facing a test of our own on safari, 742 00:35:53,640 --> 00:35:57,560 where we'd got up close and personal with one of the park's residents.' 743 00:35:57,600 --> 00:36:00,680 Just keep going till you feel -the grass balls. -Oh, God. 744 00:36:01,520 --> 00:36:04,400 'The following morning, still smelling of rhino, 745 00:36:04,440 --> 00:36:06,000 we were back in Cape Town. 746 00:36:06,040 --> 00:36:09,400 But instead of taking us to the cricket for the start of day two, 747 00:36:09,440 --> 00:36:11,560 Rob was taking us up Table Mountain.' 748 00:36:14,040 --> 00:36:15,520 (SIGHS) 749 00:36:16,880 --> 00:36:18,880 Mate... 750 00:36:19,720 --> 00:36:21,720 Why can't we just go to the cricket? 751 00:36:21,760 --> 00:36:23,760 And enjoy it? 752 00:36:24,640 --> 00:36:29,520 'If Rob's plan was to keep me as far away from the cricket as much as possible, it was working.' 753 00:36:29,560 --> 00:36:33,240 'And as we headed up the mountain for my next cultural diversion, 754 00:36:34,160 --> 00:36:37,640 I sensed things had got a little awkward between me and Romesh. 755 00:36:37,680 --> 00:36:40,800 So I thought it best to stay off the subject of cricket.' 756 00:36:41,800 --> 00:36:45,200 So have you ever done back, sack and crack? 757 00:36:48,960 --> 00:36:50,480 No. 758 00:36:50,520 --> 00:36:52,800 But I have- There's a but coming, ain't there? 759 00:36:53,680 --> 00:36:55,800 I have shaved my balls completely hairless. 760 00:36:55,840 --> 00:36:59,640 I always aim to do that, but it's very hard to do without snagging. 761 00:36:59,680 --> 00:37:02,200 Electric razor or Bic? Just a Bic. 762 00:37:03,680 --> 00:37:06,080 What, you stretched it out? Of course. 763 00:37:06,800 --> 00:37:09,000 You got to get in the nooks and crannies. 764 00:37:10,360 --> 00:37:13,880 How thick is your pubic hair? Not very thick and they're blond. 765 00:37:13,920 --> 00:37:15,920 Quite nice. 766 00:37:15,960 --> 00:37:18,280 I keep saying things I regret instantly. 767 00:37:18,320 --> 00:37:20,120 (LAUGHS) 768 00:37:20,160 --> 00:37:22,160 "Quite nice"! 769 00:37:26,360 --> 00:37:29,040 'Back at Newlands, day two was well underway.' 770 00:37:29,080 --> 00:37:31,080 'Here we go, Anderson to Elgar. 771 00:37:32,440 --> 00:37:34,440 He's away with a four.' 772 00:37:34,480 --> 00:37:36,480 'With South Africa chasing 269, 773 00:37:36,520 --> 00:37:39,000 Elgar and Malan were leading the charge.' 774 00:37:39,040 --> 00:37:41,040 'Beautiful shot.' 775 00:37:41,080 --> 00:37:43,080 'But England had other ideas 776 00:37:43,120 --> 00:37:46,120 as they took four wickets in the morning session...' 777 00:37:46,160 --> 00:37:48,960 'There's an edge... and what a good catch that is. 778 00:37:51,480 --> 00:37:54,200 There's an edge and he's done it again. Stokes!' 779 00:37:55,040 --> 00:37:58,360 'And while the Barmy Army celebrated with a few beers... 780 00:37:59,360 --> 00:38:02,280 '..we'd arrived at the Groot Constantia vineyard, 781 00:38:02,320 --> 00:38:05,920 nestled on the side of Table Mountain, where I'd lined up a tour.' 782 00:38:05,960 --> 00:38:09,080 You can't come to South Africa and not come to one of the vineyards. 783 00:38:09,120 --> 00:38:11,800 It's beautiful, you can see the mountain in the background. 784 00:38:11,840 --> 00:38:15,880 This is what all the Barmy Army will be doing, if they're not already doing it at the match. 785 00:38:15,920 --> 00:38:20,240 Rob Beckett seems to have turned the cricket into some 18-30s cruise. 786 00:38:20,720 --> 00:38:22,680 Hello, I'm Boela. Nice to meet you. 787 00:38:22,720 --> 00:38:26,760 Yes, it does feel like two blokes on the saddest stag do of all time. 788 00:38:27,360 --> 00:38:30,120 You guys are wine connoisseurs, you know a lot about wine? 789 00:38:30,160 --> 00:38:32,480 I'm a fan of Chilean Merlot. You got any of that? 790 00:38:32,520 --> 00:38:35,400 Erm...yeah, you're about 10,000 kilometres off. 791 00:38:35,440 --> 00:38:37,640 But, yeah, we have some decent Merlot. 792 00:38:37,680 --> 00:38:40,200 Something similar. Pour our guests a glass. 793 00:38:40,240 --> 00:38:42,040 What is that? 794 00:38:42,080 --> 00:38:43,760 What's the machete for? 795 00:38:43,800 --> 00:38:45,720 Just to take the top off the bubbles. 796 00:38:45,760 --> 00:38:48,360 Remember that comment about Chilean Merlot? 797 00:38:48,400 --> 00:38:50,360 I'm regretting that! 798 00:38:50,400 --> 00:38:52,200 Let's see if we can do it without a seam. 799 00:38:52,240 --> 00:38:54,120 Like a hen do that's got out of hand. 800 00:38:54,160 --> 00:38:56,160 Ohh! Off it goes! 801 00:38:56,200 --> 00:38:57,560 (CHUCKLING) 802 00:38:57,600 --> 00:38:59,600 Got a nose bleed! 803 00:38:59,640 --> 00:39:02,320 I think if you're doing a demonstration on camera, 804 00:39:02,360 --> 00:39:04,520 for the benefit of two visitors, have a practice. 805 00:39:04,560 --> 00:39:06,920 I'm no expert but I think that went brilliantly. 806 00:39:06,960 --> 00:39:11,560 She did not look like she had half a scoobie of how to do that. 807 00:39:11,600 --> 00:39:14,480 After that intro, shall we go and taste the wine? 808 00:39:14,520 --> 00:39:16,720 Absolutely. Can we take these with us? 809 00:39:16,760 --> 00:39:19,480 Enjoy yourselves, guys. Have fun. We'll see you in Casualty. 810 00:39:19,520 --> 00:39:21,520 OK, please do. Bye. 811 00:39:22,480 --> 00:39:25,600 'Whilst Karen received a lesson in how to open a bottle, 812 00:39:25,640 --> 00:39:28,440 we headed up the hill for a lesson in wine tasting, 813 00:39:28,480 --> 00:39:30,360 where head grower Boela Gerber 814 00:39:30,400 --> 00:39:32,880 had laid on some of the estate's best vino.' 815 00:39:32,920 --> 00:39:35,040 These are all the wines on the estate. 816 00:39:35,080 --> 00:39:36,960 I'll give you four glasses of wine, 817 00:39:37,000 --> 00:39:39,520 you'll have to smell and guess which ones they are. 818 00:39:39,560 --> 00:39:42,240 The danger here is, don't get too pissed. 819 00:39:43,280 --> 00:39:45,840 So I'm gonna try and be measured, try and be calm, 820 00:39:45,880 --> 00:39:49,000 approach it sensibly and gently taste the wine. 821 00:39:54,160 --> 00:39:55,880 (SNIGGERS) Oh, that wasn't- 822 00:39:55,920 --> 00:39:58,520 Fantastic. You like the Sauvignon? 823 00:39:58,560 --> 00:40:01,480 I liked it but, sorry, I didn't know the vibe. I thought it was- 824 00:40:01,520 --> 00:40:03,520 I'll be honest with you. 825 00:40:03,560 --> 00:40:05,840 That's sort of what I expected you to do. 826 00:40:07,400 --> 00:40:10,600 Did you see the complete lack of surprise on my face there? 827 00:40:10,640 --> 00:40:13,560 I thought that's what we were doing. OK, sorry. 828 00:40:13,600 --> 00:40:16,520 I wish I could tell you I was surprised by how the wine tasting went down. 829 00:40:16,560 --> 00:40:18,160 But it went exactly as expected. 830 00:40:18,200 --> 00:40:20,200 What are you smelling? Flowery. 831 00:40:20,240 --> 00:40:22,240 Floral? Very good. 832 00:40:22,280 --> 00:40:24,600 I am really smelling red wine a lot as well. 833 00:40:24,640 --> 00:40:27,800 (SNIGGERS) That's good. Very good. 834 00:40:29,400 --> 00:40:31,920 He kept necking the wine. That one's lively. 835 00:40:31,960 --> 00:40:33,960 Very mature. That's a strong one. 836 00:40:34,000 --> 00:40:35,320 Is that peppery? 837 00:40:35,360 --> 00:40:37,960 He gave no thought towards actually tasting the wine 838 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 and thinking about what it was about. 839 00:40:40,040 --> 00:40:41,840 Salt? No. 840 00:40:41,880 --> 00:40:43,800 (LAUGHS WHEEZILY) 841 00:40:43,840 --> 00:40:46,920 He couldn't even keep track of the four glasses we had in play. 842 00:40:46,960 --> 00:40:49,240 It's peppery. No, that was the last one. 843 00:40:50,800 --> 00:40:52,520 I don't know. This is wine number 3. 844 00:40:52,560 --> 00:40:54,560 To South Africa. Yeah? 845 00:40:54,600 --> 00:40:57,520 Are you taking this seriously, Rob? You've necked it again. 846 00:40:57,560 --> 00:40:59,560 I'm tasting it, mate. Wood. 847 00:40:59,600 --> 00:41:02,080 Got the old Joker smile going on as well now. 848 00:41:02,960 --> 00:41:04,960 It descended into anarchy with Rob. 849 00:41:05,920 --> 00:41:08,400 Very, very quickly. OK, let's move along. 850 00:41:08,440 --> 00:41:10,840 Rob, what are you doing? What? 851 00:41:10,880 --> 00:41:14,360 He said take a taste of each so we can compare them afterwards. 852 00:41:14,400 --> 00:41:16,560 You've drunk them all. Haven't I? 853 00:41:16,600 --> 00:41:18,560 Your teeth are like my mother-in-law. 854 00:41:18,600 --> 00:41:20,600 The problem about alcohol is, 855 00:41:20,640 --> 00:41:22,640 it's lovely. 856 00:41:22,680 --> 00:41:24,520 When do we have a cracker? 857 00:41:24,560 --> 00:41:27,680 What are the crackers for? They just clear your palate. 858 00:41:27,720 --> 00:41:29,720 (BURPS) -I beg your pardon. -What? 859 00:41:29,760 --> 00:41:31,160 (MUTTERS) 860 00:41:31,200 --> 00:41:33,680 Oh, my God! That was awful! 861 00:41:33,720 --> 00:41:35,720 (LAUGHS) 862 00:41:37,800 --> 00:41:39,800 (TALKS WITH MOUTH FULL) 863 00:41:39,840 --> 00:41:41,600 Shut up! Get off me! 864 00:41:41,640 --> 00:41:44,040 Stop talking! Finish the cracker! 865 00:41:46,560 --> 00:41:48,440 The poor guy... 866 00:41:48,480 --> 00:41:50,480 Can I... Rob, stop. 867 00:41:50,520 --> 00:41:53,360 Just stop. You struggle to eat a cracker. 868 00:41:54,360 --> 00:41:56,360 I come here, neck... 869 00:41:57,480 --> 00:41:59,480 ..seven different wines. 870 00:41:59,520 --> 00:42:01,720 It's the most alive I've felt in years. 871 00:42:02,920 --> 00:42:04,920 Don't give him more, Boela. OK. 872 00:42:05,720 --> 00:42:07,720 Yeah, a little bit of what that is. 873 00:42:08,480 --> 00:42:10,800 I'll be honest with you. I'm absolutely shitfaced. 874 00:42:10,840 --> 00:42:13,040 Thank you, Boela. Absolute pleasure. 875 00:42:13,080 --> 00:42:14,400 Cheers. 876 00:42:18,560 --> 00:42:22,080 'And so our adventure into South African wine culture was over. 877 00:42:22,120 --> 00:42:26,000 And I for one had possibly enjoyed it more than I intended to.' 878 00:42:26,560 --> 00:42:28,560 What did I learn about wine? 879 00:42:28,600 --> 00:42:31,120 Don't neck 'em all. It's not a downing drink. 880 00:42:32,280 --> 00:42:34,080 'We have slightly different agendas.' 881 00:42:34,120 --> 00:42:36,520 I really am into trying to find out about... 882 00:42:36,560 --> 00:42:39,160 Not find out about the cricket but get involved, 883 00:42:39,200 --> 00:42:42,320 find out what it is about cricket that makes people passionate for it. 884 00:42:42,360 --> 00:42:45,560 Rob is very much into the extra-curricular activities. 885 00:42:45,600 --> 00:42:47,920 'You've got to experience the culture.' 886 00:42:49,440 --> 00:42:51,560 The cricket is about more than the cricket. 887 00:42:51,600 --> 00:42:53,880 It's about the experience of a country. 888 00:42:53,920 --> 00:42:55,920 We're in South Africa, in Cape Town. 889 00:42:55,960 --> 00:42:58,880 You've got to come and taste the wine and we've done it. 890 00:42:58,920 --> 00:43:01,440 Great day. I love cricket. 891 00:43:04,200 --> 00:43:06,640 Thanks for a lovely day. -It's been good, ain't it? -Great. 892 00:43:06,680 --> 00:43:09,480 Can we actually engage in some cricket tomorrow? 893 00:43:09,520 --> 00:43:11,920 I do like the straight lines of a vineyard. 894 00:43:11,960 --> 00:43:13,960 Christ. Don't you? 895 00:43:14,000 --> 00:43:16,720 It's like noughts and crosses before it starts. 896 00:43:16,760 --> 00:43:19,040 Let's be quiet for a bit, shall we? Yeah. 897 00:43:20,960 --> 00:43:22,960 'As we waited for a taxi home, 898 00:43:23,840 --> 00:43:25,840 I reflected on a great day out. 899 00:43:25,880 --> 00:43:28,080 And an incredible effort by England.' 900 00:43:29,160 --> 00:43:31,160 'Oh, that's a beauty!' 901 00:43:31,200 --> 00:43:34,320 'While we were getting drunk, Jimmy Anderson took three wickets.' 902 00:43:34,360 --> 00:43:36,080 'It's a corker!' 903 00:43:36,120 --> 00:43:39,200 'Which turned the game around...' 'England are in a strong position.' 904 00:43:39,240 --> 00:43:41,160 '..and brought us back into contention.' 905 00:43:41,200 --> 00:43:43,200 'Perfect end to the day.' 906 00:43:43,240 --> 00:43:46,760 'In the next episode, we finally make it to the cricket.' 907 00:43:46,800 --> 00:43:48,800 'Rob and Romesh are in the house.' 908 00:43:48,840 --> 00:43:52,160 'It's important, I guess, to stay hydrated.' 909 00:43:53,960 --> 00:43:57,400 'As Rom and I take to the field in front of a packed stadium... 910 00:43:58,000 --> 00:44:01,600 for a catching challenge with England legend Nasser Hussain.' 911 00:44:03,520 --> 00:44:05,000 'Here we go.' 912 00:44:05,040 --> 00:44:07,720 'And the Second Test concludes in epic fashion 913 00:44:07,760 --> 00:44:11,040 as England and South Africa battle it out.' 914 00:44:11,080 --> 00:44:13,920 'Gone! What a catch that is!' 915 00:44:16,160 --> 00:44:19,480 Subtitles by Deluxe AccessibleCustomerService@sky.uk 72182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.