Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,980 --> 00:00:19,740
♪Arranged fate♪
2
00:00:20,620 --> 00:00:23,380
♪Disturbed story♪
3
00:00:24,380 --> 00:00:26,660
(East Street)
4
00:00:31,780 --> 00:00:36,180
♪Unspeakable close distance♪
5
00:00:37,100 --> 00:00:37,860
♪Can it be♪
6
00:00:39,020 --> 00:00:40,540
♪there is a substitute♪
7
00:00:40,780 --> 00:00:45,020
♪Exchange the first encounter♪
8
00:00:46,660 --> 00:00:52,380
♪Loving you makes me nowhere to hide♪
9
00:00:52,860 --> 00:00:59,540
♪Your figure appears everywhere♪
10
00:00:59,980 --> 00:01:01,220
♪again and again♪
11
00:01:01,340 --> 00:01:06,540
♪Just let me suppress it alone♪
12
00:01:06,940 --> 00:01:09,500
♪indulging and waking up later♪
13
00:01:09,660 --> 00:01:14,780
♪You don't need to know my secret♪
14
00:01:16,100 --> 00:01:19,860
♪The memory never stops♪
15
00:02:12,260 --> 00:02:17,780
=Mysterious Love=
(All the parting is for better meeting)
16
00:02:18,060 --> 00:02:20,580
=Episode 2=
17
00:02:26,440 --> 00:02:27,130
Hello.
18
00:02:27,130 --> 00:02:28,440
I'm Ruan Nianchu.
19
00:02:30,380 --> 00:02:32,260
♪This moment♪
20
00:02:34,260 --> 00:02:38,100
♪I missed a beat of my heart♪
21
00:02:39,500 --> 00:02:41,940
♪Your appearance♪
22
00:02:43,970 --> 00:02:45,640
How come you are here?
23
00:02:47,930 --> 00:02:49,160
Sorry, I went the wrong way.
24
00:02:49,160 --> 00:02:50,330
You didn't go the wrong way.
25
00:02:52,240 --> 00:02:53,800
Your dating partner
26
00:02:54,080 --> 00:02:55,210
is me.
27
00:02:56,300 --> 00:02:58,580
♪Make your smile♪
28
00:02:59,620 --> 00:03:03,060
♪Keep it all the time♪
29
00:03:06,410 --> 00:03:07,050
Take your seat.
30
00:03:09,300 --> 00:03:11,940
♪Never felt before♪
31
00:03:13,580 --> 00:03:16,780
♪I hope you turn around♪
32
00:03:17,540 --> 00:03:20,700
♪But I'm afraid you see me now♪
33
00:03:22,060 --> 00:03:25,580
♪I think I like you♪
34
00:03:26,060 --> 00:03:29,580
♪Never felt before♪
35
00:03:30,300 --> 00:03:33,860
♪And you're like a summer wind♪
36
00:03:34,540 --> 00:03:37,300
♪Let the boat in my heart♪
37
00:03:38,060 --> 00:03:40,140
♪Landing♪
38
00:03:44,520 --> 00:03:46,520
You've got a girlfriend.
39
00:03:46,520 --> 00:03:48,080
Why do you still go on a blind date?
40
00:03:48,080 --> 00:03:49,490
I have no girlfriend.
41
00:03:50,080 --> 00:03:51,600
Then you and Li Xiaoyan...
42
00:03:51,600 --> 00:03:52,720
Just working partners.
43
00:03:56,000 --> 00:03:57,770
- But at the banquet that day...
- Miss Ruan,
44
00:03:57,770 --> 00:03:59,130
we're dating now.
45
00:04:06,800 --> 00:04:08,440
Then have you ever heard of
46
00:04:08,930 --> 00:04:10,170
a man named Lee?
47
00:04:14,970 --> 00:04:16,010
Ruan Nianchu.
48
00:04:17,480 --> 00:04:19,610
It's me who you are dating now.
49
00:04:20,850 --> 00:04:21,800
Li Teng.
50
00:04:23,360 --> 00:04:25,410
Don't mention any other man in front of me.
51
00:04:41,450 --> 00:04:43,290
Your WeChat name is 0714.
52
00:04:43,290 --> 00:04:44,800
Does it have any special meaning?
53
00:04:45,130 --> 00:04:46,410
Nothing special.
54
00:04:47,920 --> 00:04:49,080
Coincidentally,
55
00:04:49,080 --> 00:04:52,130
July 14 is also the day when I met Li.
56
00:04:54,040 --> 00:04:54,890
Miss Ruan,
57
00:04:55,800 --> 00:04:57,450
I'm not a substitute for anyone.
58
00:04:58,610 --> 00:05:00,690
If you can't get over with
the last relationship
59
00:05:00,690 --> 00:05:03,040
and want to find that person in me,
60
00:05:05,040 --> 00:05:07,200
then I advise you not to go on a blind date.
61
00:05:09,410 --> 00:05:10,170
Get in.
62
00:05:25,480 --> 00:05:26,360
Come and sit here.
63
00:05:29,240 --> 00:05:29,890
No, thanks.
64
00:05:30,320 --> 00:05:32,010
I want to sit in the back and have a rest.
65
00:05:36,200 --> 00:05:37,320
What are you doing?
66
00:05:39,610 --> 00:05:40,080
What?
67
00:05:40,570 --> 00:05:41,690
What are you up to?
68
00:05:42,480 --> 00:05:43,640
You...
69
00:05:43,640 --> 00:05:44,890
What are you going to do?
70
00:05:45,690 --> 00:05:46,040
You...
71
00:05:46,520 --> 00:05:47,170
Put...
72
00:05:47,970 --> 00:05:49,290
Put me down!
73
00:05:50,290 --> 00:05:51,570
Put me down!
74
00:06:08,010 --> 00:06:09,480
I'm not used to
communicating with my blind date
75
00:06:09,480 --> 00:06:11,450
through the rear-view mirror.
76
00:06:45,610 --> 00:06:48,170
I think Mr. Li looks handsome.
77
00:06:48,170 --> 00:06:50,080
There should be a lot of girls chasing you.
78
00:06:50,080 --> 00:06:51,480
How come you go on a blind date?
79
00:06:52,850 --> 00:06:54,130
Aren't you also here for a blind date?
80
00:06:55,970 --> 00:06:57,760
I did this to fool my mother.
81
00:07:00,850 --> 00:07:01,920
Did you know before you came that
82
00:07:01,920 --> 00:07:04,240
I was the girl
who sabotaged the banquet that day?
83
00:07:05,850 --> 00:07:07,320
You choose your words quite well.
84
00:07:07,920 --> 00:07:08,640
Yes, I knew that.
85
00:07:11,730 --> 00:07:12,570
Then why are you still willing to come?
86
00:07:12,570 --> 00:07:13,480
Could you tell me
87
00:07:14,850 --> 00:07:17,130
anything about the relation
88
00:07:17,130 --> 00:07:18,010
between these two things?
89
00:07:22,290 --> 00:07:23,480
How about this?
90
00:07:24,800 --> 00:07:26,170
Are you free tomorrow?
91
00:07:26,170 --> 00:07:27,170
I'd like to buy you a meal in return.
92
00:07:27,800 --> 00:07:28,690
It seems that
93
00:07:29,360 --> 00:07:31,200
Miss Ruan is already looking forward
94
00:07:32,320 --> 00:07:33,730
to the next meeting.
95
00:07:36,010 --> 00:07:37,080
You're right.
96
00:07:38,690 --> 00:07:40,320
Just tell me if you have time.
97
00:07:40,320 --> 00:07:41,080
No.
98
00:07:48,570 --> 00:07:50,760
Tomorrow we need to do the
security for an art exhibition.
99
00:08:20,610 --> 00:08:22,570
Here we are.
100
00:08:32,640 --> 00:08:34,200
Thanks for driving me home.
101
00:08:38,250 --> 00:08:39,640
You...
102
00:08:40,250 --> 00:08:41,810
Do you have anything else to say?
103
00:08:50,680 --> 00:08:53,200
At such moment shouldn't you guys say
104
00:08:53,200 --> 00:08:54,760
I'll leave after seeing you upstairs.
105
00:08:57,410 --> 00:08:58,290
Bummer.
106
00:09:01,850 --> 00:09:03,000
Did you see that?
107
00:09:04,170 --> 00:09:06,000
Did you get it?
108
00:09:06,930 --> 00:09:08,250
It was the first time that
109
00:09:08,250 --> 00:09:09,680
she was sent home
110
00:09:10,290 --> 00:09:12,170
after a blind date.
111
00:09:13,490 --> 00:09:15,290
It has never happened before.
112
00:09:15,290 --> 00:09:16,290
Sure.
113
00:09:16,610 --> 00:09:18,370
Maybe there is hope of success this time.
114
00:09:22,220 --> 00:09:22,820
Oh dear!
115
00:09:29,880 --> 00:09:31,250
I'm home, mom and dad.
116
00:09:41,320 --> 00:09:43,290
Both of you are so engrossed in
watching an advertisement.
117
00:09:43,290 --> 00:09:45,680
Your acting skills are getting
better and better.
118
00:09:49,640 --> 00:09:50,520
Of course.
119
00:09:50,810 --> 00:09:53,200
How else would the two of us
120
00:09:53,200 --> 00:09:55,370
have had such a good actress as you,
121
00:09:55,370 --> 00:09:56,120
right?
122
00:09:56,120 --> 00:09:57,520
Absolutely.
123
00:09:57,520 --> 00:09:59,170
How was the blind date?
124
00:10:01,000 --> 00:10:02,050
Just so so.
125
00:10:05,500 --> 00:10:07,340
(WeChat Just now 0714 Picture)
126
00:10:14,370 --> 00:10:15,760
You two didn't have a nice date.
127
00:10:15,760 --> 00:10:18,200
Then why would
he was still willing to take you home
128
00:10:18,200 --> 00:10:20,440
and you were still willing to
sit in the passenger seat?
129
00:10:22,730 --> 00:10:24,370
I can't afford a taxi
by the end of the month.
130
00:10:26,370 --> 00:10:28,880
Your dad and I also can't afford
to take a taxi.
131
00:10:28,880 --> 00:10:30,760
Why no one has ever sent us home?
132
00:10:32,250 --> 00:10:34,700
I'm telling you.
There must be hope of success this time.
133
00:10:37,640 --> 00:10:38,730
Is that what you left behind?
134
00:10:41,760 --> 00:10:44,410
The Qiao Yufei 24 Ways for
Attracting a Man really works.
135
00:10:44,970 --> 00:10:46,050
He actually asked me.
136
00:10:48,880 --> 00:10:52,290
I'd like to buy you a meal in return
137
00:10:52,810 --> 00:10:55,050
when you are free.
138
00:11:00,320 --> 00:11:01,120
No need.
139
00:11:02,320 --> 00:11:03,760
What does that mean?
140
00:11:06,640 --> 00:11:07,930
'Marriot Hotel'
Be here
141
00:11:08,440 --> 00:11:09,320
(Marriot Hotel)
at 3 o'clock tomorrow afternoon.
142
00:11:11,560 --> 00:11:12,640
Yes.
143
00:11:29,560 --> 00:11:30,760
It should be here.
144
00:11:34,730 --> 00:11:36,050
Ruan Nianchu?
145
00:11:40,930 --> 00:11:41,850
Is that Li Xiaoyan?
146
00:11:42,410 --> 00:11:43,520
It kinda looks like her.
147
00:11:43,970 --> 00:11:45,080
How strange you are.
148
00:11:46,080 --> 00:11:47,490
You're worried I'm not going to rehearse,
149
00:11:47,490 --> 00:11:48,810
so you followed me here.
150
00:11:52,000 --> 00:11:53,490
You think too much, Miss Li.
151
00:11:53,760 --> 00:11:54,610
I know you are different from those celebs
152
00:11:54,610 --> 00:11:56,410
who pretend to be devoted.
153
00:11:56,410 --> 00:11:58,680
I'm not worried about you
not going to rehearse.
154
00:12:00,440 --> 00:12:01,610
That is to say,
155
00:12:01,610 --> 00:12:03,250
you're here for the art exhibition, too.
156
00:12:04,290 --> 00:12:06,120
It's grueling to queue up here.
157
00:12:06,120 --> 00:12:07,120
It's too stuffy here.
158
00:12:07,120 --> 00:12:08,930
Someone is picking me up, and I'll go first.
159
00:12:18,810 --> 00:12:20,080
Hello, Miss Li.
160
00:12:21,050 --> 00:12:23,680
Is there something wrong with your eyes,
Mr. Jiang?
161
00:12:24,640 --> 00:12:25,880
What a coincidence to meet you here.
162
00:12:25,880 --> 00:12:26,970
Miss Ruan,
163
00:12:26,970 --> 00:12:28,520
Mr. Li asked me to take you in.
164
00:12:31,440 --> 00:12:32,970
Who are you?
165
00:12:32,970 --> 00:12:34,440
Don't you remember me?
166
00:12:34,880 --> 00:12:36,410
The swift shark.
167
00:12:36,970 --> 00:12:38,050
You forget that?
168
00:12:40,000 --> 00:12:41,250
You saved me the other day.
169
00:12:41,640 --> 00:12:42,290
Thanks a lot.
170
00:12:42,560 --> 00:12:43,880
Never mind, that is what I should do.
171
00:12:44,560 --> 00:12:45,170
This way, please.
172
00:12:59,880 --> 00:13:01,640
Is that Ruan Nianchu?
173
00:13:01,640 --> 00:13:02,560
I think so.
174
00:13:04,410 --> 00:13:05,290
There she is.
175
00:13:11,560 --> 00:13:14,000
You are The Bodyguard Trio?
176
00:13:14,610 --> 00:13:16,080
Let me have a look.
177
00:13:19,290 --> 00:13:20,050
Miss Ruan,
178
00:13:20,050 --> 00:13:20,730
let me introduce you to
179
00:13:20,730 --> 00:13:22,120
the backbones of our company.
180
00:13:22,680 --> 00:13:23,730
This is Liu Xiaowei.
181
00:13:23,730 --> 00:13:25,610
His character is as serious as his face.
182
00:13:27,290 --> 00:13:28,490
This is Shitou.
183
00:13:28,490 --> 00:13:29,490
For what can be solved with violence,
184
00:13:29,490 --> 00:13:30,680
he will never solve with words.
185
00:13:35,610 --> 00:13:36,440
Hi.
186
00:13:38,050 --> 00:13:39,170
This is He Hu.
187
00:13:41,560 --> 00:13:42,760
I entertained an angel unawares that day.
188
00:13:42,760 --> 00:13:43,810
Please forgive me for being impolite,
Mrs. Li.
189
00:13:43,810 --> 00:13:44,760
He is extremely fun,
190
00:13:44,760 --> 00:13:46,050
but a bit over enthusiastic in character.
191
00:13:47,520 --> 00:13:48,610
One, two, three.
192
00:13:48,610 --> 00:13:49,610
Nice to see you, Mrs. Li.
193
00:13:50,970 --> 00:13:53,440
I... I'm not your Mrs. Li.
194
00:13:53,930 --> 00:13:55,370
We had better call that in our minds.
195
00:13:55,370 --> 00:13:57,250
Mrs. Li is rather shy.
196
00:13:59,320 --> 00:14:00,050
This way, please.
197
00:14:02,810 --> 00:14:03,610
Take care, Mrs. Li.
198
00:14:03,880 --> 00:14:04,730
Hush!
199
00:14:05,880 --> 00:14:07,410
Would you please just stop calling me that?
200
00:14:07,410 --> 00:14:08,000
Ladies and gentlemen,
201
00:14:08,490 --> 00:14:10,170
this is our artist Fang Xu.
202
00:14:10,810 --> 00:14:11,880
As you can see,
203
00:14:12,250 --> 00:14:13,880
his works are unique in style
204
00:14:13,880 --> 00:14:14,850
and invaluable.
205
00:14:15,810 --> 00:14:18,000
Yuntai will send the most elite team
206
00:14:18,000 --> 00:14:19,250
to cooperate with the organizers,
207
00:14:19,760 --> 00:14:22,000
and then build the tightest security system.
208
00:14:22,370 --> 00:14:24,080
Please wait here for a moment, Mrs. Li.
209
00:14:24,080 --> 00:14:26,080
Mr. Li will come to see you soon
after his speech.
210
00:14:26,080 --> 00:14:26,680
I have to get back to work.
211
00:14:26,680 --> 00:14:28,560
We have made multiple emergency plans.
212
00:14:28,970 --> 00:14:30,640
Small teams will also be arranged on site
213
00:14:30,640 --> 00:14:32,050
for joint patrol
214
00:14:32,050 --> 00:14:33,610
to ensure safety.
215
00:14:36,490 --> 00:14:38,050
I appreciate your help. Thanks a lot.
216
00:14:38,680 --> 00:14:40,170
Welcome to my art exhibition.
217
00:14:40,170 --> 00:14:41,610
Please enjoy your visit.
218
00:14:42,170 --> 00:14:43,290
Thanks. Thanks a lot.
219
00:14:45,370 --> 00:14:46,120
Let's go and take a look around.
220
00:14:46,120 --> 00:14:47,080
- Let's go.
- Okay.
221
00:14:47,080 --> 00:14:48,120
- Thanks.
- Let's go and have a look.
222
00:14:52,320 --> 00:14:53,730
He has numerous brilliant ideas.
223
00:14:53,730 --> 00:14:54,930
Look, like this kind of...
224
00:14:54,930 --> 00:14:55,610
Yes,
225
00:14:55,810 --> 00:14:57,520
it looks very artistic.
226
00:15:04,320 --> 00:15:05,290
Mr. Li,
227
00:15:10,170 --> 00:15:11,170
what a coincidence.
228
00:15:11,640 --> 00:15:13,120
Now it's a good time to pick up the face powder
229
00:15:13,120 --> 00:15:14,880
I left in your car last time.
230
00:15:15,000 --> 00:15:18,080
It turns out that the 24 Ways for
Attracting a Man has been used widely.
231
00:15:19,850 --> 00:15:22,320
Why do you have to let me
be so explicit, Mr. Li?
232
00:15:22,610 --> 00:15:23,640
Actually,
233
00:15:23,970 --> 00:15:25,440
I just want to see you.
234
00:15:26,200 --> 00:15:28,410
It was my duty to protect you before.
235
00:15:28,810 --> 00:15:30,290
Before next work,
236
00:15:30,680 --> 00:15:31,610
I think
237
00:15:32,080 --> 00:15:34,050
there's no need for us to meet again.
238
00:15:35,560 --> 00:15:36,810
Well...
239
00:15:36,810 --> 00:15:37,680
Ruan Nianchu,
240
00:15:38,680 --> 00:15:40,000
why are you so careless?
241
00:15:45,120 --> 00:15:46,440
Thank you.
242
00:15:47,880 --> 00:15:49,200
I have figured it all out.
243
00:15:49,640 --> 00:15:50,680
The last time
244
00:15:50,680 --> 00:15:52,080
you pretended to mistake him
for someone else
245
00:15:52,080 --> 00:15:53,080
through calling his name.
246
00:15:53,610 --> 00:15:54,640
You are full of tricks.
247
00:15:54,640 --> 00:15:56,680
In order to seduce the rich,
248
00:15:56,680 --> 00:15:57,810
the literary girl
will also use this kind of trick.
249
00:15:57,810 --> 00:15:58,680
You have made a mistake.
250
00:15:59,760 --> 00:16:01,320
It's me chasing Ruan Nianchu.
251
00:16:07,370 --> 00:16:08,970
Do you still want to stay here?
252
00:16:26,250 --> 00:16:28,560
Thank you for helping me out
in front of Li Xiaoyan.
253
00:16:29,290 --> 00:16:30,250
How are you going to thank me?
254
00:16:35,320 --> 00:16:36,560
Is there anything you can do
255
00:16:36,880 --> 00:16:38,370
besides saying thanks?
256
00:16:40,080 --> 00:16:42,250
I have nothing to do with Li Xiaoyan
except work.
257
00:16:42,250 --> 00:16:44,320
I don't care about whatever
she says or does,
258
00:16:44,320 --> 00:16:45,610
cause I can handle it.
259
00:16:46,250 --> 00:16:47,610
Since you are so capable,
260
00:16:48,200 --> 00:16:49,970
how about you take a taxi
back home later on your own?
261
00:16:51,810 --> 00:16:52,520
Li Teng,
262
00:16:59,370 --> 00:17:00,800
let's have a try.
263
00:17:03,820 --> 00:17:08,180
♪I want to look at you all the time♪
264
00:17:09,660 --> 00:17:10,660
♪How about you♪
265
00:17:13,890 --> 00:17:15,530
To be frank,
266
00:17:16,440 --> 00:17:18,250
there is a rapport between us,
267
00:17:18,920 --> 00:17:21,320
so we should get along better
than the others.
268
00:17:25,040 --> 00:17:26,610
Don't you just want to try out
269
00:17:27,280 --> 00:17:28,730
if I am that person?
270
00:17:32,730 --> 00:17:33,610
I dare you.
271
00:17:34,180 --> 00:17:35,940
♪My love♪
272
00:17:36,020 --> 00:17:37,540
♪I hope♪
273
00:17:37,900 --> 00:17:39,060
♪Whole life♪
274
00:17:39,060 --> 00:17:40,660
♪Hold tight♪
275
00:17:40,660 --> 00:17:46,940
♪It never dries♪
276
00:17:47,100 --> 00:17:48,780
♪My heart♪
277
00:17:48,900 --> 00:17:50,540
♪My love♪
278
00:17:50,820 --> 00:17:52,380
♪I hope♪
279
00:17:52,660 --> 00:17:57,220
♪You feel my love♪
280
00:17:57,560 --> 00:17:58,970
If you want to try it,
281
00:17:59,530 --> 00:18:00,850
let's have a try.
282
00:18:01,900 --> 00:18:05,140
♪Love you♪
283
00:18:26,680 --> 00:18:27,920
Ruan Nianchu,
284
00:18:27,920 --> 00:18:29,280
I found a parking space.
285
00:18:29,280 --> 00:18:32,010
I'll be able to stand in front of you
in a minute.
286
00:18:41,440 --> 00:18:43,370
Why does he call in such a place?
287
00:18:48,040 --> 00:18:49,160
Hello.
288
00:18:49,160 --> 00:18:50,490
Hi.
289
00:18:50,490 --> 00:18:51,920
I have work to do tomorrow.
290
00:18:51,920 --> 00:18:54,370
- I can't accompany you to the park.
- Hello, are you going to leave?
291
00:18:54,680 --> 00:18:56,440
Could you please move the car...
292
00:19:00,650 --> 00:19:02,730
How could he ignore me completely?
293
00:19:14,200 --> 00:19:15,800
Could you please move the car away?
294
00:19:16,370 --> 00:19:17,800
Why don't you move the car?
295
00:20:07,440 --> 00:20:08,320
Get off the car.
296
00:20:08,320 --> 00:20:09,160
What are you up to?
297
00:20:09,160 --> 00:20:10,200
I'm telling you.
298
00:20:10,200 --> 00:20:12,610
I am not afraid of you in the broad daylight.
299
00:20:12,610 --> 00:20:13,530
Moreover...
300
00:20:13,530 --> 00:20:14,610
- This...
- Get off the car.
301
00:20:14,610 --> 00:20:15,680
Let me help you park the car.
302
00:20:16,650 --> 00:20:17,730
Eh?
303
00:20:18,010 --> 00:20:19,320
I'll help you park.
304
00:20:38,850 --> 00:20:40,560
Well, thanks a lot.
305
00:20:40,560 --> 00:20:41,130
Sorry,
306
00:20:41,130 --> 00:20:42,400
I just received an important call,
307
00:20:42,400 --> 00:20:43,080
which wasted your time.
308
00:20:43,080 --> 00:20:44,250
Forget about it.
309
00:20:44,250 --> 00:20:46,490
I'm not in a hurry at all.
310
00:20:48,800 --> 00:20:50,320
Excuse me, I have other fish to fry.
311
00:20:50,320 --> 00:20:51,040
See you.
312
00:20:52,440 --> 00:20:53,490
Cute guy!
313
00:20:54,040 --> 00:20:56,680
Why don't you leave your phone call
before leaving?
314
00:20:57,200 --> 00:21:00,970
A young man with noble temperament
315
00:21:01,280 --> 00:21:04,040
came to me gently.
316
00:21:04,680 --> 00:21:08,530
He had a mild and handsome face.
317
00:21:08,890 --> 00:21:10,560
Under the dashing eyebrows
318
00:21:10,560 --> 00:21:14,850
is a pair of intense blue eyes,
319
00:21:15,370 --> 00:21:17,010
which makes me feel
320
00:21:17,010 --> 00:21:19,250
captivated unconsciously.
321
00:21:20,250 --> 00:21:21,800
Oh my God,
322
00:21:21,970 --> 00:21:23,800
you have been talking about
323
00:21:23,800 --> 00:21:26,650
your Prince Charming
since you entered the door.
324
00:21:26,650 --> 00:21:28,490
Then why don't you let me see the photo?
325
00:21:29,800 --> 00:21:31,490
I'd like to show you,
326
00:21:31,490 --> 00:21:33,920
but my mind went totally blank
when I saw him.
327
00:21:34,130 --> 00:21:35,800
I didn't even get a phone number,
328
00:21:36,010 --> 00:21:37,920
not to mention a picture.
329
00:21:40,160 --> 00:21:41,320
Then I can only wish
330
00:21:41,320 --> 00:21:44,530
you and your Prince Charming
can meet again soon.
331
00:21:47,890 --> 00:21:50,970
Well, I missed something important
when I entered the door.
332
00:21:50,970 --> 00:21:52,280
What did you just tell me?
333
00:21:52,530 --> 00:21:53,280
Nothing.
334
00:21:54,010 --> 00:21:55,320
Anyway, I see right through you.
335
00:21:55,650 --> 00:21:57,440
Our sisterhood
336
00:21:57,800 --> 00:21:59,400
is nothing compared with your true love.
337
00:22:02,160 --> 00:22:03,130
You're in love!
338
00:22:04,010 --> 00:22:05,440
Hush!
339
00:22:06,010 --> 00:22:08,440
You established your relationship
the first time you met with Li Teng
340
00:22:08,560 --> 00:22:10,130
and you took the initiative.
341
00:22:11,650 --> 00:22:12,770
Ruan Nianchu,
342
00:22:13,080 --> 00:22:15,200
you have really surprised me.
343
00:22:15,770 --> 00:22:18,200
Looks like I have to take a fresh look at you.
344
00:22:20,680 --> 00:22:22,770
You've been totally indifferent
345
00:22:22,770 --> 00:22:25,890
to love for five years.
346
00:22:25,890 --> 00:22:27,730
But now, you choose to
establish a relationship
347
00:22:27,730 --> 00:22:29,490
at the first meeting.
348
00:22:31,850 --> 00:22:33,160
Well,
349
00:22:33,970 --> 00:22:36,160
I just want to find out
if he is the Li or not.
350
00:22:36,770 --> 00:22:38,970
Is there another reason?
351
00:22:41,040 --> 00:22:42,680
Cut the crap.
352
00:22:43,080 --> 00:22:44,610
You'd first help me
figure out a solution.
353
00:22:46,890 --> 00:22:48,440
As a woman,
I've read tons of online novels
354
00:22:48,440 --> 00:22:49,970
on Ganjiang Forum,
355
00:22:49,970 --> 00:22:52,160
I am good at
356
00:22:52,160 --> 00:22:53,250
debunking false amnesia.
357
00:22:54,010 --> 00:22:55,010
First of all,
358
00:22:55,800 --> 00:22:58,400
you can purposely mention
something about the past
359
00:22:58,400 --> 00:22:59,400
to see his reaction.
360
00:22:59,400 --> 00:23:01,010
I tried that.
361
00:23:01,010 --> 00:23:01,970
He told me
362
00:23:01,970 --> 00:23:03,680
to not mention any other men in front of him.
363
00:23:05,130 --> 00:23:07,010
This Li Teng
364
00:23:07,800 --> 00:23:08,770
seems to be really good at it.
365
00:23:10,530 --> 00:23:11,370
Or try another way,
366
00:23:12,200 --> 00:23:13,440
pluck his hairs.
367
00:23:13,970 --> 00:23:15,850
Steal his toothbrush or water cup,
to get his genes
368
00:23:15,850 --> 00:23:16,920
and then compare them with that Li.
369
00:23:17,130 --> 00:23:18,770
I can't try this method.
370
00:23:18,770 --> 00:23:21,130
Where can I find Li's genes five years ago?
371
00:23:22,320 --> 00:23:23,440
You're right...
372
00:23:25,370 --> 00:23:26,440
What should we do?
373
00:23:29,160 --> 00:23:30,370
It seems that
374
00:23:30,370 --> 00:23:31,970
you have to use the last means.
375
00:23:32,130 --> 00:23:33,010
What kind of means?
376
00:23:33,490 --> 00:23:35,320
The instinctive reaction of
human body cannot be disguised.
377
00:23:36,250 --> 00:23:39,440
If you really want to know the truth,
378
00:23:39,800 --> 00:23:41,010
you can
379
00:23:41,680 --> 00:23:42,800
sleep with him.
380
00:23:44,160 --> 00:23:46,040
What are you talking about?
381
00:23:46,280 --> 00:23:47,730
Don't act bashful before me.
382
00:23:47,730 --> 00:23:49,200
Didn't you two do push-ups together?
383
00:23:51,440 --> 00:23:53,650
Or you can think about
whether he has any obvious marks,
384
00:23:53,650 --> 00:23:54,890
like scars or something.
385
00:24:01,250 --> 00:24:03,040
Scars...
386
00:24:04,680 --> 00:24:05,920
Who is it?
387
00:24:11,610 --> 00:24:12,970
What's up with you?
388
00:24:21,970 --> 00:24:22,730
Li,
389
00:24:23,530 --> 00:24:24,370
I'll go find the doctor.
390
00:24:24,370 --> 00:24:24,970
Come here.
391
00:24:25,800 --> 00:24:28,890
Do you think there will be a doctor
in this kind of place?
392
00:24:28,890 --> 00:24:30,680
But what about your wound...
393
00:24:30,680 --> 00:24:32,650
There are gauze and medicine in the drawer.
394
00:24:37,400 --> 00:24:38,130
You...
395
00:24:56,200 --> 00:24:57,080
Don't move.
396
00:25:14,280 --> 00:25:14,920
You...
397
00:25:15,770 --> 00:25:17,080
You're hurt.
398
00:25:17,650 --> 00:25:19,040
You'd better sleep in bed today.
399
00:25:20,440 --> 00:25:21,680
If I sleep in bed,
400
00:25:23,920 --> 00:25:25,370
are you going to sleep with me?
401
00:25:27,850 --> 00:25:29,280
That was originally your bed.
402
00:25:30,010 --> 00:25:31,440
Don't worry about me.
403
00:25:34,530 --> 00:25:35,850
Don't move.
404
00:25:38,130 --> 00:25:40,250
Don't try to be brave when you are hurt.
405
00:26:20,160 --> 00:26:21,130
Mr. Li,
406
00:26:21,130 --> 00:26:22,730
I got an important piece of information.
407
00:26:27,250 --> 00:26:27,920
Sit and tell me.
408
00:26:34,080 --> 00:26:35,920
I found out
the real boss of that organization.
409
00:26:35,920 --> 00:26:36,970
His name is Daen,
410
00:26:36,970 --> 00:26:39,730
the son of the boss
who died in the explosion five years ago.
411
00:26:39,730 --> 00:26:41,610
Have they done anything recently?
412
00:26:42,490 --> 00:26:43,280
Don't worry about that.
413
00:26:43,280 --> 00:26:45,800
The activity scope of that organization
is still in the Tai City.
414
00:26:45,970 --> 00:26:46,530
Moreover,
415
00:26:46,530 --> 00:26:48,560
there was little time
for the coin to emit signal,
416
00:26:48,560 --> 00:26:50,800
so they probably
didn't receive any signals.
417
00:26:58,180 --> 00:26:59,540
(Morninglight Troupe)
418
00:27:00,200 --> 00:27:01,130
This signal
has never been transmitted again
419
00:27:01,560 --> 00:27:03,160
after so many days.
420
00:27:04,610 --> 00:27:06,850
This chip itself
has a locator trigger mechanism.
421
00:27:07,610 --> 00:27:09,130
After the chip is inserted into
the mobile phone,
422
00:27:09,530 --> 00:27:11,400
the locating signal will be enabled.
423
00:27:11,890 --> 00:27:13,010
Once the chip is removed,
the signal will be disabled.
424
00:27:13,770 --> 00:27:14,970
In that case,
425
00:27:15,610 --> 00:27:17,130
the signal transmission at the time
426
00:27:17,530 --> 00:27:19,130
was triggered by accident.
427
00:27:22,530 --> 00:27:23,280
But even though
428
00:27:23,280 --> 00:27:24,370
the signal was sent from
429
00:27:24,370 --> 00:27:25,970
the Morninglight Troupe,
430
00:27:26,560 --> 00:27:27,250
it does not necessarily mean that
431
00:27:27,250 --> 00:27:29,080
the coin must be in Miss Ruan's hands.
432
00:27:29,920 --> 00:27:30,970
The coin must have been brought back
433
00:27:30,970 --> 00:27:32,400
from the Tai City five years ago,
434
00:27:33,040 --> 00:27:34,920
and no one in the Morninglight Troupe
has this ability except her.
435
00:27:35,440 --> 00:27:36,730
Everyone believes that
436
00:27:36,730 --> 00:27:38,400
the coin was blown up five years ago,
437
00:27:38,400 --> 00:27:39,130
including me.
438
00:27:39,530 --> 00:27:42,490
We didn't expect that Nianchu brought
it back to the Yun City by accident.
439
00:27:42,920 --> 00:27:43,730
What is this?
440
00:27:43,730 --> 00:27:45,130
This is called fate.
441
00:27:46,200 --> 00:27:48,160
I must get the coin as soon as possible
442
00:27:48,680 --> 00:27:49,970
before Daen notices it.
443
00:27:58,560 --> 00:28:00,440
She took so long to put on makeup.
444
00:28:01,890 --> 00:28:03,490
She must be going on a date.
445
00:28:04,280 --> 00:28:04,920
Yeah,
446
00:28:04,920 --> 00:28:06,770
she does behave a bit strangely today.
447
00:28:09,650 --> 00:28:10,490
Wait and see.
448
00:28:10,920 --> 00:28:11,800
Maybe
449
00:28:12,800 --> 00:28:14,730
there is hope of success this time.
450
00:28:22,080 --> 00:28:22,800
Nianchu,
451
00:28:23,610 --> 00:28:25,250
your phone keeps ringing.
452
00:28:31,010 --> 00:28:31,970
Who is it?
453
00:28:33,560 --> 00:28:34,320
Hello?
454
00:28:34,680 --> 00:28:35,560
What time do you make it?
455
00:28:35,660 --> 00:28:36,740
(9:30)
'Half past nine'
456
00:28:37,250 --> 00:28:39,530
Ah, I just didn't look at the time
when I was putting on makeup.
457
00:28:41,650 --> 00:28:43,130
How do you know my mobile number?
458
00:28:43,530 --> 00:28:45,400
I'll give you ten minutes to go downstairs.
459
00:28:45,400 --> 00:28:47,080
Well, ten minutes is not enough for me to...
460
00:28:47,080 --> 00:28:48,040
You don't need to put on makeup
461
00:28:48,160 --> 00:28:48,970
for I won't look at you anyway.
462
00:28:49,280 --> 00:28:49,850
Well,
463
00:28:51,920 --> 00:28:52,800
even if you don't look at me,
464
00:28:52,800 --> 00:28:54,250
I'll meet others.
465
00:28:55,560 --> 00:28:57,160
How can I meet others
without putting on makeup?
466
00:29:02,610 --> 00:29:04,320
Ah, look at your clothes.
467
00:29:04,320 --> 00:29:06,770
- This is how you wear clothes...
- I'm running late, mom and dad.
468
00:29:08,080 --> 00:29:09,200
Who is waiting for you downstairs?
469
00:29:10,010 --> 00:29:11,560
Is that the guy who drove you home
470
00:29:11,560 --> 00:29:13,320
in the black jeep?
471
00:29:13,650 --> 00:29:15,320
I have no time, and I have to go.
472
00:29:16,200 --> 00:29:17,130
You...
473
00:29:18,010 --> 00:29:19,130
This... this girl...
474
00:29:19,920 --> 00:29:20,650
All right.
475
00:29:39,440 --> 00:29:40,560
Where did he go?
476
00:29:41,770 --> 00:29:43,200
Is this a new trick?
477
00:29:48,530 --> 00:29:50,370
Let me see the photos you took.
478
00:29:53,800 --> 00:29:55,280
It's beautiful!
479
00:29:57,680 --> 00:29:59,680
That's because Xingxing is very cute.
480
00:30:01,560 --> 00:30:02,890
Is this
481
00:30:03,730 --> 00:30:05,080
your daughter?
482
00:30:29,620 --> 00:30:33,100
♪Fallen leaves in autumn♪
483
00:30:33,540 --> 00:30:36,620
♪Waving to say goodbye to trees♪
484
00:30:37,220 --> 00:30:40,540
♪Everything about you♪
485
00:30:41,140 --> 00:30:43,900
♪I want to know♪
486
00:30:44,940 --> 00:30:48,060
♪Accompany for three seasons♪
487
00:30:48,660 --> 00:30:51,540
♪We still need to bear the break♪
488
00:30:52,540 --> 00:30:55,940
♪Last thank you♪
489
00:30:56,160 --> 00:30:59,250
♪and the redundant sorry♪
490
00:30:59,250 --> 00:31:01,100
♪Running on the street♪
491
00:31:01,220 --> 00:31:03,940
♪My sight was cut off by heavy rain♪
492
00:31:03,940 --> 00:31:08,160
♪I deceived myself again and again♪
493
00:31:08,160 --> 00:31:09,620
♪Separate again♪
494
00:31:10,020 --> 00:31:11,580
♪Before that♪
495
00:31:12,010 --> 00:31:15,740
♪I have no courage to think further♪
496
00:31:15,840 --> 00:31:19,420
♪Fuzzy profile at dusk♪
497
00:31:19,690 --> 00:31:23,020
♪The young man who forgot the pain♪
498
00:31:23,450 --> 00:31:25,100
♪You need a risk♪
499
00:31:25,420 --> 00:31:27,060
♪to transform♪
500
00:31:27,250 --> 00:31:30,960
♪Time will always say goodbye♪
501
00:31:34,680 --> 00:31:36,290
♪It was on the mind♪
502
00:31:36,290 --> 00:31:38,480
♪randomly and deep in memory♪
503
00:31:38,480 --> 00:31:40,260
♪Fall in love without saying it♪
504
00:31:40,260 --> 00:31:42,100
♪Don't mind what happened♪
505
00:31:42,340 --> 00:31:43,700
♪Go forward and step back♪
506
00:31:43,780 --> 00:31:45,140
♪Meet the change♪
507
00:31:45,440 --> 00:31:48,540
♪The broken pieces♪
508
00:31:49,850 --> 00:31:51,620
♪I know from the beginning♪
509
00:31:51,620 --> 00:31:53,770
♪randomly and deep in memory♪
510
00:31:53,770 --> 00:31:55,340
♪It is only the freedom of love♪
511
00:31:55,500 --> 00:31:57,460
♪I don't mind what happened♪
512
00:31:57,650 --> 00:31:58,900
♪It's so long to be forever♪
513
00:31:58,980 --> 00:32:00,340
♪And we've gone so far away♪
514
00:32:00,480 --> 00:32:04,850
♪Let it go and no longer in arrears♪
32134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.