All language subtitles for La moglie giovane (1974).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:41,688 --> 00:03:46,392 - Hello? - Hello, Yvonne. 2 00:03:46,392 --> 00:03:49,929 - Darling, what time is it? - l don't know. 3 00:03:49,929 --> 00:03:52,625 What is it, Luisa? Are you in trouble? 4 00:03:54,067 --> 00:03:55,068 - Need anything? - No, l... 5 00:03:55,068 --> 00:04:01,374 - How are you? - Don't mess with me. 6 00:04:01,374 --> 00:04:05,678 - What is it? - Nothing. 7 00:04:05,678 --> 00:04:11,317 l don't like yourtone of voice. What is it? 8 00:04:11,317 --> 00:04:16,956 - l don't want to discuss this. - l see. You two split. 9 00:04:16,956 --> 00:04:23,885 - lt's over. lt's always over. - l feel lonely. 10 00:04:25,798 --> 00:04:29,936 l feel very lonely too. But as a woman who chose freedom. 11 00:04:29,936 --> 00:04:33,439 - Maybe we were wrong. - We can't go back. 12 00:04:33,439 --> 00:04:39,012 - The Middle Ages are over. - l chose freedom too. 13 00:04:39,012 --> 00:04:42,081 - Freedom is loneliness. - Who's speaking? 14 00:04:42,081 --> 00:04:49,954 Get used to it. You'll see, you'll like it. 15 00:04:51,324 --> 00:04:55,128 -You must be patient. - lt's not worth the while. 16 00:04:55,128 --> 00:04:58,331 On the contrary, it's the only thing worth the while. 17 00:04:58,331 --> 00:04:59,999 Always hold control. Always. 18 00:04:59,999 --> 00:05:03,400 - Always? - Come hell or high water. 19 00:05:04,437 --> 00:05:08,408 - Goodbye. Thank you. - Thank me? Ofwhat? 20 00:05:08,408 --> 00:05:12,745 - Goodbye. - What do you mean, 21 00:05:12,745 --> 00:05:14,474 l feel lonely? What about me? 22 00:05:17,116 --> 00:05:19,452 Come over! You are my true angel! 23 00:05:19,452 --> 00:05:23,479 You are the true thing l have. 24 00:05:25,558 --> 00:05:26,616 What an ignorant. 25 00:09:03,342 --> 00:09:06,579 - Miss! Want a lift? - Piss off! 26 00:09:06,579 --> 00:09:07,546 Exactly. 27 00:09:12,585 --> 00:09:16,022 At times, l wondertoo. lfit were betterto. 28 00:09:16,022 --> 00:09:18,354 - Better to do what? - Put out. 29 00:09:21,527 --> 00:09:24,519 - My name's Yvonne. - My name's Luisa. Nice to meet you. 30 00:09:25,097 --> 00:09:28,568 - You're not from here. - No, l come from Rieti. 31 00:09:28,568 --> 00:09:32,071 There's nothing to do there, so here l am. 32 00:09:32,071 --> 00:09:34,840 - l'm not a local either. - Have you been here 33 00:09:34,840 --> 00:09:38,311 - for a long time? - Two years. And you? 34 00:09:38,311 --> 00:09:43,146 - Three months. -Are you feeling down? 35 00:09:45,017 --> 00:09:48,554 - lt shows, uh? - You're biting the hand that feeds you! 36 00:09:48,554 --> 00:09:52,957 You don't easily find a car-owning gentleman, 37 00:09:53,025 --> 00:09:55,561 willing to take care of you. Of course, you need be ruthless. 38 00:09:55,561 --> 00:10:00,600 You also need a nose forthe right guy. lf l have to solace a pot-bellied lecher 39 00:10:00,600 --> 00:10:03,169 just for a fast food meal and a pair of stockings... 40 00:10:03,169 --> 00:10:05,571 Any job guarantees you a pair of stockings. 41 00:10:05,571 --> 00:10:08,040 - lf you land a job... - You didn't find anything? 42 00:10:08,040 --> 00:10:11,177 - l didn't. - There's the crisis. Despite blah-blah 43 00:10:11,177 --> 00:10:13,779 about women's emancipation, it's not easy for a woman. 44 00:10:13,779 --> 00:10:17,783 Some say that we practically steal 6-months pay 45 00:10:17,783 --> 00:10:20,513 because we are always pregnant. Here l am. 46 00:10:21,954 --> 00:10:25,558 Do you work here? A hotel? Lucky you. What's your job? 47 00:10:25,558 --> 00:10:30,763 Oh, a fantastic one! l put all my personality in there! 48 00:10:30,763 --> 00:10:32,898 - Goodbye. - Can we meet again? lfl am not... 49 00:10:32,898 --> 00:10:36,068 Come whenever you want. l end at8 o'clock. 50 00:10:36,068 --> 00:10:37,035 Thank you. 51 00:11:00,760 --> 00:11:03,129 Have you seen them? As soon as we get ashore, 52 00:11:03,129 --> 00:11:07,733 -they'll jump on us. - Good. A huge steak with fries 53 00:11:07,733 --> 00:11:10,503 - and a gigantic salad. -And a good portion of blancmange. 54 00:11:10,503 --> 00:11:13,631 - l'm starving. -Just like those two. 55 00:11:14,640 --> 00:11:18,411 - Yeah, but afterwards... -Afterwards nothing. 56 00:11:18,411 --> 00:11:19,612 Don't worry, l'll take care ofthat. 57 00:11:19,612 --> 00:11:24,150 l'll swoon as soon as they heat up. You tell them l have a heart condition. 58 00:11:24,150 --> 00:11:30,453 They'll think, this will be on us, and we'll end up at the police station. 59 00:11:30,990 --> 00:11:33,793 And they quit. l was in a Rolls car yesterday. 60 00:11:33,793 --> 00:11:36,660 Wonderful. What type of Rolls? 61 00:11:36,729 --> 00:11:40,166 - l was hitchhiking. - Did you take the number? 62 00:11:40,166 --> 00:11:42,001 - Of course l did. - l'm so stupid. 63 00:11:42,001 --> 00:11:45,368 - Mrs Carletti is pregnant. Six months. - What should l care? 64 00:11:45,905 --> 00:11:49,175 Don't be silly! She's leaving forever. 65 00:11:49,175 --> 00:11:53,879 She said, better be a housewife than a slave to capitalism. 66 00:11:53,879 --> 00:11:56,939 She doesn't know yet what slavery is staying at home. 67 00:11:57,917 --> 00:12:02,788 l already mentioned you. Better a job than dreaming of Rolls. 68 00:12:02,788 --> 00:12:04,779 lt's true! There was a bus strike! 69 00:12:05,591 --> 00:12:08,094 - He brought me home. - Tell me about it. 70 00:12:08,094 --> 00:12:12,598 Believe me, l already heard this story. Must have been... Cinderella. 71 00:12:12,598 --> 00:12:14,633 - Don't make me laugh. - But why? 72 00:12:14,633 --> 00:12:19,038 Let's get back to our proteins. Here they are, don't you like them? 73 00:12:19,038 --> 00:12:22,141 lfthey are too disgusting for you, you buy the dinner. 74 00:12:22,141 --> 00:12:23,631 With the money ofthe Rolls guy. 75 00:12:24,910 --> 00:12:27,413 This is the first strike l wouldn't condemn, 76 00:12:27,413 --> 00:12:32,180 since it allowed me to meet you. l'll wire the union thanking them. 77 00:12:34,053 --> 00:12:36,521 lf you like music, press the end button. 78 00:12:42,161 --> 00:12:45,865 That's Vivaldi. String and canto quartet. 79 00:12:45,865 --> 00:12:49,665 - Do you know it? - Never heard. 80 00:12:51,570 --> 00:12:54,437 l see. Let's play something more modern. 81 00:12:57,510 --> 00:12:59,671 - Do you like this? - Well... 82 00:13:01,514 --> 00:13:05,918 Where do you want me to take you? Excluding movie theaters, please. 83 00:13:05,918 --> 00:13:09,955 l have an allergy to crowds. l must be a misanthropist. 84 00:13:09,955 --> 00:13:12,758 That's bizarre. A famous surgeon like you. 85 00:13:12,758 --> 00:13:16,128 Yeah, a surgeon. But it was my mother's will, 86 00:13:16,128 --> 00:13:22,701 l wanted something else. This is the spot l like best in Rome. 87 00:13:22,701 --> 00:13:25,671 l come here often, and it always puts a spell on me. 88 00:13:25,671 --> 00:13:29,198 lt's magnificent! An absurd confusion of styles. 89 00:13:30,709 --> 00:13:33,837 My fatherwas an architect. He died when l was still a child. 90 00:13:34,280 --> 00:13:38,851 - Last year my mother died as well. - Where do you live? 91 00:13:38,851 --> 00:13:43,289 - ln Leghorn. l have a clinic there. -And you live alone? 92 00:13:43,289 --> 00:13:48,994 Yes, approximately... Well, tell me where you'd like 93 00:13:48,994 --> 00:13:51,597 -to spend this evening. - l don't know. 94 00:13:51,597 --> 00:13:55,533 Come on. lsn't there a favorite spot you'd like to go to? 95 00:13:56,368 --> 00:13:59,895 l don't know. You choose, l trust you. 96 00:14:00,139 --> 00:14:06,476 - Do you? Always? - lt depends. 97 00:14:14,353 --> 00:14:17,189 Yes? 203, please, tell me. 98 00:14:17,189 --> 00:14:19,316 One moment, please. Fine, l'll take a note. 99 00:14:21,794 --> 00:14:23,729 Hello? Hotel Metropol. 100 00:14:23,729 --> 00:14:26,323 Yes madam, one moment. Hold on. 101 00:14:28,834 --> 00:14:31,234 London on the line. Thank you. 102 00:14:32,705 --> 00:14:35,541 Just a moment, professor. l'll get you through her. 103 00:14:35,541 --> 00:14:41,280 - Luisa, Mr. Rolls-Royce for you. - You can speak. 104 00:14:41,280 --> 00:14:43,349 Are you crazy? This is more than a steak. 105 00:14:43,349 --> 00:14:46,182 - lt's a whole bullock. - Connect him to this line. 106 00:14:49,655 --> 00:14:56,561 Professor! How are you? What? Tonight? 107 00:14:56,996 --> 00:14:58,429 Go, go. 108 00:15:00,933 --> 00:15:03,535 Gimme that. You don't need it anymore. 109 00:15:03,535 --> 00:15:09,008 All right. l'll ask for a leave. Fine. Sure. 110 00:15:09,008 --> 00:15:11,135 See you later, professor. 111 00:15:17,049 --> 00:15:19,574 Everything was swell. 112 00:15:21,887 --> 00:15:26,324 On the other hand, transplant techniques have been tested for years now. 113 00:15:27,359 --> 00:15:28,656 The mirror, please. 114 00:15:32,298 --> 00:15:34,733 The spare heart was in very good conditions, 115 00:15:34,733 --> 00:15:39,170 so when l discharged him, the patient was like new. 116 00:15:46,679 --> 00:15:48,374 But do you know what he did? 117 00:15:51,250 --> 00:15:55,754 He quit his wife and children, and went live with the widow 118 00:15:55,754 --> 00:15:58,086 of the guy who gave him his new heart. 119 00:15:59,725 --> 00:16:02,261 A mature woman with three children. 120 00:16:02,261 --> 00:16:10,361 He's still with her, and says ''My heart belongs to this woman. 121 00:16:11,537 --> 00:16:14,267 To her only''. 122 00:16:18,477 --> 00:16:22,174 - Our congratulations, madam. - Thank you. 123 00:16:23,949 --> 00:16:29,121 This is Fernanda, the house's pillar. And Antonio, other pillar. 124 00:16:29,121 --> 00:16:33,092 - Welcome, milady. - Welcome in your home. 125 00:16:33,092 --> 00:16:37,997 Dom Perignon, the god ofthe cellar 126 00:16:37,997 --> 00:16:39,828 forthe angel of the house. 127 00:16:45,037 --> 00:16:49,133 Take a tour. You can change whatever you don't like. 128 00:16:50,042 --> 00:16:53,102 This is your kingdom, as the clinic's mine. 129 00:16:54,246 --> 00:16:59,585 Here l am your humble servant. You're young, 130 00:16:59,585 --> 00:17:04,056 you should appreciate modern painting. Look, a Morandi. 131 00:17:04,056 --> 00:17:05,785 Watch its balance. 132 00:17:08,627 --> 00:17:12,898 A Picasso. l operated on a French merchant. l had it for nothing. 133 00:17:12,898 --> 00:17:15,298 Picasso? That must be very valuable! 134 00:17:16,335 --> 00:17:23,208 -A Miro. And a Kandinsky. - This is not a house really, 135 00:17:23,208 --> 00:17:26,412 it's a museum. What's overthere? 136 00:17:26,412 --> 00:17:30,815 - Service rooms. - l want to see. Come over. 137 00:17:46,198 --> 00:17:48,867 Do you want me to fix something, madam? 138 00:17:48,867 --> 00:17:53,839 Oh yes, a huge steak with fries, a salad, and... blancmange. 139 00:17:53,839 --> 00:17:57,843 Fantastic... this is not a kitchen, it's a dream. 140 00:17:57,843 --> 00:17:59,945 - To us. - Yes, darling. 141 00:17:59,945 --> 00:18:04,712 - l hope you'll be happy. - Let's play some music. 142 00:18:07,519 --> 00:18:12,624 Death will come and will have your eyes, this death that accompanies us 143 00:18:12,624 --> 00:18:17,229 from morning till night, sleepless... 144 00:18:17,229 --> 00:18:20,732 No, not this. Music, right? 145 00:18:20,732 --> 00:18:24,930 - What was that? A poem? -You're right. 146 00:18:26,638 --> 00:18:30,209 - But that was your voice. - l told you, 147 00:18:30,209 --> 00:18:36,682 my mother wanted me a doctor, l didn't want... no, l couldn't resist. 148 00:18:36,682 --> 00:18:42,177 But this is what l did and do love: arts, music, 149 00:18:43,288 --> 00:18:50,629 not man's anatomy, but the spirit... my motherwanted otherwise. 150 00:18:50,629 --> 00:18:55,634 She knew the taste ofhunger. Can you understand? 151 00:18:55,634 --> 00:19:02,374 - l know it too. - l forgot. Please, be patient with me. 152 00:19:02,374 --> 00:19:05,744 - But... is that yours? - The poem? 153 00:19:05,744 --> 00:19:09,414 -Yes. - No, it isn't. lt's by Pavese. 154 00:19:09,414 --> 00:19:13,612 -You didn't read Pavese? - l didn't. 155 00:19:15,187 --> 00:19:18,645 Now you can. Let's go upstairs, will you? 156 00:19:29,168 --> 00:19:30,465 You are so beautiful. 157 00:24:27,766 --> 00:24:31,336 - You look like a queen. - l look like a high-class prostitute. 158 00:24:31,336 --> 00:24:36,374 l brought you some more dresses. They are disgustingly expensive. 159 00:24:36,374 --> 00:24:40,479 These will make Angelo crazy. He loves straps. 160 00:24:40,479 --> 00:24:43,315 - How are things? - lt's like a dream. 161 00:24:43,315 --> 00:24:45,517 lt's like a dream. We talk of so many things. 162 00:24:45,517 --> 00:24:48,782 F-words especially. Thank you Luisa. 163 00:24:48,854 --> 00:24:52,691 Stay with us tonight. Angelo will buy us a huge steak, 164 00:24:52,691 --> 00:24:54,826 like in good old times. With my money! 165 00:24:54,826 --> 00:24:58,029 Enough with steaks. And Armando is waiting 166 00:24:58,029 --> 00:25:01,600 - for me at the hotel. - Come on. Don't cheat me. 167 00:25:01,600 --> 00:25:04,903 - ls there anything wrong? - What could l ask more? 168 00:25:04,903 --> 00:25:08,440 One is always asking more, or less. There's always a greater 169 00:25:08,440 --> 00:25:11,776 -joy waiting on the other side. - You too, with poetry. 170 00:25:11,776 --> 00:25:16,907 - Stop it. - Spit it out! What is it? 171 00:25:18,750 --> 00:25:21,014 lmpressionism. lnformal art. 172 00:25:25,123 --> 00:25:27,826 This is impressionism, the only worth the while. 173 00:25:27,826 --> 00:25:32,097 - lt isn't. - You used to say this was the only one. 174 00:25:32,097 --> 00:25:35,166 - You got it. - l don't love him. 175 00:25:35,166 --> 00:25:38,136 Love is one thing, money's a different one. 176 00:25:38,136 --> 00:25:43,808 - l had never got on a Rolls before. - That's not all there is. 177 00:25:43,808 --> 00:25:46,572 You can't even hear the indicator's ticking. 178 00:25:48,179 --> 00:25:51,273 - You don't understand me. - Leave him, then. 179 00:25:53,485 --> 00:25:56,852 - l can't. - Then stop it. Here we are. 180 00:26:06,998 --> 00:26:09,601 - l'll call you, Yvonne. - Hello, Luisa. 181 00:26:09,601 --> 00:26:11,202 Go sit behind, l'll drive the bus. 182 00:26:11,202 --> 00:26:14,569 Come on, Luisa is busy. Goodbye, Cinderella. Call me. 183 00:26:15,607 --> 00:26:17,776 What's up with Luisa? ls she angry? 184 00:26:17,776 --> 00:26:18,743 Come on. 185 00:29:41,546 --> 00:29:45,607 - Hello, already home? - Hello. 186 00:30:06,070 --> 00:30:08,740 l can't stand it. l can't stand it anymore. 187 00:30:08,740 --> 00:30:13,545 l look at myself and it's disgusting. l must get out ofthis! 188 00:30:13,545 --> 00:30:16,105 Honey, don't say these things. 189 00:30:20,552 --> 00:30:21,849 Speak, London on the line. 190 00:30:22,887 --> 00:30:26,357 You must decide: to know what one wants, 191 00:30:26,357 --> 00:30:32,363 and then pay for it. Good morning. 192 00:30:32,363 --> 00:30:33,330 Hotel Metropol. 193 00:30:39,637 --> 00:30:42,231 lt's not possible to have everything altogether. 194 00:30:48,346 --> 00:30:49,506 Paris on the line. 195 00:30:51,749 --> 00:30:55,276 lt wouldn't even be right. Look at me. 196 00:30:56,321 --> 00:31:00,917 Angelo has no money. He's a kid. 197 00:31:03,494 --> 00:31:05,155 l'm worse than a whore. l don't want it. 198 00:31:06,197 --> 00:31:12,470 Luisa, think of yourself. Think to when you were 199 00:31:12,470 --> 00:31:17,208 hungry, and scared, and thank god that you made it 200 00:31:17,208 --> 00:31:20,078 in the end. You're free. Safe from need. 201 00:31:20,078 --> 00:31:23,013 l'm so sorry, Yvonne. l'll call you back. 202 00:32:14,766 --> 00:32:18,269 Hello, Fernanda. Nothing yet? 203 00:32:18,269 --> 00:32:20,605 Well, first-borns have always been a problem. 204 00:32:20,605 --> 00:32:24,974 Tell your sister to be quiet, caesarians are now very common. 205 00:32:26,010 --> 00:32:30,648 Stay there. Tell Antonio l'll take care ofthe garden. 206 00:32:30,648 --> 00:32:36,187 Yes, the professor has now left. Don't worry, Fernanda. 207 00:32:36,187 --> 00:32:38,815 Felicitations. Goodbye. 208 00:36:14,772 --> 00:36:16,569 Come in, l'll open the gate. 209 00:36:32,156 --> 00:36:33,357 l saw everything! 210 00:36:33,357 --> 00:36:35,985 What do you want? Get out ofhere! 211 00:36:36,827 --> 00:36:37,794 Be quiet! 212 00:36:41,132 --> 00:36:44,368 l saw you one hour ago, up at the cross, with your Rolls. 213 00:36:44,368 --> 00:36:48,139 - Get out, or else l'll shout. - Shout ahead, you're alone. 214 00:36:48,139 --> 00:36:50,775 You'll pay forthis. You bite like a bitch. 215 00:36:50,775 --> 00:36:53,544 - Get out ofhere! - You understand me? 216 00:36:53,544 --> 00:36:57,848 Or are you deaf? l saw everything at the cross, 217 00:36:57,848 --> 00:37:02,720 the Rolls car, and that wretch. You braked ten meters away 218 00:37:02,720 --> 00:37:06,791 from the cliff, downhill. Then you placed that poor devil 219 00:37:06,791 --> 00:37:09,360 behind the wheel, you took the motorbike from the coffer, 220 00:37:09,360 --> 00:37:12,363 offwith the parking brake and the car goes! 221 00:37:12,363 --> 00:37:15,560 A flight like hell! Good! 222 00:37:18,903 --> 00:37:23,174 You want me to tell you the number? Leghorn 47863 223 00:37:23,174 --> 00:37:28,179 You devised a good stratagem. So many people go offthe road there. 224 00:37:28,179 --> 00:37:30,272 You've been around. As far as l am concerned, 225 00:37:31,315 --> 00:37:34,085 l follow. You shouldn't waste an opportunity, 226 00:37:34,085 --> 00:37:35,916 when there is one. 227 00:37:39,857 --> 00:37:42,893 So you thought you made bingo, didn't you? 228 00:37:42,893 --> 00:37:45,963 Bravo. You're not stupid. 229 00:37:45,963 --> 00:37:51,669 - No, l'm not. - Hey, where are you going? 230 00:37:51,669 --> 00:37:52,636 Come over. 231 00:38:00,878 --> 00:38:06,077 ls that him? May l have a copy? 232 00:38:20,264 --> 00:38:22,733 - Here you are. - Listen, there must be something 233 00:38:22,733 --> 00:38:24,568 wrong with you. You're raving. 234 00:38:24,568 --> 00:38:26,804 That's all l have at home. There are banks around. 235 00:38:26,804 --> 00:38:29,295 lf you're trying to act smart, you've hit on a bad time. 236 00:38:29,774 --> 00:38:31,935 Then raid the house, if you don't believe me. 237 00:38:35,313 --> 00:38:37,915 The jewels. Poor guy. He must covered you 238 00:38:37,915 --> 00:38:40,518 with jewelry like a madonna. Out with them. 239 00:38:40,518 --> 00:38:42,853 There's not much. l don't keep them at home. 240 00:38:42,853 --> 00:38:45,321 How should l have known you were dropping by? 241 00:38:49,927 --> 00:38:53,364 That's it? Then jewelry must be at the bank. 242 00:38:53,364 --> 00:38:57,301 - Are you fucking me around? - l told you, you can raid the house. 243 00:38:57,301 --> 00:38:59,895 May l? 244 00:39:13,184 --> 00:39:16,520 Enough with jokes. Maybe l wasn't clear, 245 00:39:16,520 --> 00:39:20,024 but if you piss me off, your dolce vita is over. 246 00:39:20,024 --> 00:39:22,259 Roger? You won't get away with 247 00:39:22,259 --> 00:39:25,029 a few bucks and half-pound bracelets. 248 00:39:25,029 --> 00:39:27,793 Do you know banks open at midnight? 249 00:39:28,799 --> 00:39:32,803 We'll meet tomorrow. You got the wildcard, don't you? 250 00:39:32,803 --> 00:39:35,005 Tomorrow? Do l look like l was born yesterday? 251 00:39:35,005 --> 00:39:37,341 l'll stay here. You'll go to the bank with me 252 00:39:37,341 --> 00:39:39,677 - as soon as they open. - No. 253 00:39:39,677 --> 00:39:41,946 - You will. - Go away! 254 00:39:41,946 --> 00:39:45,677 Leave me alone, l beg you. l must be alone. 255 00:39:46,617 --> 00:39:49,687 Try to understand me. l can't move, 256 00:39:49,687 --> 00:39:53,224 even ifl wanted to. You'll get all you want, everything, 257 00:39:53,224 --> 00:39:55,317 l am at your mercy. You know that. 258 00:39:56,360 --> 00:40:01,198 But tonight is for me only. For me only. 259 00:40:01,198 --> 00:40:03,996 Shut up. l'll stay here. 260 00:40:05,102 --> 00:40:10,005 Not even a tumbler. Some hostess. 261 00:40:16,714 --> 00:40:21,819 - Have you come by car? - l have. Not in a Rolls. 262 00:40:21,819 --> 00:40:25,623 - ls it outside? - No, l keep in my pocket. 263 00:40:25,623 --> 00:40:29,727 - You never know. - Put it in the garage. 264 00:40:29,727 --> 00:40:33,686 - What are you thinking? - Don't be afraid, l'll come along. 265 00:40:33,898 --> 00:40:38,130 You must hide it. - Why? 266 00:40:39,170 --> 00:40:45,734 - l don't want it to be seen. -You're afraid for your reputation, uh? 267 00:40:46,777 --> 00:40:49,371 Do as l told you. Move on. 268 00:41:12,636 --> 00:41:15,901 - Can't l even comb my hair? -Are you going to a party? 269 00:41:21,011 --> 00:41:24,849 Let that telephone go! Don't challenge me! 270 00:41:24,849 --> 00:41:28,012 - You're acting smart, uh? - Leave me alone! 271 00:41:30,054 --> 00:41:31,214 Pull over. 272 00:41:37,895 --> 00:41:39,692 Come on, let's get out ofhere. 273 00:41:42,266 --> 00:41:45,235 - Who's that? - Hide! 274 00:41:46,370 --> 00:41:47,894 Don't trick on me. 275 00:42:10,261 --> 00:42:12,663 - Who is it? - Police, madam. 276 00:42:12,663 --> 00:42:17,301 - lnspector Cavalieri. - l'm opening the gate. 277 00:42:17,301 --> 00:42:21,431 Thank you. You stay here. 278 00:42:28,913 --> 00:42:32,783 - Good evening, madam. - Good evening, lnspector. 279 00:42:32,783 --> 00:42:36,453 - What's up? - Nothing serious, madam. 280 00:42:36,453 --> 00:42:38,421 Do you mind my men taking a look at the garden? 281 00:42:38,756 --> 00:42:43,294 - The garden? - The police love flowers. 282 00:42:43,294 --> 00:42:45,563 - Go. - Please, come in. 283 00:42:45,563 --> 00:42:47,898 - Thank you. - Tell me what happened. 284 00:42:47,898 --> 00:42:51,902 We're only conducting a house-to-house inspection. 285 00:42:51,902 --> 00:42:56,040 We're hounding someone. There has been some commotion 286 00:42:56,040 --> 00:42:59,009 tonight along the coast. There must be some cigarette, 287 00:42:59,009 --> 00:43:03,047 or drug trafficking. So here we are. 288 00:43:03,047 --> 00:43:05,583 You never know, we might catch their inside man. 289 00:43:05,583 --> 00:43:08,419 - Did you hear anything? - Me? Nothing. 290 00:43:08,419 --> 00:43:13,090 lt's just for doubt's sake. They know we are hounding them. 291 00:43:13,090 --> 00:43:15,659 - My god. - Don't be scared. 292 00:43:15,659 --> 00:43:20,130 They usually have a clean record, they just try to scrape a living. 293 00:43:20,130 --> 00:43:20,898 - Can l offer you a drink? - Not while in service. 294 00:43:20,898 --> 00:43:24,368 - Can l offer you a drink? - Not while in service. 295 00:43:24,368 --> 00:43:28,205 We are willy-nilly teetotalers. Some say we have a nice job. 296 00:43:28,205 --> 00:43:29,263 Thanks anyway. 297 00:43:30,908 --> 00:43:35,179 - What is that? Blood? - Yes, Fernanda 298 00:43:35,179 --> 00:43:38,849 cut herselfwith a glass. As soon as she's back 299 00:43:38,849 --> 00:43:40,050 - she'll clean. - She's not here? 300 00:43:40,050 --> 00:43:41,986 And Antonio? Where are they? 301 00:43:41,986 --> 00:43:47,758 Fernanda's sister is giving birth. They're at the village, l'm alone. 302 00:43:47,758 --> 00:43:53,931 - And what about the professor? - He left for Turin. Tonight. 303 00:43:53,931 --> 00:43:57,368 - For that important conference. - l remember now. 304 00:43:57,368 --> 00:44:03,674 - l read it in the newspaper. - There's nothing outside, inspector. 305 00:44:03,674 --> 00:44:07,444 Fine, we are leaving. l'm sorry we bothered you, madam. 306 00:44:07,444 --> 00:44:12,182 l'd like to ask you stay here. You scared me a little. 307 00:44:12,182 --> 00:44:14,284 There's no reason. Just shut yourself inside, 308 00:44:14,284 --> 00:44:19,187 and take a good rest. Say hello to the professor. 309 00:44:23,027 --> 00:44:25,723 Please close the gate accurately. 310 00:44:41,578 --> 00:44:43,981 l swear, you should have been an actress. 311 00:44:43,981 --> 00:44:50,654 You're really good at it. Give me some. 312 00:44:50,654 --> 00:44:54,852 - Help yourself. - Did you take a course in good manners? 313 00:44:56,660 --> 00:44:59,060 Yeah, at your college. Hear me now. 314 00:45:02,099 --> 00:45:05,227 l'll give you a check. Payable immediately. 315 00:45:07,538 --> 00:45:11,709 The bank opens at8.30am. You see, l'm not trying to cheat you. 316 00:45:11,709 --> 00:45:16,280 But now, please, leave me alone. You have my word. 317 00:45:16,280 --> 00:45:19,750 You would leave. Besides, you heard the cops. 318 00:45:19,750 --> 00:45:24,119 - They're not coming back. -You have a clean record, uh? 319 00:45:26,190 --> 00:45:29,026 What do you think? There's a few hours left. 320 00:45:29,026 --> 00:45:30,857 They'll go by quickly. 321 00:45:35,332 --> 00:45:37,425 lsn't there any music? 322 00:45:50,647 --> 00:45:55,778 Death will come and will have your eyes this death that accompanies us... 323 00:45:56,553 --> 00:45:58,487 Master speaking, uh? 324 00:46:05,496 --> 00:46:10,300 He sang you poems! Too many jewels 325 00:46:10,300 --> 00:46:14,738 and a lot ofpoetry. lt was not what you dreamed of 326 00:46:14,738 --> 00:46:17,775 when you slipped in the professor's bed, uh? 327 00:46:17,775 --> 00:46:20,244 -Are you finished? - Why, am l wrong? 328 00:46:20,244 --> 00:46:24,442 Please, l must telephone. lt's important, believe me. 329 00:46:26,717 --> 00:46:28,952 Try and see. 330 00:46:28,952 --> 00:46:33,857 - Understand me. - Listen to this fairy tale. 331 00:46:33,857 --> 00:46:37,928 Once upon a time, there was an ordinary girl, 332 00:46:37,928 --> 00:46:41,420 a scrounger. lnstead ofwalking the streets, 333 00:46:42,566 --> 00:46:47,137 - as many do... - lt's very important for me, 334 00:46:47,137 --> 00:46:50,541 - but it's also in your interest. - But 335 00:46:50,541 --> 00:46:58,315 this well-bred girl eyes a sucker and lets him get a whiff ofit... 336 00:46:58,315 --> 00:47:04,321 you know how these things go, and he marries her. 337 00:47:04,321 --> 00:47:12,196 So our scrounger turns into a lady, with furs, a Rolls, 338 00:47:12,196 --> 00:47:15,999 - and a hell of a villa. - Can't you see l can't cheat you? 339 00:47:15,999 --> 00:47:20,766 But the boss disgusts her. The boss recites poetry. 340 00:47:22,239 --> 00:47:28,111 - Then she tells him: out ofmy sight! - Stop it! Enough! 341 00:47:28,111 --> 00:47:31,715 -You don't like my story? - l am still shaking. 342 00:47:31,715 --> 00:47:34,952 Of course. You've just thrown a Rolls in the sea. 343 00:47:34,952 --> 00:47:41,619 - Looks like nothing, but then... -You're right... 344 00:47:45,128 --> 00:47:49,360 - Who's that now? - Leave that gun alone! 345 00:47:53,070 --> 00:47:56,039 - What shall l do now? - Go up in my room! 346 00:48:24,501 --> 00:48:26,770 For a moment l feared he wouldn't leave anymore. 347 00:48:26,770 --> 00:48:29,973 - Let's go upstairs. - No, Stefano, there is 348 00:48:29,973 --> 00:48:32,339 my girl friend at home, she's just arrived. 349 00:48:49,660 --> 00:48:51,228 Let's go in the hut. 350 00:48:51,228 --> 00:48:55,265 You are the only one. l never let anyone else. 351 00:48:55,265 --> 00:48:59,603 - What are you saying? - lt's mine. 352 00:48:59,603 --> 00:49:03,373 Antonio used to keep the gardening tools there. 353 00:49:03,373 --> 00:49:04,942 - l have renovated it. - What is it? 354 00:49:04,942 --> 00:49:07,103 -A doll's house? - Come in. 355 00:49:15,052 --> 00:49:18,647 This is where l spend my time. Do you like it? 356 00:49:19,856 --> 00:49:25,329 - l like you. - You don't like it either? 357 00:49:25,329 --> 00:49:32,736 Absolutely. lt's cozy. Who is this Yvonne? 358 00:49:32,736 --> 00:49:34,727 l have already told you. A girl friend ofmine. 359 00:49:37,107 --> 00:49:38,540 She works at the Hotel Metropol. 360 00:49:42,713 --> 00:49:46,877 - Please, Stefano. Be quiet. - How comes she's here? 361 00:49:47,918 --> 00:49:51,888 - Of all days? - She's in trouble. 362 00:49:51,888 --> 00:49:56,552 - Big trouble with her husband. - She had to come tonight. 363 00:49:57,928 --> 00:50:02,524 Don't be an egoist. She's upset. 364 00:50:03,567 --> 00:50:08,238 - When did she arrive? - Towards 7pm, 365 00:50:08,238 --> 00:50:09,398 shortly before Armando leaving. 366 00:50:13,677 --> 00:50:17,340 Listen, the two ofus must make a decision. 367 00:50:18,448 --> 00:50:20,006 l can't bear this anymore. 368 00:52:18,602 --> 00:52:22,939 - Listen... - He will never set me free. 369 00:52:22,939 --> 00:52:26,409 He's crazy. l can't understand him. 370 00:52:26,409 --> 00:52:31,574 - Do you ever speak frankly? - He says that he has a reputation. 371 00:52:33,283 --> 00:52:35,785 - Did you mention my name? - He already knew it. 372 00:52:35,785 --> 00:52:38,811 He knew all about us. Someone may have seen us. 373 00:52:43,527 --> 00:52:49,799 How brazen-faced. He didn't betray anything 374 00:52:49,799 --> 00:52:51,994 at the clinic. Who knows what's in his mind. 375 00:52:53,670 --> 00:52:57,774 My love, we can't be here all night. l don't want 376 00:52:57,774 --> 00:52:58,934 to leave her too much alone. 377 00:53:03,013 --> 00:53:06,550 - He will take the wind out ofmy sails. - What do you care? 378 00:53:06,550 --> 00:53:09,853 You said you have lots of opportunities. 379 00:53:09,853 --> 00:53:10,820 You mentioned Venezuela. 380 00:53:15,025 --> 00:53:19,826 Let me go have a look. Wait for me here. 381 00:53:24,734 --> 00:53:25,894 What if... 382 00:53:27,137 --> 00:53:28,434 what's on the genius' mind? 383 00:53:29,139 --> 00:53:32,438 Now you know all about me. You begin to understand? 384 00:53:32,776 --> 00:53:36,713 - Or is too difficult? - l only understand money. 385 00:53:36,713 --> 00:53:39,349 You'll get it! l don't care about money. 386 00:53:39,349 --> 00:53:42,752 - lt's not everything. - lt's easy to say, 387 00:53:42,752 --> 00:53:45,222 when you have it. Bullshit. 388 00:53:45,222 --> 00:53:47,657 - Luisa! - Send him away. 389 00:53:47,657 --> 00:53:50,727 OK, but you lie hidden. Don't ruin everything! 390 00:53:50,727 --> 00:53:51,694 What's in it for you? 391 00:54:12,115 --> 00:54:17,052 How is she? Some ordeal, we're in. 392 00:54:22,659 --> 00:54:26,630 But you're not always subjected to destiny. You can change it, 393 00:54:26,630 --> 00:54:30,967 or at least try to. There's always a chance. 394 00:54:30,967 --> 00:54:35,572 You're right, this might be best. Or else, 395 00:54:35,572 --> 00:54:38,700 l would never have summoned the courage to quit my old habits. 396 00:54:40,610 --> 00:54:48,385 To Venezuela! Better leave, old Europe is agonizing. 397 00:54:48,385 --> 00:54:53,523 lt's stupid to stay on a sinking ship, and l don't mind pursuing 398 00:54:53,523 --> 00:54:56,926 a career after my fifties. As your husband did. 399 00:54:56,926 --> 00:55:00,885 Let's start all over again. As ifnothing had happened. 400 00:55:13,143 --> 00:55:15,712 My life only began when l met you. 401 00:55:15,712 --> 00:55:16,713 Before l was only someone who strove, for what? 402 00:55:16,713 --> 00:55:24,754 - Come here. - Please, she's awake now. 403 00:55:24,754 --> 00:55:28,525 - l have so dreamed ourfirst night. - Don't worry. 404 00:55:28,525 --> 00:55:31,722 - We'll have many ofthem. - l hope Yvonne doesn't like 405 00:55:31,795 --> 00:55:34,564 Venezuela's climate. Give her a sleeping pill. 406 00:55:34,564 --> 00:55:37,801 - Let me go. - l'll bring you upstairs. 407 00:55:37,801 --> 00:55:41,971 You know what l'll tell her? You really had to come tonight, 408 00:55:41,971 --> 00:55:46,609 - milady. Wonderful idea. - lt took her 10 years to realize 409 00:55:46,609 --> 00:55:49,579 that man wasn't right for her. She got rid ofhim. 410 00:55:49,579 --> 00:55:53,416 And now everyone puts the blame on her. lt always happens 411 00:55:53,416 --> 00:55:57,220 when a woman wakes up. Now leave. 412 00:55:57,220 --> 00:56:03,193 l must be with her, poor Yvonne. She is my only friend. 413 00:56:03,193 --> 00:56:08,688 -And l do understand her. - l see. You're getting rid ofme. 414 00:56:09,733 --> 00:56:14,727 - What's that? Blood? - Yes... Yvonne. 415 00:56:15,772 --> 00:56:18,174 With a glass. l didn't tell you, but 416 00:56:18,174 --> 00:56:20,810 she's had a nervous breakdown. You know how these things are. 417 00:56:20,810 --> 00:56:24,214 lt was just a scratch, nothing for a famous surgeon like you. 418 00:56:24,214 --> 00:56:27,450 - Shouldn't l have a look at her? - Oh, no. 419 00:56:27,450 --> 00:56:30,587 - You sure? -You don't know Yvonne, 420 00:56:30,587 --> 00:56:34,455 she only needs to cry and spill out hertroubles. 421 00:56:35,458 --> 00:56:39,121 As you like. l'll call you soon. 422 00:56:54,310 --> 00:56:55,572 To Venezuela. 423 00:57:26,342 --> 00:57:27,502 What a headache. 424 00:57:31,448 --> 00:57:32,608 You're good. 425 00:57:35,218 --> 00:57:38,551 l can see why the boss lost his mind. 426 00:57:40,557 --> 00:57:45,688 Was he drunk or asleep when he... drunk, uh? 427 00:57:50,867 --> 00:57:55,071 Too bad for that Rolls. Some would drool over a car 428 00:57:55,071 --> 00:57:58,475 like that, and you... into the sea. 429 00:57:58,475 --> 00:58:04,914 Yeah, and then you buy a new one. You go to the bank, 430 00:58:04,914 --> 00:58:07,684 you tell the director ''Sir, l need a few millions'' 431 00:58:07,684 --> 00:58:08,844 ''lt's done, madam''. 432 00:58:22,265 --> 00:58:26,703 l am disgusted by people like you. Some people have all the luck. 433 00:58:26,703 --> 00:58:27,904 Those who don't deserve nothing. 434 00:58:27,904 --> 00:58:31,465 l am more than nothing. l have been unlucky. 435 00:58:39,415 --> 00:58:41,144 Go upstairs in my room. Shut up! 436 00:58:51,995 --> 00:58:57,333 - Did you forget anything? - No. That stain of blood 437 00:58:57,333 --> 00:59:02,472 is him. What did he do? Did he try to kill himself? 438 00:59:02,472 --> 00:59:07,143 - l told you, it's nothing. - l want to see her. 439 00:59:07,143 --> 00:59:10,680 - You don't believe me. - That's not what l mean. 440 00:59:10,680 --> 00:59:14,918 - There might be complications... - You don't believe me at all, 441 00:59:14,918 --> 00:59:17,587 this is the truth. She's upstairs, 442 00:59:17,587 --> 00:59:20,123 in Armando's room. Go! 443 00:59:20,123 --> 00:59:23,726 You don't believe me, uh? What does one like you think? 444 00:59:23,726 --> 00:59:26,296 Handsome, wealthy, what did you think 445 00:59:26,296 --> 00:59:31,393 when we met? Here's a scrounger who made it. 446 00:59:32,702 --> 00:59:35,071 A stranger, l know, but one needs time. 447 00:59:35,071 --> 00:59:39,309 All of you took centuries to become what you are. 448 00:59:39,309 --> 00:59:41,878 And the result's not good, believe me. 449 00:59:41,878 --> 00:59:47,684 l saw you earlier, in the hut. How you looked at the things 450 00:59:47,684 --> 00:59:51,254 l like. Disgusted. Full ofloathing. 451 00:59:51,254 --> 00:59:54,490 - Exactly like him. - No, Louisa, no. 452 00:59:54,490 --> 00:59:57,594 A stupid operator, good for a one-night stand. 453 00:59:57,594 --> 00:59:59,128 - My love! - Like thousands others! 454 00:59:59,128 --> 01:00:01,831 What are you saying? You're insulting me! 455 01:00:01,831 --> 01:00:05,435 l love you because l love you. l believe you. 456 01:00:05,435 --> 01:00:08,371 What do l care about Yvonne? 457 01:00:08,371 --> 01:00:10,999 We are about to resolve our lives. 458 01:00:18,548 --> 01:00:20,482 Everything will be fine, you'll see. 459 01:00:23,853 --> 01:00:26,122 Let me stay. We have been longing 460 01:00:26,122 --> 01:00:29,726 to not hide, not run. lt's the first time we can 461 01:00:29,726 --> 01:00:33,296 be together for a whole night. Please. 462 01:00:33,296 --> 01:00:37,426 l'll stay here, like a good boy. 463 01:00:37,967 --> 01:00:42,461 Why didn't you tell me that your husband won't set you free? 464 01:00:45,341 --> 01:00:48,902 - He could hire legions oflawyers. - l'll talk to him. 465 01:00:49,345 --> 01:00:51,781 Reputation or not, he'll have to give in. 466 01:00:51,781 --> 01:00:52,748 Yes. 467 01:01:00,390 --> 01:01:02,915 - lt's been a hard day. -Are you tired? 468 01:01:04,027 --> 01:01:07,121 That one is not a clinic, it's an assembly line. 469 01:01:57,647 --> 01:02:00,343 What's this asshole doing? He's not leaving? 470 01:02:01,384 --> 01:02:02,351 He's asleep. 471 01:02:17,900 --> 01:02:18,867 What's on your mind? 472 01:02:20,403 --> 01:02:24,339 l deserve you much more than him. Much more. 473 01:02:25,842 --> 01:02:27,744 - Let go ofme. - Wake him up, 474 01:02:27,744 --> 01:02:30,872 - so he'll get angry. - You dirty pig! 475 01:02:35,485 --> 01:02:38,921 This way, madam. 476 01:03:46,389 --> 01:03:49,358 - Luisa! - Stefano! 477 01:03:56,032 --> 01:03:57,693 No! No! 478 01:04:02,271 --> 01:04:05,007 Stop Stefano, let him go. 479 01:04:05,007 --> 01:04:07,669 Believe me, l don't know him. 480 01:04:16,252 --> 01:04:18,921 lt's not what you think, l have never seen him! 481 01:04:18,921 --> 01:04:22,448 Stefano, please! 482 01:04:53,055 --> 01:04:56,491 Freeze! Don't try to touch me! 483 01:04:58,594 --> 01:05:00,323 You're splitting my head open! 484 01:05:04,166 --> 01:05:05,368 Fuck me! 485 01:05:05,368 --> 01:05:11,432 Or are you tired? You're weak! 486 01:05:14,176 --> 01:05:17,145 You're worthless, even in this area. 487 01:05:21,484 --> 01:05:26,251 You got much more than you deserve, too much. 488 01:05:29,392 --> 01:05:34,530 Little dirty factory worker, supplementing his salary 489 01:05:34,530 --> 01:05:38,261 by making signals to the boats for a few cigarettes! 490 01:05:40,336 --> 01:05:44,774 - What do you care? - You are the fifth wheel, 491 01:05:44,774 --> 01:05:46,742 you're a nobody. You only need the gun 492 01:05:46,742 --> 01:05:51,314 -to defeat fear. -Just give me the money. 493 01:05:51,314 --> 01:05:56,081 Yeah. Four, five, six dirty millions. But you took too much. 494 01:05:57,119 --> 01:05:59,655 - My life. - Where are you going? 495 01:05:59,655 --> 01:06:02,886 - Don't fuck with me. - Fuck off! 496 01:06:20,343 --> 01:06:23,779 - What is that mess? - l took a tourwhile 497 01:06:23,779 --> 01:06:31,686 - you were working out. - You're a true beggar. 498 01:06:32,922 --> 01:06:34,082 lfneeds be. 499 01:06:43,332 --> 01:06:46,699 Hell, what a long night. Must be patient. 500 01:06:46,769 --> 01:06:50,840 Give us our daily bread, but how hard it is. 501 01:06:50,840 --> 01:06:54,510 - There's coffee. - Coffee. Good idea. 502 01:06:54,510 --> 01:06:58,776 - Why don't you take another cognac? - l like coffee better. 503 01:07:04,487 --> 01:07:07,623 - Eat. - No, coffee only. 504 01:07:07,623 --> 01:07:08,590 So l won't get asleep. Look. 505 01:07:11,260 --> 01:07:14,855 Good. Better not sleep on the job. 506 01:07:41,257 --> 01:07:47,389 The early bird gets the worm and woe betide if you cross him. 507 01:07:54,003 --> 01:07:56,198 - How many? - Two. 508 01:07:58,207 --> 01:08:00,573 Betterthree. 509 01:08:14,757 --> 01:08:17,385 lt's quite disgusting, Fernanda's much better. 510 01:08:18,427 --> 01:08:21,964 - Fernanda? - The cook. She's at the village 511 01:08:21,964 --> 01:08:26,769 -with her husband. - Yeah. She left us alone. 512 01:08:26,769 --> 01:08:31,138 - So kind ofher. - Thank them for me. 513 01:08:37,379 --> 01:08:40,712 My god! A private Luna park! 514 01:08:42,985 --> 01:08:45,754 Nothing compares to pinball to calm down. 515 01:08:45,754 --> 01:08:48,120 Tell me about it. Step back and learn. 516 01:08:50,960 --> 01:08:55,764 And the pictures! What's on? A porno? 517 01:08:55,764 --> 01:08:56,924 Tits in the wind? 518 01:09:14,350 --> 01:09:18,354 Here's master. Not bad. 519 01:09:18,354 --> 01:09:20,982 Requiescant in pace. 520 01:09:23,726 --> 01:09:28,597 You should celebrate on Nov. 2nd. Chrysanthemums, and two-timing. 521 01:09:28,597 --> 01:09:34,263 He won't mind now. Will you wear mourning? 522 01:09:34,803 --> 01:09:38,295 Black is in fashion. Also in politics. 523 01:09:40,276 --> 01:09:45,114 Music, poetry, art... what a bore! 524 01:09:45,114 --> 01:09:48,242 He was a genius, but you mistreat geniuses. 525 01:10:03,799 --> 01:10:09,260 Yeah, you do. Like Rolls. 526 01:10:19,648 --> 01:10:22,811 Your friend hit me hard. Given the circumstances, 527 01:10:23,852 --> 01:10:28,357 l let him. You knowwhat? 528 01:10:28,357 --> 01:10:31,994 - He shouldn't have got all worked up. - What would you have done? 529 01:10:31,994 --> 01:10:35,452 - He should have believed you. - Would you believe me? 530 01:10:36,498 --> 01:10:40,059 - Who knows. - He should have believed me. 531 01:10:45,040 --> 01:10:49,078 He suddenly took me by the throat. So angry! 532 01:10:49,078 --> 01:10:54,550 Some people have all the luck. lt's not true that one 533 01:10:54,550 --> 01:10:59,154 who's knocked out is worthless. You tell this bullshit, 534 01:10:59,154 --> 01:11:03,892 dirty bourgeois. You're right. With a flash light 535 01:11:03,892 --> 01:11:07,329 in my hand, underthe rain orthe snow, every night. For a penny. 536 01:11:07,329 --> 01:11:13,369 What did you think, millions? Years in Germany, in Belgium, 537 01:11:13,369 --> 01:11:19,908 in the mines, working like dogs. You get silicosis. 538 01:11:19,908 --> 01:11:26,115 Then come embassy officials, with motherland's newspapers. 539 01:11:26,115 --> 01:11:32,145 Motherland! Which motherland? The one that sends you abroad to eat? 540 01:11:33,822 --> 01:11:38,494 We used to stick photos of actresses on the shacks' walls. 541 01:11:38,494 --> 01:11:44,400 Because German females wouldn't come there. We smelled bad. 542 01:11:44,400 --> 01:11:48,837 So we looked at the pin-ups' bottoms. Betterthan nothing. 543 01:11:48,837 --> 01:11:52,775 But then we gave up. We began to stick photos 544 01:11:52,775 --> 01:11:56,912 oftrailers, boats, things owned by the rich. 545 01:11:56,912 --> 01:12:00,643 Those who have bathrooms carpeted. Photos of God. 546 01:12:02,151 --> 01:12:06,884 - So did l, just three years ago. - Then you see my point. 547 01:12:08,390 --> 01:12:12,761 - l do. - They turn you into a beast. 548 01:12:12,761 --> 01:12:17,800 -You can play, if you want. - l'm flaking out. 549 01:12:17,800 --> 01:12:23,906 So you've been lured by nice things, uh? So was l, watching shop windows, 550 01:12:23,906 --> 01:12:27,810 full ofbeautiful things... l would have shattered them! 551 01:12:27,810 --> 01:12:33,282 - You see? - But you ruined everything. 552 01:12:33,282 --> 01:12:37,453 l know, you didn't assault me, it wasn't me on that bed, 553 01:12:37,453 --> 01:12:42,049 it was your hunger, your bitterness, your anger, all things l know. 554 01:12:44,360 --> 01:12:47,096 But you ruined everything. You would have had the money. 555 01:12:47,096 --> 01:12:49,997 - l will have the money. - Yeah, sure. 556 01:12:51,033 --> 01:12:55,771 But you stole me one thing. You shouldn't have. 557 01:12:55,771 --> 01:12:59,605 - You had no right. - Give it up. 558 01:13:04,947 --> 01:13:09,111 l told you, anger blinded me. lt's not fair. 559 01:13:10,152 --> 01:13:16,258 What? Millions crawling for one who makes it. 560 01:13:16,258 --> 01:13:18,527 Those who make it, want more and more. 561 01:13:18,527 --> 01:13:24,099 - The villa, the money. - The young, elegant guy 562 01:13:24,099 --> 01:13:27,159 - to sleep with. - To love. 563 01:13:29,738 --> 01:13:33,409 - What do you know of these things? - What does a scrounger like me 564 01:13:33,409 --> 01:13:37,778 know ofthese things? Love is forthe rich. 565 01:13:40,649 --> 01:13:43,982 To love, to the consequences you witnessed tonight. 566 01:13:45,020 --> 01:13:49,889 - You mean at the cross? -At the cross, indeed. 567 01:13:51,560 --> 01:13:55,155 He'll come back. Believe me. 568 01:13:57,065 --> 01:14:00,000 Stay here. Where are you going? 569 01:14:02,638 --> 01:14:04,071 Don't be afraid. 570 01:14:05,107 --> 01:14:07,701 Afraid. Of what? 571 01:14:25,928 --> 01:14:27,496 - Where are you going? - Come along, 572 01:14:27,496 --> 01:14:28,690 and satisfy your curiosity. 573 01:14:41,710 --> 01:14:44,679 -A bath now? - Not a bath really. 574 01:14:49,318 --> 01:14:52,754 - Sea water. For cellulite. - Sea water? 575 01:14:52,754 --> 01:14:57,025 There's nothing they don't come up with nowadays. You can take a bath 576 01:14:57,025 --> 01:14:59,687 in sea water whenever you want. And it's not polluted. 577 01:15:00,729 --> 01:15:06,895 - The monkey business ofbourgeoisie. - Come on, you're doing all 578 01:15:07,436 --> 01:15:09,495 you can to become a bourgeois. 579 01:15:14,209 --> 01:15:15,267 Fucking cognac. 580 01:15:24,720 --> 01:15:26,551 My head is aching. 581 01:15:29,892 --> 01:15:34,062 - You serve cheap cognac here. - lt's the coffee. 582 01:15:34,062 --> 01:15:38,400 What about the coffee? What have you done, bitch? 583 01:15:38,400 --> 01:15:43,739 - Be patient. - The coffee. 584 01:15:43,739 --> 01:15:46,833 Don't fuck with me. 585 01:19:35,771 --> 01:19:40,609 lt's me. l came back. l believe you. 586 01:19:40,609 --> 01:19:43,512 -You didn't know him. - l've never seen him before. 587 01:19:43,512 --> 01:19:46,615 - Open the gate. - Not now. Please. 588 01:19:46,615 --> 01:19:49,484 - ls he still inside? - No, he's gone. 589 01:19:49,484 --> 01:19:52,420 - Please, open the gate. - Not now. 590 01:19:52,420 --> 01:19:56,858 l am horrible, try to understand. l don't want you to see 591 01:19:56,858 --> 01:19:59,895 me like this. l'm ugly. Go home! 592 01:19:59,895 --> 01:20:02,989 - Luisa! - Please, go, l'll call you. 593 01:20:04,065 --> 01:20:06,898 Allow me some time to tidy up, my love, please. 594 01:20:06,968 --> 01:20:11,132 - ls he gone for real? - He is. Don't doubt me anymore, 595 01:20:11,206 --> 01:20:13,575 it's better like this. l'll call you. 596 01:20:13,575 --> 01:20:16,478 - Promised? - Promised. l'll explain everything. 597 01:20:16,478 --> 01:20:21,082 - l didn't ask you to explain. -You're right. Now leave. 598 01:20:21,082 --> 01:20:23,618 - Luisa! - Goodbye. 599 01:20:23,618 --> 01:20:23,913 - Luisa! - Goodbye. 600 01:20:49,010 --> 01:20:52,969 - Stefano! - My god, what have you done? 601 01:20:54,115 --> 01:20:58,245 - l killed him. -Are you out of your mind? 602 01:21:01,556 --> 01:21:03,825 - You killed him? - l did. 603 01:21:03,825 --> 01:21:07,192 - He assaulted you again? - He didn't. 604 01:21:17,906 --> 01:21:22,811 This is a catastrophe. What the hell happened 605 01:21:22,811 --> 01:21:27,716 tonight in this house? What will you tell the police? 606 01:21:27,716 --> 01:21:29,445 He harassed you and then you killed him? 607 01:21:31,953 --> 01:21:35,548 Tonight, when l came out ofthe club, people would eye me, laugh, 608 01:21:36,591 --> 01:21:38,320 with your husband in Turin forthe congress... 609 01:21:39,361 --> 01:21:41,090 Even a child would guess l was here. 610 01:21:44,766 --> 01:21:51,194 Luisa, this is trouble. l punched him. 611 01:21:52,641 --> 01:21:57,012 - There are signs on his face. - He didn't die forthat. 612 01:21:57,012 --> 01:22:01,416 - He drowned. - Drowned? What do you mean? 613 01:22:01,416 --> 01:22:05,954 lfthey ever find him, his lungs will be full of sea water. 614 01:22:05,954 --> 01:22:08,650 You are crazy. 615 01:22:10,825 --> 01:22:12,527 What do you mean to do? 616 01:22:12,527 --> 01:22:17,065 Leave it to me. l told you. 617 01:22:17,065 --> 01:22:22,904 Go home. But you stayed, and saw everything. 618 01:22:22,904 --> 01:22:26,305 - Luisa... - Go and wait for me. 619 01:22:26,408 --> 01:22:29,811 - l'll be back. - Luisa, what do you want to do? 620 01:22:29,811 --> 01:22:33,748 - l can't keep him here. - My position... 621 01:22:33,748 --> 01:22:36,751 - Calm down. - l compromised myself, 622 01:22:36,751 --> 01:22:41,289 l missed bridge. You know how people talk. 623 01:22:41,289 --> 01:22:44,952 l'm going home, uh? That's the wisest thing l could do. 624 01:22:45,994 --> 01:22:49,230 - l'll call you. - Yes, please, as soon as he... 625 01:22:49,230 --> 01:22:51,633 - Call me soon, will you? - Stefano! 626 01:22:51,633 --> 01:22:56,002 - Yes? - He saw me. 627 01:22:59,474 --> 01:23:03,478 You once told me that loving is sharing. 628 01:23:03,478 --> 01:23:08,616 ln good and in evil. And it's not fair that l keep 629 01:23:08,616 --> 01:23:11,244 - all to myself. - What do you mean? 630 01:23:12,387 --> 01:23:15,788 - l killed him. - l know, you told me. 631 01:23:16,458 --> 01:23:18,255 l killed Armando. 632 01:23:22,664 --> 01:23:26,498 And he saw me. That's it. 49109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.