All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S02E22.Plan.B.720p.WEB-DL.x264.310MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,550 --> 00:00:10,920 Mr. Sanders, you illegally acquired and then sold military-issue weapons, 2 00:00:11,090 --> 00:00:14,530 some of which have been used in two homicide cases. 3 00:00:14,690 --> 00:00:18,530 Due to the overwhelming evidence based on key witness testimony, 4 00:00:18,700 --> 00:00:23,070 the court finds you guilty on all charges of arms trafficking. 5 00:00:23,370 --> 00:00:26,460 A sentence of 20 years in a federal prison, 6 00:00:26,640 --> 00:00:28,200 with no chance of parole. 7 00:00:29,780 --> 00:00:31,680 You happy now? 8 00:00:31,840 --> 00:00:34,470 I was your key witness. I wanted to make sure he didn't walk. 9 00:00:34,650 --> 00:00:36,510 Well, Nelson Sanders is done. 10 00:00:36,820 --> 00:00:38,310 You're safe, Ray. 11 00:00:38,480 --> 00:00:39,680 Joint Task Force: 1. 12 00:00:39,850 --> 00:00:42,220 0. 13 00:00:42,390 --> 00:00:43,880 Putting Sanders away is one thing. 14 00:00:44,090 --> 00:00:46,680 Recovering the rest of those weapons is another. 15 00:00:46,860 --> 00:00:48,990 Two men are looking each other in the eye. 16 00:00:50,200 --> 00:00:52,190 But only one of us is still alive. 17 00:00:52,700 --> 00:00:54,670 You understand that, Ray? 18 00:00:54,830 --> 00:00:56,320 Don't you? 19 00:01:02,370 --> 00:01:03,970 Last time I saw you this nervous 20 00:01:04,140 --> 00:01:06,480 was when those cops pinched us in that stolen Camaro. 21 00:01:06,650 --> 00:01:08,240 It wasn't the cops I was worried about. 22 00:01:08,410 --> 00:01:10,750 It was my dad showing up at the precinct with a belt. 23 00:01:10,920 --> 00:01:12,910 My dad would have loved to join that party, 24 00:01:13,120 --> 00:01:16,140 but apparently, jail had him pretty occupied. 25 00:01:20,160 --> 00:01:23,220 - Are you ready? - As I'll ever be. 26 00:01:31,240 --> 00:01:32,900 See you. 27 00:01:34,640 --> 00:01:37,270 Hey, get down. Take cover! Take cover! 28 00:01:37,440 --> 00:01:39,070 Gunfire. Gunfire. 29 00:01:50,860 --> 00:01:53,420 - Eric, the motorcycle? - Accessing traffic cameras now. 30 00:02:02,430 --> 00:02:04,770 Gentlemen, smile for the camera. 31 00:02:32,330 --> 00:02:34,060 Nice job, guys. That was insane. 32 00:02:34,230 --> 00:02:35,330 Just going with the flow. 33 00:02:35,500 --> 00:02:38,600 Does going with the flow include screaming "yee-haw"? 34 00:02:38,770 --> 00:02:39,830 I was in character. 35 00:02:40,010 --> 00:02:41,270 You were in character. 36 00:02:41,440 --> 00:02:43,240 As who, Smokey or the Bandit? 37 00:02:43,410 --> 00:02:45,640 You gonna try that on the next op, when I'm driving? 38 00:02:45,810 --> 00:02:47,780 No, I drive. You shoot. 39 00:02:47,950 --> 00:02:50,510 No, no, no. We agreed to take turns. 40 00:02:50,720 --> 00:02:53,620 I don't remember having that conversation. 41 00:02:53,790 --> 00:02:56,450 - We could make a compromise. - You'll ride on the back next time? 42 00:02:56,620 --> 00:02:58,090 Never gonna happen. 43 00:02:59,220 --> 00:03:01,020 Maybe we can get Hetty to get you a sidecar. 44 00:03:01,290 --> 00:03:02,320 That's cute. 45 00:03:02,490 --> 00:03:04,620 You ever rode on a sidecar? They're fun. 46 00:03:07,500 --> 00:03:09,990 Welcome to Los Angeles International Airport. 47 00:03:10,170 --> 00:03:11,300 This is a non-smoking... 48 00:03:11,470 --> 00:03:14,300 Oh, I feel like I'm having an allergic reaction to those squibs. 49 00:03:14,470 --> 00:03:15,870 You know, I have allergies, Marty. 50 00:03:16,040 --> 00:03:18,510 Well, maybe we should've set up your relocation in Nebraska. 51 00:03:18,680 --> 00:03:21,110 Oh, that's not funny. I'm the best informant you ever had. 52 00:03:21,280 --> 00:03:24,720 Ha, ha. A claim you can only make due to the fact that you're a criminal. 53 00:03:24,880 --> 00:03:26,850 Retired. You're looking at the new man. 54 00:03:27,020 --> 00:03:28,950 - Upstanding citizen. - Ha, ha. 55 00:03:29,120 --> 00:03:30,280 Must've been difficult to say 56 00:03:30,460 --> 00:03:32,320 - with a straight face. - Ha, ha. 57 00:03:32,490 --> 00:03:34,480 You gonna be able to handle those women in Miami? 58 00:03:34,660 --> 00:03:35,720 The women, yes. 59 00:03:35,890 --> 00:03:38,190 But I feel like I'm gonna get whacked by an alligator, 60 00:03:38,360 --> 00:03:40,850 like they're just waiting for my pasty ass. 61 00:03:41,030 --> 00:03:43,560 You guys do know that alligators don't prey on human beings, 62 00:03:43,770 --> 00:03:44,790 crocodiles do. 63 00:03:44,970 --> 00:03:48,170 Both live in the Miami vicinity, but mainly in swamps. 64 00:03:49,580 --> 00:03:52,200 She just go all Wikipedia on me? 65 00:03:52,380 --> 00:03:54,240 Yeah, she just went all Wikipedia on you. 66 00:03:56,180 --> 00:03:59,510 Due to increased TSA security measures... 67 00:03:59,690 --> 00:04:02,090 - She looks just like, you know... - I know, scary, right? 68 00:04:02,290 --> 00:04:04,410 - Who do I look like? - It's not important. 69 00:04:04,860 --> 00:04:07,090 Marty and I grew up in the same neighborhood, 70 00:04:07,290 --> 00:04:08,320 and there was this girl... 71 00:04:08,490 --> 00:04:09,590 Ray and I lost touch. 72 00:04:09,800 --> 00:04:12,530 Five years ago, I go undercover to infiltrate an arms ring, 73 00:04:12,700 --> 00:04:15,170 and guess who I find flopping around in the middle of it. 74 00:04:15,330 --> 00:04:17,330 I thought I was joining a barbershop quartet. 75 00:04:17,500 --> 00:04:19,440 I gave him a choice. I said, "You can go to jail 76 00:04:19,610 --> 00:04:21,100 or you can come work as an informant." 77 00:04:21,310 --> 00:04:22,330 Yeah, some choice. 78 00:04:22,510 --> 00:04:24,340 Well, most guys don't get to choose. 79 00:04:25,840 --> 00:04:28,610 - Anything you want me to tell Nicole? - Nope. 80 00:04:28,810 --> 00:04:29,840 She's your wife. 81 00:04:30,020 --> 00:04:32,710 Ex-wife. Johnny Bravo's a solo act now. 82 00:04:32,890 --> 00:04:35,050 About that. Bravo was taken, 83 00:04:35,220 --> 00:04:38,280 so we got you dialed in with one Charlie Mitchell. 84 00:04:38,460 --> 00:04:40,020 - What? - Get to know it. 85 00:04:41,090 --> 00:04:43,250 Well, I guess this is it. 86 00:04:43,430 --> 00:04:45,060 Don't wanna keep the alligators waiting. 87 00:04:45,530 --> 00:04:47,590 - Ray... - All right. 88 00:04:47,830 --> 00:04:50,320 - Take care, brother. - You too. 89 00:04:54,540 --> 00:04:55,730 Bye, Wikipedia. 90 00:04:58,980 --> 00:05:00,100 Take care of him. 91 00:05:00,480 --> 00:05:01,540 I will. 92 00:05:01,980 --> 00:05:03,710 He's a sucker for brunettes. 93 00:05:05,580 --> 00:05:07,980 What did he say? I don't really care. 94 00:05:10,090 --> 00:05:11,560 Never shoot back. 95 00:05:12,960 --> 00:05:13,980 Always shoot first. 96 00:05:23,940 --> 00:05:24,960 He seems cool. 97 00:05:27,510 --> 00:05:29,670 One of the coolest. 98 00:05:30,440 --> 00:05:34,470 - You know, for a bad guy. - Uh-huh. 99 00:05:39,950 --> 00:05:43,510 This case is not over with yet, ladies and gentlemen. 100 00:05:43,690 --> 00:05:45,620 Ray gave us Nelson Sanders. 101 00:05:46,260 --> 00:05:51,030 But we still need to recover the stolen military weapons which he sold. 102 00:05:51,200 --> 00:05:53,360 Which I'm sure I don't need to remind you 103 00:05:53,530 --> 00:05:58,470 includes five AT4 rocket launchers, all stolen from Camp Pendleton. 104 00:05:59,910 --> 00:06:02,930 Deeks. How long you known this guy Ray? 105 00:06:08,450 --> 00:06:09,510 Just came over the wire. 106 00:06:09,680 --> 00:06:13,010 Police report a car rented to Charlie Mitchell, Ray's new alias, 107 00:06:13,190 --> 00:06:16,150 was involved in a chase and a shooting. Car was found abandoned. 108 00:06:16,320 --> 00:06:17,810 Wait. It hasn't even been two hours. 109 00:06:17,990 --> 00:06:20,360 Ray couldn't have got to Miami, let alone rented a car. 110 00:06:20,530 --> 00:06:21,690 Oh, he's not in Miami. 111 00:06:23,030 --> 00:06:25,020 His car was found in downtown Los Angeles. 112 00:06:37,880 --> 00:06:40,970 Airline says Ray never boarded the flight. He cashed in his ticket. 113 00:06:41,150 --> 00:06:42,540 And rented a car instead. 114 00:06:42,850 --> 00:06:45,910 Why would he do that? I mean, Nelson Sanders thinks he's dead. 115 00:06:46,080 --> 00:06:48,880 Ray's car was found two blocks from the shooting. 116 00:06:50,950 --> 00:06:52,150 Looks like a botched hit. 117 00:06:52,320 --> 00:06:54,980 And if they hadn't crashed, the bad guys would've killed him. 118 00:06:55,160 --> 00:06:58,150 No, we staged his murder. We put it on television. 119 00:06:58,330 --> 00:07:01,090 There's no way the shooter should have known he was still alive. 120 00:07:01,270 --> 00:07:02,320 Unless there's a leak. 121 00:07:02,500 --> 00:07:05,020 L.A.P.D. Reports no blood at the scene. 122 00:07:05,200 --> 00:07:06,230 He got lucky. 123 00:07:06,400 --> 00:07:08,600 Can you zoom in on those shooters? 124 00:07:10,570 --> 00:07:11,910 It's too blurry to make an ID. 125 00:07:12,380 --> 00:07:15,740 Ray was a gunsmith. He worked with every criminal group in Los Angeles. 126 00:07:15,910 --> 00:07:18,850 They find out that he was an informant and that he's still in town, 127 00:07:19,020 --> 00:07:20,680 there's gonna be a huge price on his head. 128 00:07:20,850 --> 00:07:23,790 - That is some serious firepower. - M4 assault rifles. 129 00:07:23,990 --> 00:07:26,720 M4s were part of the shipment stolen from Camp Pendleton. 130 00:07:27,060 --> 00:07:28,890 Ray's gotta be scared. He's looking for me. 131 00:07:29,190 --> 00:07:32,130 - Then why hasn't he called you? - And where is he headed? 132 00:07:32,760 --> 00:07:34,560 I don't know. 133 00:07:35,030 --> 00:07:38,020 But I know where he's gonna end up sooner or later. 134 00:07:41,610 --> 00:07:43,100 I gotta go back undercover. 135 00:07:47,610 --> 00:07:49,140 - I'll shadow him. - Go. 136 00:07:50,610 --> 00:07:52,380 Let's check out the crime scene. 137 00:08:06,660 --> 00:08:10,060 So this is the infamous Max Gentry. 138 00:08:10,230 --> 00:08:13,400 This is an alias I did not miss. 139 00:08:14,040 --> 00:08:15,530 Hmm. 140 00:08:16,840 --> 00:08:20,610 As I recall, his reputation was less than stellar. 141 00:08:20,780 --> 00:08:22,840 I've known Ray since I was 10 years old. 142 00:08:23,050 --> 00:08:26,040 And I used our friendship to keep him in the line of fire as an informant. 143 00:08:26,480 --> 00:08:28,680 Only reason he risked himself because he trusted me. 144 00:08:28,850 --> 00:08:32,120 And yet he didn't tell you about his change in travel plans. 145 00:08:32,290 --> 00:08:33,480 Doesn't matter. 146 00:08:33,660 --> 00:08:35,150 Somebody's gotta look out for him. 147 00:08:35,330 --> 00:08:36,760 Wow. 148 00:08:39,130 --> 00:08:41,060 Your loyalty is admirable. 149 00:08:43,570 --> 00:08:46,300 When I was 11 years old, my dad 150 00:08:46,470 --> 00:08:48,270 was one drink away from killing Mom and me... 151 00:08:48,440 --> 00:08:51,100 Until you shot him in self-defense. 152 00:08:54,680 --> 00:08:56,310 .38 revolver that I used, 153 00:08:59,480 --> 00:09:01,180 Ray's the one that gave it to me. 154 00:09:03,350 --> 00:09:05,150 You know, 155 00:09:05,320 --> 00:09:09,120 - some might say you paid that debt. - Yeah. 156 00:09:09,290 --> 00:09:12,390 Rather than send him to jail, you took him under your wing. 157 00:09:14,900 --> 00:09:17,200 Let's be honest, I turned my best friend into a snitch 158 00:09:17,370 --> 00:09:18,700 for a hundred dollars a week. 159 00:09:21,410 --> 00:09:24,200 If he gets himself killed, that's on me. 160 00:09:29,710 --> 00:09:31,840 We get anything else, we'll let you know. 161 00:09:32,020 --> 00:09:33,510 Appreciate it. 162 00:09:36,220 --> 00:09:38,980 The officer says that the driver and the shooter abandoned the car 163 00:09:39,160 --> 00:09:41,390 and disappeared on foot. 164 00:09:43,830 --> 00:09:46,660 - Go ahead, Callen. - Tell me you got something. 165 00:09:46,830 --> 00:09:48,090 Nothing on traffic cams. 166 00:09:48,270 --> 00:09:49,390 Could be military-issue. 167 00:09:49,570 --> 00:09:52,060 The shooters were described as Hispanic and tattooed. 168 00:09:52,240 --> 00:09:54,430 It's L.A. Doesn't exactly narrow it down. 169 00:09:54,640 --> 00:09:56,440 Eric, keep me posted. 170 00:09:56,870 --> 00:10:00,540 Sounds to me like Deeks' buddy's been keeping some secrets. 171 00:10:09,690 --> 00:10:11,550 So, what's Max Gentry like? 172 00:10:12,920 --> 00:10:14,360 He's just a guy. 173 00:10:14,960 --> 00:10:16,430 Okay. Does he have an accent? 174 00:10:16,590 --> 00:10:19,530 Is he shy, life of the party, a wine guy? A beer guy? 175 00:10:19,700 --> 00:10:21,790 You know what I mean? How'd you come up with him? 176 00:10:21,970 --> 00:10:24,090 It's just an alias I threw together. No big deal. 177 00:10:24,600 --> 00:10:26,260 Okay. 178 00:10:26,970 --> 00:10:28,770 I should go in first. I'll wait at the bar. 179 00:10:28,940 --> 00:10:31,770 No, I think it's better if I go in alone. 180 00:10:49,290 --> 00:10:50,450 Max. 181 00:10:50,760 --> 00:10:52,460 - Hey. - Joey. 182 00:10:55,100 --> 00:10:56,260 Never gave me that money. 183 00:10:57,100 --> 00:10:59,630 Yeah. I was gonna, but you disappeared. 184 00:10:59,800 --> 00:11:01,330 I can get it, Max, I swear. I just... 185 00:11:04,210 --> 00:11:05,940 Look at you. 186 00:11:06,110 --> 00:11:07,840 Come on, man, you're shaking. 187 00:11:08,010 --> 00:11:11,000 You're sweating. You got cramps too? 188 00:11:11,210 --> 00:11:13,270 - Is it that time of the month? - No. 189 00:11:17,320 --> 00:11:18,340 Wow. 190 00:11:19,790 --> 00:11:22,420 I think, uh, maybe I'll just collect it from your girlfriend. 191 00:11:22,590 --> 00:11:23,650 No. Come on, man. Please. 192 00:11:23,830 --> 00:11:25,520 She doesn't have anything to do with this. 193 00:11:25,730 --> 00:11:27,530 I've been meaning to call you, Max. I have. 194 00:11:27,730 --> 00:11:30,170 No, I think she wants to work off the vig. 195 00:11:30,330 --> 00:11:32,320 You want me to break the news to her? I'll do it. 196 00:11:32,500 --> 00:11:34,470 I get it. I'll bring it to you tonight, I swear. 197 00:11:34,640 --> 00:11:37,660 - I just... I gotta call some... - Shut up. Shut up! 198 00:11:40,840 --> 00:11:43,210 - Did you hear about Ray? - Yeah. 199 00:11:43,380 --> 00:11:45,310 It's been all over the news. 200 00:11:45,480 --> 00:11:47,110 I know you guys are tight. 201 00:11:47,280 --> 00:11:48,550 Sorry, man. 202 00:11:48,750 --> 00:11:50,190 Look at me. 203 00:11:50,350 --> 00:11:53,480 Anybody comes in here asking about him, you let me know. 204 00:11:53,660 --> 00:11:54,990 - Yeah. Yeah. - Understand? 205 00:11:55,160 --> 00:11:57,130 - Say you understand. - I understand, man. 206 00:12:13,910 --> 00:12:15,900 It's been a long time. 207 00:12:16,780 --> 00:12:18,370 Look, uh, about Ray, l... 208 00:12:18,550 --> 00:12:20,910 You got my lunch ready? 209 00:12:30,590 --> 00:12:32,080 When was the last time you saw him? 210 00:12:32,300 --> 00:12:34,860 Uh, maybe last week. 211 00:12:35,030 --> 00:12:36,330 He say anything I should know? 212 00:12:36,500 --> 00:12:37,900 No. 213 00:12:38,070 --> 00:12:39,330 Not really. 214 00:12:44,110 --> 00:12:46,370 He was acting like a buffoon, as usual. 215 00:12:46,540 --> 00:12:48,440 Ran out on his tab. 216 00:12:48,610 --> 00:12:50,010 I'm sorry, Max. I... 217 00:12:50,180 --> 00:12:52,440 I just didn't wanna dump all over your dead best friend. 218 00:12:52,620 --> 00:12:54,170 Yeah. 219 00:12:55,950 --> 00:12:57,540 Deeks, I got a visual on Ray. 220 00:12:57,720 --> 00:13:00,320 Don't break cover. I'll grab him. 221 00:13:06,030 --> 00:13:07,690 Ray. 222 00:13:11,400 --> 00:13:14,340 - What the hell was that? - It's gunshots. 223 00:13:29,450 --> 00:13:30,780 Ray? 224 00:13:31,790 --> 00:13:35,350 - Hey. Where is he? - He was right here. 225 00:13:47,670 --> 00:13:50,140 We ID'd the shooter Kensi took down outside the pool hall. 226 00:13:50,310 --> 00:13:51,470 His name is Vince Mendoza. 227 00:13:51,640 --> 00:13:53,800 He was a foot soldier for the Southland Kings. 228 00:13:53,980 --> 00:13:56,100 So, what do they stand to gain from Ray's death? 229 00:13:56,280 --> 00:13:58,010 - Goes back to business. - No. 230 00:13:58,180 --> 00:13:59,840 Ray never dealt with the Southland Kings. 231 00:14:00,020 --> 00:14:01,810 They killed a buddy of ours and he hated them. 232 00:14:01,980 --> 00:14:03,010 Are you sure? 233 00:14:03,190 --> 00:14:04,950 If something happened, he would've come to me. 234 00:14:05,120 --> 00:14:07,650 But these guys don't try to murder people for no reason, Deeks. 235 00:14:07,820 --> 00:14:09,790 And he didn't tell you he wasn't going to Miami. 236 00:14:09,960 --> 00:14:12,190 Your best friend is a career criminal, Deeks. 237 00:14:12,390 --> 00:14:14,690 He ditched his flight. Then he rented a car 238 00:14:14,900 --> 00:14:17,490 that got shot up with rifles after you took your eyes off him. 239 00:14:17,930 --> 00:14:19,460 Why would Ray make himself a target? 240 00:14:19,640 --> 00:14:21,000 I don't know. 241 00:14:21,900 --> 00:14:24,630 There may be things that Ray hasn't told you. 242 00:14:25,010 --> 00:14:28,030 You might not know your friend as well as you think you do. 243 00:14:30,280 --> 00:14:34,680 The serial numbers on the M4 that Vince Mendoza used were filed off. 244 00:14:34,850 --> 00:14:37,010 We've got a lab using an electron microscope. 245 00:14:37,190 --> 00:14:40,050 They were able to pull a partial image, but we're working on it. 246 00:14:40,220 --> 00:14:42,190 There's gotta be a reason why Ray chose to stay: 247 00:14:42,360 --> 00:14:45,290 Money stashed somewhere, an enemy he wanted to drop in on. 248 00:14:45,460 --> 00:14:46,660 That's not his style. 249 00:14:46,830 --> 00:14:48,890 - What about his wife? - What? Nicole? 250 00:14:49,060 --> 00:14:51,790 He didn't even wanna take her into relocation with him. 251 00:14:51,970 --> 00:14:53,330 He said their marriage was over. 252 00:14:53,500 --> 00:14:55,440 Sam, that's because it's complicated. 253 00:14:56,570 --> 00:14:58,670 - Let's pick her up. - Nicole doesn't know I'm a cop 254 00:14:58,840 --> 00:15:01,140 and she's gonna tell us a lot more if it stays that way. 255 00:15:01,580 --> 00:15:05,170 All right, we'll have her picked up and take her to the boatshed? 256 00:15:08,950 --> 00:15:10,680 Anything else on the Southland Kings angle? 257 00:15:10,850 --> 00:15:14,020 Well, Mendoza is part owner of a restaurant downtown, but it's a front. 258 00:15:14,190 --> 00:15:17,850 The Southland Kings are operating what's known as a clandestino inside. 259 00:15:18,030 --> 00:15:20,500 A clandestino is a Salvadorean speakeasy 260 00:15:20,660 --> 00:15:22,060 which caters to rich businessmen 261 00:15:22,230 --> 00:15:24,700 who want to gamble in the presence of beautiful women. 262 00:15:24,870 --> 00:15:28,200 Let me guess, Deeks is gonna take this one. 263 00:15:29,370 --> 00:15:31,700 No. I gotta talk to Nicole. 264 00:15:32,070 --> 00:15:35,370 Okay, I guess I'll send you guys the address. 265 00:15:41,220 --> 00:15:42,240 This can't be it. 266 00:15:42,420 --> 00:15:44,180 That's the right address. 267 00:16:06,240 --> 00:16:07,640 Can I help you? 268 00:16:07,810 --> 00:16:10,540 - I'm Mr. Carl. - I don't know you. 269 00:16:10,710 --> 00:16:13,050 You're obviously new and that's okay. 270 00:16:13,220 --> 00:16:15,580 I run a little hedge fund downtown. 271 00:16:15,750 --> 00:16:18,410 I'm here to celebrate a deal with my newest client. 272 00:16:18,590 --> 00:16:20,450 You guys have always treated me just right. 273 00:16:22,460 --> 00:16:25,290 - I thought you said I was blue chip. - Ha, ha. 274 00:16:25,530 --> 00:16:27,890 We're all good. Hey, we're all good. 275 00:16:28,060 --> 00:16:32,060 I just paid you a 3.5- Million-dollar commission. And you bring me here? 276 00:16:32,230 --> 00:16:34,670 This is not how I heard Mr. Carl rolls. 277 00:16:40,340 --> 00:16:42,310 Something you need to understand about Mr. Carl. 278 00:16:42,850 --> 00:16:44,280 What's that? 279 00:16:44,450 --> 00:16:45,540 He likes to party. 280 00:16:52,650 --> 00:16:55,320 Mm-hm. What did I tell you? 281 00:16:58,690 --> 00:17:00,790 What I'm talking about. 282 00:17:02,660 --> 00:17:04,360 Welcome, gentlemen. 283 00:17:06,000 --> 00:17:07,470 Hello. 284 00:17:08,500 --> 00:17:09,630 Blue chip, you liking this? 285 00:17:09,810 --> 00:17:11,830 I'm liking it a lot, baby. Whew. 286 00:17:12,010 --> 00:17:13,670 Thank you. 287 00:17:17,310 --> 00:17:19,640 - How you doing tonight? - I am good. 288 00:17:19,820 --> 00:17:21,540 - Yeah? - This is my first time here. 289 00:17:21,720 --> 00:17:24,150 You know Mr. Carl, he's the man. 290 00:17:24,320 --> 00:17:25,480 We're celebrating. 291 00:17:27,160 --> 00:17:28,820 Mm. 292 00:17:28,990 --> 00:17:31,480 - Krug Reserve? - Mm-hm. 293 00:17:32,160 --> 00:17:33,650 You know who told me about this place? 294 00:17:33,830 --> 00:17:37,130 Ray. You know Ray, don't you? 295 00:17:40,400 --> 00:17:41,530 Give me one second. 296 00:17:53,820 --> 00:17:55,480 On your 6. 297 00:18:04,130 --> 00:18:05,150 Sam. 298 00:18:12,570 --> 00:18:14,130 Get up. 299 00:18:15,140 --> 00:18:17,200 Why are the Southland Kings after Ray Martindale? 300 00:18:17,510 --> 00:18:18,560 Who are you guys? 301 00:18:18,740 --> 00:18:21,270 - I'm Mr. Carl. - He likes to party. 302 00:18:21,440 --> 00:18:24,340 Hey, Sam, this Taser still charged? 303 00:18:24,510 --> 00:18:25,540 Ray's a snitch. 304 00:18:25,710 --> 00:18:27,240 Were you in business with him? 305 00:18:27,420 --> 00:18:29,180 Not me personally. 306 00:18:29,590 --> 00:18:32,550 - Look, I just follow orders. - Who told you Ray was still alive? 307 00:18:32,720 --> 00:18:34,620 - Was it Nelson Sanders? - No. 308 00:18:34,790 --> 00:18:37,220 Sanders is doing day one of a 20-year bid. Can't hurt you. 309 00:18:37,390 --> 00:18:39,660 I ain't scared of Sanders. 310 00:18:41,660 --> 00:18:43,150 It was Ray's wife. 311 00:18:47,770 --> 00:18:50,900 She called the Southland Kings this morning and told them Ray was alive. 312 00:18:51,070 --> 00:18:53,670 If that's true, it's conspiracy to commit first-degree murder. 313 00:18:57,210 --> 00:18:59,080 - Okay, cuff me. - What? 314 00:18:59,920 --> 00:19:02,110 She knows Max, not me. 315 00:19:02,280 --> 00:19:04,910 Ray met Nicole three years ago. He was working undercover, 316 00:19:05,090 --> 00:19:08,320 he didn't want her to know he was an informant, so I covered for him. 317 00:19:26,510 --> 00:19:28,980 - Max? - Hey. 318 00:19:30,150 --> 00:19:31,480 Make yourselves comfortable. 319 00:19:31,650 --> 00:19:32,840 I can't believe this. 320 00:19:33,020 --> 00:19:34,070 What are you doing here? 321 00:19:34,650 --> 00:19:36,310 Feds busted down my door. 322 00:19:36,750 --> 00:19:39,650 Ray's on the run. They think we know where he went. 323 00:19:39,820 --> 00:19:42,520 Were you always such a drama queen? 324 00:19:42,720 --> 00:19:44,490 I like what you did with your hair. 325 00:19:44,830 --> 00:19:46,420 - So sweet. - Seriously. 326 00:19:46,600 --> 00:19:48,150 Couldn't tell it was a weave at first. 327 00:20:02,610 --> 00:20:04,740 They're probably watching. 328 00:20:05,350 --> 00:20:06,370 And you care? 329 00:20:16,630 --> 00:20:18,290 Ray. 330 00:20:19,260 --> 00:20:22,060 You gotta help me figure out what's going on with Ray. 331 00:20:23,570 --> 00:20:26,000 These feds are serious and I cannot go back to jail. 332 00:20:26,770 --> 00:20:28,830 Nicole, look at me. 333 00:20:32,170 --> 00:20:33,840 A cop turned Ray. 334 00:20:34,380 --> 00:20:38,810 Convinced him to testify against Nelson Sanders. 335 00:20:40,320 --> 00:20:41,810 Ray told you that? 336 00:20:42,520 --> 00:20:43,750 Yeah. 337 00:20:43,920 --> 00:20:46,250 The feds had this plan to relocate him. 338 00:20:46,420 --> 00:20:47,910 I didn't wanna go. 339 00:20:49,020 --> 00:20:51,290 Before the trial, 340 00:20:51,560 --> 00:20:53,190 I got a call from this guy. 341 00:20:53,360 --> 00:20:57,090 He said that if I helped him find Ray, 342 00:20:57,930 --> 00:21:00,060 he'd pay me a hundred grand. 343 00:21:01,200 --> 00:21:06,070 I didn't do it, but he left me his number. 344 00:21:11,050 --> 00:21:12,540 Hey. 345 00:21:12,710 --> 00:21:14,310 It's okay. 346 00:21:17,450 --> 00:21:21,410 If I tell the truth, they won't send us to jail, right? 347 00:21:24,230 --> 00:21:27,090 Maybe you and I could start hanging out again? 348 00:21:34,740 --> 00:21:36,640 I'd like that. 349 00:21:42,340 --> 00:21:44,640 Ray pulled up to the house in a rental car. 350 00:21:44,850 --> 00:21:48,210 He needed some money he'd stashed away. 351 00:21:49,920 --> 00:21:51,350 Did he say what he needed it for? 352 00:21:52,920 --> 00:21:54,750 He wants to relocate with someone. 353 00:21:54,920 --> 00:21:57,920 Some little tramp who works at Grand Central Market, Jenna. 354 00:21:58,090 --> 00:21:59,650 At the bakery stand. 355 00:21:59,860 --> 00:22:02,760 Well, it's the first time I've ever heard about her. 356 00:22:02,930 --> 00:22:04,420 Yeah. 357 00:22:04,870 --> 00:22:06,490 So I called that man back. 358 00:22:08,740 --> 00:22:12,300 I said I wanted the money and I told him where Ray was headed. 359 00:22:17,910 --> 00:22:20,680 That selfish son of a bitch, he doesn't deserve to be happy. 360 00:22:21,650 --> 00:22:23,740 Max, I'm glad that Ray's gone. 361 00:22:24,920 --> 00:22:26,180 I'm glad you're back. 362 00:22:40,900 --> 00:22:42,960 Whew. God. 363 00:22:47,710 --> 00:22:50,180 Eric's started to search Grand Central Market for this girl, 364 00:22:50,350 --> 00:22:51,510 but it could take some time. 365 00:22:51,680 --> 00:22:54,910 It's okay, I know her. I'll head over there. 366 00:22:55,320 --> 00:22:57,150 Max knows her. 367 00:22:59,620 --> 00:23:00,710 What? 368 00:23:02,460 --> 00:23:03,890 I'm fine, really. 369 00:23:04,060 --> 00:23:06,030 You're fine out here or you're fine in there? 370 00:23:06,960 --> 00:23:10,800 Because the only thing in there I saw that wasn't real was your alias. 371 00:23:10,970 --> 00:23:12,700 And even that, I'm not so sure about. 372 00:23:14,300 --> 00:23:17,700 When I got the flu, the L.A.P.D. Didn't bring me chicken soup, she did. 373 00:23:19,370 --> 00:23:21,470 I'm in control. 374 00:23:22,680 --> 00:23:24,240 Okay. 375 00:23:24,680 --> 00:23:27,380 Go get this Jenna girl and bring her in. 376 00:23:37,490 --> 00:23:39,760 You seem pretty close to this. 377 00:23:40,060 --> 00:23:42,720 I've been here before, I'm fine. 378 00:23:43,030 --> 00:23:45,230 You two have chemistry. 379 00:23:45,730 --> 00:23:47,400 It's a game. 380 00:23:47,570 --> 00:23:49,830 How many times have you put on high heels and a dress 381 00:23:50,010 --> 00:23:52,100 to get a suspect to talk? 382 00:23:56,380 --> 00:23:58,210 Are you going to tell her the truth? 383 00:24:04,020 --> 00:24:05,610 I don't think she wants to hear it. 384 00:24:06,220 --> 00:24:07,980 But doesn't she deserve it? 385 00:24:24,070 --> 00:24:25,800 Okay. 386 00:24:27,440 --> 00:24:30,280 Okay, okay, okay. 387 00:24:52,070 --> 00:24:54,120 I wouldn't do it, Mr. Callen. 388 00:24:54,900 --> 00:24:55,930 Do what? 389 00:24:56,100 --> 00:24:57,570 Talk to Mr. Deeks. 390 00:24:59,640 --> 00:25:03,540 That lie he's living with Nicole is the same one I lived with Kristin Donnelly. 391 00:25:04,640 --> 00:25:08,510 Maybe if someone had talked to me, things would have been different. 392 00:25:08,680 --> 00:25:10,240 Would you have listened? 393 00:25:12,850 --> 00:25:15,050 Heh. No. 394 00:25:15,460 --> 00:25:18,250 You still think about her and the boy? 395 00:25:21,930 --> 00:25:24,090 Thanks for the advice, Hetty. 396 00:25:29,500 --> 00:25:31,440 The Southland Kings want Ray dead 397 00:25:31,610 --> 00:25:33,700 and we can't protect him if we can't find him. 398 00:25:33,870 --> 00:25:35,810 I combed through every inch of Ray's file 399 00:25:35,980 --> 00:25:37,810 and his phone records dating back five years, 400 00:25:37,980 --> 00:25:40,340 no links to known Southland Kings members. 401 00:25:41,480 --> 00:25:42,640 What do you got, Nell? 402 00:25:42,820 --> 00:25:45,150 Oh, lab got us the M4's serial number. 403 00:25:45,320 --> 00:25:47,480 It's from that Pendleton shipment we've been chasing. 404 00:25:47,650 --> 00:25:49,490 Sanders must have sold them to Southland Kings 405 00:25:49,660 --> 00:25:52,220 before he got arrested. Now we know who took possession. 406 00:25:52,390 --> 00:25:54,450 I think it's time we paid Sanders a visit. 407 00:25:55,030 --> 00:25:57,590 - Gonna need you on this, Nell. - Okay. 408 00:25:58,000 --> 00:26:01,330 Eric, I'm gonna need all the files we've got on Sanders, 409 00:26:01,500 --> 00:26:02,700 the Southland Kings and Ray. 410 00:26:03,640 --> 00:26:04,660 The network is secure. 411 00:26:04,840 --> 00:26:07,200 - I'm sending you the files now. - All right. 412 00:26:07,510 --> 00:26:10,410 Sanders has done business with Ray and the Southland Kings, 413 00:26:10,610 --> 00:26:12,580 but nothing that links all three parties together. 414 00:26:12,750 --> 00:26:14,370 There's a reason why they want him dead. 415 00:26:14,550 --> 00:26:17,420 Ray couldn't testify against the Southland Kings even if he wanted to. 416 00:26:17,620 --> 00:26:19,680 He doesn't have the intel unless... 417 00:26:20,020 --> 00:26:22,150 Nelson Sanders told them that Ray did? 418 00:26:22,320 --> 00:26:24,980 - Uh-huh. - That's not bad. 419 00:26:25,160 --> 00:26:27,630 Maybe we need to get her away from her desk more often. 420 00:26:28,630 --> 00:26:29,890 I heard that, rock star. 421 00:26:30,060 --> 00:26:31,190 Shh. 422 00:26:35,170 --> 00:26:36,930 All right, I'll go talk to her. 423 00:26:37,140 --> 00:26:40,000 And I'll stay here, like last time, right? 424 00:26:40,170 --> 00:26:43,230 If Max shows up with a new girlfriend, people will start asking questions. 425 00:26:43,410 --> 00:26:46,780 But you didn't have to go undercover back at the pool hall. 426 00:26:46,950 --> 00:26:49,850 I saw Ray from the car. We could have just staked the place out. 427 00:26:50,020 --> 00:26:52,350 So, what are you saying, you think I like being Max? 428 00:26:52,520 --> 00:26:54,780 Some days, it's easier being someone else. 429 00:26:55,590 --> 00:26:56,890 And some days, it's too easy. 430 00:26:58,730 --> 00:26:59,750 Deeks... 431 00:27:08,800 --> 00:27:10,570 There you go. 432 00:27:12,540 --> 00:27:14,270 Hey, Jenna. 433 00:27:14,610 --> 00:27:16,670 Hi, Max. 434 00:27:18,080 --> 00:27:19,140 Sorry about Ray. 435 00:27:19,310 --> 00:27:21,300 Yeah, right. 436 00:27:21,480 --> 00:27:23,810 You okay? Thought you'd be more upset. 437 00:27:23,980 --> 00:27:26,420 Uh, well... 438 00:27:28,260 --> 00:27:29,620 Kensi, I got Ray in the market. 439 00:27:30,390 --> 00:27:32,590 He's running. I'm going after him! 440 00:27:36,300 --> 00:27:37,990 Hey, Ray! 441 00:27:42,140 --> 00:27:43,970 Ray! 442 00:27:44,140 --> 00:27:46,160 Slow down, crazy punk! 443 00:27:46,340 --> 00:27:47,400 Ray! 444 00:28:00,990 --> 00:28:02,480 Damn it. 445 00:28:06,660 --> 00:28:08,650 Hey. Stop it. 446 00:28:12,930 --> 00:28:14,420 Ray! 447 00:28:19,540 --> 00:28:22,100 Stop it. I'm on your side, you dumb-ass. 448 00:28:22,280 --> 00:28:26,510 In case you haven't noticed, everybody I've ran into today has tried to kill me. 449 00:28:26,680 --> 00:28:29,440 - You think I'm trying to kill you? - No. 450 00:28:29,620 --> 00:28:32,520 Maybe you wanna arrest me. That could happen. 451 00:28:32,690 --> 00:28:33,780 Should I be arresting you? 452 00:28:33,950 --> 00:28:37,820 Look, I don't know, I haven't paid a parking ticket in about 14 years. 453 00:28:37,990 --> 00:28:39,460 Look, I was gonna say something. 454 00:28:39,630 --> 00:28:40,720 Why are the Southland Kings 455 00:28:40,890 --> 00:28:42,330 - trying to kill you? - Whoa, whoa. 456 00:28:42,500 --> 00:28:44,290 Can't protect you if you don't tell the truth. 457 00:28:44,460 --> 00:28:47,300 Look, I am telling the truth! All right? 458 00:28:47,470 --> 00:28:50,130 I never dealt with them, never even met any of them. 459 00:28:50,400 --> 00:28:51,460 Are you okay? 460 00:28:51,770 --> 00:28:55,140 Yeah, baby, it's gonna be okay, I promise, all right? 461 00:28:55,580 --> 00:28:56,970 Why did you come back? 462 00:28:58,280 --> 00:28:59,710 I need her to come with me. 463 00:29:00,180 --> 00:29:01,200 Why? 464 00:29:03,180 --> 00:29:04,510 She's pregnant. 465 00:29:12,230 --> 00:29:13,920 Come on, man, why didn't you just tell me? 466 00:29:14,090 --> 00:29:15,650 I found out this morning. 467 00:29:15,930 --> 00:29:18,400 You told me I could only bring my immediate family 468 00:29:18,570 --> 00:29:21,900 when I went into relocation, no exceptions. 469 00:29:22,070 --> 00:29:24,590 I knew if you saw us together, we could tell you... 470 00:29:24,800 --> 00:29:26,900 And there'd be no way I could say no. 471 00:29:28,440 --> 00:29:30,570 I got a chance to be a dad. 472 00:29:32,450 --> 00:29:34,240 You know what this means to me. 473 00:29:36,020 --> 00:29:37,070 Yeah, I do. 474 00:29:37,620 --> 00:29:40,850 It's gonna be different for my kid, not like it was for us. 475 00:29:43,560 --> 00:29:46,750 I can do this, Marty, I know I can. 476 00:29:47,460 --> 00:29:50,620 I'm not leaving L.A. Without her, unless it's in a body bag. 477 00:29:55,600 --> 00:29:59,130 It's gonna be all right. Just hang in there. 478 00:30:06,080 --> 00:30:08,380 Well, I have to admit it was smart. 479 00:30:08,550 --> 00:30:10,280 It's a bold move. 480 00:30:11,950 --> 00:30:12,980 Enlighten me. 481 00:30:13,290 --> 00:30:15,450 You found out Ray wasn't dead. 482 00:30:15,620 --> 00:30:17,950 He was never gonna testify against the Southland Kings, 483 00:30:18,120 --> 00:30:20,060 but you scared them into thinking he would. 484 00:30:20,230 --> 00:30:22,290 You're locked up, but you want revenge. 485 00:30:22,460 --> 00:30:25,060 Figured the Salvadoreans would kill him just to be safe, 486 00:30:25,230 --> 00:30:27,760 do your dirty work for you. 487 00:30:28,800 --> 00:30:30,430 Come back when you got proof. 488 00:30:30,600 --> 00:30:35,230 I may have sold some weapons in the past to the Southland Kings, 489 00:30:35,410 --> 00:30:37,400 but I never dealt with them personally. 490 00:30:37,580 --> 00:30:39,480 One dose of proof coming up. 491 00:30:40,810 --> 00:30:42,510 Two weeks before you were arrested, 492 00:30:42,680 --> 00:30:46,850 NCIS observed you with a Southland Kings chieftain, 493 00:30:47,020 --> 00:30:48,320 who's wanted for murder. 494 00:30:52,890 --> 00:30:55,490 If you stop the Salvadoreans, 495 00:30:55,660 --> 00:30:59,460 I'll inform the Russians that Ray's been called to testify against them. 496 00:30:59,630 --> 00:31:01,760 If they fail to kill him, I'll go to the Serbs. 497 00:31:01,940 --> 00:31:06,930 If the Serbs fail, I'll go to the Italians and on and on. 498 00:31:08,340 --> 00:31:12,180 Who do you think these men will trust more, me or you? 499 00:31:12,510 --> 00:31:14,310 All this for revenge? 500 00:31:14,480 --> 00:31:18,470 I'm spending the next 20 years in prison because of Ray Martindale. 501 00:31:21,120 --> 00:31:24,420 You'll have to move on to the next case eventually. 502 00:31:24,720 --> 00:31:28,850 New crimes, new problems to manage. 503 00:31:29,860 --> 00:31:32,990 But I only have one problem to focus on, 504 00:31:34,070 --> 00:31:36,370 and I'll never stop until it's solved. 505 00:31:36,940 --> 00:31:38,870 I believe you. 506 00:31:39,570 --> 00:31:41,630 We're finished here. 507 00:31:53,820 --> 00:31:54,840 It's done. 508 00:31:56,220 --> 00:31:58,320 Jenna's at a motel with armed guards. She's safe. 509 00:32:03,830 --> 00:32:05,230 Nicole still in love with you? 510 00:32:06,730 --> 00:32:08,760 I'm not blind, man. 511 00:32:08,970 --> 00:32:11,490 It's always been obvious. 512 00:32:11,670 --> 00:32:12,730 Hey, it could work. 513 00:32:13,540 --> 00:32:15,700 Yeah, maybe if things were different, Ray. 514 00:32:17,240 --> 00:32:18,570 She doesn't even know who I am. 515 00:32:19,410 --> 00:32:21,680 Does Wikipedia know who you are? 516 00:32:21,850 --> 00:32:23,280 Okay, easy, she's just my partner. 517 00:32:23,480 --> 00:32:25,210 What are you guys talking about? 518 00:32:25,390 --> 00:32:29,620 Nothing, we're just discussing the pertinent details to the case. 519 00:32:30,360 --> 00:32:31,620 Okay. 520 00:32:32,590 --> 00:32:34,080 But you two got a thing. 521 00:32:34,260 --> 00:32:36,590 No, man. No, there's no thing. 522 00:32:36,760 --> 00:32:39,700 Listen, I know when I go into relocation, 523 00:32:39,870 --> 00:32:42,130 - we're not gonna be able to talk. - It's gonna be nice. 524 00:32:42,300 --> 00:32:44,400 But you gotta make me a promise. 525 00:32:44,570 --> 00:32:46,630 You gotta call me someday 526 00:32:47,140 --> 00:32:49,770 and let me know how it turned out with her. 527 00:32:52,310 --> 00:32:54,640 Scoobies are back. 528 00:32:54,810 --> 00:32:56,870 Did you guys figure out my happy-ever-after? 529 00:32:57,050 --> 00:32:58,710 We got good news and bad news. 530 00:32:58,890 --> 00:33:02,120 We've confirmed you're not connected to the Southland Kings. 531 00:33:02,460 --> 00:33:05,080 Oh, I could have told you that. In fact, I did tell you that. 532 00:33:05,260 --> 00:33:07,060 This is his idea of good news? 533 00:33:07,230 --> 00:33:09,490 The bad news is, Nelson Sanders will keep sending people 534 00:33:09,660 --> 00:33:11,890 to kill you until you're dead. 535 00:33:12,070 --> 00:33:13,760 Doesn't matter where we relocate you. 536 00:33:13,930 --> 00:33:15,730 It's a matter of time before they succeed. 537 00:33:16,040 --> 00:33:19,630 You know what? Next time, just tell me I'm screwed and pop a cap in my ass. 538 00:33:19,810 --> 00:33:22,900 All right, take it easy. They got a plan. Right? 539 00:33:23,080 --> 00:33:24,100 You got a plan? 540 00:33:25,180 --> 00:33:28,170 The Southland Kings bought those military-issue weapons from Sanders. 541 00:33:28,350 --> 00:33:30,080 They're gonna come after you again, Ray. 542 00:33:30,250 --> 00:33:32,310 And fortunately, we can control where. 543 00:33:32,620 --> 00:33:34,180 Oh, so that's the plan? 544 00:33:34,350 --> 00:33:36,820 You're gonna use him as bait to lure them out? 545 00:33:36,990 --> 00:33:39,980 No. You just say no, all right? They can't force you to do it. 546 00:33:40,160 --> 00:33:43,560 They need you to volunteer and we're gonna figure something else out. 547 00:33:47,800 --> 00:33:49,860 What about Jenna? 548 00:33:50,070 --> 00:33:54,200 If anything happens to you, Jenna and your child will be protected for life. 549 00:33:55,710 --> 00:33:57,010 You have our word. 550 00:33:59,310 --> 00:34:00,440 Ray. 551 00:34:00,880 --> 00:34:02,710 No. 552 00:34:07,850 --> 00:34:08,880 I'm in. 553 00:34:25,920 --> 00:34:28,580 - Hey. - Hey. 554 00:34:29,360 --> 00:34:31,220 Someone's been behaving. 555 00:34:31,390 --> 00:34:32,830 What do you mean? 556 00:34:32,990 --> 00:34:34,220 No cuffs. 557 00:34:41,740 --> 00:34:44,640 You know, Ray and I always used to joke 558 00:34:44,810 --> 00:34:47,830 about how easily we could have ended up with the other guy's life, 559 00:34:48,010 --> 00:34:50,980 and I think the thing is that maybe I wanted his life 560 00:34:51,150 --> 00:34:52,370 more than I wanted to admit. 561 00:34:54,180 --> 00:34:57,240 Oh, this is not how I imagined this going. 562 00:35:03,890 --> 00:35:05,380 My name isn't Max. 563 00:35:06,900 --> 00:35:10,490 I am a cop. 564 00:35:11,600 --> 00:35:13,260 I met you when I was working undercover 565 00:35:13,440 --> 00:35:14,900 and Ray was my informant. 566 00:35:25,780 --> 00:35:28,210 How much of it was real? 567 00:35:34,660 --> 00:35:36,020 I don't know. 568 00:35:40,800 --> 00:35:42,130 You're a coward. 569 00:35:43,630 --> 00:35:44,930 Yeah. 570 00:35:45,670 --> 00:35:47,570 Why are you telling me this right now? 571 00:35:49,240 --> 00:35:52,210 Because those guys still wanna kill Ray. 572 00:35:52,370 --> 00:35:54,570 I can't let that happen and I need your help. 573 00:36:04,820 --> 00:36:07,250 I need you to call the men that want Ray dead. 574 00:36:07,460 --> 00:36:09,550 I need you to tell them you just saw him 575 00:36:09,720 --> 00:36:12,690 and that he's meeting a bagman at this location in an hour. 576 00:36:13,030 --> 00:36:14,660 Nicole. 577 00:36:16,400 --> 00:36:19,230 And you'll tell your people I cooperated? 578 00:36:33,850 --> 00:36:35,540 I'm sorry. 579 00:36:38,920 --> 00:36:41,980 I know that life has not been easy since you met me. 580 00:36:49,130 --> 00:36:51,690 Somehow you still managed to be the best thing in it. 581 00:37:03,040 --> 00:37:04,100 Kens, what do you see? 582 00:37:05,950 --> 00:37:08,210 I got a green SUV headed towards Ray. 583 00:37:08,380 --> 00:37:10,320 Are you sure Ray knows where to take cover? 584 00:37:10,620 --> 00:37:12,750 I sure hope so. 585 00:37:24,230 --> 00:37:25,790 Federal agents. Drop your weapons. 586 00:37:37,980 --> 00:37:39,670 Ray! 587 00:37:39,850 --> 00:37:41,580 Damn it. 588 00:37:50,660 --> 00:37:52,180 Deeks, move, now! 589 00:37:52,360 --> 00:37:54,120 Time to go, bro. 590 00:38:01,200 --> 00:38:02,330 Go, we got you covered. 591 00:38:02,500 --> 00:38:04,600 Plan B, Deeks! Plan B! 592 00:38:07,810 --> 00:38:09,300 Go. 593 00:38:11,680 --> 00:38:12,700 Go. 594 00:38:17,590 --> 00:38:19,820 Instructions and an address are on the dash. 595 00:38:19,990 --> 00:38:21,650 I'm gonna have agents waiting for you. 596 00:38:21,820 --> 00:38:23,720 They'll take you on a charter flight to Oregon. 597 00:38:23,890 --> 00:38:25,790 What about Jenna? 598 00:39:10,510 --> 00:39:12,060 Drop the weapon. On the ground. 599 00:39:12,240 --> 00:39:13,260 Now! 600 00:39:18,950 --> 00:39:20,780 Deeks. 601 00:39:21,750 --> 00:39:23,580 Come on. 602 00:39:45,740 --> 00:39:48,300 I hope they bought that car swap, Marty. 603 00:39:48,480 --> 00:39:49,700 Yeah. Me too. 604 00:39:49,880 --> 00:39:53,750 I'm gonna be the best father in the world, I promise you. 605 00:39:54,180 --> 00:39:57,120 - I know you are, Ray. - Shut up and listen to me. 606 00:39:57,290 --> 00:40:00,190 I'm not gonna screw everything up like my dad or your dad. 607 00:40:02,090 --> 00:40:04,560 Always knew we'd turn out so much better than them. 608 00:40:06,190 --> 00:40:07,290 We did, didn't we? 609 00:40:07,830 --> 00:40:10,090 Damn right, brother. 610 00:40:12,900 --> 00:40:13,930 Take care of him. 611 00:40:14,340 --> 00:40:16,060 I will. 612 00:40:22,740 --> 00:40:24,470 You promised me that phone call, Marty. 613 00:40:24,650 --> 00:40:25,700 No. 614 00:40:26,080 --> 00:40:28,670 I wanna hear how your thing turns out with Wikipedia. 615 00:40:28,850 --> 00:40:31,680 - Ha, ha. - You know you owe me that much. 616 00:40:31,850 --> 00:40:33,250 There is no thing. 617 00:40:33,420 --> 00:40:35,220 Thank you. 618 00:40:45,330 --> 00:40:47,800 Some guys hit the gym to relieve stress. 619 00:40:47,970 --> 00:40:49,940 I total cars and blow them up. 620 00:40:50,940 --> 00:40:54,380 And who's the rock star? 621 00:40:54,880 --> 00:40:55,930 Yeah. 622 00:41:09,190 --> 00:41:12,060 Thank you for letting Ray take Jenna with him. 623 00:41:12,260 --> 00:41:15,820 No one should live out his life alone, including you. 624 00:41:16,000 --> 00:41:18,260 What are you talking about? I got you. I'll be fine. 625 00:41:22,570 --> 00:41:24,330 I have a message for you. 626 00:41:26,510 --> 00:41:28,370 From Nicole Martindale. 627 00:41:32,010 --> 00:41:33,040 Does she hate me? 628 00:41:33,210 --> 00:41:34,700 Actually, yes. 629 00:41:37,020 --> 00:41:39,350 But she also wants you to know 630 00:41:39,590 --> 00:41:42,020 that she has no regrets. 631 00:41:49,200 --> 00:41:50,930 Yeah, I guess I don't either. 632 00:41:59,870 --> 00:42:01,600 Good night, Mr. Deeks. 633 00:42:04,850 --> 00:42:06,510 Night, Hetty. 634 00:42:18,690 --> 00:42:20,020 Just heard from L.A.P.D. 635 00:42:20,190 --> 00:42:23,030 First call the Southland Kings shooters made was to Sanders. 636 00:42:23,200 --> 00:42:26,130 They confirmed Ray's death. He's safe now. 637 00:42:26,630 --> 00:42:28,830 Sanders was gonna get what he wanted eventually. 638 00:42:29,200 --> 00:42:31,030 Only way for us to win was to give it to him. 639 00:42:32,840 --> 00:42:37,240 What is this I hear about you guys tearing apart a clandestino? Hmm? 640 00:42:37,410 --> 00:42:40,140 I mean, certain places, you gotta crack heads, I understand that, 641 00:42:40,350 --> 00:42:42,210 but a clandestino, 642 00:42:42,380 --> 00:42:46,440 I think that requires a lighter touch. 643 00:42:46,850 --> 00:42:49,790 Deeks has a point. You have to be aware of the cultural customs. 644 00:42:49,960 --> 00:42:53,480 For example, clandestinos originated in Nicaragua. 645 00:42:53,660 --> 00:42:55,150 Good night, Wikipedia. 646 00:42:57,070 --> 00:42:59,500 And, uh, lighter touch, 647 00:42:59,930 --> 00:43:05,600 next time you feel like introducing us to one of your friends, don't. 648 00:43:08,580 --> 00:43:10,070 Planning on calling Ray any time soon? 649 00:43:10,240 --> 00:43:13,010 No. No, I'm not. 650 00:43:14,020 --> 00:43:15,980 - Why do you ask? - Just when you do, 651 00:43:16,150 --> 00:43:17,310 tell him Wikipedia says hi. 652 00:43:19,450 --> 00:43:20,480 I'll do that. 653 00:43:20,660 --> 00:43:25,150 Oh, and, um, I'm glad our thing is working out. 654 00:43:29,200 --> 00:43:31,130 No thing. 655 00:43:33,200 --> 00:43:35,470 There is no thing! 49323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.