Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,130
-♪ Go, ninja! ♪
-(Randy) I was chosen to protect my school
2
00:00:03,208 --> 00:00:04,378
from the forces of evil.
3
00:00:04,417 --> 00:00:05,917
I am the ninja.
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,710
I am Randy Cunningham.
5
00:00:07,792 --> 00:00:10,382
♪ Smoke bomb ♪
6
00:00:19,166 --> 00:00:21,166
(all chattering indistinctly)
7
00:00:21,250 --> 00:00:23,210
(boy) This is going to be awesome!
8
00:00:25,625 --> 00:00:29,915
Ah, the annual Freshman field trip
to Mount Chuck.
9
00:00:30,000 --> 00:00:33,460
(mimicking a man's voice)
The world's only man-made volcano.
10
00:00:33,542 --> 00:00:35,172
Glory awaits, Howard.
11
00:00:35,250 --> 00:00:37,380
-(chattering indistinctly)
-When we spit in volcano,
12
00:00:37,458 --> 00:00:39,958
we'll be joining Norrisville High's
all-time greats.
13
00:00:40,041 --> 00:00:42,461
Of course we won't actually
be going up the volcano,
14
00:00:42,542 --> 00:00:45,332
that's for hooligans,
daredevils and tomfoolers.
15
00:00:45,417 --> 00:00:50,627
Nope, we're headed to the informative
and school board approved museum of silt.
16
00:00:50,709 --> 00:00:54,879
-(all groan)
-Silt, silt, silt!
17
00:00:54,959 --> 00:00:57,499
Now, before we go in,
I want to say one thing.
18
00:00:57,583 --> 00:01:00,293
(laughs)
Oh, Jerry.
19
00:01:00,375 --> 00:01:05,455
Every year, some numbskull tries
to sneak up the volcano to spit in it.
20
00:01:05,542 --> 00:01:08,292
That's us, Howard. We are that numbskull.
21
00:01:08,375 --> 00:01:10,915
Which is why we're using the buddy system.
22
00:01:11,000 --> 00:01:14,290
If you stray more than five feet
from your buddy,
23
00:01:14,375 --> 00:01:16,705
you both get a month's detention.
24
00:01:16,792 --> 00:01:18,382
-(all grumbling)
-For added security,
25
00:01:18,458 --> 00:01:21,288
I'm pairing a responsible student
with a numbskull.
26
00:01:21,375 --> 00:01:24,245
-(Mrs. Driscoll) Bucky, you're with Randy.
-(moans)
27
00:01:24,333 --> 00:01:27,043
-Flute girl, you're with Howard.
-Ooh!
28
00:01:27,125 --> 00:01:31,955
-(Mrs. Driscoll) Julian, with Stevens.
-(plays sad tone)
29
00:01:32,041 --> 00:01:34,921
(growls)
Oh, great. What do we do now, huh?
30
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
I mean, I was all excited to sneak off
and luge into that volcano.
31
00:01:38,083 --> 00:01:40,583
And scarf down some victory nachos.
32
00:01:40,667 --> 00:01:42,377
If it was easy, it wouldn't be awesome.
33
00:01:42,458 --> 00:01:44,378
We just have to find a way
to get up there.
34
00:01:44,458 --> 00:01:45,878
Rendezvous at Checkpoint Bravo...
35
00:01:45,959 --> 00:01:49,129
No funny business, you two.
I got my sockets on you.
36
00:01:51,667 --> 00:01:57,497
Viceroy, when I told you to design
an evil, new creation to catch the ninja,
37
00:01:57,583 --> 00:02:00,833
did I say anything about it being
a disgusting, useless blob?
38
00:02:00,917 --> 00:02:03,167
Hmm, let me check my notes.
39
00:02:05,458 --> 00:02:07,788
I don't care if it's disgustingor useless,
40
00:02:07,875 --> 00:02:09,205
I just want a blob!
41
00:02:09,291 --> 00:02:12,291
Get rid of them! All of them!
42
00:02:12,375 --> 00:02:14,455
-(groans)
-(beeping)
43
00:02:14,542 --> 00:02:16,922
Gene Levine, the disposal machine,
44
00:02:17,000 --> 00:02:20,540
for when it absolutely,
positutely gotsta be disappeared.
45
00:02:20,625 --> 00:02:24,705
Gene-o, Viceroy.
I need something disappeared.
46
00:02:24,792 --> 00:02:27,252
-Positutely?
-Positutely.
47
00:02:27,333 --> 00:02:29,173
(male narrator) Mount Chuck,
48
00:02:29,250 --> 00:02:31,630
Norrisville's most recognizable landmark.
49
00:02:31,709 --> 00:02:34,539
Our city fathers designed heras a tourist mecca...
50
00:02:34,625 --> 00:02:36,955
-(grumbling)
- ... the Krakatoa of the west.
51
00:02:37,041 --> 00:02:40,461
However, after a spiritedinaugural eruption,
52
00:02:40,542 --> 00:02:42,962
they decided to cap the lava.
53
00:02:44,208 --> 00:02:45,288
Picture it, Bucky.
54
00:02:45,375 --> 00:02:48,825
Oceans of virgin silt,
just waiting to be discovered.
55
00:02:48,917 --> 00:02:50,627
I'm not breaking the rules, Randy.
56
00:02:50,709 --> 00:02:53,129
There's silt up there Mrs. Driscoll
has never seen before!
57
00:02:53,208 --> 00:02:55,378
(Randy)
And circumferences she couldn't imagine.
58
00:02:55,458 --> 00:02:57,458
-(moans)
-(vibrates)
59
00:02:59,083 --> 00:03:00,213
Would you excuse me, Bucky?
60
00:03:00,291 --> 00:03:02,541
I gotta, you know... something.
61
00:03:04,834 --> 00:03:05,674
(gasps)
62
00:03:06,667 --> 00:03:07,747
(screams)
63
00:03:07,834 --> 00:03:10,584
(Randy)
"A ninja must never endanger the innocent,
64
00:03:10,667 --> 00:03:13,707
but he must always defendthe defenseless."
65
00:03:13,792 --> 00:03:15,832
I don't have time
for first day ninja stuff,
66
00:03:15,917 --> 00:03:18,577
I'm trying to sweet talk
Bucky up a volcano here!
67
00:03:20,250 --> 00:03:21,130
(camera whirring)
68
00:03:21,709 --> 00:03:22,999
What do you say, partner?
69
00:03:23,083 --> 00:03:25,883
You volca-know you wanna come with me.
70
00:03:25,959 --> 00:03:28,039
You do make a convincing zing.
71
00:03:30,542 --> 00:03:33,962
(gasps)
My snacks!
72
00:03:34,041 --> 00:03:37,081
Looks like Gene positutely missed one.
73
00:03:37,166 --> 00:03:40,706
-(squeaking)
-(chuckles) Aw...
74
00:03:40,792 --> 00:03:42,672
You are kind of cute.
75
00:03:42,750 --> 00:03:44,130
-(chuckling)
-Stop it, Howard.
76
00:03:44,208 --> 00:03:45,288
-I mean it!
-(chuckling)
77
00:03:45,375 --> 00:03:46,415
This isn't funny!
78
00:03:47,500 --> 00:03:50,580
-I'm telling Mrs. Driscoll!
-Five foot rule, huh?
79
00:03:50,667 --> 00:03:52,417
Yeah. She's gotta go wherever I go.
80
00:03:52,500 --> 00:03:54,040
That is not funny.
81
00:03:54,125 --> 00:03:56,665
(squeaking)
82
00:03:56,750 --> 00:04:00,580
Viceroy, I disappeared all them amoebas
and such.
83
00:04:00,667 --> 00:04:03,037
We gonna go cash
or charge on this one here?
84
00:04:03,125 --> 00:04:04,955
Whoa! How'd I miss you, little fella?
85
00:04:06,834 --> 00:04:08,464
(frightened squeaks)
86
00:04:08,542 --> 00:04:11,462
Nicholas? Nicholas!
87
00:04:13,375 --> 00:04:15,285
-(squeaking)
-(horn honking)
88
00:04:17,083 --> 00:04:19,883
Nicholas, I'm coming, sweet thing!
89
00:04:24,125 --> 00:04:27,745
Hey, this is the same
as the silt at the bottom!
90
00:04:27,834 --> 00:04:30,504
Our most finest hour is upon us.
91
00:04:30,583 --> 00:04:33,543
This is your greatest idea ever.
92
00:04:33,625 --> 00:04:35,825
You guys are idiots.
93
00:04:36,500 --> 00:04:39,210
Ready... set... hork!
94
00:04:41,750 --> 00:04:46,540
-Epic.
-Hey, where are the victory nachos?
95
00:04:53,083 --> 00:04:55,003
All right there, little guy.
96
00:04:55,083 --> 00:04:57,213
Let's get you good and disappeared, huh?
97
00:04:59,959 --> 00:05:02,039
(growls)
Give it back.
98
00:05:02,125 --> 00:05:03,165
-Hey, what gives?
99
00:05:03,250 --> 00:05:06,710
You are not disappearing my Nicholas.
100
00:05:06,792 --> 00:05:10,752
I got a signed contract here
for the removal of all slimy things.
101
00:05:10,834 --> 00:05:12,634
I don't care about your contract.
102
00:05:12,709 --> 00:05:15,879
That was a legally binding document,
there, Viceroy.
103
00:05:15,959 --> 00:05:17,379
(screams)
Nicholas!
104
00:05:17,917 --> 00:05:20,747
Don't panic. Daddy's coming for you, baby.
105
00:05:20,834 --> 00:05:22,964
-Help me find a way down there.
-Oh, no.
106
00:05:23,041 --> 00:05:26,831
Then all them other amoebas I disappeared
is alive and gooey down there.
107
00:05:26,917 --> 00:05:30,207
They're probably plotting revenge
on Gene Levine right now.
108
00:05:30,291 --> 00:05:31,831
They're completely harmless.
109
00:05:31,917 --> 00:05:36,827
It would take a very specific blend of
rare, toxic chemicals to destabilize them.
110
00:05:36,917 --> 00:05:38,537
Why, you'd need notodextrium...
111
00:05:38,625 --> 00:05:41,245
Sodium phosphate, and xanthan gum?
112
00:05:41,333 --> 00:05:43,463
You tell me,
how am I supposed to resist that?
113
00:05:43,542 --> 00:05:45,582
Those 'chos were for both of us.
114
00:05:45,667 --> 00:05:47,747
I carried them all the way up here,
115
00:05:47,834 --> 00:05:52,504
-you should share with me.
-But you ate all of them!
116
00:05:52,583 --> 00:05:54,923
-(both straining)
-(Howard)... take my nacho!
117
00:05:55,000 --> 00:05:59,540
Ooh! Oh, way to go, Cunningham.
118
00:06:06,083 --> 00:06:07,753
(growling)
119
00:06:07,834 --> 00:06:11,004
You betrayed me with wordplay, Randy.
120
00:06:11,083 --> 00:06:13,133
Come on, Bucky, let's go.
121
00:06:14,083 --> 00:06:15,713
Bucky, I'm sorry.
122
00:06:16,959 --> 00:06:18,289
Where do you think you're going?
123
00:06:18,375 --> 00:06:20,285
I'm sorry, Cunningham, five foot rule.
124
00:06:20,375 --> 00:06:22,575
(sighs)
Huh?
125
00:06:23,375 --> 00:06:24,915
-What?
-(growling)
126
00:06:25,000 --> 00:06:27,080
That's probably bad.
127
00:06:27,166 --> 00:06:29,496
(screams)
128
00:06:31,083 --> 00:06:32,503
(screams)
129
00:06:32,583 --> 00:06:34,583
The volcano is erupting!
130
00:06:34,667 --> 00:06:36,327
(wailing)
131
00:06:36,417 --> 00:06:38,457
What happened to Bucky? What was that?
132
00:06:38,542 --> 00:06:39,712
All great questions.
133
00:06:39,792 --> 00:06:42,252
Why don't we discuss it,
oh, I don't know...
134
00:06:42,333 --> 00:06:44,173
-... back at the bus!
-(screams)
135
00:06:44,250 --> 00:06:46,040
Hurry it up there, Viceroy.
136
00:06:46,125 --> 00:06:49,125
Just lower me down, I can see him.
137
00:06:53,041 --> 00:06:55,081
-(shouts)
-Whoops and such.
138
00:06:55,166 --> 00:06:56,626
-(engine revving)
-I'm out of here.
139
00:06:56,709 --> 00:06:57,789
Uh-oh.
140
00:07:01,375 --> 00:07:02,375
Ooh.
141
00:07:06,208 --> 00:07:08,628
Don't you worry, Daddy's here.
142
00:07:08,709 --> 00:07:10,459
Bad amoeba, bad!
143
00:07:11,208 --> 00:07:13,208
(squeals)
144
00:07:16,125 --> 00:07:17,785
Come here, baby, you're okay.
145
00:07:18,917 --> 00:07:22,037
Naughty, Nicholas,
that was Daddy's flamethrower.
146
00:07:24,041 --> 00:07:27,711
(screaming)
Stop, stop!
147
00:07:27,792 --> 00:07:30,042
(Howard) It put its tentacle in my mouth!
148
00:07:30,125 --> 00:07:32,705
-Howard?
-(growling)
149
00:07:32,792 --> 00:07:34,002
Yah!
150
00:07:35,917 --> 00:07:39,627
Time to un-endanger the innocent.
151
00:07:42,417 --> 00:07:43,377
Ninja slice!
152
00:07:45,000 --> 00:07:46,080
Totally worked.
153
00:07:46,166 --> 00:07:49,826
-(growling)
-Ninja, it's not working!
154
00:07:49,917 --> 00:07:51,457
Yeah, thanks, I caught that.
155
00:07:53,625 --> 00:07:55,705
(shouting)
156
00:07:56,458 --> 00:07:57,918
Ah-ha, not even close!
157
00:08:02,125 --> 00:08:04,955
(squeals)
158
00:08:05,041 --> 00:08:07,541
(growls)
159
00:08:07,625 --> 00:08:10,375
-(moans)
-(squealing)
160
00:08:10,458 --> 00:08:12,038
(laughing)
161
00:08:13,250 --> 00:08:15,330
Fire.
(chuckles)
162
00:08:15,417 --> 00:08:16,707
That's it!
163
00:08:16,792 --> 00:08:20,462
It's like they say, sometimes you've got
to fight ectoplasm with lava.
164
00:08:21,583 --> 00:08:23,043
(Bucky) No one's ever said that!
165
00:08:23,709 --> 00:08:24,669
(grunting)
166
00:08:28,375 --> 00:08:30,375
Come on! No, no, no, no, no, no!
167
00:08:30,458 --> 00:08:33,788
-Boom, lava!
-Um, that's your plan?
168
00:08:33,875 --> 00:08:36,285
Douse us with molten hot lava?
169
00:08:36,375 --> 00:08:39,165
Got to admit, Ninja, not one of your best.
170
00:08:39,250 --> 00:08:42,420
-That was just phase one.
-Then what's phase two?
171
00:08:42,500 --> 00:08:44,130
(laugh)
That.
172
00:08:47,000 --> 00:08:51,920
-(shouts indistinctly)
-(screaming)
173
00:08:53,834 --> 00:08:55,504
-(Bucky) Oh, boy!
-(moaning)
174
00:08:55,583 --> 00:08:57,713
Hey, you're safe.
175
00:08:58,291 --> 00:09:01,171
-Hurray!
-Thanks, Ninja.
176
00:09:01,250 --> 00:09:02,750
Catch you on the flip-flop.
177
00:09:04,875 --> 00:09:07,995
Who would hide an amoeba monster
in a man-made volcano?
178
00:09:08,083 --> 00:09:10,923
-(yelps)
-Viceroy, I should've known.
179
00:09:11,000 --> 00:09:14,040
Ninja, please, you have to save Nicholas.
180
00:09:14,125 --> 00:09:16,875
-He's defenseless!
-(Randy) Nicholas? What's a Nicholas?
181
00:09:16,959 --> 00:09:18,919
Oh, Nicholas! Meet me at the top.
182
00:09:19,000 --> 00:09:21,630
-Okay.
-(squeaks)
183
00:09:22,375 --> 00:09:23,955
Ninja amoeba snatch!
184
00:09:24,041 --> 00:09:26,881
-(rumbling)
-(grunting)
185
00:09:26,959 --> 00:09:28,789
You're all kinds of shasty.
186
00:09:28,875 --> 00:09:33,205
My Nicholas!
Oh, Ninja, how can I ever thank you?
187
00:09:33,291 --> 00:09:35,171
Uh, you could take a vacation
188
00:09:35,250 --> 00:09:37,380
from helping my arch-enemy
plot to kill me!
189
00:09:37,458 --> 00:09:41,288
I do have a time share in Provence. Done!
190
00:09:41,375 --> 00:09:45,375
-Uh... Yeah!
-Come on, come on, come on.
191
00:09:45,959 --> 00:09:46,879
(screams)
192
00:09:47,792 --> 00:09:50,712
-Whoa.
-(growling)
193
00:09:50,792 --> 00:09:52,292
Ninja, I'm getting out of here!
194
00:09:57,834 --> 00:10:00,754
(screaming)
195
00:10:04,667 --> 00:10:06,877
-(Bucky) Ninja!
-Ninja, did you plan that?
196
00:10:06,959 --> 00:10:08,629
Uh, yes.
197
00:10:08,709 --> 00:10:10,289
I mean, yes!
198
00:10:10,375 --> 00:10:12,785
I seriously appreciate this, Ninja.
199
00:10:12,875 --> 00:10:16,455
Yeah! We were pretty shoobed
for a minute there.
200
00:10:16,542 --> 00:10:19,422
Wait, Randy's missing. Oh, this is awful!
201
00:10:19,500 --> 00:10:21,880
Aw, that means so much to...
202
00:10:21,959 --> 00:10:24,749
that boy I've never heard of.
203
00:10:24,834 --> 00:10:28,504
Don't you worry, I'll bring
your friend back safe and sound.
204
00:10:28,583 --> 00:10:31,673
Good. 'Cause I'll get a month's detention
if I show up without him.
205
00:10:31,750 --> 00:10:33,500
I can't handle that kind of time.
206
00:10:33,583 --> 00:10:35,793
(groans)
Get them to the bus.
207
00:10:35,875 --> 00:10:41,375
Okay, let's see who earned themselves
a nice, fat detention.
208
00:10:41,458 --> 00:10:43,458
(Mrs. Driscoll)
Stevens, check. Julian, check.
209
00:10:44,875 --> 00:10:46,995
Weinerman, check. Flute girl, check.
210
00:10:47,083 --> 00:10:49,583
-Hensletter, check.
-(shivering)
211
00:10:50,041 --> 00:10:53,541
-Cunningham.
-Bucky and I are both here, Mrs. Driscoll.
212
00:10:53,625 --> 00:10:55,325
We are? We are!
213
00:10:55,417 --> 00:10:58,377
Everyone's here! No detentions.
214
00:10:58,458 --> 00:11:01,168
(mimicking male voice)
Ice cream for everyone!
215
00:11:01,250 --> 00:11:03,630
You always did have a sweet tooth.
216
00:11:03,709 --> 00:11:04,749
(gasps)
217
00:11:04,834 --> 00:11:07,384
-(Randy) Mission accomplished.
-And a picture to prove it.
218
00:11:07,458 --> 00:11:08,998
(Randy) Epic.
219
00:11:10,625 --> 00:11:12,285
Mmm, Provence.
220
00:11:12,375 --> 00:11:16,455
Ew... You're cute,
but you don't taste so good, baby.
221
00:11:18,041 --> 00:11:19,501
Come on, move it!
222
00:11:19,583 --> 00:11:23,173
Howard, I have this nagging suspicion
we may still be faceless Freshmen
223
00:11:23,250 --> 00:11:25,290
-here at Norrisville High.
-Watch out, kid.
224
00:11:25,375 --> 00:11:28,245
What are you talking about?
They love me at this school.
225
00:11:28,333 --> 00:11:30,133
Hence my awesome nickname,
226
00:11:30,208 --> 00:11:33,288
-the Watch Out Kid.
-Watch out, kid.
227
00:11:33,375 --> 00:11:36,325
You're not the Watch Out Kid.
They're saying, "Watch out, kid!"
228
00:11:36,417 --> 00:11:38,827
Oh! Then, yeah,
we're 100 percent faceless.
229
00:11:38,917 --> 00:11:42,747
We need to do something that separates us
from the rest of these clowns.
230
00:11:42,834 --> 00:11:44,334
And baton twirlers.
231
00:11:44,417 --> 00:11:48,127
And accordion players...
Did we miss an e-blast or something?
232
00:11:48,208 --> 00:11:49,998
(Heidi) Hey, it's your best BFF, Heidi.
233
00:11:50,083 --> 00:11:50,923
Status update!
234
00:11:51,000 --> 00:11:53,710
Due to the fact that my judges
decided to try out for talent show
235
00:11:53,792 --> 00:11:55,632
instead of judging it,
like they promised...
236
00:11:55,709 --> 00:11:58,379
Yes! We broke a promise! Yes!
237
00:11:58,917 --> 00:12:00,997
...auditions are postponed indefinitely.
238
00:12:01,083 --> 00:12:05,333
-(all groan)
-(sad note plays)
239
00:12:05,417 --> 00:12:08,457
That's it! Howard,
we're going to judge the talent show.
240
00:12:08,542 --> 00:12:11,462
Judging's stupid.
I give that idea a one out of ten.
241
00:12:11,542 --> 00:12:15,002
Come on! Everyone knows
the judges are the real stars.
242
00:12:15,083 --> 00:12:18,633
If we get our judge on proper,
everybody will know our names!
243
00:12:18,709 --> 00:12:21,379
-Watch out, kid!
-(Howard) I'm in!
244
00:12:22,458 --> 00:12:23,668
'Sup! It's your girl, Heidi.
245
00:12:23,750 --> 00:12:25,920
Me-casting live, from the auditorium
246
00:12:26,000 --> 00:12:28,630
where my super sweet little brother
and his best friend, Andy...
247
00:12:28,709 --> 00:12:31,169
Randy. Name's Randy.
Known you my whole life.
248
00:12:31,250 --> 00:12:33,290
...have agreed to judge
the talent show auditions.
249
00:12:33,375 --> 00:12:36,415
Yey! Wonk this up,
and I will webcast that video of you two
250
00:12:36,500 --> 00:12:38,580
-taking a bath together.
-We were three!
251
00:12:38,667 --> 00:12:41,707
-Not. That. Video.
-Ooh...
252
00:12:41,792 --> 00:12:45,292
Ah, yes! Judges! This is so Bruce!
253
00:12:50,500 --> 00:12:53,790
I'm thinking we run the old nice judge,
mean judge.
254
00:12:53,875 --> 00:12:55,825
-I'm listening.
-No, no, no, that's it.
255
00:12:55,917 --> 00:12:57,747
I'm the nice judge, you're the mean judge.
256
00:12:57,834 --> 00:12:59,464
Why can't I be the nice judge?
257
00:13:00,458 --> 00:13:02,288
(laughter)
258
00:13:02,375 --> 00:13:04,825
Oh, I thought you were serious
for a second.
259
00:13:04,917 --> 00:13:06,077
I am such a jerk.
260
00:13:06,709 --> 00:13:08,079
(laughter)
261
00:13:13,083 --> 00:13:16,583
(sniffs)
Mmm, there's a delicious desperation
262
00:13:16,667 --> 00:13:20,787
in the air today.
This could only mean one thing.
263
00:13:20,875 --> 00:13:24,705
-Talent show auditions.
-(squeals)
264
00:13:24,792 --> 00:13:29,002
Nothing dances on the tongue
quite like the dashed dreams
265
00:13:29,083 --> 00:13:33,883
of the delusional.
(cackling)
266
00:13:33,959 --> 00:13:36,749
(squeaking)
267
00:13:36,834 --> 00:13:39,584
-Please stop doing that.
-(squeaks forlornly)
268
00:13:43,875 --> 00:13:45,575
(groans)
269
00:13:45,667 --> 00:13:47,667
-♪ Who my bro's, yo? ♪-♪ We're your bro's, yo! ♪
270
00:13:47,750 --> 00:13:50,000
-♪ Who my bro's, yo? ♪-♪ We're your bro's, yo! ♪
271
00:13:50,083 --> 00:13:52,213
-♪ Who my bro's, yo? ♪-♪ We're your bro's, yo! ♪
272
00:13:52,291 --> 00:13:54,291
♪ We're your bro's, yo!We're your bro's, yo! ♪
273
00:13:54,375 --> 00:13:56,785
-(feedback rings)
-(all groaning)
274
00:13:57,959 --> 00:14:00,749
Babbling, incoherent... I loved it!
275
00:14:00,834 --> 00:14:02,384
What did you think, Howard?
276
00:14:02,458 --> 00:14:06,578
Loved it.
Yo, bro's, you're in the talent show!
277
00:14:06,667 --> 00:14:08,457
Uh, Howard, a word?
278
00:14:08,542 --> 00:14:09,632
What are you doing?
279
00:14:09,709 --> 00:14:11,459
I'm the nice judge, you're the mean judge.
280
00:14:11,542 --> 00:14:13,132
I was just being honest, I liked them.
281
00:14:13,208 --> 00:14:16,128
If people are going to remember us,
we have to stick to our characters.
282
00:14:16,208 --> 00:14:18,288
I pretend to like them,
no matter what, and...
283
00:14:18,375 --> 00:14:20,205
-I mean it up?
-Way up.
284
00:14:20,291 --> 00:14:21,211
You got it, jerkface.
285
00:14:21,291 --> 00:14:23,541
Hey, I'm Juggo, the juggling clown.
286
00:14:23,625 --> 00:14:26,325
Thought I'd do some juggling,
and maybe some clowning.
287
00:14:26,417 --> 00:14:29,287
Oh, fantastic, Juggo.
Let's see what you got.
288
00:14:29,375 --> 00:14:31,825
-Remember... mean.
-(grunts)
289
00:14:31,917 --> 00:14:34,747
-(up-tempo music plays)
-Stop! Stop!
290
00:14:34,834 --> 00:14:37,584
-(moans)
-You call that juggling?
291
00:14:37,667 --> 00:14:40,377
All you did was throw a bunch of junk
in the air and then catch it.
292
00:14:40,417 --> 00:14:42,287
But that's... juggling!
293
00:14:42,375 --> 00:14:44,875
And I can't get enough of it!
294
00:14:44,959 --> 00:14:46,789
What's with his bike? One wheel?
295
00:14:46,875 --> 00:14:49,165
(scoffs)
Come back when you got two wheels!
296
00:14:49,250 --> 00:14:52,040
-And regular guy shoes.
-(laughter)
297
00:14:52,125 --> 00:14:53,415
Hmm?
298
00:14:53,500 --> 00:14:54,710
Oh, and I almost forgot.
299
00:14:54,792 --> 00:14:57,042
(blows raspberry)
Off my stage.
300
00:14:57,125 --> 00:14:59,705
(laughter)
301
00:15:00,500 --> 00:15:04,290
-Well done, mean judge.
-And to you, nice judge.
302
00:15:04,375 --> 00:15:07,165
-Who's next?
-Auditions are heating up.
303
00:15:07,250 --> 00:15:09,580
Who's got the juice
to make it in Norrisville?
304
00:15:09,667 --> 00:15:13,167
-(sobbing)
-Not that guy.
305
00:15:13,250 --> 00:15:16,580
-(sobbing continues)
-Mmm... Mmmm...
306
00:15:16,667 --> 00:15:20,707
Bingo.
(cackling)
307
00:15:21,542 --> 00:15:22,502
(grunts)
308
00:15:24,417 --> 00:15:26,327
(growling)
309
00:15:26,417 --> 00:15:29,577
Okay! Up next looks like
we have Theresa Fowler,
310
00:15:29,667 --> 00:15:32,127
and her amazing, twirling sticks.
311
00:15:32,208 --> 00:15:33,828
I'm gonna end this chick.
312
00:15:33,917 --> 00:15:37,497
And I'm gonna boost her spirits
with a totally fake compliment.
313
00:15:37,583 --> 00:15:39,383
-Nice judge!
-Mean judge!
314
00:15:41,709 --> 00:15:42,789
(screaming)
315
00:15:42,875 --> 00:15:45,535
Juggo? Howard, you're gonna have
to fly solo on this one.
316
00:15:45,625 --> 00:15:47,455
-It's...
-Yeah, yeah, ninja o'clock.
317
00:15:47,542 --> 00:15:49,882
No worries, I got this.
318
00:15:49,959 --> 00:15:53,829
-Insult blaster is locked and loaded.
-(gun cocking, firing)
319
00:15:53,917 --> 00:15:57,537
-(gulping)
-(panting)
320
00:15:57,625 --> 00:16:00,075
-Yah!
-(screeching)
321
00:16:00,166 --> 00:16:02,706
Let's see you juggle my ninja rings!
322
00:16:05,542 --> 00:16:07,752
Ugh, now you're just showing off, Juggo.
323
00:16:07,834 --> 00:16:12,004
(laughs)
Twirling sticks? More like hurling sticks.
324
00:16:12,083 --> 00:16:14,423
I almost blew chunks watching that.
325
00:16:14,500 --> 00:16:18,540
-(laughter)
-Off my stage!
326
00:16:20,875 --> 00:16:22,125
Ninja knife-sicles!
327
00:16:25,375 --> 00:16:28,455
(grunting)
328
00:16:28,542 --> 00:16:30,712
-(squealing)
-What the juice?
329
00:16:30,792 --> 00:16:32,462
I trashed your pins.
(grunts)
330
00:16:33,291 --> 00:16:34,461
Where's the destankage?
331
00:16:37,458 --> 00:16:39,418
Unicycle, natch.
332
00:16:39,500 --> 00:16:44,080
Ninja run, ninja slide, ninja snap!
333
00:16:48,959 --> 00:16:50,879
-(Randy) You okay, Juggo?
-Actually, Ninja,
334
00:16:50,959 --> 00:16:52,829
my day's been kind of up and down.
335
00:16:54,667 --> 00:16:57,707
-(screeching)
-I should probably, you know...
336
00:16:57,792 --> 00:16:58,882
...fight that.
337
00:16:58,959 --> 00:17:01,289
Judging by your amazing twirling sticks,
338
00:17:01,375 --> 00:17:03,075
I take it you're Theresa...
339
00:17:03,667 --> 00:17:05,417
Not cool, Fowler.
340
00:17:07,250 --> 00:17:10,130
Really? An accordion, Dave.
341
00:17:10,208 --> 00:17:13,288
An accordion. What should I do, guys?
342
00:17:13,375 --> 00:17:17,455
-(all) Off my stage!
-Off... my... stage!
343
00:17:18,041 --> 00:17:20,831
-(all laugh, chanting)
-Off my stage!
344
00:17:20,917 --> 00:17:23,167
-Off my stage!
-Mean judge!
345
00:17:23,250 --> 00:17:26,540
-Off my stage! Off my stage!
-Another reject?
346
00:17:26,625 --> 00:17:27,875
What is up with those judges?
347
00:17:27,959 --> 00:17:30,039
I never should've trusted Howard
and Sandy.
348
00:17:34,625 --> 00:17:35,875
Oh, stank breath.
349
00:17:38,834 --> 00:17:41,714
-(moaning)
-Theresa, you're going to be...
350
00:17:41,792 --> 00:17:45,632
-(growling)
-This is getting ridiculous.
351
00:17:46,458 --> 00:17:47,708
Oh, that'll work.
352
00:17:49,083 --> 00:17:50,333
Ninja baton flip kick!
353
00:17:54,125 --> 00:17:56,245
What is with all the stank?
354
00:17:58,417 --> 00:18:02,877
Yah! Ha! Ha!
Where do you think you're going?
355
00:18:02,959 --> 00:18:04,499
Ooh, a vent. I wasn't expecting that.
356
00:18:04,583 --> 00:18:06,923
I could do this all day.
357
00:18:07,000 --> 00:18:09,580
-(cackling)
-(squeaking)
358
00:18:12,166 --> 00:18:13,916
Come on, Nomicon, help a ninja out.
359
00:18:14,000 --> 00:18:16,580
I can't stop the stank
if I don't know where it comes from.
360
00:18:17,208 --> 00:18:19,458
(Randy) Oh, I just got the shivs.
361
00:18:19,542 --> 00:18:20,712
Centuries ago,
362
00:18:20,792 --> 00:18:22,882
a great war was wagedbetween good and evil,
363
00:18:22,959 --> 00:18:24,169
between ninja and sorcerer.
364
00:18:24,250 --> 00:18:25,880
Too powerful to destroy,
365
00:18:25,959 --> 00:18:28,249
the dark one was locked deep underground,
366
00:18:28,333 --> 00:18:30,833
his prison sealed with a sacred stone.
367
00:18:30,917 --> 00:18:33,497
In the darkness he waits, wreaking havoc.
368
00:18:33,583 --> 00:18:36,673
Possessing the vulnerable,using that which they hold most dear,
369
00:18:36,750 --> 00:18:38,710
amassing power from chaos.
370
00:18:38,792 --> 00:18:40,422
Once he gains enough power
371
00:18:40,500 --> 00:18:42,580
he will escape, and darkness will reign.
372
00:18:42,667 --> 00:18:46,877
Preventing this is the sacred dutyof the ninja.
373
00:18:47,959 --> 00:18:50,789
The sorcerer is stanking
vulnerable students.
374
00:18:50,875 --> 00:18:53,495
Students who have been crushed
by the mean judge.
375
00:18:53,583 --> 00:18:56,463
-(all) Off my stage!
-I have to stop Howard.
376
00:18:57,041 --> 00:18:59,831
I got my eyes all ready
to see dancing fish,
377
00:18:59,917 --> 00:19:01,747
and then you guys come out.
378
00:19:01,834 --> 00:19:04,544
You're not fish, you're not even dancing.
379
00:19:04,625 --> 00:19:08,035
-Uh, we haven't started yet.
-(audience) Ooh!
380
00:19:08,125 --> 00:19:10,375
I like you, you're feisty.
381
00:19:10,458 --> 00:19:11,878
You know what else you are?
382
00:19:11,959 --> 00:19:14,289
(audience) Off my stage!
383
00:19:14,375 --> 00:19:17,625
-(cheering)
-(humming up-tempo tune)
384
00:19:17,709 --> 00:19:22,209
-(sobbing)
-Get it together, ladies.
385
00:19:22,291 --> 00:19:24,501
There's no crying in dance.
386
00:19:24,583 --> 00:19:26,083
Howard, you have to stop.
387
00:19:26,166 --> 00:19:28,626
Every time you reject somebody
they get stank from...
388
00:19:28,709 --> 00:19:31,999
-Forget it, Cunningham. Listen.
-Howard! Howard! Howard!
389
00:19:32,083 --> 00:19:34,923
The plan worked!
We're not faceless Freshman anymore.
390
00:19:35,000 --> 00:19:37,330
Well, I'm not.
You've got some catching up to do.
391
00:19:37,417 --> 00:19:39,707
-I've created a monster...
-(chuckling)
392
00:19:39,792 --> 00:19:41,832
-(laughing)
-... who creates monsters!
393
00:19:41,917 --> 00:19:43,917
(chittering)
394
00:19:44,000 --> 00:19:46,380
Whoa. That's not part of the routine.
395
00:19:46,458 --> 00:19:49,788
-(screeching)
-Ugh...
396
00:19:49,875 --> 00:19:52,705
Cunningham, I'm not saying you were right,
397
00:19:52,792 --> 00:19:55,542
-but help!
-(screeching)
398
00:19:55,625 --> 00:19:58,325
(cackling)
399
00:20:00,458 --> 00:20:05,538
-(all screaming)
-(all shouting indistinctly)
400
00:20:05,625 --> 00:20:07,915
Getting a little heavy
on the chaos in this piece.
401
00:20:08,000 --> 00:20:10,460
What are you doing?
Everybody loves mean judge.
402
00:20:10,542 --> 00:20:13,582
Smoke bomb!
(grunts)
403
00:20:13,667 --> 00:20:16,497
Ninja, you got served... in the face!
404
00:20:16,583 --> 00:20:18,213
Dance fight!
405
00:20:18,291 --> 00:20:21,081
(techno music plays)
406
00:20:21,166 --> 00:20:23,076
Dance fight!
407
00:20:24,083 --> 00:20:26,463
Sweet ninja, it's a krump attack!
408
00:20:26,542 --> 00:20:30,382
(grunting)
409
00:20:33,041 --> 00:20:35,461
Morgan, can you give us
the deets on the sitch?
410
00:20:35,542 --> 00:20:37,542
-What does that mean?
-Tell us what's happening.
411
00:20:37,625 --> 00:20:39,825
(scoffs)
Right now the girls are setting up
412
00:20:39,917 --> 00:20:41,497
for a backside dirty Filbert.
413
00:20:41,583 --> 00:20:43,293
(Randy) Do those words even go together?
414
00:20:43,375 --> 00:20:45,375
If you're a dancer they do.
415
00:20:45,458 --> 00:20:46,958
It's the thing we hold most dear.
416
00:20:47,041 --> 00:20:49,461
(growling)
417
00:20:49,542 --> 00:20:52,002
-Whoa-boy.
-(shuddering)
418
00:20:54,750 --> 00:20:56,920
The thing you hold most dear, eh?
419
00:20:57,000 --> 00:21:00,330
Sorry, girls. Looks like your winning move
just cost you the show.
420
00:21:00,417 --> 00:21:03,207
Ninja tripping balls! Yah!
421
00:21:03,291 --> 00:21:06,041
(screaming)
422
00:21:09,417 --> 00:21:12,457
Now that's talent.
I give it a six out of ten.
423
00:21:12,542 --> 00:21:15,002
-A six?
-Now it's a five, you wanna keep going?
424
00:21:15,083 --> 00:21:16,173
I'm gonna give you a five.
425
00:21:16,250 --> 00:21:17,750
-Smoke bomb!
-(moaning)
426
00:21:17,834 --> 00:21:21,424
You guys better not even think
about mutating at Regionals.
427
00:21:23,917 --> 00:21:26,997
All I want to do is create a little chaos.
428
00:21:27,083 --> 00:21:32,133
Bust out of this hole, enslave the world.
429
00:21:32,208 --> 00:21:34,668
(sighs)
Is that so wrong?
430
00:21:35,500 --> 00:21:36,750
(chittering)
431
00:21:36,834 --> 00:21:40,754
What's up? It's H-dub, hitting you live
from the N-ville High T-show.
432
00:21:40,834 --> 00:21:42,464
(Randy) Do we really have to do this?
433
00:21:42,542 --> 00:21:44,712
(Heidi)
You booked the stage for four hours.
434
00:21:44,792 --> 00:21:46,922
Back From The Yo Bros
are the only act you let in.
435
00:21:47,000 --> 00:21:49,830
-Now get out there.
-This is all your fault.
436
00:21:49,917 --> 00:21:52,077
We were totally unqualified to be judges.
437
00:21:52,166 --> 00:21:55,626
-(up-tempo music starts, stops)
-(audience booing)
438
00:21:55,709 --> 00:21:59,129
Hey, Howard, off... my... stage.
439
00:21:59,208 --> 00:22:02,958
-Me? What about Randy?
-You too, Randy.
440
00:22:03,041 --> 00:22:05,251
(audience laughs)
441
00:22:05,333 --> 00:22:07,423
Sweet! They know both our names.
442
00:22:07,500 --> 00:22:10,210
Plan worked! Ten out of ten!
443
00:22:10,291 --> 00:22:12,921
(audience continues booing)
444
00:22:14,750 --> 00:22:18,250
-(groans)
-Hmm, chocolate.
445
00:22:18,834 --> 00:22:22,464
(theme music playing)
33580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.