All language subtitles for Motherland Fort Salem - 02x01 - Of the Blood.GGEZ+MiNX+PHOENiX.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,179 [WOMAN] Previously, on Motherland... 2 00:00:01,180 --> 00:00:02,580 [ALDER] Welcome to Fort Salem. 3 00:00:02,600 --> 00:00:05,210 Some of you will place at War College, 4 00:00:05,230 --> 00:00:07,500 others, will join the front lines. 5 00:00:07,520 --> 00:00:09,440 - The Spree are ruthless. - [PEOPLE SCREAMING] 6 00:00:09,450 --> 00:00:12,910 This was your mama's. Wear it in combat, keep you safe. 7 00:00:12,920 --> 00:00:14,759 [RAELLE] I think my mom was tired when she died. 8 00:00:14,760 --> 00:00:16,399 - [IZADORA] Did you touch that? - Is it dangerous? 9 00:00:16,400 --> 00:00:17,699 It's just better if it's left alone. 10 00:00:17,700 --> 00:00:19,560 Let's just say it's part of a mushroom. 11 00:00:19,580 --> 00:00:20,960 - I'm Adil. - [ABIGAIL] He's cute. 12 00:00:20,980 --> 00:00:23,519 Can I eat my breakfast before you start planning my wedding? 13 00:00:23,520 --> 00:00:25,900 Awfully nice to meet your girlfriend, Raelle. 14 00:00:25,920 --> 00:00:27,740 No matter what happens, I'm with you. 15 00:00:27,760 --> 00:00:28,820 I saw a balloon. 16 00:00:28,840 --> 00:00:30,890 - I think Scylla is Spree. - _ 17 00:00:30,900 --> 00:00:32,809 - How'd you get out? - [SCYLLA] Anacostia helped me. 18 00:00:32,810 --> 00:00:35,020 What if we can send her back to them to be our eyes? 19 00:00:35,040 --> 00:00:36,639 You were supposed to bring me my daughter. 20 00:00:36,640 --> 00:00:40,080 Our ancient enemy has returned! This is the Camarilla! 21 00:00:40,100 --> 00:00:41,940 - She's dying! - Take me! 22 00:00:44,560 --> 00:00:46,290 - Thank you, daughter. - [SQUELCHES] 23 00:00:46,310 --> 00:00:47,599 - [GASPS] - You gotta break the link 24 00:00:47,600 --> 00:00:50,090 - or I'm gonna take you with me. - Not gonna happen, Collar! 25 00:00:50,100 --> 00:00:52,500 No! 26 00:00:52,510 --> 00:00:54,130 [EXPLOSIONS] 27 00:01:08,000 --> 00:01:09,360 [DEEP BREATH] 28 00:01:11,480 --> 00:01:15,240 ♪ Oh, Lord, my God ♪ 29 00:01:15,260 --> 00:01:19,910 ♪ When I, in awesome wonder ♪ 30 00:01:21,000 --> 00:01:27,500 ♪ Consider all the works ♪ ♪ Thy hands have made ♪ 31 00:01:28,400 --> 00:01:32,120 ♪ I see the stars ♪ 32 00:01:32,150 --> 00:01:38,640 - ♪ I hear the rolling thunder ♪ - [TINKLING] 33 00:01:39,460 --> 00:01:42,420 - Mom. - ♪ Thy power throughout ♪ 34 00:01:42,440 --> 00:01:46,860 - ♪ The universe displayed ♪ - [TINKLING] 35 00:01:46,880 --> 00:01:54,120 ♪ Then sings my soul ♪ ♪ My Savior God, to Thee ♪ 36 00:01:54,140 --> 00:02:01,240 ♪ How great Thou art! ♪ ♪ How great Thou art! ♪ 37 00:02:01,260 --> 00:02:07,200 ♪ Then sings my soul ♪ 38 00:02:07,230 --> 00:02:11,710 ♪ My Savior God, to Thee ♪ 39 00:02:12,640 --> 00:02:16,460 ♪ How great Thou art! ♪ 40 00:02:16,480 --> 00:02:24,510 ♪ How great Thou art! ♪ 41 00:02:24,530 --> 00:02:30,470 - [TINKLING] - [INDISTINCT MURMURS] 42 00:02:39,010 --> 00:02:43,580 [ANXIOUS CHATTER] 43 00:02:48,450 --> 00:02:54,750 [THEME MUSIC PLAYS] 44 00:03:37,750 --> 00:03:41,830 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 45 00:03:51,720 --> 00:03:54,730 [ENGINE DRONING] 46 00:03:59,240 --> 00:04:01,030 You're okay. 47 00:04:01,050 --> 00:04:04,360 [SOBBING] 48 00:04:12,140 --> 00:04:13,500 [SIGHS] 49 00:04:13,520 --> 00:04:18,090 I keep thinking, why not us? 50 00:04:28,180 --> 00:04:33,640 - How is it? - It's unlike anything I have... 51 00:04:36,660 --> 00:04:37,880 I should... 52 00:04:51,140 --> 00:04:52,660 I can't sleep. 53 00:04:55,460 --> 00:04:58,220 Come here, come here. [GRUNTS] 54 00:05:00,200 --> 00:05:03,860 That's because we're in the sky 55 00:05:03,880 --> 00:05:06,520 where the majestic winds reside. 56 00:05:07,860 --> 00:05:09,040 Here. 57 00:05:13,640 --> 00:05:15,340 She gave me this. 58 00:05:15,360 --> 00:05:18,230 One of the ones we left behind. 59 00:05:18,250 --> 00:05:20,280 Is that why she died? 60 00:05:22,020 --> 00:05:23,400 No. 61 00:05:25,700 --> 00:05:27,000 [KISSES] 62 00:05:33,840 --> 00:05:36,180 It's hard to sleep on these things. 63 00:05:37,940 --> 00:05:42,820 My mother used to sing a song when I couldn't sleep. 64 00:05:44,280 --> 00:05:46,220 A song older than time. 65 00:05:47,700 --> 00:05:52,390 [VOCALIZING] 66 00:05:59,900 --> 00:06:06,580 [ECHOING VOCALS] 67 00:06:14,450 --> 00:06:16,889 - [GLASS CLINKS ON TABLE] - Why didn't you tell me you were her mom? 68 00:06:16,890 --> 00:06:19,420 - I couldn't risk it. - How could you send me in blind?! 69 00:06:20,420 --> 00:06:23,420 You burned me with the Army for a personal mission. 70 00:06:23,440 --> 00:06:24,920 And then you sent that charming agent 71 00:06:24,940 --> 00:06:26,760 to choke me into compliance? 72 00:06:26,780 --> 00:06:28,100 And when I don't deliver Raelle, 73 00:06:28,120 --> 00:06:30,640 you send in the troops to attack a wedding! 74 00:06:30,660 --> 00:06:31,780 That, my dear, was not us. 75 00:06:31,800 --> 00:06:33,359 What kind of strategy is that, exactly? 76 00:06:33,360 --> 00:06:35,680 You are not hearing me! 77 00:06:35,700 --> 00:06:37,169 The attack on the Bellweather wedding 78 00:06:37,170 --> 00:06:38,730 had nothing to do with the Spree. 79 00:06:38,750 --> 00:06:41,650 There is something else I need to show you. 80 00:06:42,900 --> 00:06:44,120 Please. 81 00:06:47,630 --> 00:06:49,560 [SIGHS] 82 00:06:56,740 --> 00:06:58,910 [WHOOSHING] 83 00:07:02,120 --> 00:07:03,210 [DISHES CLINKING] 84 00:07:03,230 --> 00:07:04,959 [ECHOING] We're closed for a private party. 85 00:07:04,960 --> 00:07:06,420 _ 86 00:07:09,140 --> 00:07:11,680 [SIZZLES] 87 00:07:15,580 --> 00:07:17,050 [BEEPS] 88 00:07:17,060 --> 00:07:19,930 [HIGH PITCH RINGING] 89 00:07:19,950 --> 00:07:24,100 Two wraiths who just brought in 61 new agents. 90 00:07:24,120 --> 00:07:25,300 [GLASSES CLINK] 91 00:07:25,330 --> 00:07:26,900 You honor us all! 92 00:07:26,920 --> 00:07:28,600 We are the Spree. 93 00:07:28,620 --> 00:07:30,700 [GLASS BREAKS] 94 00:07:38,120 --> 00:07:41,080 [POPS, PIERCING ZAPS] 95 00:07:43,120 --> 00:07:48,340 [ECHOING SCREAMS] 96 00:07:57,180 --> 00:07:58,720 [INTENSE WHOOSHES] 97 00:07:58,740 --> 00:08:00,520 [GASPS] 98 00:08:00,540 --> 00:08:03,730 They got half our leadership in one strike. 99 00:08:03,740 --> 00:08:06,650 - Who are they? - The ancient enemy has returned. 100 00:08:07,860 --> 00:08:09,190 The Camarilla. 101 00:08:09,210 --> 00:08:11,700 I want you to join me in hunting them. 102 00:08:11,720 --> 00:08:14,440 Our mission is not about the Army, anymore. 103 00:08:14,460 --> 00:08:17,140 - At least, for me. - And why would I do anything for you? 104 00:08:17,160 --> 00:08:18,740 Because you are a witch! 105 00:08:18,760 --> 00:08:21,420 And these people intend to end us all, 106 00:08:21,440 --> 00:08:23,660 Army and Spree. 107 00:08:23,680 --> 00:08:25,460 [SIGHS] 108 00:08:28,230 --> 00:08:30,670 [PLANE FLIES BY] 109 00:08:38,760 --> 00:08:40,140 I'm sorry. 110 00:08:40,160 --> 00:08:41,500 You're more than that. 111 00:08:42,620 --> 00:08:46,900 You're reckless and vain and out of control. 112 00:08:46,920 --> 00:08:49,190 [HISSING] 113 00:08:49,210 --> 00:08:51,320 It's all you want. 114 00:08:52,610 --> 00:08:54,650 You took my girl from me. 115 00:08:54,670 --> 00:08:57,280 Do you have any idea what this means for my family? 116 00:08:57,300 --> 00:09:00,220 - Abigail is the last viable... - It was Abigail's choice to come, 117 00:09:00,240 --> 00:09:01,990 and a brave one, at that. 118 00:09:02,010 --> 00:09:06,250 [THUNDER CRACKS AND RUMBLES] 119 00:09:08,270 --> 00:09:10,020 I marked you with this, Sarah. 120 00:09:26,020 --> 00:09:27,770 Ohh. 121 00:09:32,750 --> 00:09:35,480 [VOICE BREAKING] I'm so sorry. 122 00:09:35,490 --> 00:09:37,380 Me... Me, too. 123 00:09:39,300 --> 00:09:41,740 [CRYING] 124 00:09:43,410 --> 00:09:45,449 What say the Rangers and the Tarim? 125 00:09:45,450 --> 00:09:47,469 Nothing conclusive. 126 00:09:47,470 --> 00:09:50,550 The blast radius continues to warp climate 127 00:09:50,570 --> 00:09:52,290 in ways that are visible to us. 128 00:09:52,300 --> 00:09:55,500 What is most curious is that, while diminishing, 129 00:09:55,520 --> 00:09:58,760 the blast zone is noticeably on the move. 130 00:10:02,940 --> 00:10:06,050 General Bellweather, you must take the time you need... 131 00:10:06,060 --> 00:10:07,890 Soldier first, mother second. 132 00:10:09,150 --> 00:10:10,300 Right? 133 00:10:21,060 --> 00:10:23,480 I just received intelligence that the Spree was attacked 134 00:10:23,520 --> 00:10:26,560 a week ago in Belgium, just before the soccer stadium. 135 00:10:26,580 --> 00:10:28,880 At least six major operatives were taken down 136 00:10:28,900 --> 00:10:30,290 by weaponized plagues. 137 00:10:30,300 --> 00:10:31,880 The same plague that took our Biddy. 138 00:10:31,900 --> 00:10:34,820 - And almost killed Khalida. - The Tarim are a lure. 139 00:10:36,120 --> 00:10:38,080 To get me out in the open. 140 00:10:38,100 --> 00:10:41,720 They dressed that poor woman like my sister. 141 00:10:41,740 --> 00:10:44,560 Burned my soldiers before my eyes, like the old days. 142 00:10:44,580 --> 00:10:46,679 - The Camarilla. - I should've believed you. 143 00:10:46,680 --> 00:10:48,840 I was blinded by my own trauma. 144 00:10:48,850 --> 00:10:52,020 They found some way, not just to dampen our work, 145 00:10:52,040 --> 00:10:53,699 but proximate it. 146 00:10:53,700 --> 00:10:55,400 In a crude but effective way. 147 00:10:55,420 --> 00:10:57,220 - How? - The vocal chords. 148 00:10:57,240 --> 00:10:59,400 The Camarilla took their voices 149 00:10:59,420 --> 00:11:02,300 and contrived some way to use the necrotized tissue. 150 00:11:02,320 --> 00:11:04,120 They wanted it to look like the Spree 151 00:11:04,140 --> 00:11:05,440 so they could bide their time. 152 00:11:05,450 --> 00:11:06,660 And harvest our voices 153 00:11:06,680 --> 00:11:09,700 - to use them against us. - Excuse me, Generals. 154 00:11:09,720 --> 00:11:11,240 I believe you'll want to see this. 155 00:11:14,770 --> 00:11:18,360 [CRANKS] 156 00:11:18,380 --> 00:11:20,880 ... is a day Vice President Silver and his family 157 00:11:20,900 --> 00:11:22,000 will not soon forget. 158 00:11:22,020 --> 00:11:23,890 A day his daughter, Penelope, found out 159 00:11:23,910 --> 00:11:27,330 that she has a very special gift. 160 00:11:27,340 --> 00:11:32,650 ♪ ... the rolling thunder ♪ 161 00:11:32,670 --> 00:11:37,140 ♪ Thy power throughout... ♪ 162 00:11:37,150 --> 00:11:39,000 Imagine not knowing what you are. 163 00:11:39,020 --> 00:11:40,959 Just like those last Bellweathers who were attacked 164 00:11:40,960 --> 00:11:42,069 when they got Charvel. 165 00:11:42,070 --> 00:11:44,069 Silver's daughter will need to be tested. 166 00:11:44,070 --> 00:11:45,780 Goddess knows how many more are out there. 167 00:11:45,800 --> 00:11:47,260 We need to find them. 168 00:11:48,350 --> 00:11:50,060 Agreed. 169 00:11:50,080 --> 00:11:52,760 We need to get to them before the Camarilla does. 170 00:11:56,280 --> 00:11:57,840 [ABIGAIL] Quite the blast radius. 171 00:11:57,860 --> 00:11:59,240 [PANTING] 172 00:11:59,260 --> 00:12:01,379 Gotta be at least ten miles, shit-bird. 173 00:12:01,380 --> 00:12:03,619 You know, if you keep calling me shit-bird every two seconds, 174 00:12:03,620 --> 00:12:05,429 it's not gonna be special, anymore. 175 00:12:05,430 --> 00:12:07,559 And I really want it to be special. 176 00:12:07,560 --> 00:12:10,599 - Shut up. [CHUCKLES] - [CHUCKLES] 177 00:12:10,600 --> 00:12:13,390 I think the outpost is 60 miles past that ridge. 178 00:12:13,400 --> 00:12:15,620 [FLIES BUZZING] 179 00:12:27,760 --> 00:12:29,780 Sun's going down, we should keep moving. 180 00:12:29,790 --> 00:12:31,450 We did this. 181 00:12:38,940 --> 00:12:41,260 We have to show this to someone as soon as we get back. 182 00:12:41,280 --> 00:12:43,259 [SCOFFS] You're assuming we're getting back. 183 00:12:43,260 --> 00:12:44,799 They must have Rangers looking for us. 184 00:12:44,800 --> 00:12:46,179 Not if they think we're dead. 185 00:12:46,180 --> 00:12:48,019 We have an obligation to show Alder. 186 00:12:48,020 --> 00:12:50,810 And then what? We spend the rest of our lives in a lab? 187 00:12:50,830 --> 00:12:53,040 I don't want that, Abs. No way. 188 00:12:53,050 --> 00:12:55,250 I don't think you're appreciating how big this could be. 189 00:12:56,300 --> 00:12:58,649 We could be canon, Rae. 190 00:12:58,650 --> 00:13:01,890 Canon, huh? Sounds impressive. 191 00:13:01,900 --> 00:13:04,380 See? What did I tell ya? 192 00:13:04,400 --> 00:13:07,110 I'm Abigail Bellweather, Private First Class. 193 00:13:07,130 --> 00:13:08,909 - This is Raelle Collar. - Stand down, soldier. 194 00:13:08,910 --> 00:13:10,159 We'll see who you are 195 00:13:10,160 --> 00:13:11,699 and whose faces you might be wearing. 196 00:13:11,700 --> 00:13:14,620 Until we do, you ladies are in custody. 197 00:13:14,640 --> 00:13:16,270 [METAL CLANGS] 198 00:13:16,280 --> 00:13:17,420 What happened here? 199 00:13:18,540 --> 00:13:20,089 We found him like that. 200 00:13:20,090 --> 00:13:22,050 Follow us. 201 00:13:26,940 --> 00:13:29,910 [QUIET, INDISTINCT CHATTER] 202 00:13:40,770 --> 00:13:41,910 Sit down. 203 00:13:54,610 --> 00:13:56,919 - Have I done something wrong? - Not at all. 204 00:13:56,920 --> 00:13:58,799 What you've done for me, 205 00:13:58,800 --> 00:14:01,750 the sacrifice you've made, can never be repaid. 206 00:14:01,760 --> 00:14:03,590 I am so grateful! 207 00:14:03,610 --> 00:14:06,230 [BIDDIES IN UNISON] We are so grateful. 208 00:14:08,160 --> 00:14:09,690 You're welcome. 209 00:14:10,610 --> 00:14:11,700 Becoming a Biddy 210 00:14:11,720 --> 00:14:15,479 is something people usually have years to prepare for. 211 00:14:15,480 --> 00:14:17,890 Years of training and careful evaluation 212 00:14:17,910 --> 00:14:20,410 - to identify traits. - I can catch up. 213 00:14:30,680 --> 00:14:31,950 Tally? 214 00:14:33,040 --> 00:14:35,940 I would like to offer you something very rare. 215 00:14:35,950 --> 00:14:39,290 An opportunity to resume your life as it was. 216 00:14:40,720 --> 00:14:43,580 I made a decision and I stand by it. 217 00:14:43,590 --> 00:14:45,460 This is my way to serve. 218 00:14:45,480 --> 00:14:48,380 It's not an order, it's an offer. 219 00:14:48,400 --> 00:14:50,469 I want you to think about it, carefully. 220 00:14:50,470 --> 00:14:53,480 This process is not without serious risks. 221 00:14:53,510 --> 00:14:54,880 But you're strong. 222 00:14:55,920 --> 00:14:57,720 I've seen that, first hand. 223 00:14:57,730 --> 00:14:59,140 [KNOCK ON DOOR] 224 00:15:00,160 --> 00:15:02,560 [INDISTINCT CONVERSATION] 225 00:15:02,580 --> 00:15:03,780 General... 226 00:15:07,860 --> 00:15:10,780 [INDISTINCT CONVERSATION] 227 00:15:10,810 --> 00:15:14,240 [GASPS] 228 00:15:15,370 --> 00:15:16,740 [GASPS] 229 00:15:17,720 --> 00:15:19,860 [GASPS IN PAIN] 230 00:15:20,850 --> 00:15:23,870 They're alive! 231 00:15:23,880 --> 00:15:28,040 Abigail and Raelle are about to board transport home. 232 00:15:28,060 --> 00:15:30,250 [CRYING] They're alive. 233 00:15:30,260 --> 00:15:33,040 Yes, my answer is yes. 234 00:15:34,860 --> 00:15:36,760 Thank you. 235 00:15:36,780 --> 00:15:38,120 Thank you. 236 00:15:39,480 --> 00:15:41,860 Thank you, so much. 237 00:15:42,860 --> 00:15:45,230 I'm saying something about what we did. 238 00:15:45,240 --> 00:15:48,700 Even if you don't. It's the right thing to do. 239 00:15:49,750 --> 00:15:51,640 Thank you. 240 00:15:51,660 --> 00:15:53,289 Don't Bellweather me. 241 00:15:53,290 --> 00:15:55,659 You don't get to decide what's the right thing to do. 242 00:15:55,660 --> 00:15:57,460 Abigail, why should we trust Alder with this? 243 00:15:57,480 --> 00:15:58,830 Do you trust me? 244 00:15:58,850 --> 00:16:02,119 Because I basically just followed you into death, sis. 245 00:16:02,120 --> 00:16:04,420 [FOOTSTEPS APPROACH] 246 00:16:04,440 --> 00:16:07,129 Lieutenant, we have something we'd like to discuss... 247 00:16:07,130 --> 00:16:09,469 You two must have been up to some really wild stuff. 248 00:16:09,470 --> 00:16:12,050 I've just been ordered not to debrief you. 249 00:16:12,920 --> 00:16:14,620 [POUNDS] 250 00:16:14,640 --> 00:16:15,680 Off you go. 251 00:16:15,700 --> 00:16:17,380 - Goddess help you. - [ENGINE REVS] 252 00:16:25,810 --> 00:16:29,570 [INDISTINCT CHATTER] 253 00:16:30,440 --> 00:16:32,610 Vice President Blanton Silver. 254 00:16:40,600 --> 00:16:42,710 [SIGHS] 255 00:16:46,880 --> 00:16:48,330 How's your daughter? 256 00:16:48,340 --> 00:16:51,000 The picture of bravery and composure, 257 00:16:51,010 --> 00:16:52,549 - as per usual. - Hm. 258 00:16:52,550 --> 00:16:55,290 Unlike me, on the other hand. [CHUCKLES] 259 00:16:55,300 --> 00:16:58,780 So, I need you to explain to me one more time, 260 00:16:58,800 --> 00:17:01,310 What is... What is this matriline? 261 00:17:02,870 --> 00:17:05,229 Our men are born with the work in them, 262 00:17:05,230 --> 00:17:06,880 just like their sisters, 263 00:17:06,900 --> 00:17:08,730 and some of them are quite powerful. 264 00:17:08,750 --> 00:17:11,409 But they don't pass it to their offspring. 265 00:17:11,410 --> 00:17:13,989 So, our government tracks witch-hood 266 00:17:13,990 --> 00:17:17,569 along the maternal line, the matriline. 267 00:17:17,570 --> 00:17:21,580 So, you're saying that my wife was, um... one of you? 268 00:17:21,600 --> 00:17:22,849 - [INHALES SHARPLY] - But she didn't know 269 00:17:22,850 --> 00:17:25,909 and she definitely didn't melt any windows. [CHUCKLING] 270 00:17:25,910 --> 00:17:27,579 So, how exactly does that work? 271 00:17:27,580 --> 00:17:31,060 There are many reasons why people lose touch with their histories. 272 00:17:31,080 --> 00:17:33,759 Some choose to hide from their duty. 273 00:17:33,760 --> 00:17:39,220 Your wife probably had some inkling that she was one of... us. 274 00:17:39,940 --> 00:17:41,889 Well, unfortunately, we can't ask her. 275 00:17:41,890 --> 00:17:43,920 I'm sorry for your loss. 276 00:17:43,930 --> 00:17:47,440 But we won't know for sure until we test Penelope. 277 00:17:47,460 --> 00:17:49,479 All of this is a bit premature. 278 00:17:49,480 --> 00:17:52,740 I'm sure you understand how delicate this is, 279 00:17:52,760 --> 00:17:53,920 considering who I am. 280 00:17:53,940 --> 00:17:56,320 You've already met Sergeant Quartermain. 281 00:17:56,340 --> 00:17:57,699 She helps new conscripts... 282 00:17:57,700 --> 00:17:59,819 It's probably best just to get to the point. 283 00:17:59,820 --> 00:18:02,450 I'm concerned that Penelope will become a target. 284 00:18:02,470 --> 00:18:04,240 We appreciate your concerns. 285 00:18:04,250 --> 00:18:07,140 But if we do find the work in Penelope, 286 00:18:07,160 --> 00:18:10,060 she must deliver herself bodily to Fort Salem 287 00:18:10,080 --> 00:18:12,039 for training in the military arts. 288 00:18:12,040 --> 00:18:13,839 - [CLEARS THROAT] - It's the law of the land. 289 00:18:13,840 --> 00:18:15,250 No exceptions. 290 00:18:15,260 --> 00:18:17,759 So, you're asking me to give you my daughter? 291 00:18:17,760 --> 00:18:20,320 And my daughter's daughters, in perpetuity. 292 00:18:20,340 --> 00:18:22,440 As our kind have done for centuries, 293 00:18:22,460 --> 00:18:24,300 to keep this country safe. 294 00:18:25,240 --> 00:18:26,920 And you can keep Penelope safe? 295 00:18:26,930 --> 00:18:29,100 Can you truly guarantee her safety? 296 00:18:31,730 --> 00:18:35,600 Don't worry, Mr. Vice President, we take care of our own. 297 00:18:46,780 --> 00:18:50,330 [BRAKES SQUEAL] 298 00:18:51,690 --> 00:18:54,000 [THUNDER RUMBLES] 299 00:18:57,320 --> 00:18:58,670 Oh! 300 00:19:05,450 --> 00:19:07,139 - I'm sorry... - Don't. 301 00:19:07,140 --> 00:19:10,939 I am so very proud of what you did. 302 00:19:10,940 --> 00:19:13,220 It was a classic Bellweather move, 303 00:19:13,230 --> 00:19:16,040 against the odds, in the face of oblivion, 304 00:19:16,060 --> 00:19:18,360 full of grit and the kind of sisterhood 305 00:19:18,380 --> 00:19:19,989 this Army was built on. 306 00:19:19,990 --> 00:19:23,160 You may be the greatest Bellweather yet, my daughter. 307 00:19:24,720 --> 00:19:27,039 Is there any chance we could see Tally? 308 00:19:27,040 --> 00:19:28,910 Oh! 309 00:19:34,600 --> 00:19:37,640 [CHUCKLES] Uh, come along, that's where I'm taking you. 310 00:19:37,660 --> 00:19:39,170 We-we don't have much time. 311 00:19:40,580 --> 00:19:43,080 I won't take the second chance for granted. 312 00:19:43,090 --> 00:19:44,460 I love you, daughter. 313 00:19:45,620 --> 00:19:46,920 I love you too, Mom. 314 00:19:48,310 --> 00:19:51,770 [VOCALIZING IN HARMONY] 315 00:20:00,650 --> 00:20:04,820 [VOCALIZING CONTINUES] 316 00:20:05,840 --> 00:20:07,080 [DOOR OPENS] 317 00:20:09,760 --> 00:20:10,960 [DOOR CLOSES] 318 00:20:12,940 --> 00:20:15,630 [HIGH PITCHED RING] 319 00:20:24,040 --> 00:20:25,340 [TINKLING] 320 00:20:25,360 --> 00:20:29,880 [ELECTRICAL ZAPPING] 321 00:20:30,500 --> 00:20:31,850 [GASPS] 322 00:20:37,920 --> 00:20:40,190 [GASPING] 323 00:20:44,110 --> 00:20:45,950 [CRACKLING] 324 00:20:50,080 --> 00:20:52,780 [TINKLING FADES] 325 00:21:02,630 --> 00:21:05,920 [VOCALIZING RESUMES] 326 00:21:15,780 --> 00:21:17,860 [EXHALES] 327 00:21:18,580 --> 00:21:22,560 [VOCALIZING IN HARMONY] 328 00:21:22,580 --> 00:21:25,530 [CRACKLING] 329 00:21:28,420 --> 00:21:30,660 [GASPS] 330 00:21:30,680 --> 00:21:32,900 Are you real? 331 00:21:32,920 --> 00:21:34,740 [CHUCKLES] 332 00:21:34,760 --> 00:21:37,500 - Hm. - [GASPS] 333 00:21:50,430 --> 00:21:53,100 - Hi. - Hi! 334 00:21:53,120 --> 00:21:55,060 [GIRLS ALL GIGGLE] 335 00:21:57,020 --> 00:21:58,400 [LAUGHS] 336 00:21:58,410 --> 00:21:59,480 Tally. 337 00:22:01,580 --> 00:22:03,140 What happened? 338 00:22:03,150 --> 00:22:05,660 We wanna ask you that. You're... You're you. 339 00:22:05,680 --> 00:22:06,820 [CHUCKLES] 340 00:22:06,840 --> 00:22:08,520 She let me out. 341 00:22:08,530 --> 00:22:09,820 Did you mess up? 342 00:22:09,840 --> 00:22:11,230 God, she promised it wasn't that 343 00:22:11,240 --> 00:22:13,240 and I am trying to believe her. 344 00:22:13,260 --> 00:22:15,539 I guess you dream for years to be a Biddy. 345 00:22:15,540 --> 00:22:17,619 - Could you hear her thoughts? - Sort of? 346 00:22:17,620 --> 00:22:20,840 Surface stuff. Like, directives, I could hear loud and clear. 347 00:22:20,860 --> 00:22:22,400 Not so much memories. 348 00:22:22,420 --> 00:22:23,790 And I could hear the Biddies, too. 349 00:22:23,800 --> 00:22:26,170 It was like being in a car with the same people 350 00:22:26,190 --> 00:22:27,540 on a road trip that never ends. 351 00:22:27,560 --> 00:22:29,740 No privacy, like, ever! 352 00:22:29,760 --> 00:22:31,590 Okay, so, does she really not eat? 353 00:22:31,600 --> 00:22:33,460 No, not a morsel. 354 00:22:33,480 --> 00:22:34,680 Loves her wine. 355 00:22:35,080 --> 00:22:37,220 Why are we talking about wine? [LAUGHS] 356 00:22:37,230 --> 00:22:38,979 You guys are alive! 357 00:22:38,980 --> 00:22:42,229 That explosion, that was you two, right? 358 00:22:42,230 --> 00:22:44,819 How did you do that? 359 00:22:44,820 --> 00:22:48,320 Uhh, we don't know, exactly, but, um... 360 00:22:48,340 --> 00:22:50,660 - it was definitely us. - It was so big. 361 00:22:50,680 --> 00:22:52,449 - You guys are a bomb. - Yeah. 362 00:22:52,450 --> 00:22:55,040 - [LAUGHS] - Yeah, but, uh, Rae doesn't think 363 00:22:55,060 --> 00:22:57,039 we should tell Alder what we can do. 364 00:22:57,040 --> 00:22:59,860 Well, we just... We-we don't even know what it is yet, 365 00:22:59,880 --> 00:23:01,620 you know, or-or if we can do it again. 366 00:23:01,630 --> 00:23:03,289 So, don't you think we should wait? 367 00:23:03,290 --> 00:23:05,020 And also, Alder's Alder, 368 00:23:05,040 --> 00:23:06,630 - let's not forget... - Meaning? 369 00:23:08,130 --> 00:23:10,320 Wow, a little defensive. 370 00:23:11,150 --> 00:23:13,010 [SIGHS] 371 00:23:13,020 --> 00:23:16,640 I know she's complicated, but I believe in her. 372 00:23:16,660 --> 00:23:19,569 Look, complicated or not, she's the head of the Armed Forces. 373 00:23:19,570 --> 00:23:21,770 Who else are we gonna show what we can do? 374 00:23:21,780 --> 00:23:22,810 Uh, how 'bout no one? 375 00:23:22,830 --> 00:23:24,040 Those people who ambushed us 376 00:23:24,060 --> 00:23:25,769 are the same people that killed Charvel. 377 00:23:25,770 --> 00:23:28,780 - And how do you know that? - They had the same tech. 378 00:23:28,800 --> 00:23:31,700 This sonic shit that blocks vocal work. 379 00:23:33,540 --> 00:23:37,740 This thing we can do can help us fight them. 380 00:23:46,500 --> 00:23:48,670 I thought you were dead. 381 00:23:48,690 --> 00:23:50,010 We thought you were old. 382 00:23:50,030 --> 00:23:53,000 [LAUGHS] 383 00:23:57,440 --> 00:23:59,820 [KHALIDA] You're tired. When you're recovered, 384 00:23:59,840 --> 00:24:02,230 we should continue to search for home. 385 00:24:03,210 --> 00:24:04,690 [SIGHS] Why not here? 386 00:24:04,700 --> 00:24:06,519 You know how I feel about this place. 387 00:24:06,520 --> 00:24:08,460 After everything Alder's done for us, 388 00:24:08,480 --> 00:24:11,149 for our people and what's left? 389 00:24:11,150 --> 00:24:12,949 [SCOFFS] Why is this the worst place? 390 00:24:12,950 --> 00:24:14,960 Is this because Abigail's back? 391 00:24:14,990 --> 00:24:16,400 Perhaps. 392 00:24:16,410 --> 00:24:18,680 It's more about not wanting to run anymore. 393 00:24:18,700 --> 00:24:20,540 [THUNDER RUMBLES] 394 00:24:20,560 --> 00:24:22,160 [SCOFFS] 395 00:24:23,640 --> 00:24:28,210 We should at least consider our options. 396 00:24:32,760 --> 00:24:34,000 You're right. 397 00:24:35,430 --> 00:24:37,220 Again. 398 00:24:38,000 --> 00:24:39,350 Come on. 399 00:24:41,950 --> 00:24:44,760 [ADLER] So, the Camarilla agent stabs you, 400 00:24:44,770 --> 00:24:46,560 and then, you link with her. 401 00:24:46,580 --> 00:24:47,880 Yes, ma'am. 402 00:24:47,900 --> 00:24:50,060 But Raelle was too messed up to move. 403 00:24:50,080 --> 00:24:52,360 I was just keeping her alive at that point. 404 00:24:52,380 --> 00:24:54,400 I told her to break the link with me 405 00:24:54,420 --> 00:24:56,350 or else I would pull her into death. 406 00:24:56,360 --> 00:24:58,650 - And you maintained the link? - Correct. 407 00:24:58,660 --> 00:24:59,980 There was another Camarilla... 408 00:25:00,000 --> 00:25:01,869 Is this the person who stabbed Raelle? 409 00:25:01,870 --> 00:25:03,409 No, I don't think so. 410 00:25:03,410 --> 00:25:06,259 It's very important that we get the details right. 411 00:25:06,260 --> 00:25:08,169 We could definitely do that. 412 00:25:08,170 --> 00:25:09,889 We could break everything down to powder 413 00:25:09,890 --> 00:25:11,379 and put it in neat little piles. 414 00:25:11,380 --> 00:25:14,480 Or, we could cut to the chase. 415 00:25:18,780 --> 00:25:21,220 [SIGHS] 416 00:25:22,200 --> 00:25:23,810 The blast was us. 417 00:25:26,320 --> 00:25:27,620 We don't know how, 418 00:25:27,640 --> 00:25:29,690 but this force protects us when we're threatened. 419 00:25:29,710 --> 00:25:33,110 While we don't understand this work yet, we will master it. 420 00:25:37,780 --> 00:25:40,760 Let's continue to break this down... 421 00:25:40,780 --> 00:25:42,200 to powder. 422 00:25:43,180 --> 00:25:44,440 Yes, ma'am. 423 00:25:49,080 --> 00:25:50,260 [DOG BARKS IN DISTANCE] 424 00:25:50,280 --> 00:25:52,090 How many did they get? 425 00:25:54,380 --> 00:25:55,590 Six. 426 00:25:56,700 --> 00:25:58,880 Women I've known for years. 427 00:25:58,890 --> 00:26:01,900 Bright, brilliant, dangerous women, 428 00:26:01,920 --> 00:26:03,160 gone, like that. 429 00:26:05,200 --> 00:26:06,380 The leadership that remains 430 00:26:06,400 --> 00:26:08,620 is none too happy with what I did next. 431 00:26:10,630 --> 00:26:12,500 After Brussels, I was put in charge 432 00:26:12,520 --> 00:26:14,500 of the attack on the soccer stadium. 433 00:26:16,280 --> 00:26:17,739 You don't know any of this? 434 00:26:17,740 --> 00:26:19,409 No. Well... 435 00:26:19,410 --> 00:26:22,119 Thanks to your mission, I was locked up. 436 00:26:22,120 --> 00:26:23,739 I switched it up. 437 00:26:23,740 --> 00:26:26,459 - I traded catastrophe for information. - [WOOD CREAKING] 438 00:26:26,460 --> 00:26:30,540 I warned all witches everywhere that the Camarilla is back. 439 00:26:30,560 --> 00:26:32,240 I hope they heard me. 440 00:26:33,300 --> 00:26:35,339 [CREAKING] 441 00:26:35,340 --> 00:26:36,630 That's a fetch. 442 00:26:37,360 --> 00:26:39,660 [WILLA] We're on the move. She's been tracked. 443 00:26:39,680 --> 00:26:43,600 [VOCALIZING] 444 00:26:47,000 --> 00:26:48,480 [WHOOSHES] 445 00:26:56,200 --> 00:26:59,520 Is there anything else you soldiers want to share? 446 00:26:59,540 --> 00:27:01,120 It's all we can remember. 447 00:27:01,130 --> 00:27:02,770 Good. 448 00:27:02,780 --> 00:27:07,329 I want you to train them to wield this new gift, immediately. 449 00:27:07,330 --> 00:27:08,499 Dismissed. 450 00:27:08,500 --> 00:27:10,119 Actually, I had a few questions. 451 00:27:10,120 --> 00:27:11,660 For example? 452 00:27:11,680 --> 00:27:13,640 I wanna know who those people were. 453 00:27:13,660 --> 00:27:15,020 The Camarilla. 454 00:27:15,040 --> 00:27:17,239 And I wanna know how they're connected to Charvel's death, 455 00:27:17,240 --> 00:27:18,460 because I know that they are. 456 00:27:18,480 --> 00:27:21,260 Abigail, I'm going to order you to stand down on this. 457 00:27:21,280 --> 00:27:25,660 They attacked my family. They almost killed me. 458 00:27:25,680 --> 00:27:28,269 I wanna fight these people with everything that I have. 459 00:27:28,270 --> 00:27:30,680 You need to let more experienced soldiers handle this. 460 00:27:30,690 --> 00:27:32,600 How can I stand down? 461 00:27:32,610 --> 00:27:35,980 [ADLER] By putting that passion into your training, cadet. 462 00:27:36,000 --> 00:27:38,260 Master this new weapon as promised. 463 00:27:39,380 --> 00:27:41,300 Then we can talk about the Camarilla. 464 00:27:42,470 --> 00:27:44,160 That's an order. 465 00:27:58,480 --> 00:27:59,590 [GASPS] 466 00:28:06,020 --> 00:28:08,850 [BREATHING HEAVILY] 467 00:28:11,800 --> 00:28:14,560 - I really missed you. - Me, too. 468 00:28:16,360 --> 00:28:18,060 I thought you were dead. 469 00:28:18,070 --> 00:28:19,990 [CHUCKLES SOFTLY] 470 00:28:20,000 --> 00:28:22,300 I'm so happy to see you. 471 00:28:22,320 --> 00:28:23,540 [SIGHS] 472 00:28:23,560 --> 00:28:25,690 I don't think I've ever been this happy. 473 00:28:25,700 --> 00:28:27,760 I know. Me, too. 474 00:28:32,880 --> 00:28:34,620 [KHALIDA] I have something for you. 475 00:28:40,520 --> 00:28:41,920 Thank you, so much. 476 00:28:43,040 --> 00:28:44,339 This was my mom's. 477 00:28:44,340 --> 00:28:47,420 I know. And I know you saved that boy. 478 00:28:47,430 --> 00:28:49,260 Just like you saved me. 479 00:28:56,480 --> 00:28:58,400 Can you save my brother, too? 480 00:28:59,920 --> 00:29:01,960 [CHUCKLES] 481 00:29:01,980 --> 00:29:03,820 He looks pretty happy, to me. 482 00:29:05,180 --> 00:29:06,700 He's changing. 483 00:29:06,720 --> 00:29:08,460 He's seen too much suffering. 484 00:29:09,980 --> 00:29:12,370 This is not his place. 485 00:29:15,940 --> 00:29:18,620 [EDWIN] So, was it exciting? 486 00:29:18,640 --> 00:29:21,880 Um... it was pretty routine. [CHUCKLES] 487 00:29:21,900 --> 00:29:23,790 [EDWIN] Ah, classified, huh? 488 00:29:23,800 --> 00:29:26,300 Over my clearance? I get it. 489 00:29:26,320 --> 00:29:28,280 Well, I am so glad you're back. 490 00:29:28,310 --> 00:29:29,549 When am I gonna see you? 491 00:29:29,550 --> 00:29:32,440 You know, um, I don't even know what our situation is, yet. 492 00:29:32,460 --> 00:29:35,680 So, I guess we could get redeployed soon. 493 00:29:35,690 --> 00:29:37,899 Uh-huh. You sound just like your mom. 494 00:29:37,900 --> 00:29:43,720 You know, um... I thought I lost Mom's charm, 495 00:29:43,740 --> 00:29:45,500 but somebody brought it back to me. 496 00:29:45,520 --> 00:29:47,239 [EDWIN] Well, I'm not surprised, in the least. 497 00:29:47,240 --> 00:29:49,240 That old thing will find you anywhere. 498 00:29:49,260 --> 00:29:51,079 That's how hard your mom loved you. 499 00:29:51,080 --> 00:29:52,120 [CHUCKLES] Yeah. 500 00:29:53,350 --> 00:29:56,749 As soon as I know where we're off to, I'll call you, okay? 501 00:29:56,750 --> 00:29:59,640 Okay. Hey, hey, uh... 502 00:30:00,770 --> 00:30:03,630 whatever happened to that girl you liked? 503 00:30:06,580 --> 00:30:08,430 We broke up. 504 00:30:09,840 --> 00:30:12,010 Her great loss, I'm afraid. 505 00:30:14,740 --> 00:30:16,430 I love you, Dad. 506 00:30:16,450 --> 00:30:18,020 You too, Rae. 507 00:30:19,080 --> 00:30:20,560 Talk soon. 508 00:30:20,580 --> 00:30:22,300 Bye. 509 00:30:24,590 --> 00:30:26,189 - [RECEIVER CLUNKS] - [EXHALES] 510 00:30:26,190 --> 00:30:28,740 ["PRESSURE" BY RUELLE PLAYING] ♪ Black water fills the room ♪ 511 00:30:28,760 --> 00:30:30,740 ♪ All around me ♪ 512 00:30:34,220 --> 00:30:39,380 ♪ Voices in my head ♪ ♪ Tell me not to lose control ♪ 513 00:30:39,400 --> 00:30:41,120 [KISSING] 514 00:30:42,540 --> 00:30:44,950 - ♪ My fingers turning red ♪ - [HEAVY BREATHING] 515 00:30:44,960 --> 00:30:48,740 ♪ Don't know how to let it go ♪ 516 00:30:50,540 --> 00:30:54,609 ♪ I can feel the pressure ♪ 517 00:30:54,610 --> 00:30:58,810 ♪ I can feel it heavy on my soul ♪ 518 00:30:58,820 --> 00:31:06,820 [RUMBLING, WAVES CRASHING] 519 00:31:09,520 --> 00:31:11,480 [SIGHS] *** 520 00:31:12,640 --> 00:31:15,600 [RUMBLING, RATTLING] 521 00:31:16,760 --> 00:31:19,580 - [ADLER] The earth is restless, tonight. - Hi! 522 00:31:21,820 --> 00:31:23,120 Hello. 523 00:31:24,170 --> 00:31:26,089 Everything where it should be? 524 00:31:26,090 --> 00:31:29,880 - Yes. Thank you. - I hope I'm not disturbing. 525 00:31:29,900 --> 00:31:31,580 No, no, not at all. 526 00:31:31,590 --> 00:31:33,800 I just wanted to see how you're feeling. 527 00:31:33,820 --> 00:31:36,200 I'm okay. 528 00:31:36,220 --> 00:31:37,430 I... 529 00:31:38,340 --> 00:31:39,520 What is it? 530 00:31:40,520 --> 00:31:42,310 This is gonna sound strange, 531 00:31:42,320 --> 00:31:45,820 - and definitely inappropriate. - Say what's on your mind. 532 00:31:47,380 --> 00:31:49,609 I've missed you so, so much. 533 00:31:49,610 --> 00:31:53,200 Like I've never missed anyone in my life, and it's only been, like... 534 00:31:54,340 --> 00:31:56,490 [VOICE BREAKING] a day? 535 00:31:57,300 --> 00:31:58,420 [QUIETLY] Sorry. 536 00:31:59,240 --> 00:32:01,200 [MUMBLES] 537 00:32:01,210 --> 00:32:02,540 This will pass. 538 00:32:03,300 --> 00:32:05,630 What you've been through is very destabilizing. 539 00:32:05,650 --> 00:32:06,880 Mm. 540 00:32:06,900 --> 00:32:11,580 You may even feel like you've lost a child. 541 00:32:12,500 --> 00:32:13,800 Or a mother. 542 00:32:14,460 --> 00:32:17,500 The bond we shared will endure forever, 543 00:32:17,520 --> 00:32:19,180 in some small way. 544 00:32:20,920 --> 00:32:22,260 I'm okay with that. 545 00:32:23,230 --> 00:32:25,860 I'm afraid you have no choice, at this point. 546 00:32:25,880 --> 00:32:28,690 [LAUGHS] Mm. 547 00:32:40,820 --> 00:32:45,490 [VIBRATING] 548 00:32:45,500 --> 00:32:47,040 General... 549 00:32:48,860 --> 00:32:51,250 Let's move on to vocal. 550 00:32:51,260 --> 00:32:53,970 [HINGES SQUEAK] 551 00:33:00,270 --> 00:33:02,380 [VIBRATING TONE] 552 00:33:08,480 --> 00:33:10,610 Let the sound fill you. 553 00:33:10,630 --> 00:33:14,810 Let it shake your teeth and thicken your blood. 554 00:33:14,820 --> 00:33:20,440 Gather it into yourself, and when you are full... 555 00:33:20,460 --> 00:33:21,830 sing. 556 00:33:24,210 --> 00:33:25,240 [TAPS, VIBRATING TONE] 557 00:33:25,260 --> 00:33:27,290 [VOCALIZES] 558 00:33:28,440 --> 00:33:31,580 [VOCALIZES] 559 00:33:34,280 --> 00:33:36,300 [TAPS, VIBRATING TONE] 560 00:33:36,310 --> 00:33:40,390 [VOCALIZING INTENSIFIES] 561 00:33:40,410 --> 00:33:44,220 [BUBBLING] 562 00:33:46,690 --> 00:33:48,650 [VOCALIZING CONTINUES] 563 00:33:51,770 --> 00:33:53,320 [WATER SLOSHING] 564 00:33:53,340 --> 00:33:55,860 [ECHOING] 565 00:34:01,620 --> 00:34:04,240 This young woman is of the blood! 566 00:34:04,250 --> 00:34:05,890 [ALL] Goddess protect her! 567 00:34:05,900 --> 00:34:06,920 [STOMPS] 568 00:34:08,750 --> 00:34:12,839 [PANTING] 569 00:34:12,840 --> 00:34:15,759 Your call to service should come any moment. 570 00:34:15,760 --> 00:34:17,420 My call to service? 571 00:34:17,430 --> 00:34:19,430 When you say the oath. 572 00:34:20,160 --> 00:34:21,809 I don't know the words. 573 00:34:21,810 --> 00:34:23,849 You'll know what to say. 574 00:34:23,850 --> 00:34:26,760 The words are in your blood. 575 00:34:26,770 --> 00:34:29,980 Welcome, daughter. 576 00:34:35,020 --> 00:34:37,020 [HINGES SQUEAK] 577 00:34:50,040 --> 00:34:54,500 [SIREN BLARES IN DISTANCE] 578 00:34:54,520 --> 00:34:56,900 [CLICKS] 579 00:34:56,920 --> 00:35:01,010 [SIZZLES] 580 00:35:12,690 --> 00:35:15,380 [INDISTINCT CHATTER] 581 00:35:15,400 --> 00:35:18,660 This was the site of a Spree attack, six years ago. 582 00:35:18,680 --> 00:35:21,740 We need to figure out why these people are gathering. 583 00:35:24,100 --> 00:35:26,500 _ 584 00:35:47,940 --> 00:35:51,900 It touches my heart to see so many of the same faces every year. 585 00:35:51,910 --> 00:35:54,820 And each year, I meet new friends, too. 586 00:35:54,830 --> 00:35:59,850 More and more people affected by the violence of the Spree. 587 00:35:59,860 --> 00:36:01,950 More and more people 588 00:36:01,970 --> 00:36:04,240 who are disappointed by our Army's ambivalence 589 00:36:04,260 --> 00:36:06,140 to doing something about them. 590 00:36:06,160 --> 00:36:07,919 - [CROWD] Yes. Yes. - And like me, 591 00:36:07,920 --> 00:36:10,450 more and more of you have lost family 592 00:36:10,460 --> 00:36:13,820 to senseless attacks on unarmed citizens, 593 00:36:13,830 --> 00:36:16,920 and still, our Army does nothing! 594 00:36:16,940 --> 00:36:19,049 - [CROWD AGREEING] - And how can that be 595 00:36:19,050 --> 00:36:21,340 in a free and just world? 596 00:36:21,360 --> 00:36:22,820 Yeah! Yeah! 597 00:36:22,840 --> 00:36:25,639 Well, maybe, they don't wanna defeat the Spree. 598 00:36:25,640 --> 00:36:29,920 Maybe, they can't be trusted to fight against their own! 599 00:36:29,930 --> 00:36:33,350 [CHEERS AND APPLAUSE] 600 00:36:35,440 --> 00:36:37,320 Hate is a disease. 601 00:36:37,340 --> 00:36:39,860 Find patient zero. 602 00:36:39,870 --> 00:36:41,380 I'm in. 603 00:36:45,990 --> 00:36:49,450 [LAUGHING] So, that earthquake was you guys? 604 00:36:49,460 --> 00:36:52,370 That Tarim earth work is strong. 605 00:36:52,380 --> 00:36:55,400 - Alder and I totally felt that. - Oh, yeah? You and Alder? 606 00:36:55,420 --> 00:36:57,580 I... She came to check on me, no big deal. 607 00:36:57,590 --> 00:36:58,620 Mm-hmm. 608 00:36:58,630 --> 00:37:00,790 So, how great was it? 609 00:37:00,800 --> 00:37:03,660 - Did you quake, too? [LAUGHS] - I always quake. 610 00:37:03,670 --> 00:37:04,929 - [SQUEALS] - But, um... 611 00:37:04,930 --> 00:37:07,020 no, it's more than sex with this one. 612 00:37:08,030 --> 00:37:10,860 More than just chargin' up, you know? 613 00:37:11,780 --> 00:37:14,880 It's deep, and... 614 00:37:14,900 --> 00:37:17,650 - feels like destiny, or somethin'. - Mm. 615 00:37:17,670 --> 00:37:19,500 Do I need to start planning the hand-fasting? 616 00:37:19,520 --> 00:37:21,579 - [LAUGHS] - That boy loves you. 617 00:37:21,580 --> 00:37:24,320 You should've seen him on that plane. 618 00:37:24,330 --> 00:37:26,200 - Destroyed. - [DOOR OPENS] 619 00:37:27,300 --> 00:37:28,860 [DOOR CLOSES] 620 00:37:28,880 --> 00:37:31,200 - Oh, God. - Metals! 621 00:37:33,700 --> 00:37:34,740 What did we do now? 622 00:37:34,750 --> 00:37:36,040 What haven't you done? 623 00:37:36,060 --> 00:37:39,220 [CHAINS CLINKING] 624 00:37:41,540 --> 00:37:44,920 - [TINKLING] - [SIGHS] 625 00:37:51,220 --> 00:37:53,980 _ 626 00:37:54,000 --> 00:37:57,310 - [GASPS, SCREAMS] - [LAUGHS] 627 00:37:58,810 --> 00:38:03,180 [LAUGHING] 628 00:38:03,210 --> 00:38:05,940 Congratulations. You've changed. 629 00:38:05,960 --> 00:38:09,240 You've all grown so much and I am very proud of you. 630 00:38:10,460 --> 00:38:12,370 - Craven? - Yeah. [LAUGHS] 631 00:38:13,460 --> 00:38:15,800 No cadets deserve this more. 632 00:38:21,230 --> 00:38:22,880 [RAELLE CHUCKLES] 633 00:38:26,900 --> 00:38:28,480 [SIGHS] 634 00:38:28,500 --> 00:38:31,160 And the best part of it all? 635 00:38:31,180 --> 00:38:33,120 Now, you're Alder's problem. 636 00:38:33,140 --> 00:38:35,820 - [ALL LAUGH] - Cheers to that! 637 00:38:41,270 --> 00:38:43,270 [CRICKETS CHIRPING] 638 00:38:43,290 --> 00:38:47,240 [INHALES, BLOWS] 639 00:38:49,840 --> 00:38:52,220 [VIBRATING VOICES ECHO] 640 00:38:58,310 --> 00:38:59,980 [TALLY MOANS] 641 00:39:05,740 --> 00:39:12,430 [ECHOING VOICES] 642 00:39:12,440 --> 00:39:16,640 [BIRDS CALLING] 643 00:39:18,850 --> 00:39:20,240 [BRUSH RUSTLES] 644 00:39:20,260 --> 00:39:22,770 [PANTING] 645 00:39:26,230 --> 00:39:28,109 [WOMAN SCREAMS] 646 00:39:28,110 --> 00:39:29,157 [DISTORTED] We're surrounded. 647 00:39:29,158 --> 00:39:31,359 - [WOMAN SCREAMS] - [DISTORTED] They're herding us to the swamp. 648 00:39:31,360 --> 00:39:32,530 We're gonna let them do that. 649 00:39:32,540 --> 00:39:34,520 I have a little surprise. 650 00:39:34,530 --> 00:39:36,400 How can I help? [BREATHING FAST] 651 00:39:36,420 --> 00:39:37,650 Hello? 652 00:39:37,660 --> 00:39:39,100 [WOMAN SCREAMS, THUDS] 653 00:39:41,480 --> 00:39:43,789 [DISTORTED] Show yourselves! 654 00:39:43,790 --> 00:39:47,590 [VOCALIZING] 655 00:39:50,280 --> 00:39:53,259 [HIGH PITCHED VOCALS] 656 00:39:53,260 --> 00:39:56,260 [SCREECHING] 657 00:39:56,280 --> 00:39:58,720 - [RUSTLING] - [WOMEN SCREAM] 658 00:40:00,180 --> 00:40:01,340 [VOCALIZING] 659 00:40:01,350 --> 00:40:03,690 [SCREAMING] 660 00:40:03,710 --> 00:40:05,480 [SCREECHING] 661 00:40:08,030 --> 00:40:09,650 [SCREECHES] 662 00:40:11,570 --> 00:40:14,280 [SCREAMS] 663 00:40:14,310 --> 00:40:17,870 [STRAINING] 664 00:40:20,780 --> 00:40:22,580 [GLASS CLINKS, SMASHES] 665 00:40:22,600 --> 00:40:25,040 - [BIRDS CALLING] - [VOCALIZING STOPS] 666 00:40:25,740 --> 00:40:27,690 - Yah! - [SCREAMS] 667 00:40:27,700 --> 00:40:30,260 [STABBING FLESH] 668 00:40:33,180 --> 00:40:35,010 [SCREAMS] 669 00:40:35,020 --> 00:40:37,180 Tally? Tally? Tally, what's wrong?! 670 00:40:37,200 --> 00:40:38,220 What's wrong? 671 00:40:38,240 --> 00:40:41,560 - [SHRIEKING, GASPING] - Tally! 672 00:40:41,580 --> 00:40:43,220 [GASPING] 673 00:40:43,240 --> 00:40:45,140 - What's wrong? - I was... 674 00:40:46,400 --> 00:40:48,480 I was in the jun... jungle. 675 00:40:48,510 --> 00:40:50,320 Alder was there. There we... 676 00:40:50,340 --> 00:40:52,380 There were these worms, they were... 677 00:40:52,410 --> 00:40:54,660 - [GULPS] stinging me. - It was a dream. Look at me. 678 00:40:54,680 --> 00:40:57,770 - It was a dream. You're okay. - [GASPING] 679 00:40:57,780 --> 00:41:00,330 [GASPING] Are we? 680 00:41:02,340 --> 00:41:03,500 Go to bed. 681 00:41:05,060 --> 00:41:06,240 [EXHALES] 682 00:41:09,580 --> 00:41:10,600 - [GASPS] - Whoa... 683 00:41:10,620 --> 00:41:12,159 - Tally! Tally, it wasn't real. - [WHIMPERS] 684 00:41:12,160 --> 00:41:13,400 It wasn't real! 685 00:41:22,660 --> 00:41:24,890 Tell me those aren't real. 686 00:41:30,970 --> 00:41:35,970 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 47931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.