All language subtitles for Motherland.S02E01.ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:02,698 [woman] Previously, onMotherland... 2 00:00:02,785 --> 00:00:04,265 [Alder] Welcome to Fort Salem. 3 00:00:04,352 --> 00:00:05,962 Some of you will place at War College, 4 00:00:06,049 --> 00:00:08,225 others, will join the front lines. 5 00:00:08,312 --> 00:00:10,967 -The Spree are ruthless. -[people screaming] 6 00:00:11,054 --> 00:00:13,578 This was your mama's. Wear it in combat, keep you safe. 7 00:00:13,665 --> 00:00:15,493 [Raelle] I think my mom was tired when she died. 8 00:00:15,580 --> 00:00:17,278 -[Izadora] Did you touch that? -Is it dangerous? 9 00:00:17,365 --> 00:00:18,931 It's just better if it's left alone. 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,281 Let's just say it's part of a mushroom. 11 00:00:20,368 --> 00:00:22,326 -I'm Adil. -[Abigail] He's cute. 12 00:00:22,413 --> 00:00:24,198 Can I eat my breakfast before you start planning my wedding? 13 00:00:24,285 --> 00:00:26,635 Awfully nice to meet your girlfriend, Raelle. 14 00:00:26,722 --> 00:00:28,463 No matter what happens, I'm with you. 15 00:00:28,550 --> 00:00:31,466 I saw a balloon. I think Scylla is Spree. 16 00:00:31,553 --> 00:00:33,598 -How'd you get out? -[Scylla] Anacostia helped me. 17 00:00:33,685 --> 00:00:35,774 What if we can send her back to them to be our eyes? 18 00:00:35,861 --> 00:00:37,820 You were supposed to bring me my daughter. 19 00:00:37,907 --> 00:00:40,823 Our ancient enemy has returned! This is the Camerilla! 20 00:00:40,910 --> 00:00:42,738 -She's dying! -Take me! 21 00:00:44,870 --> 00:00:45,958 Thank you, daughter. 22 00:00:46,046 --> 00:00:47,177 -[squelches] -[gasps] 23 00:00:47,264 --> 00:00:48,526 You gotta break the link 24 00:00:48,613 --> 00:00:49,658 or I'm gonna take you with me. 25 00:00:49,745 --> 00:00:50,789 Not gonna happen, Collar! 26 00:00:50,876 --> 00:00:52,617 No! 27 00:00:52,704 --> 00:00:54,880 [explosions] 28 00:01:08,894 --> 00:01:10,070 [deep breath] 29 00:01:12,202 --> 00:01:15,858 ♪ Oh, Lord, my God♪ 30 00:01:15,945 --> 00:01:20,776 ♪ When I, in awesome wonder ♪ 31 00:01:21,951 --> 00:01:24,562 ♪ Consider all♪ 32 00:01:24,649 --> 00:01:29,045 ♪ The works Thy hands have made ♪ 33 00:01:29,132 --> 00:01:32,788 ♪ I see the stars ♪ 34 00:01:32,875 --> 00:01:37,836 ♪ I hear the rolling thunder♪ 35 00:01:37,923 --> 00:01:41,188 -[tinkling] -Mom. 36 00:01:41,275 --> 00:01:43,538 ♪ Thy power throughout ♪ 37 00:01:43,625 --> 00:01:46,845 ♪ The universe displayed ♪ 38 00:01:46,932 --> 00:01:48,717 [tinkling] 39 00:01:48,804 --> 00:01:54,026 ♪ Then sings my soul My Savior God, to Thee ♪ 40 00:01:55,115 --> 00:01:58,422 ♪ How great Thou art! ♪ 41 00:01:58,509 --> 00:02:01,991 ♪ How great Thou art! ♪ 42 00:02:02,078 --> 00:02:06,213 ♪ Then sings my soul ♪ 43 00:02:08,824 --> 00:02:12,393 ♪ My Savior God, to Thee ♪ 44 00:02:12,480 --> 00:02:17,137 ♪ How great Thou art! ♪ 45 00:02:17,224 --> 00:02:21,358 ♪ How great♪ 46 00:02:21,445 --> 00:02:25,754 ♪ Thou art! ♪ 47 00:02:25,841 --> 00:02:30,324 -[tinkling] -[indistinct murmurs] 48 00:02:40,334 --> 00:02:45,034 [anxious chatter] 49 00:02:49,212 --> 00:02:52,215 [theme music plays] 50 00:03:52,536 --> 00:03:54,146 [engine droning] 51 00:04:00,065 --> 00:04:01,328 You're okay. 52 00:04:01,415 --> 00:04:03,417 [sobbing] 53 00:04:13,731 --> 00:04:18,780 [sighs] I keep thinking, why not us? 54 00:04:28,746 --> 00:04:30,400 How is it? 55 00:04:30,487 --> 00:04:33,795 It's unlike anything I have-- 56 00:04:37,494 --> 00:04:38,626 I should-- 57 00:04:51,943 --> 00:04:53,467 I can't sleep. 58 00:04:56,470 --> 00:04:58,820 Come here, come here. [grunts] 59 00:05:01,170 --> 00:05:03,607 That's because we're in the sky 60 00:05:04,956 --> 00:05:06,828 where the majestic winds reside. 61 00:05:08,786 --> 00:05:10,005 Here. 62 00:05:14,618 --> 00:05:16,098 She gave me this. 63 00:05:16,185 --> 00:05:19,057 One of the ones we left behind. 64 00:05:19,144 --> 00:05:20,972 Is that why she died? 65 00:05:22,887 --> 00:05:24,280 No. 66 00:05:26,456 --> 00:05:27,675 [kisses] 67 00:05:34,986 --> 00:05:36,901 It's hard to sleep on these things. 68 00:05:39,556 --> 00:05:43,473 My mother used to sing a song when I couldn't sleep. 69 00:05:45,214 --> 00:05:46,868 A song older than time. 70 00:05:48,957 --> 00:05:54,223 [vocalizing] 71 00:06:02,013 --> 00:06:06,409 [echoing vocals] 72 00:06:14,504 --> 00:06:15,984 [glass clinks on table] 73 00:06:16,071 --> 00:06:17,594 Why didn't you tell me you were her mom? 74 00:06:17,681 --> 00:06:18,987 I couldn't risk it. 75 00:06:19,074 --> 00:06:21,163 How could you send me in blind?! 76 00:06:21,250 --> 00:06:24,166 You burned me with the Army for a personal mission. 77 00:06:24,253 --> 00:06:25,907 And then you sent that charming agent 78 00:06:25,994 --> 00:06:27,474 to choke me into compliance? 79 00:06:27,561 --> 00:06:29,040 And when I don't deliver Raelle, 80 00:06:29,127 --> 00:06:31,303 you send in the troops to attack a wedding! 81 00:06:31,391 --> 00:06:32,957 That, my dear, was not us. 82 00:06:33,044 --> 00:06:34,437 What kind of strategy is that, exactly? 83 00:06:34,524 --> 00:06:36,004 You are not hearing me! 84 00:06:36,091 --> 00:06:37,832 The attack on the Bellweather wedding 85 00:06:37,919 --> 00:06:39,486 had nothing to do with the Spree. 86 00:06:39,573 --> 00:06:42,402 There is something else I need to show you. 87 00:06:43,707 --> 00:06:44,839 Please. 88 00:06:49,321 --> 00:06:50,410 [sighs] 89 00:06:57,417 --> 00:07:00,332 [whooshing] 90 00:07:02,944 --> 00:07:04,598 [dishes clinking] 91 00:07:04,685 --> 00:07:06,600 [echoing] We're closed for a private party. 92 00:07:10,908 --> 00:07:11,996 [sizzles] 93 00:07:16,261 --> 00:07:17,262 [beeps] 94 00:07:17,349 --> 00:07:18,960 [high pitch ringing] 95 00:07:21,179 --> 00:07:25,053 Two [indistinct] who just brought in 61 million hits. 96 00:07:25,140 --> 00:07:26,489 [glasses clink] 97 00:07:26,576 --> 00:07:27,621 You honor us all! 98 00:07:27,708 --> 00:07:29,318 We are the Spree. 99 00:07:29,405 --> 00:07:30,972 [glass breaks] 100 00:07:38,283 --> 00:07:40,198 [pops, piercing zaps] 101 00:07:45,290 --> 00:07:47,641 [echoing screams] 102 00:07:57,999 --> 00:07:59,566 [intense whooshes] 103 00:07:59,653 --> 00:08:01,263 [gasps] 104 00:08:01,350 --> 00:08:04,440 They got half our leadership in one strike. 105 00:08:04,527 --> 00:08:07,356 -Who are they? -The ancient enemy has returned. 106 00:08:08,662 --> 00:08:10,098 The Camarilla. 107 00:08:10,185 --> 00:08:12,317 I want you to join me in hunting them. 108 00:08:12,404 --> 00:08:14,755 Our mission is not about the Army, anymore. 109 00:08:14,842 --> 00:08:16,408 At least, for me. 110 00:08:16,496 --> 00:08:18,019 And why would I do anything for you? 111 00:08:18,106 --> 00:08:19,542 Because you are a witch! 112 00:08:19,629 --> 00:08:22,110 And these people intend to end us all, 113 00:08:22,197 --> 00:08:24,373 Army and Spree. 114 00:08:24,460 --> 00:08:25,853 [sighs] 115 00:08:29,117 --> 00:08:31,380 [plane flies by] 116 00:08:39,519 --> 00:08:40,824 I'm sorry. 117 00:08:40,911 --> 00:08:43,435 You're more than that. 118 00:08:43,523 --> 00:08:47,614 You're reckless and vain and out of control. 119 00:08:47,701 --> 00:08:50,094 [hissing] 120 00:08:50,181 --> 00:08:52,053 It's all you want. 121 00:08:53,358 --> 00:08:55,360 You took my girl from me. 122 00:08:55,447 --> 00:08:57,972 Do you have any idea what this means for my family? 123 00:08:58,059 --> 00:08:59,974 Abigail is the last viable-- 124 00:09:00,061 --> 00:09:02,716 It was Abigail's choice to come, and a brave one, at that. 125 00:09:02,803 --> 00:09:06,981 [thunder cracks and rumbles] 126 00:09:09,070 --> 00:09:10,898 I marked you with this, Sarah. 127 00:09:26,827 --> 00:09:28,524 Ohh. 128 00:09:33,747 --> 00:09:36,140 [voice breaking] I'm so sorry. 129 00:09:36,227 --> 00:09:37,925 Me-- Me, too. 130 00:09:40,362 --> 00:09:42,277 [crying] 131 00:09:44,235 --> 00:09:46,281 What say the Rangers and the Tarim? 132 00:09:46,368 --> 00:09:48,326 Nothing conclusive. 133 00:09:48,413 --> 00:09:51,329 The blast radius continues to warp climate 134 00:09:51,416 --> 00:09:53,070 in ways that are visible to us. 135 00:09:53,157 --> 00:09:56,204 What is most curious is that, while diminishing, 136 00:09:56,291 --> 00:09:59,076 the blast zone is noticeably on the move. 137 00:10:03,820 --> 00:10:06,780 General Bellweather, you must take the time you need-- 138 00:10:06,867 --> 00:10:09,434 Soldier first, mother second. 139 00:10:09,521 --> 00:10:10,610 Right? 140 00:10:21,969 --> 00:10:24,536 I just received intelligence that the Spree was attacked 141 00:10:24,624 --> 00:10:27,061 a week ago in Belgium, just before the soccer stadium. 142 00:10:27,148 --> 00:10:29,454 At least six major operatives were taken down 143 00:10:29,541 --> 00:10:30,891 by weaponized plagues. 144 00:10:30,978 --> 00:10:32,544 The same plague that took our Biddy. 145 00:10:32,632 --> 00:10:33,894 And almost killed Khalida. 146 00:10:33,981 --> 00:10:35,417 The Tarim are a lure. 147 00:10:36,853 --> 00:10:38,594 To get me out in the open. 148 00:10:38,681 --> 00:10:41,336 They dressed that poor woman like my sister. 149 00:10:42,642 --> 00:10:45,122 Burned my soldiers before my eyes, like the old days. 150 00:10:45,209 --> 00:10:47,516 -The Camarilla. -I should've believed you. 151 00:10:47,603 --> 00:10:49,605 I was blinded by my own trauma. 152 00:10:49,692 --> 00:10:52,739 They found some way, not just to dampen our work, 153 00:10:52,826 --> 00:10:54,610 but proximate it. 154 00:10:54,697 --> 00:10:56,786 -In a crude but effective way. -How? 155 00:10:56,873 --> 00:10:59,920 The vocal chords. The Camarilla took their voices 156 00:11:00,007 --> 00:11:03,053 and contrived some way to use the necrotized tissue. 157 00:11:03,140 --> 00:11:04,751 They wanted it to look like the Spree 158 00:11:04,838 --> 00:11:06,404 so they could bide their time. 159 00:11:06,491 --> 00:11:09,103 And harvest our voices to use them against us. 160 00:11:09,190 --> 00:11:11,801 Excuse me, Generals. I believe you'll want to see this. 161 00:11:15,849 --> 00:11:19,374 [cranks] 162 00:11:19,461 --> 00:11:21,593 ...is a day Vice President Silver and his family 163 00:11:21,681 --> 00:11:23,291 will not soon forget. 164 00:11:23,378 --> 00:11:25,119 A day his daughter, Penelope, found out 165 00:11:25,206 --> 00:11:27,861 that she has a very special gift. 166 00:11:27,948 --> 00:11:31,516 ♪ ... the rolling thunder ♪ 167 00:11:33,954 --> 00:11:36,783 ♪ Thy power throughout... ♪ 168 00:11:37,958 --> 00:11:39,655 Imagine not knowing what you are. 169 00:11:39,742 --> 00:11:41,178 Just like those last Bellweathers 170 00:11:41,265 --> 00:11:42,876 who were attacked when they got Charvel. 171 00:11:42,963 --> 00:11:44,704 Silver's daughter will need to be tested. 172 00:11:44,791 --> 00:11:46,444 Goddess knows how many more are out there. 173 00:11:46,531 --> 00:11:47,924 We need to find them. 174 00:11:49,360 --> 00:11:51,623 Agreed. We need to get to them 175 00:11:51,711 --> 00:11:53,364 before the Camarilla does. 176 00:11:56,933 --> 00:11:58,543 [Abigail] Quite the blast radius. 177 00:11:58,630 --> 00:12:01,851 [panting] Gotta be at least ten miles, shit-bird. 178 00:12:01,938 --> 00:12:04,506 You know, if you keep calling me shit-bird every two seconds, 179 00:12:04,593 --> 00:12:06,160 it's not gonna be special, anymore. 180 00:12:06,247 --> 00:12:08,640 And I really want it to be special. 181 00:12:08,728 --> 00:12:11,469 -Shut up. [chuckles] -[chuckles] 182 00:12:11,556 --> 00:12:14,342 I think the outpost is 60 miles past that ridge. 183 00:12:14,429 --> 00:12:16,431 [flies buzzing] 184 00:12:28,617 --> 00:12:30,488 Sun's going down, we should keep moving. 185 00:12:30,575 --> 00:12:32,186 We did this. 186 00:12:39,584 --> 00:12:41,978 We have to show this to someone as soon as we get back. 187 00:12:42,065 --> 00:12:44,024 [scoffs] You're assuming we're getting back. 188 00:12:44,111 --> 00:12:45,677 They must have Rangers looking for us. 189 00:12:45,765 --> 00:12:47,157 Not if they think we're dead. 190 00:12:47,244 --> 00:12:48,898 We have an obligation to show Alder. 191 00:12:48,985 --> 00:12:51,553 And then what? We spend the rest of our lives in a lab? 192 00:12:51,640 --> 00:12:53,729 I don't want that, Abs. No way. 193 00:12:53,816 --> 00:12:55,383 I don't think you're appreciating 194 00:12:55,470 --> 00:12:56,863 how big this could be. 195 00:12:56,950 --> 00:12:59,213 We could be canon, Rae. 196 00:12:59,300 --> 00:13:02,477 Canon, huh? Sounds impressive. 197 00:13:02,564 --> 00:13:04,914 See? What did I tell ya? 198 00:13:05,001 --> 00:13:07,221 I'm Abigail Bellweather, Private First Class. 199 00:13:07,308 --> 00:13:08,788 This is Raelle Collar. 200 00:13:08,875 --> 00:13:10,920 Stand down, soldier. We'll see who you are 201 00:13:11,007 --> 00:13:12,661 and whose faces you might be wearing. 202 00:13:12,748 --> 00:13:15,011 Until we do, you ladies are in custody. 203 00:13:15,098 --> 00:13:16,970 [metal clangs] 204 00:13:17,057 --> 00:13:18,145 What happened here? 205 00:13:19,494 --> 00:13:20,887 We found him like that. 206 00:13:20,974 --> 00:13:22,671 Follow us. 207 00:13:27,807 --> 00:13:29,678 [quiet, indistinct chatter] 208 00:13:41,429 --> 00:13:42,691 Sit down. 209 00:13:55,356 --> 00:13:56,792 Have I done something wrong? 210 00:13:56,879 --> 00:13:59,490 Not at all. What you've done for me, 211 00:13:59,577 --> 00:14:02,406 the sacrifice you've made, can never be repaid. 212 00:14:02,493 --> 00:14:04,452 I am so grateful! 213 00:14:04,539 --> 00:14:06,846 [Biddies in unison] We are so grateful. 214 00:14:09,065 --> 00:14:10,327 You're welcome. 215 00:14:11,546 --> 00:14:13,940 Becoming a Biddy is something people usually 216 00:14:14,027 --> 00:14:16,246 have years to prepare for. 217 00:14:16,333 --> 00:14:19,554 Years of training and careful evaluation to identify traits. 218 00:14:19,641 --> 00:14:21,121 I can catch up. 219 00:14:31,435 --> 00:14:32,567 Tally? 220 00:14:33,916 --> 00:14:36,658 I would like to offer you something very rare. 221 00:14:36,745 --> 00:14:39,835 An opportunity to resume your life as it was. 222 00:14:41,532 --> 00:14:44,231 I made a decision and I stand by it. 223 00:14:44,318 --> 00:14:46,189 This is my way to serve. 224 00:14:46,276 --> 00:14:48,975 It's not an order, it's an offer. 225 00:14:49,062 --> 00:14:51,151 I want you to think about it, carefully. 226 00:14:51,238 --> 00:14:54,110 This process is not without serious risks. 227 00:14:54,197 --> 00:14:55,459 But you're strong. 228 00:14:56,808 --> 00:14:58,158 I've seen that, first hand. 229 00:14:58,245 --> 00:14:59,594 [knock on door] 230 00:15:01,117 --> 00:15:03,163 [indistinct conversation] 231 00:15:03,250 --> 00:15:04,642 General... 232 00:15:09,430 --> 00:15:11,562 [indistinct conversation] 233 00:15:12,955 --> 00:15:14,261 [gasps] 234 00:15:16,132 --> 00:15:17,438 [gasps] 235 00:15:18,613 --> 00:15:20,354 [gasps in pain] 236 00:15:21,877 --> 00:15:23,879 They're alive! 237 00:15:24,967 --> 00:15:29,015 Abigail and Raelle are about to board transport home. 238 00:15:29,102 --> 00:15:30,973 [crying] They're alive. 239 00:15:31,060 --> 00:15:33,933 Yes, my answer is yes. 240 00:15:35,935 --> 00:15:38,807 Thank you. Thank you. 241 00:15:40,461 --> 00:15:42,463 Thank you, so much. 242 00:15:44,117 --> 00:15:46,162 I'm saying something about what we did. 243 00:15:46,249 --> 00:15:49,122 Even if you don't. It's the right thing to do. 244 00:15:50,775 --> 00:15:52,386 Thank you. 245 00:15:52,473 --> 00:15:54,257 Don't Bellweather me. 246 00:15:54,344 --> 00:15:56,433 You don't get to decide what's the right thing to do. 247 00:15:56,520 --> 00:15:58,522 Abigail, why should we trust Alder with this? 248 00:15:58,609 --> 00:16:00,263 Do you trust me? Because I basically 249 00:16:00,350 --> 00:16:02,831 just followed you into death, sis. 250 00:16:02,918 --> 00:16:04,485 [footsteps approach] 251 00:16:05,660 --> 00:16:07,923 Lieutenant, we have something we'd like to discuss-- 252 00:16:08,010 --> 00:16:10,360 You two must have been up to some really wild stuff. 253 00:16:10,447 --> 00:16:12,449 I've just been ordered not to debrief you. 254 00:16:13,885 --> 00:16:17,367 [pounds] Off you go. Goddess help you. 255 00:16:17,454 --> 00:16:19,979 [engine revs] 256 00:16:26,637 --> 00:16:29,162 [indistinct chatter] 257 00:16:31,164 --> 00:16:33,340 Vice President Lanton Silver. 258 00:16:41,304 --> 00:16:43,002 [sighs] 259 00:16:47,702 --> 00:16:49,095 How's your daughter? 260 00:16:49,182 --> 00:16:51,749 The picture of bravery and composure, 261 00:16:51,836 --> 00:16:53,316 -as per usual. -Hm. 262 00:16:53,403 --> 00:16:56,015 Unlike me, on the other hand. [chuckles] 263 00:16:56,102 --> 00:16:59,279 So, I need you to explain to me one more time, 264 00:16:59,366 --> 00:17:02,021 What is-- What is this matriline? 265 00:17:03,848 --> 00:17:05,937 Our men are born with the work in them, 266 00:17:06,025 --> 00:17:07,635 just like their sisters, 267 00:17:07,722 --> 00:17:09,463 and some of them are quite powerful. 268 00:17:09,550 --> 00:17:12,205 But they don't pass it to their offspring. 269 00:17:12,292 --> 00:17:14,859 So, our government tracks witch-hood 270 00:17:14,946 --> 00:17:18,341 along the maternal line, the matriline. 271 00:17:18,428 --> 00:17:21,301 So, you're saying that my wife was, um... 272 00:17:21,388 --> 00:17:22,998 -one of you? -[inhales sharply] 273 00:17:23,085 --> 00:17:24,826 But she didn't know and she definitely 274 00:17:24,913 --> 00:17:26,654 [chuckling] didn't melt any windows. 275 00:17:26,741 --> 00:17:28,134 So, how exactly does that work? 276 00:17:28,221 --> 00:17:29,657 There are many reasons why 277 00:17:29,744 --> 00:17:31,833 people lose touch with their histories. 278 00:17:31,920 --> 00:17:34,749 Some choose to hide from their duty. 279 00:17:34,836 --> 00:17:36,794 Your wife probably had some inkling 280 00:17:36,881 --> 00:17:39,145 that she was one of... us. 281 00:17:40,885 --> 00:17:42,800 Well, unfortunately, we can't ask her. 282 00:17:42,887 --> 00:17:44,672 I'm sorry for your loss. 283 00:17:44,759 --> 00:17:48,110 But we won't know for sure until we test Penelope. 284 00:17:48,197 --> 00:17:50,199 All of this is a bit premature. 285 00:17:50,286 --> 00:17:53,333 I'm sure you understand how delicate this is, 286 00:17:53,420 --> 00:17:54,899 considering who I am. 287 00:17:54,986 --> 00:17:56,901 You've already met Sergeant Quartermain. 288 00:17:56,988 --> 00:17:58,512 She helps new conscripts-- 289 00:17:58,599 --> 00:18:00,557 It's probably best just to get to the point. 290 00:18:00,644 --> 00:18:03,169 I'm concerned that Penelope will become a target. 291 00:18:03,256 --> 00:18:04,996 We appreciate your concerns. 292 00:18:05,084 --> 00:18:07,738 But if we do find the work in Penelope, 293 00:18:07,825 --> 00:18:10,654 she must deliver herself bodily to Fort Salem 294 00:18:10,741 --> 00:18:12,743 for training in the military arts. 295 00:18:12,830 --> 00:18:14,528 -[clears throat] -It's the law of the land. 296 00:18:14,615 --> 00:18:16,051 No exceptions. 297 00:18:16,138 --> 00:18:18,488 So, you're asking me to give you my daughter? 298 00:18:18,575 --> 00:18:21,056 And my daughter's daughters, in perpetuity. 299 00:18:21,143 --> 00:18:23,058 As our kind have done for centuries, 300 00:18:23,145 --> 00:18:24,625 to keep this country safe. 301 00:18:26,061 --> 00:18:27,889 And you can keep Penelope safe? 302 00:18:27,976 --> 00:18:29,804 Can you actually guarantee her safety? 303 00:18:32,502 --> 00:18:35,984 Don't worry, Mr. Vice President, we take care of our own. 304 00:18:48,431 --> 00:18:49,954 [brakes squeal] 305 00:18:52,783 --> 00:18:54,742 [thunder rumbles] 306 00:18:58,485 --> 00:18:59,790 Oh! 307 00:19:06,493 --> 00:19:07,885 -I'm sorry-- -Don't. 308 00:19:07,972 --> 00:19:11,585 I am so very proud of what you did. 309 00:19:11,672 --> 00:19:13,935 It was a classic Bellweather move, 310 00:19:14,022 --> 00:19:16,807 against the odds, in the face of oblivion, 311 00:19:16,894 --> 00:19:19,027 full of grit and the kind of sisterhood 312 00:19:19,114 --> 00:19:20,898 this Army was built on. 313 00:19:20,985 --> 00:19:23,858 You may be the greatest Bellweather yet, my daughter. 314 00:19:25,686 --> 00:19:27,862 Is there any chance we could see Tally? 315 00:19:27,949 --> 00:19:29,342 Oh! 316 00:19:35,565 --> 00:19:38,438 [chuckles] Uh, come along, that's where I'm taking you. 317 00:19:38,525 --> 00:19:39,874 We-we don't have much time. 318 00:19:41,615 --> 00:19:43,747 I won't take the second chance for granted. 319 00:19:43,834 --> 00:19:45,314 I love you, daughter. 320 00:19:46,359 --> 00:19:47,621 I love you too, Mom. 321 00:19:49,100 --> 00:19:52,539 [vocalizing in harmony] 322 00:20:01,896 --> 00:20:04,203 [vocalizing continues] 323 00:20:06,857 --> 00:20:08,076 [door opens] 324 00:20:10,557 --> 00:20:11,601 [door closes] 325 00:20:13,777 --> 00:20:15,562 [high pitched ring] 326 00:20:24,832 --> 00:20:26,094 [tinkling] 327 00:20:26,181 --> 00:20:29,097 [electrical zapping] 328 00:20:31,491 --> 00:20:32,579 [gasps] 329 00:20:38,715 --> 00:20:40,587 [gasping] 330 00:20:44,895 --> 00:20:46,680 [crackling] 331 00:20:50,858 --> 00:20:52,555 [tinkling fades] 332 00:21:03,262 --> 00:21:05,481 [vocalizing resumes] 333 00:21:16,884 --> 00:21:18,189 [exhales] 334 00:21:20,583 --> 00:21:22,455 [vocalizing in harmony] 335 00:21:24,500 --> 00:21:26,676 [crackling] 336 00:21:29,157 --> 00:21:30,637 [gasps] 337 00:21:31,942 --> 00:21:33,379 Are you real? 338 00:21:33,466 --> 00:21:35,381 [chuckles] 339 00:21:35,468 --> 00:21:37,774 -Hm. -[gasps] 340 00:21:51,222 --> 00:21:53,573 -Hi. -Hi! 341 00:21:53,660 --> 00:21:56,315 [girls all giggle] 342 00:21:57,490 --> 00:22:00,188 -[laughs] -Tally. 343 00:22:02,321 --> 00:22:03,887 What happened? 344 00:22:03,974 --> 00:22:06,412 We wanna ask you that. You're-- You're you. 345 00:22:06,499 --> 00:22:09,240 -[chuckles] -She let me out. 346 00:22:09,328 --> 00:22:10,590 Did you mess up? 347 00:22:10,677 --> 00:22:12,069 God, she promised it wasn't that 348 00:22:12,156 --> 00:22:13,941 and I am trying to believe her. 349 00:22:14,028 --> 00:22:16,291 I mean, guys, you dream for years to be a Biddy. 350 00:22:16,378 --> 00:22:18,337 -Could you hear her thoughts? -Sort of? 351 00:22:18,424 --> 00:22:21,601 Surface stuff. Like, directives, I could hear loud and clear. 352 00:22:21,688 --> 00:22:22,993 Not so much memories. 353 00:22:23,080 --> 00:22:24,691 And I could hear the Biddies, too. 354 00:22:24,778 --> 00:22:26,823 It was like being in a car with the same people 355 00:22:26,910 --> 00:22:28,303 on a road trip that never ends. 356 00:22:28,390 --> 00:22:30,349 No privacy, like, ever! 357 00:22:30,436 --> 00:22:32,263 Okay, so, does she really not eat? 358 00:22:32,351 --> 00:22:34,048 No, not a morsel. 359 00:22:34,135 --> 00:22:35,919 Loves her wine. 360 00:22:36,006 --> 00:22:37,965 Why are we talking about wine? [laughs] 361 00:22:38,052 --> 00:22:39,706 You guys are alive! 362 00:22:39,793 --> 00:22:42,970 That explosion, that was you two, right? 363 00:22:43,057 --> 00:22:45,581 How did you do that? 364 00:22:45,668 --> 00:22:48,932 Uhh, we don't know, exactly, but, um... 365 00:22:49,019 --> 00:22:50,499 it was definitely us. 366 00:22:50,586 --> 00:22:52,588 It was so big. You guys are a bomb. 367 00:22:52,675 --> 00:22:54,851 -[laughs] -Yeah, but, uh, 368 00:22:54,938 --> 00:22:57,811 Rae doesn't think we should tell Alder what we can do. 369 00:22:57,898 --> 00:23:00,640 Well, we just-- We-we don't even know what it is yet, 370 00:23:00,727 --> 00:23:02,337 you know, or-or if we can do it again. 371 00:23:02,424 --> 00:23:03,991 So, don't you think we should wait? 372 00:23:04,078 --> 00:23:06,341 And also, Alder's Alder, let's not forget-- 373 00:23:06,428 --> 00:23:07,908 Meaning? 374 00:23:09,388 --> 00:23:10,954 Wow, a little defensive. 375 00:23:12,347 --> 00:23:14,001 [sighs] 376 00:23:14,088 --> 00:23:16,873 I know she's complicated, but I believe in her. 377 00:23:16,960 --> 00:23:20,399 Look, complicated or not, she's the head of the Armed Forces. 378 00:23:20,486 --> 00:23:22,357 Who else are we gonna show what we can do? 379 00:23:22,444 --> 00:23:23,489 Uh, how 'bout no one? 380 00:23:23,576 --> 00:23:25,055 Those people who ambushed us 381 00:23:25,142 --> 00:23:26,883 are the same people that killed Charvel. 382 00:23:26,970 --> 00:23:29,495 -And how do you know that? -They had the same tech. 383 00:23:29,582 --> 00:23:32,411 This sonic shit that blocks vocal work. 384 00:23:34,500 --> 00:23:38,242 This thing we can do can help us fight them. 385 00:23:47,251 --> 00:23:49,340 I thought you were dead. 386 00:23:49,428 --> 00:23:50,690 We thought you were old. 387 00:23:50,777 --> 00:23:53,127 [laughs] 388 00:23:58,306 --> 00:24:00,569 [Khalida] You're tired. When you're recovered, 389 00:24:00,656 --> 00:24:02,963 we should continue to search for home. 390 00:24:04,138 --> 00:24:05,574 [sighs] Why not here? 391 00:24:05,661 --> 00:24:07,228 You know how I feel about this place. 392 00:24:07,315 --> 00:24:09,056 After everything Alder's done for us, 393 00:24:09,143 --> 00:24:11,885 for our people and what's left? 394 00:24:11,972 --> 00:24:13,669 [scoffs] Why is this the worst place? 395 00:24:13,756 --> 00:24:15,541 Is this because Abigail's back? 396 00:24:15,628 --> 00:24:17,194 Perhaps. 397 00:24:17,281 --> 00:24:19,327 It's more about not wanting to run anymore. 398 00:24:19,414 --> 00:24:21,242 [thunder rumbles] 399 00:24:21,329 --> 00:24:22,852 [scoffs] 400 00:24:24,680 --> 00:24:28,118 We should at least consider our options. 401 00:24:33,515 --> 00:24:34,821 You're right. 402 00:24:36,170 --> 00:24:37,345 Again. 403 00:24:38,912 --> 00:24:40,087 Come on. 404 00:24:43,003 --> 00:24:45,484 [Adler] So, the Camarilla agent stabs you, 405 00:24:45,571 --> 00:24:47,355 and then, you link with her. 406 00:24:47,442 --> 00:24:50,837 Yes, ma'am. But Raelle was too messed up to move. 407 00:24:50,924 --> 00:24:53,013 I was just keeping her alive at that point. 408 00:24:53,100 --> 00:24:55,102 I told her to break the link with me 409 00:24:55,189 --> 00:24:57,104 or else I would pull her into death. 410 00:24:57,191 --> 00:24:58,627 And you maintained the link? 411 00:24:58,714 --> 00:25:00,760 Correct. There was another Camarilla-- 412 00:25:00,847 --> 00:25:02,718 Is this the person who stabbed Raelle? 413 00:25:02,805 --> 00:25:04,285 No, I don't think so. 414 00:25:04,372 --> 00:25:07,114 It's very important that we get the details right. 415 00:25:07,201 --> 00:25:08,811 We could definitely do that. 416 00:25:08,898 --> 00:25:10,770 We could break everything down to powder 417 00:25:10,857 --> 00:25:12,423 and put it in neat little piles. 418 00:25:12,511 --> 00:25:15,035 Or, we could cut to the chase. 419 00:25:19,866 --> 00:25:20,910 [sighs] 420 00:25:23,086 --> 00:25:24,523 The blast was us. 421 00:25:27,526 --> 00:25:28,962 We don't know how, but this force 422 00:25:29,049 --> 00:25:30,877 protects us when we're threatened. 423 00:25:30,964 --> 00:25:33,836 While we don't understand this work yet, we will master it. 424 00:25:38,580 --> 00:25:40,408 Let's continue to break this down... 425 00:25:41,714 --> 00:25:42,889 to powder. 426 00:25:44,151 --> 00:25:45,239 Yes, ma'am. 427 00:25:49,896 --> 00:25:50,984 [dog barks in distance] 428 00:25:51,071 --> 00:25:52,551 How many did they get? 429 00:25:55,162 --> 00:25:56,250 Six. 430 00:25:57,643 --> 00:25:59,514 Women I've known for years. 431 00:25:59,601 --> 00:26:02,648 Bright, brilliant, dangerous women, 432 00:26:02,735 --> 00:26:04,040 gone, like that. 433 00:26:06,086 --> 00:26:07,609 The leadership that remains 434 00:26:07,696 --> 00:26:09,437 is none too happy with what I did next. 435 00:26:11,439 --> 00:26:13,180 After Brussels, I was put in charge 436 00:26:13,267 --> 00:26:15,269 of the attack on the soccer stadium. 437 00:26:17,227 --> 00:26:18,620 You don't any of this? 438 00:26:18,707 --> 00:26:20,187 No. Well-- 439 00:26:20,274 --> 00:26:22,842 Thanks to your mission, I was locked up. 440 00:26:22,929 --> 00:26:24,365 I switched it up. 441 00:26:24,452 --> 00:26:26,280 I traded catastrophe for information. 442 00:26:26,367 --> 00:26:27,498 [wood creaking] 443 00:26:27,586 --> 00:26:29,675 I warned all witches everywhere 444 00:26:29,762 --> 00:26:32,939 that the Camarilla is back. I hope they heard me. 445 00:26:34,418 --> 00:26:35,898 [creaking] 446 00:26:35,985 --> 00:26:37,944 That's a fetch. 447 00:26:38,031 --> 00:26:40,381 [Willa] We're on the move. She's been tracked. 448 00:26:40,468 --> 00:26:44,690 [vocalizing] 449 00:26:48,607 --> 00:26:49,912 [whooshes] 450 00:26:57,746 --> 00:27:00,140 Is there anything else you soldiers want to share? 451 00:27:00,227 --> 00:27:01,837 It's all we can remember. 452 00:27:01,924 --> 00:27:03,534 Good. 453 00:27:03,622 --> 00:27:06,450 I want you to train them to wield this new gift, 454 00:27:06,537 --> 00:27:09,236 immediately. Dismissed. 455 00:27:09,323 --> 00:27:10,846 Actually, I had a few questions. 456 00:27:10,933 --> 00:27:12,587 For example? 457 00:27:12,674 --> 00:27:15,372 I wanna know who those people were. The Camarilla. 458 00:27:15,459 --> 00:27:17,723 And I wanna know how they're connected to Charvel's death, 459 00:27:17,810 --> 00:27:19,420 because I know that they are. 460 00:27:19,507 --> 00:27:22,031 Abigail, I'm going to order you to stand down on this. 461 00:27:22,118 --> 00:27:25,644 They attacked my family. They almost killed me. 462 00:27:26,688 --> 00:27:29,082 I wanna fight these people with everything that I have. 463 00:27:29,169 --> 00:27:31,562 You need to let more experienced soldiers handle this. 464 00:27:31,650 --> 00:27:33,434 How can I stand down? 465 00:27:33,521 --> 00:27:36,567 [Adler] By putting that passion into your training, cadet. 466 00:27:36,655 --> 00:27:38,831 Master this new weapon as promised. 467 00:27:40,310 --> 00:27:42,051 Then we can talk about the Camarilla. 468 00:27:43,531 --> 00:27:44,967 That's an order. 469 00:27:59,634 --> 00:28:00,853 [gasps] 470 00:28:06,685 --> 00:28:09,165 [breathing heavily] 471 00:28:12,603 --> 00:28:14,170 I really missed you. 472 00:28:14,257 --> 00:28:16,129 Me, too. 473 00:28:16,216 --> 00:28:18,566 I thought you were dead. 474 00:28:20,220 --> 00:28:22,831 -[chuckles softly] -I'm so happy to see you. 475 00:28:22,918 --> 00:28:26,400 [sighs] I don't think I've ever been this happy. 476 00:28:26,487 --> 00:28:28,532 I know. Me, too. 477 00:28:33,712 --> 00:28:35,409 [Khalida] I have something for you. 478 00:28:41,241 --> 00:28:42,633 Thank you, so much. 479 00:28:43,722 --> 00:28:45,158 This was my mom's. 480 00:28:45,245 --> 00:28:48,161 I know. And I know you saved that boy. 481 00:28:48,248 --> 00:28:49,597 Just like you saved me. 482 00:28:57,257 --> 00:28:59,085 Can you save my brother, too? 483 00:29:00,913 --> 00:29:04,264 [chuckles] He looks pretty happy, to me. 484 00:29:06,048 --> 00:29:09,182 He's changing. He's seen too much suffering. 485 00:29:10,923 --> 00:29:12,576 This is not his place. 486 00:29:16,929 --> 00:29:19,192 [Edwin] So, was it exciting? 487 00:29:19,279 --> 00:29:22,195 Um... it was pretty routine. [chuckles] 488 00:29:22,282 --> 00:29:24,545 [Edwin] Ah, classified, huh? 489 00:29:24,632 --> 00:29:26,939 Over my clearance? I get it. 490 00:29:27,026 --> 00:29:30,290 Well, I am so glad you're back. When am I gonna see you? 491 00:29:30,377 --> 00:29:33,206 You know, um, I don't even know what our situation is, yet. 492 00:29:33,293 --> 00:29:36,383 So, I guess we could get redeployed soon. 493 00:29:36,470 --> 00:29:38,559 Uh-huh. You sound just like your mom. 494 00:29:38,646 --> 00:29:40,300 You know, um-- 495 00:29:41,475 --> 00:29:44,260 I thought I lost Mom's charm, 496 00:29:44,347 --> 00:29:46,045 but somebody brought it back to me. 497 00:29:46,132 --> 00:29:47,960 [Edwin] Well, I'm not surprised, in the least. 498 00:29:48,047 --> 00:29:50,049 That old thing will find you anywhere. 499 00:29:50,136 --> 00:29:51,790 That's how hard your mom loved you. 500 00:29:51,877 --> 00:29:53,008 [chuckles] 501 00:29:54,314 --> 00:29:57,491 As soon as I know where we're off to, I'll call you, okay? 502 00:29:57,578 --> 00:30:00,233 Okay. Hey, hey, uh... 503 00:30:01,712 --> 00:30:04,324 whatever happened to that girl you liked? 504 00:30:07,414 --> 00:30:08,763 We broke up. 505 00:30:10,678 --> 00:30:12,332 Her great loss, I'm afraid. 506 00:30:15,814 --> 00:30:17,163 I love you, Dad. 507 00:30:17,250 --> 00:30:18,686 You too, Rae. 508 00:30:19,992 --> 00:30:21,210 Talk soon. 509 00:30:21,297 --> 00:30:22,821 Bye. 510 00:30:25,519 --> 00:30:26,912 -[receiver clunks] -[exhales] 511 00:30:26,999 --> 00:30:28,914 ["Pressure" by Ruelle playing] 512 00:30:29,001 --> 00:30:31,481 ♪ Black water fills the room All around me ♪ 513 00:30:35,050 --> 00:30:40,447 ♪ Voices in my head Tell me not to lose control ♪ 514 00:30:40,534 --> 00:30:43,450 [kissing] 515 00:30:43,537 --> 00:30:45,669 - ♪ My fingers turning red♪ - [heavy breathing] 516 00:30:45,756 --> 00:30:49,195 ♪ Don't know how To let it go♪ 517 00:30:51,371 --> 00:30:55,592 ♪ I can feel the pressure ♪ 518 00:30:55,679 --> 00:30:59,901 ♪ I can feel it heavy On my soul♪ 519 00:30:59,988 --> 00:31:04,819 [rumbling, waves crashing] 520 00:31:10,216 --> 00:31:12,305 [sighs] 521 00:31:13,828 --> 00:31:16,048 [rumbling, rattling] 522 00:31:17,658 --> 00:31:19,442 [Adler] The earth is restless, tonight. 523 00:31:19,529 --> 00:31:20,748 Hi! 524 00:31:22,358 --> 00:31:23,577 Hello. 525 00:31:24,926 --> 00:31:26,797 Everything where it should be? 526 00:31:26,885 --> 00:31:29,017 Yes. Thank you. 527 00:31:29,104 --> 00:31:30,671 I hope I'm not disturbing. 528 00:31:30,758 --> 00:31:32,281 No, no, not at all. 529 00:31:32,368 --> 00:31:34,457 I just wanted to see how you're feeling. 530 00:31:34,544 --> 00:31:36,503 I'm okay. 531 00:31:36,590 --> 00:31:38,113 I-- 532 00:31:39,462 --> 00:31:41,029 What is it? 533 00:31:41,116 --> 00:31:43,118 This is gonna sound strange, 534 00:31:43,205 --> 00:31:44,641 and definitely inappropriate. 535 00:31:44,728 --> 00:31:46,556 Say what's on your mind. 536 00:31:48,254 --> 00:31:50,343 I've missed you so, so much. 537 00:31:50,430 --> 00:31:52,693 Like I've never missed anyone in my life, 538 00:31:52,780 --> 00:31:54,086 and it's only been, like-- 539 00:31:55,348 --> 00:31:57,176 [voice breaking] A day? 540 00:31:57,263 --> 00:31:58,917 [quietly] Sorry. 541 00:32:00,092 --> 00:32:02,094 [mumbles] 542 00:32:02,181 --> 00:32:04,052 This will pass. 543 00:32:04,139 --> 00:32:06,315 What you've been through is very destabilizing. 544 00:32:06,402 --> 00:32:08,013 Mm. 545 00:32:08,100 --> 00:32:11,538 You may even feel like you've lost a child. 546 00:32:13,279 --> 00:32:15,150 Or a mother. 547 00:32:15,237 --> 00:32:18,023 The bond we shared will endure forever, 548 00:32:18,110 --> 00:32:19,633 in some small way. 549 00:32:21,722 --> 00:32:23,115 I'm okay with that. 550 00:32:24,333 --> 00:32:26,248 I'm afraid you have no choice, at this point. 551 00:32:26,335 --> 00:32:28,642 [laughs] Mm. 552 00:32:42,308 --> 00:32:44,788 [vibrating] 553 00:32:46,616 --> 00:32:47,835 General-- 554 00:32:49,837 --> 00:32:51,186 Let's move on to vocal. 555 00:32:52,492 --> 00:32:53,536 [hinges squeak] 556 00:33:00,979 --> 00:33:02,458 [vibrating tone] 557 00:33:09,248 --> 00:33:11,554 Let the sound fill you. 558 00:33:11,641 --> 00:33:15,558 Let it shake your teeth and thicken your blood. 559 00:33:15,645 --> 00:33:19,693 Gather it into yourself, and when you are full... 560 00:33:21,303 --> 00:33:22,609 sing. 561 00:33:24,915 --> 00:33:26,004 [taps, vibrating tone] 562 00:33:26,091 --> 00:33:27,527 [vocalizes] 563 00:33:29,355 --> 00:33:32,358 [vocalizes] 564 00:33:35,187 --> 00:33:37,232 [taps, vibrating tone] 565 00:33:37,319 --> 00:33:41,932 [vocalizing intensifies] 566 00:33:42,020 --> 00:33:43,412 [bubbling] 567 00:33:47,547 --> 00:33:49,418 [vocalizing continues] 568 00:33:52,682 --> 00:33:54,162 [water sloshing] 569 00:33:54,249 --> 00:33:56,904 [echoing] 570 00:34:02,083 --> 00:34:04,999 This young woman is of the blood! 571 00:34:05,086 --> 00:34:06,696 [all] Goddess protect her! 572 00:34:06,783 --> 00:34:08,046 [stomps] 573 00:34:11,658 --> 00:34:13,486 [panting] 574 00:34:13,573 --> 00:34:16,489 Your call to service should come any moment. 575 00:34:16,576 --> 00:34:18,143 My call to service? 576 00:34:18,230 --> 00:34:19,840 When you say the oath. 577 00:34:20,971 --> 00:34:22,799 I don't know the words. 578 00:34:22,886 --> 00:34:24,801 You'll know what to say. 579 00:34:24,888 --> 00:34:27,500 The words are in your blood. 580 00:34:27,587 --> 00:34:30,546 Welcome, daughter. 581 00:34:36,465 --> 00:34:37,640 [hinges squeak] 582 00:34:50,827 --> 00:34:52,916 [siren blares in distance] 583 00:34:55,441 --> 00:34:57,660 [clicks] 584 00:34:57,747 --> 00:35:00,924 [sizzles] 585 00:35:13,459 --> 00:35:16,026 [indistinct chatter] 586 00:35:16,114 --> 00:35:19,204 This was the site of a Spree attack, six years ago. 587 00:35:19,291 --> 00:35:22,294 We need to figure out why these people are gathering. 588 00:35:48,885 --> 00:35:50,713 It touches my heart to see 589 00:35:50,800 --> 00:35:52,585 so many of the same faces every year. 590 00:35:52,672 --> 00:35:55,588 And each year, I meet new friends, too. 591 00:35:55,675 --> 00:36:00,593 More and more people affected by the violence of the Spree. 592 00:36:00,680 --> 00:36:03,639 More and more people who are disappointed by 593 00:36:03,726 --> 00:36:06,816 our Army's ambivalence to doing something about them. 594 00:36:06,903 --> 00:36:08,644 [crowd] Yes. Yes. 595 00:36:08,731 --> 00:36:11,212 And like me, more and more of you have lost family 596 00:36:11,299 --> 00:36:14,563 to senseless attacks on unarmed citizens, 597 00:36:14,650 --> 00:36:17,131 and still, our Army does nothing! 598 00:36:17,218 --> 00:36:19,786 -[crowd agreeing] -And how can that be 599 00:36:19,873 --> 00:36:22,049 in a free and just world? 600 00:36:22,136 --> 00:36:23,920 Yeah! Yeah! 601 00:36:24,007 --> 00:36:26,401 Well, maybe, they don't wanna defeat the Spree. 602 00:36:26,488 --> 00:36:30,623 Maybe, they can't be trusted to fight against their own! 603 00:36:30,710 --> 00:36:35,018 [cheers and applause] 604 00:36:36,542 --> 00:36:40,763 Hate is a disease. Find patient zero. 605 00:36:40,850 --> 00:36:42,200 I'm in. 606 00:36:46,900 --> 00:36:48,641 [laughing] So, that earthquake 607 00:36:48,728 --> 00:36:50,338 was you guys? 608 00:36:50,425 --> 00:36:52,819 That Tarim earth work is strong. 609 00:36:52,906 --> 00:36:54,516 Alder and I totally felt that. 610 00:36:54,603 --> 00:36:56,170 Oh, yeah? You and Alder? 611 00:36:56,257 --> 00:36:58,433 I-- She came to check on me, no big deal. 612 00:36:58,520 --> 00:37:01,393 -Mm-hmm. -So, how great was it? 613 00:37:01,480 --> 00:37:04,352 -Did you quake, too? [laughs] -I always quake. 614 00:37:04,439 --> 00:37:05,832 -[squeals] -But, um... 615 00:37:05,919 --> 00:37:07,660 no, it's more than sex with this one. 616 00:37:09,009 --> 00:37:11,403 More than just chargin' up, you know? 617 00:37:12,752 --> 00:37:14,580 It's deep, and... 618 00:37:15,842 --> 00:37:17,626 feels like destiny, or somethin'. 619 00:37:17,713 --> 00:37:20,194 Mm. Do I need to start planning the hand-fasting? 620 00:37:20,281 --> 00:37:22,370 -[laughs] -That boy loves you. 621 00:37:22,457 --> 00:37:25,155 You should've seen him on that plane. 622 00:37:25,243 --> 00:37:26,940 -Destroyed. -[door opens] 623 00:37:28,202 --> 00:37:30,987 -[door closes] -Oh, God. 624 00:37:31,074 --> 00:37:32,337 Metals! 625 00:37:34,426 --> 00:37:35,514 What did we do now? 626 00:37:35,601 --> 00:37:36,906 What haven't you done? 627 00:37:37,907 --> 00:37:39,474 [chains clinking] 628 00:37:42,434 --> 00:37:45,611 -[tinkling] -[sighs] 629 00:37:54,272 --> 00:37:57,623 -[gasps, screams] -[laughs] 630 00:37:59,625 --> 00:38:02,671 [laughing] 631 00:38:04,151 --> 00:38:06,719 Congratulations. You've changed. 632 00:38:06,806 --> 00:38:09,983 You've all grown so much and I am very proud of you. 633 00:38:11,376 --> 00:38:14,292 -Craven? -Yeah. [laughs] 634 00:38:14,379 --> 00:38:16,424 No cadets deserve this more. 635 00:38:22,125 --> 00:38:23,605 [Raelle chuckles] 636 00:38:27,914 --> 00:38:31,700 [sighs] And the best part of it all? 637 00:38:31,787 --> 00:38:33,746 Now, you're Alder's problem. 638 00:38:33,833 --> 00:38:36,792 -[all laugh] -Cheers to that! 639 00:38:42,058 --> 00:38:43,495 [crickets chirping] 640 00:38:44,887 --> 00:38:47,368 [inhales, blows] 641 00:38:50,850 --> 00:38:52,547 [vibrating voices echo] 642 00:38:59,206 --> 00:39:00,381 [Tally moans] 643 00:39:07,519 --> 00:39:13,438 [echoing voices] 644 00:39:13,525 --> 00:39:17,355 [birds calling] 645 00:39:20,358 --> 00:39:21,402 [brush rustles] 646 00:39:21,489 --> 00:39:23,230 [panting] 647 00:39:27,060 --> 00:39:28,670 [woman screams] 648 00:39:28,757 --> 00:39:30,498 -[distorted] We're surrounded. -[woman screams] 649 00:39:30,585 --> 00:39:33,240 [distorted] They're herding us to the swamp. 650 00:39:33,327 --> 00:39:35,068 I have a little surprise. 651 00:39:35,155 --> 00:39:38,376 How can I help? [breathing fast] Hello? 652 00:39:38,463 --> 00:39:40,160 [woman screams, thuds] 653 00:39:42,380 --> 00:39:44,469 [distorted] Show yourselves! 654 00:39:44,556 --> 00:39:48,908 [vocalizing] 655 00:39:51,258 --> 00:39:53,956 [high pitched vocals] 656 00:39:54,043 --> 00:39:56,219 [screeching] 657 00:39:56,306 --> 00:39:58,918 -[rustling] -[women scream] 658 00:40:00,963 --> 00:40:02,008 [vocalizing] 659 00:40:02,095 --> 00:40:05,141 [screaming] 660 00:40:05,228 --> 00:40:06,752 [screeching] 661 00:40:08,884 --> 00:40:09,929 [screeches] 662 00:40:12,366 --> 00:40:14,847 [screams] 663 00:40:16,326 --> 00:40:18,764 [straining] 664 00:40:21,767 --> 00:40:23,333 [glass clinks, smashes] 665 00:40:23,421 --> 00:40:25,771 -[birds calling] -[vocalizing stops] 666 00:40:25,858 --> 00:40:28,426 -Yah! -[screams] 667 00:40:28,513 --> 00:40:30,950 [stabbing flesh] 668 00:40:34,214 --> 00:40:35,694 [screams] 669 00:40:35,781 --> 00:40:38,000 Tally? Tally? Tally, what's wrong?! 670 00:40:38,087 --> 00:40:42,178 -[shrieking, gasping] -What's wrong? Tally! 671 00:40:42,265 --> 00:40:44,964 -[gasping] I-- -What's wrong? 672 00:40:47,314 --> 00:40:49,272 I was in the jun-- jungle. 673 00:40:49,359 --> 00:40:51,100 Alder was there. There we-- 674 00:40:51,187 --> 00:40:52,928 There were these worms, they were-- 675 00:40:53,015 --> 00:40:55,017 -[gulps] Stinging me. -It was a dream. 676 00:40:55,104 --> 00:40:58,804 -It was a dream. You're okay. -[gasping] 677 00:41:03,286 --> 00:41:04,505 Go to bed. 678 00:41:06,072 --> 00:41:07,160 [exhales] 679 00:41:09,989 --> 00:41:11,556 -[gasps] -Whoa-- 680 00:41:11,643 --> 00:41:13,209 -Tally! Tally, it wasn't real. -[whimpers] 681 00:41:13,296 --> 00:41:14,515 It wasn't real! 682 00:41:23,742 --> 00:41:25,483 Tell me those aren't real. 44263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.