All language subtitles for Kingdom.of.the.Blue.Whale.2009.WEB-DL.DSNP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,378 --> 00:00:17,384 Havene våre sydet en gang av kjemper som svømte gjennom et flytende univers. 2 00:00:19,919 --> 00:00:24,524 I dag er de få og utsatte. 3 00:00:28,461 --> 00:00:32,665 Blåhvalen er den største skapningen som har funnes på kloden vår. 4 00:00:33,500 --> 00:00:35,035 Vi vet lite om dem. 5 00:00:45,945 --> 00:00:48,882 Sangen deres rekker hundrevis av kilometer. 6 00:00:52,152 --> 00:00:53,953 Men vi kan knapt høre dem. 7 00:01:01,294 --> 00:01:04,397 De spiser flere tusen kilo mat hver dag, 8 00:01:04,864 --> 00:01:06,966 men vi vet ikke hvordan de finner den. 9 00:01:12,372 --> 00:01:14,674 Selv om de kan leve like lenge som oss, 10 00:01:15,642 --> 00:01:18,978 kan vi bare gjette på hvordan de møtes og formerer seg. 11 00:01:20,747 --> 00:01:22,315 For å kunne beskytte dem 12 00:01:22,415 --> 00:01:25,318 må vi finne svaret på et av de største spørsmålene: 13 00:01:26,086 --> 00:01:27,620 Hvor blir blåhvalene født? 14 00:01:34,527 --> 00:01:37,897 Nå kaster en håndfull eksperter seg ut i det ukjente. 15 00:01:40,934 --> 00:01:46,673 Hundrevis av kilometer fra land, i øde og farlige farvann, 16 00:01:47,907 --> 00:01:50,743 håper de å finne noe de aldri har funnet før: 17 00:01:51,845 --> 00:01:54,481 En rykende fersk blåhvalunge. 18 00:01:56,449 --> 00:01:57,417 Jeg hører dem. 19 00:02:15,969 --> 00:02:16,803 Der borte. 20 00:02:17,537 --> 00:02:19,405 Tretti... 100... 100 meter. 21 00:02:19,472 --> 00:02:20,573 Hundre meter. 22 00:02:22,742 --> 00:02:24,344 Står du greit der oppe? 23 00:02:24,944 --> 00:02:26,346 -Erin, går det bra? -Ja. 24 00:02:28,448 --> 00:02:30,617 Det er september i California, 25 00:02:30,717 --> 00:02:33,853 og en sjelden mulighet til å se blåhvaler på nært hold. 26 00:02:39,859 --> 00:02:42,061 Hvalfangst gjorde et innhugg i bestanden, 27 00:02:44,931 --> 00:02:50,370 og nå kjemper de gjenværende for å overleve i svært endrete hav. 28 00:02:52,338 --> 00:02:53,973 Havene er mer trafikkerte enn før, 29 00:02:54,641 --> 00:02:58,178 og blåhvalen leter etter mat i farlige skipsleier. 30 00:03:00,713 --> 00:03:02,315 Med mer støy i vannet 31 00:03:02,382 --> 00:03:05,585 kan kommunikasjonen mellom hvalene gå tapt. 32 00:03:08,188 --> 00:03:10,690 Og trass i internasjonale lover 33 00:03:11,224 --> 00:03:14,561 så finnes blåhvalkjøtt fortsatt på utenlandske markeder. 34 00:03:18,932 --> 00:03:23,536 Å verne de blå kjempene er en utfordring, selv for ekspertene. 35 00:03:35,582 --> 00:03:39,085 Hvert år tilbringer tre hvalforskere flere uker 36 00:03:39,152 --> 00:03:42,922 i Santa Barbara-kanalen, hvor kjempene kommer for å spise. 37 00:03:45,558 --> 00:03:49,262 De må finne ut hvilke havområder som er viktige for de blå kjempene, 38 00:03:49,829 --> 00:03:52,966 også den mystiske plassen hvor de blir født. 39 00:03:54,234 --> 00:03:55,068 Vær på utkikk. 40 00:03:55,134 --> 00:03:57,170 Husk at de gjerne kommer opp på ny. 41 00:03:58,404 --> 00:04:00,740 John Calambokidis er grunnlegger 42 00:04:00,807 --> 00:04:03,710 av Cascadia Research i Olympia, Washington. 43 00:04:06,946 --> 00:04:10,483 Blåhvalbestanden her, nordøst i Atlanterhavet, 44 00:04:10,550 --> 00:04:15,888 er den største gjenlevende blåhvalbestanden på kloden. 45 00:04:16,122 --> 00:04:20,360 Så det er viktig å finne ut hvilke områder som er viktige for dem, 46 00:04:20,793 --> 00:04:23,396 når det gjelder hvor de drar for å spise langs kysten, 47 00:04:23,529 --> 00:04:25,498 men også hvor de parer seg. 48 00:04:27,433 --> 00:04:30,403 John jobber tett med Dr. Erin Oleson. 49 00:04:30,803 --> 00:04:33,306 -Jeg trodde den skulle komme opp igjen. -Ja. 50 00:04:33,973 --> 00:04:38,945 Erin er fra Scripps havforsknings- institutt i San Diego i California. 51 00:04:41,714 --> 00:04:44,617 Ok, jeg ser den der ute, 30 meter... 52 00:04:44,684 --> 00:04:46,819 Dr. Bruce Mate er direktør 53 00:04:46,886 --> 00:04:50,156 for instituttet for havpattedyr ved Oregon State University. 54 00:04:50,223 --> 00:04:51,391 Rett der borte. 55 00:04:52,558 --> 00:04:57,230 I år håper forskerne å løse et av havets største mysterier: 56 00:04:58,464 --> 00:05:01,067 Hvor blåhvalene blir født. 57 00:05:06,239 --> 00:05:11,611 Blåhvalene svømmer stort sett langt fra kysten, og kun sporadisk i overflaten. 58 00:05:15,014 --> 00:05:16,182 Der kommer den opp. 59 00:05:16,749 --> 00:05:19,986 Men på sensommeren, når de samler seg for å spise... 60 00:05:20,053 --> 00:05:21,287 La oss følge etter den. 61 00:05:21,454 --> 00:05:24,324 ...får forskerne muligheten til å merke dem. 62 00:05:26,359 --> 00:05:30,296 Her kommer halen. Kom igjen, opp i været med den! 63 00:05:31,030 --> 00:05:32,632 Vi har en god mulighet her, 64 00:05:32,699 --> 00:05:35,735 bedre enn noe annet sted i verden, til å merke hvalene, 65 00:05:35,802 --> 00:05:37,603 spore vandringsmønsteret deres, 66 00:05:37,770 --> 00:05:41,774 og følge opp dyrene for å finne ut hvor de drar for å pare seg og føde. 67 00:05:44,444 --> 00:05:47,914 Årets prosjekt er fase 1 av en ambisiøs ekspedisjon. 68 00:05:49,382 --> 00:05:53,519 Fase 2 skal følge hvalene gjennom vintermigrasjonen deres. 69 00:05:56,022 --> 00:06:00,159 Det kom en vannsprøyt nå, klokken ni for oss. 70 00:06:06,799 --> 00:06:08,368 Blant alle hvalartene 71 00:06:08,434 --> 00:06:12,939 er blåhvalen en av de mest storslagne, 72 00:06:13,005 --> 00:06:16,909 og den har en helt unik plass i økosystemet. 73 00:06:17,610 --> 00:06:21,748 Jeg mener, tilholdet deres er et halvt osean. De er fantastisk. 74 00:06:22,181 --> 00:06:23,549 Jeg vil alltid elske dem. 75 00:06:28,588 --> 00:06:32,592 Bruces mål er å satellittmerke hvalene. 76 00:06:32,759 --> 00:06:35,862 -Vi sikter oss inn mot den til venstre? -Det stemmer. 77 00:06:35,928 --> 00:06:39,866 Tanken er å følge dyrene når de drar sørover til vinteren. 78 00:06:42,702 --> 00:06:47,140 Teorien deres er at blåhvalen parer seg og føder et sted i tropene. 79 00:06:52,478 --> 00:06:55,448 Ok, han kommer til å dykke. La oss holde litt igjen. 80 00:06:58,818 --> 00:07:02,488 Blåhvaler er kun i overflaten noen sekunder av gangen. 81 00:07:04,657 --> 00:07:05,491 Han snur mot høyre. 82 00:07:05,558 --> 00:07:08,327 Vi rekker det ikke. Vent, vent. 83 00:07:08,995 --> 00:07:10,496 Og... han er vekk. 84 00:07:18,471 --> 00:07:20,306 De kommer til å dukke opp igjen. 85 00:07:20,373 --> 00:07:23,142 Vi posisjonerer oss bak halen 86 00:07:23,209 --> 00:07:25,144 der vi ser dem i vannet. 87 00:07:25,478 --> 00:07:28,147 Og idet vi ser dyret komme opp mot overflaten, 88 00:07:28,214 --> 00:07:32,585 beveger vi oss opp på siden av ryggfinnen, plasserer senderen på et sted- 89 00:07:32,652 --> 00:07:36,155 -hvor den får kontakt med en satellitt hver gang dyret er i overflaten. 90 00:07:38,157 --> 00:07:39,392 Av med sikringen... 91 00:07:40,793 --> 00:07:42,962 Litt opp... Opp, opp, opp. 92 00:07:46,699 --> 00:07:48,968 Bra jobba, alle sammen! 93 00:07:58,044 --> 00:08:00,246 Når hvalen kommer til overflaten for å puste, 94 00:08:00,546 --> 00:08:05,451 blir dyrets koordinater sendt via satellitt til Bruces PC. 95 00:08:10,623 --> 00:08:14,427 Dataene hjelper ham å kartlegge hvalenes migrasjonsruter. 96 00:08:15,294 --> 00:08:17,196 Vi er ved halefinnen nå. 97 00:08:18,831 --> 00:08:21,167 Av med sikringen. 98 00:08:21,234 --> 00:08:25,404 De bruker armbrøst for å hente små hud- og spekkprøver. 99 00:08:28,808 --> 00:08:32,245 Veldig bra jobba, alle sammen. Strålende. 100 00:08:34,146 --> 00:08:36,415 Dyret ble ikke skremt. 101 00:08:37,483 --> 00:08:40,786 En DNA-analyse avslører kjønnet til hvert av dyrene. 102 00:08:41,554 --> 00:08:45,992 Hvalenes genetiske identitet lagres i en internasjonal database. 103 00:08:54,667 --> 00:08:58,304 Det finnes ni ulike blåhvalbestander i verden. 104 00:08:59,272 --> 00:09:02,808 Hvalene som John, Bruce og Erin studerer i California, 105 00:09:02,875 --> 00:09:05,344 har tilhold nordøst i Atlanteren 106 00:09:05,411 --> 00:09:09,782 og migrerer fra nord til sør, og tilbake igjen, hvert år. 107 00:09:12,285 --> 00:09:16,455 Den beste måten å verne dem på er å finne ut hvor de drar, 108 00:09:18,457 --> 00:09:21,561 og hva de støter på underveis. 109 00:09:24,597 --> 00:09:27,900 Forskerne håper å gjenforenes med blåhvalene utenfor Costa Rica 110 00:09:28,067 --> 00:09:30,803 for å bevise det de aldri har fått bekreftet: 111 00:09:31,370 --> 00:09:36,208 at blåhvaler spiser, parer seg og føder der gjennom vinteren. 112 00:09:45,418 --> 00:09:47,687 Det kommer enda et par rett mot oss. 113 00:09:50,423 --> 00:09:53,392 John nedtegner livshistorien til hvalene. 114 00:09:56,062 --> 00:10:01,033 Og her ser vi den høye buen som gir oss best utsyn til tegningene. 115 00:10:05,738 --> 00:10:10,610 Man kan identifisere en blåhval med et konsept som minner om fingeravtrykk. 116 00:10:15,181 --> 00:10:17,717 Blåhvaler er ikke bare "blå". 117 00:10:18,751 --> 00:10:21,220 De blir født med karakteristiske tegninger, 118 00:10:21,387 --> 00:10:24,256 og disse ryggmønstrene forandrer seg aldri. 119 00:10:29,061 --> 00:10:31,797 John identifiserer de ulike hvalene 120 00:10:32,565 --> 00:10:36,669 og sammenligner dem med dyr han allerede har i sin bildedatabase. 121 00:10:44,043 --> 00:10:47,313 De naturlige tegningene identifiserer blåhvalene. 122 00:10:47,380 --> 00:10:52,618 Siden 1986 har vi konsekvent registrert tegninger hos blåhval. 123 00:10:52,685 --> 00:10:56,422 Jeg har kunnet bruke arkivet til å anslå størrelsen på bestanden, 124 00:10:56,922 --> 00:11:00,793 og funnet at det er litt over 2000 dyr i denne bestanden. 125 00:11:00,860 --> 00:11:02,762 Jeg kan også følge bevegelsene deres. 126 00:11:08,567 --> 00:11:11,337 Selv om de er dobbelt så store som mer velkjente hvaler, 127 00:11:11,671 --> 00:11:14,674 vet selv de fremste ekspertene lite om blåhvalen. 128 00:11:20,846 --> 00:11:25,184 En voksen blåhvalhunn kan veie nesten 180 tonn. 129 00:11:25,251 --> 00:11:28,587 Mer enn 25 fullvoksne elefanter til sammen. 130 00:11:29,989 --> 00:11:36,095 Bare hjertet hennes er på størrelse med en liten bil og veier 500 kilo. 131 00:11:37,363 --> 00:11:41,100 Hun er like lang som to bybusser stilt opp etter hverandre. 132 00:11:45,971 --> 00:11:49,709 Blåhvalene lager også et av dyreverdenens mest høyfrekvente kall, 133 00:11:50,142 --> 00:11:53,212 men vi trenger spesialteknologi for å høre dem. 134 00:11:53,546 --> 00:11:54,480 Hvilken B-Probe? 135 00:11:55,681 --> 00:11:56,682 Nitten. 136 00:11:57,950 --> 00:12:01,787 Erin Oleson dekoder hvilke hvaler som lager hvilke lyder, 137 00:12:01,854 --> 00:12:03,456 og hva de kan bety, 138 00:12:03,789 --> 00:12:07,693 ved å sammenligne akustiske signaler med atferden de observerer. 139 00:12:09,762 --> 00:12:14,100 Erin og John bruker en annen type merking, kalt B-Probe, 140 00:12:14,200 --> 00:12:16,202 som suger seg fast. 141 00:12:21,240 --> 00:12:23,375 Det kom en hval opp til overflaten, 142 00:12:23,542 --> 00:12:25,978 kanskje så nær at vi klarer å merke den, 143 00:12:26,045 --> 00:12:27,313 så vi beveger oss mot den, 144 00:12:27,413 --> 00:12:30,116 ser om vi rekker bort til den mens den ennå er oppe. 145 00:12:32,618 --> 00:12:36,889 Å komme nær nok til å merke hvalen er litt av en linedans. 146 00:12:40,559 --> 00:12:43,963 Senderen registrerer hvor dypt hvalen dykker, hvordan den beveger seg. 147 00:12:44,029 --> 00:12:46,899 Vi ser på hvordan den nærmer seg byttet. 148 00:12:47,199 --> 00:12:49,235 Senderen tar også opp lyder. 149 00:12:49,301 --> 00:12:51,937 Så når et skip kommer gjennom skipsleia, 150 00:12:52,004 --> 00:12:56,275 hører vi lyden av skipet, så høyt hvalene hører det. 151 00:12:56,342 --> 00:13:01,413 Og begynne å samle data for å evaluere om støyen påvirker hvalene. 152 00:13:02,148 --> 00:13:04,450 Nei, ikke gjør det... 153 00:13:05,518 --> 00:13:09,221 John må holde samme hastighet som hvalene, rundt 5 knop, 154 00:13:09,288 --> 00:13:11,824 og prøve å forutse når de vil komme opp. 155 00:13:13,626 --> 00:13:15,694 Han har mange års erfaring. 156 00:13:26,472 --> 00:13:28,507 Men blåhvaler er som isfjell. 157 00:13:28,574 --> 00:13:32,178 Kun en liten del av kroppen deres er synlig av gangen. 158 00:13:39,218 --> 00:13:42,388 B-Probe-senderen kan sitte på inntil to dager. 159 00:13:44,757 --> 00:13:48,861 Deretter må de finne den igjen for å kunne lage en dykkeprofil. 160 00:13:52,498 --> 00:13:54,400 Erin og Johns forskning kan avsløre 161 00:13:54,466 --> 00:13:58,437 om blåhvalens enorme appetitt setter dem i fare. 162 00:14:03,309 --> 00:14:07,646 Dette området er tungt trafikkert av lasteskip, 163 00:14:07,713 --> 00:14:10,449 og skipsleia går rett gjennom et område der blåhval spiser. 164 00:14:11,750 --> 00:14:14,386 Vi ønsker å finne ut om det påvirker hvalene. 165 00:14:14,453 --> 00:14:19,291 Så vi forsøker å merke hvaler som oppholder seg i skipsleier. 166 00:14:23,629 --> 00:14:27,399 Han bruker data til å identifisere faresoner. 167 00:14:34,807 --> 00:14:38,677 Drektige hvaler i California er nå rundt sju måneder på vei. 168 00:14:40,246 --> 00:14:42,882 Fosteret har vokst seg tre ganger så stort på få måneder 169 00:14:42,948 --> 00:14:45,517 og er nå nesten fire meter langt. 170 00:14:46,952 --> 00:14:48,754 Over de neste par månedene 171 00:14:48,888 --> 00:14:52,691 vokser hvalfosteret over 2,5 centimeter per dag. 172 00:15:00,699 --> 00:15:04,203 De to ukene med arbeid utenfor California-kysten er produktive. 173 00:15:08,674 --> 00:15:11,644 John identifiserer individuelle hvaler, 174 00:15:11,710 --> 00:15:15,114 og Erin tar opp lydene de lager mens de spiser. 175 00:15:17,983 --> 00:15:20,819 Bruce får merket 15 ulike hvaler. 176 00:15:23,522 --> 00:15:27,693 Forskerne planlegger et gjensyn med de merkede hvalene om et par måneder, 177 00:15:28,160 --> 00:15:29,628 lenger sør... 178 00:15:34,667 --> 00:15:36,936 ...hvis hvalene kommer seg trygt fram. 179 00:15:37,937 --> 00:15:42,408 Ja, den er oppblåst, så minst tolv timer... 180 00:15:43,876 --> 00:15:44,910 Antagelig. 181 00:15:47,680 --> 00:15:51,717 Om bord i forskningsskipet får Bruce øye på et hvalkadaver. 182 00:15:53,319 --> 00:15:54,954 Den ser ganske fersk ut. 183 00:15:57,156 --> 00:15:58,357 Veldig fersk. 184 00:16:00,893 --> 00:16:05,364 Vi vil se nærmere på den for å få greie på hva som har skjedd. 185 00:16:06,632 --> 00:16:09,034 Enhver død blåhval er et tap, 186 00:16:09,301 --> 00:16:13,806 men om det er en drektig hunn, er det enda mer tragisk. 187 00:16:27,486 --> 00:16:29,521 Mot slutten av merkingsarbeidet deres 188 00:16:29,621 --> 00:16:32,992 vitner funnet av en død blåhval om problemer. 189 00:16:33,926 --> 00:16:35,894 Vi har ikke merket noen så små hvaler. 190 00:16:35,961 --> 00:16:37,096 Det tror ikke jeg heller. 191 00:16:40,032 --> 00:16:43,268 Vi ser at huden har begynt å brytes ned. 192 00:16:43,335 --> 00:16:48,173 Graden av oppblåsthet og stanken tilsier at den har ligget her to-tre dager. 193 00:16:48,974 --> 00:16:53,679 Den har mistet mye hud ved halefinnen og brystfinnen, 194 00:16:53,746 --> 00:16:55,114 og lignende steder. 195 00:16:56,115 --> 00:16:58,117 Ja, det er haier der også. 196 00:16:59,718 --> 00:17:03,055 Blåhaier prøver å spise av kadaveret. 197 00:17:05,491 --> 00:17:09,061 Blåhvalen er så enorm at den har få fiender. 198 00:17:09,762 --> 00:17:13,432 Det er usannsynlig at hvalen døde av naturlige årsaker. 199 00:17:16,168 --> 00:17:17,936 De har ikke fått den fra hverandre. 200 00:17:18,804 --> 00:17:23,208 Når de klarer å dele den opp, blir det vill kamp om delene. 201 00:17:31,316 --> 00:17:34,586 De trenger mer informasjon for å kunne bestemme dødsårsaken, 202 00:17:34,787 --> 00:17:37,689 og for å se om hvalen er registrert i arkivet deres. 203 00:17:39,825 --> 00:17:44,063 Fire, tre, to, en... 204 00:17:45,330 --> 00:17:46,565 Bra jobba. 205 00:17:48,000 --> 00:17:51,770 Ålreit, vi fikk en prøve, akkurat slik vi trengte. 206 00:17:52,237 --> 00:17:55,441 Den vil avsløre dyrets genetiske identitet. 207 00:17:55,507 --> 00:17:59,645 Og forhåpentligvis, ut ifra vår og Johns database, kan vi identifisere dyret. 208 00:17:59,711 --> 00:18:00,546 Jepp. 209 00:18:04,450 --> 00:18:07,119 Blåhvaler kan synke kort tid etter at de dør, 210 00:18:07,519 --> 00:18:11,590 og da ville forskerne gå glipp av sjansen til å bekrefte det de frykter har skjedd. 211 00:18:29,641 --> 00:18:34,580 Det tar tre dager for vinden og bølgene å skylle den 100 tonn tunge hvalen 212 00:18:34,746 --> 00:18:37,216 inn på en strand i Ventura i California. 213 00:18:38,784 --> 00:18:42,187 Tidligere i dag ble en blåhval observert flytende livløs i vannet... 214 00:18:42,254 --> 00:18:45,057 Strandgjengere oppdaget den døde blåhvalen 215 00:18:45,124 --> 00:18:46,792 som var skylt på land i Ventura... 216 00:18:46,859 --> 00:18:50,129 Undersøkelser foretatt av eksperter på sjøpattedyr viser 217 00:18:50,195 --> 00:18:55,167 at det ikke har noe å gjøre med bruken av undervannssonar i Sør-California. 218 00:19:02,741 --> 00:19:04,810 Vi må grave ut det hjørnet. 219 00:19:06,211 --> 00:19:10,215 Hvalen er en hunn, men ser ikke ut til å være drektig. 220 00:19:11,450 --> 00:19:14,620 En undersøkelse på stedet avslører hva som drepte henne. 221 00:19:17,222 --> 00:19:21,426 Da vi oppdaget henne for tre dager siden, så vi en rett, hvit strek på henne, 222 00:19:21,994 --> 00:19:26,565 og det fikk oss til å lure på om hun var blitt truffet av et skip. 223 00:19:26,765 --> 00:19:29,168 Det skal egentlig se ut som dette hvite området, 224 00:19:29,234 --> 00:19:32,905 men i stedet er det skadet. 225 00:19:33,138 --> 00:19:36,708 Det har vært blødninger i underhuden som viser seg som flekker i spekket. 226 00:19:37,643 --> 00:19:39,978 Og muskelvevet er ødelagt. 227 00:19:40,679 --> 00:19:42,481 Så vi tror at dyret... 228 00:19:44,149 --> 00:19:47,719 ...har blitt påkjørt av et skip, og det må ha vært i live da det skjedde, 229 00:19:47,920 --> 00:19:50,522 for om det allerede var dødt da det ble truffet, 230 00:19:50,589 --> 00:19:52,858 ville vi ikke sett blødninger. 231 00:19:54,259 --> 00:19:56,628 Så jeg tror vi har funnet dødsårsaken. 232 00:20:06,338 --> 00:20:09,074 Bruce, John og Erins arbeid i California 233 00:20:09,141 --> 00:20:12,311 finner sted rett før blåhvalene legger ut på den lange reisen 234 00:20:12,377 --> 00:20:13,779 mot Ekvator. 235 00:20:16,248 --> 00:20:18,951 Den ene blåhvalens død kan varsle om fare 236 00:20:19,017 --> 00:20:21,620 for bestanden i Nordøst-Atlanteren. 237 00:20:23,622 --> 00:20:28,427 Forskerteamet planlegger å følge blåhvalhunner til stedet de føder. 238 00:20:29,328 --> 00:20:33,198 Nå har de nye bevis på at ruten er risikabel. 239 00:20:35,867 --> 00:20:37,236 Før de drar sørover, 240 00:20:37,302 --> 00:20:41,340 spiser hvalene i et område med høyt trafikkerte skipsleier 241 00:20:41,406 --> 00:20:43,108 i Santa Barbara-kanalen. 242 00:20:44,509 --> 00:20:50,782 Denne store hvalen møtte en mye større fiende: et lasteskip. 243 00:20:59,224 --> 00:21:04,529 De neste to månedene dukker det opp enda tre døde blåhvaler i California. 244 00:21:06,632 --> 00:21:09,735 Alle er ofre for skipspåkjørsler. 245 00:21:14,373 --> 00:21:20,846 Fram til nå har forskere sett slike dødsfall med et par års mellomrom. 246 00:21:21,346 --> 00:21:26,218 Fire stykker i løpet av én sesong betyr at noe er galt. 247 00:21:28,220 --> 00:21:34,126 En av hvalene var drektig, og det lange, aborterte fosteret ligger i nærheten. 248 00:21:35,394 --> 00:21:38,630 Denne ungen skulle ha blitt født om et par måneder. 249 00:21:39,665 --> 00:21:43,535 Forskernes intensjon om å følge etter hvalene til tropene, 250 00:21:43,602 --> 00:21:45,404 begynner å haste. 251 00:21:45,904 --> 00:21:49,141 De må få kjennskap til hele livssyklusen til de vennlige kjempene 252 00:21:49,207 --> 00:21:51,343 for å forstå hvordan de skal verne dem. 253 00:21:57,082 --> 00:22:01,920 Bruce fikk festet 15 satellittsendere på hvaler han håper er hunner. 254 00:22:02,688 --> 00:22:06,992 Fra disse hvalene sikret han seg ti biopsiprøver. 255 00:22:08,727 --> 00:22:09,895 OREGON STATLIGE UNIVERSITET HATFIELD SENTER FOR HAVFORSKNING 256 00:22:09,961 --> 00:22:14,633 I laben sin i Newport i Oregon jobber han med genetiker Dr. Scott Baker. 257 00:22:15,734 --> 00:22:16,668 Hei, Scott. 258 00:22:17,169 --> 00:22:19,404 Det gikk veldig bra i California, så... 259 00:22:19,838 --> 00:22:21,740 Dette er biopsiprøvene, 260 00:22:22,140 --> 00:22:24,376 kan du bestemme kjønnene for oss? 261 00:22:24,443 --> 00:22:25,510 -Ikke noe problem. -Snart. 262 00:22:25,577 --> 00:22:27,746 -Så dette er fra blåhvalene? -Jepp. 263 00:22:37,022 --> 00:22:41,226 Sju av de ti hvalene viser seg å være hunner. 264 00:22:42,027 --> 00:22:44,329 Videre tester avslører at noen av hunnene 265 00:22:44,396 --> 00:22:46,732 har høyere hormonnivåer. 266 00:22:47,399 --> 00:22:50,569 Det betyr at noen av dem kan være drektige. 267 00:22:54,906 --> 00:22:58,543 Dette er en ny prosess, og den er ikke bombesikker. 268 00:22:59,478 --> 00:23:03,014 Scotts genetiske arbeid bidrar til å verne blåhvalene 269 00:23:03,081 --> 00:23:04,983 mot en annen dødelig fiende. 270 00:23:10,956 --> 00:23:14,860 Blåhvalene beskyttes av et internasjonalt forbud mot å jakte på dem. 271 00:23:17,796 --> 00:23:20,298 Scott etterforsker om utrydningstruede hvaler 272 00:23:20,365 --> 00:23:21,900 fortsatt jaktes på, 273 00:23:22,334 --> 00:23:24,469 og om kjøttet deres er å få kjøpt noe sted. 274 00:23:31,143 --> 00:23:32,444 NEWPORT 275 00:23:32,511 --> 00:23:38,483 I Acapulco gjør Bruce, John og Erin seg klare for Fase 2 av ekspedisjonen. 276 00:23:39,751 --> 00:23:42,587 ACAPULCO 277 00:23:45,757 --> 00:23:47,325 -Hei, John. -Hei, Bruce. 278 00:23:47,392 --> 00:23:48,560 -Velkommen om bord. -Takk. 279 00:23:48,627 --> 00:23:49,928 Gikk turen greit? 280 00:23:49,995 --> 00:23:51,029 -Ja da. -Godt å høre. 281 00:23:51,096 --> 00:23:55,267 Det er tidlig januar. Ekspedisjonen vil vare i nesten en måned. 282 00:23:55,333 --> 00:23:57,035 -Mye å laste om bord. -Bra. Bra. 283 00:23:57,102 --> 00:23:58,737 Kom all bagasjen seg gjennom? 284 00:23:58,804 --> 00:24:00,539 -Alt kom gjennom. -Supert. 285 00:24:00,605 --> 00:24:02,073 Det bør være i god stand. 286 00:24:05,343 --> 00:24:09,047 Oregons statlige forskningsskip, Pacific Storm, 287 00:24:09,147 --> 00:24:13,018 huser 14 personer, og alle køyene er tatt. 288 00:24:14,786 --> 00:24:17,489 -Der er Erin sine saker. -Erin sine saker? 289 00:24:18,223 --> 00:24:21,293 Forskerne har hundrevis av kilo med utstyr 290 00:24:21,359 --> 00:24:24,095 for å finne, studere og lytte etter hvaler. 291 00:24:24,763 --> 00:24:25,697 Takk. 292 00:24:28,200 --> 00:24:29,935 Fin kahytt. 293 00:24:30,502 --> 00:24:33,004 Noe av det spennende med ekspedisjonen er 294 00:24:33,071 --> 00:24:34,906 at vi vil få et mer detaljert inntrykk av 295 00:24:34,973 --> 00:24:37,242 hva de driver med på vintertilholdsstedet sitt. 296 00:24:37,709 --> 00:24:40,712 De har sett dem spise i nord. 297 00:24:41,346 --> 00:24:43,982 De fleste store hvaler spiser ikke om vinteren, 298 00:24:44,049 --> 00:24:46,618 men de tror blåhvalene er annerledes. 299 00:24:47,252 --> 00:24:49,554 Jeg tipper det er en viktig strategi 300 00:24:49,621 --> 00:24:52,958 for å hjelpe dem gjennom perioder med mindre mat. 301 00:24:53,658 --> 00:24:56,661 De mistenker at blåhvalene parer seg langt fra kysten. 302 00:24:58,230 --> 00:25:02,868 Dessverre får vi ikke se selve paringen hos nesten noen arter. 303 00:25:02,934 --> 00:25:05,737 Jeg har sett det med gråhval et par ganger. 304 00:25:06,238 --> 00:25:10,141 Knølhval blir sjelden observert, selv om vi vet hvor det skjer. 305 00:25:11,943 --> 00:25:16,314 De har aldri sett en blåhval føde, ei heller en nyfødt blåhvalunge. 306 00:25:17,849 --> 00:25:22,621 Å se en fødsel eller en nyfødt blåhvalunge ville være sensasjonelt. 307 00:25:22,854 --> 00:25:27,559 Å få bekreftet atferden dens er også kritisk for å kunne verne arten. 308 00:25:27,626 --> 00:25:29,628 R/V PACIFIC STORM OREGON STATLIGE UNIVERSITET 309 00:25:35,667 --> 00:25:37,969 Bruce skriver ned koordinatene til hvalene 310 00:25:38,036 --> 00:25:39,838 som ennå sender satellittsignaler. 311 00:25:42,941 --> 00:25:47,546 Dataene avslører noen uventede bevegelser hos de merkede hvalene. 312 00:26:00,091 --> 00:26:03,562 Én hunn svømmer vekk fra den antatte fødeplassen 313 00:26:03,628 --> 00:26:05,664 og i retning Alaska. 314 00:26:08,166 --> 00:26:12,637 Mange av de merkede hvalene ankommer det vestlige Baja, og blir værende der. 315 00:26:12,971 --> 00:26:16,975 Men et par stykker fortsetter videre sørover 316 00:26:17,676 --> 00:26:19,344 og inn i det ukjente. 317 00:26:24,316 --> 00:26:28,253 Og hennes endedestinasjon er målet for ekspedisjonen. 318 00:26:29,421 --> 00:26:33,858 Det blir avgjørende for om oppdraget blir en suksess eller en fiasko. 319 00:26:40,265 --> 00:26:44,336 Blåhvalmødre er de største dyrene som noensinne har levd på Jorden. 320 00:26:45,136 --> 00:26:50,308 Forskerne vil lete etter dem i et merkelig, rastløst havområde. 321 00:26:51,743 --> 00:26:54,112 Det er et utrolig produktivt område. 322 00:26:54,179 --> 00:26:56,147 Det blir observert blåhval her året rundt. 323 00:26:56,448 --> 00:26:58,416 Vi vet ikke om det er samme hval. 324 00:26:58,483 --> 00:27:02,487 Det kan meget mulig være et av de fremste paringsområdene. 325 00:27:02,554 --> 00:27:04,689 Vi vet heller ikke om mange føder her, 326 00:27:04,756 --> 00:27:07,092 så det er mange ubesvarte spørsmål her. 327 00:27:09,294 --> 00:27:12,897 Selv om de har sett tolv meter lange unger i California, 328 00:27:13,431 --> 00:27:16,101 er de ungene alt blitt seks måneder gamle. 329 00:27:17,802 --> 00:27:21,539 Nå er de på leting etter helt nyfødte unger, bare halvparten så store. 330 00:27:25,176 --> 00:27:28,980 Om det tropiske hav er fødestedet til disse blåhvalene, 331 00:27:29,280 --> 00:27:31,650 så blir det en utfordring bare å komme seg dit 332 00:27:31,716 --> 00:27:33,518 for mannskapet på Pacific Storm. 333 00:27:45,664 --> 00:27:48,667 Fire måneder etter at de merket 15 blåhvaler 334 00:27:48,733 --> 00:27:52,537 befinner Bruce, John og Erin seg tusenvis av kilometer unna California. 335 00:27:54,906 --> 00:27:58,476 De fortsetter å spore hvalene sør for Baja. 336 00:27:59,577 --> 00:28:03,715 Nå har de store forhåpninger til en hunn i flokken, som kan være drektig. 337 00:28:04,683 --> 00:28:06,951 Vi kan vel ikke gjøre annet enn å jobbe videre. 338 00:28:07,018 --> 00:28:08,720 Vi rir av været. 339 00:28:08,787 --> 00:28:12,123 Vel, kun to av soldatene er litt slappe. 340 00:28:12,190 --> 00:28:15,093 Så vi har ikke stort gjennomtrekk blant mannskapet. 341 00:28:18,863 --> 00:28:21,933 Kaptein Gordon Fox har tillit til skipet sitt. 342 00:28:23,501 --> 00:28:27,338 Pacific Storm er en tråler og er bygget for hard sjø. 343 00:28:28,840 --> 00:28:31,676 Vi er litt frustrerte, alle sammen, 344 00:28:31,743 --> 00:28:35,113 for vi vet at alle dager kommer ikke til å være som denne. 345 00:28:35,180 --> 00:28:37,582 Dette stedet er berømt for dårlig vær. 346 00:28:43,054 --> 00:28:46,658 Vinden og bølgene gjør det umulig å se hvaler. 347 00:28:50,562 --> 00:28:54,499 De tror at blåhvaler migrerer fra California og gjennom dette området 348 00:28:54,566 --> 00:28:59,437 til varmere farvann, for å spise, pare seg og føde. 349 00:29:00,472 --> 00:29:01,873 Oddsene for å se noe... 350 00:29:01,940 --> 00:29:04,909 De må være ganske nær båten for at vi skal se dem i dag. 351 00:29:04,976 --> 00:29:07,979 Men det er antagelig ikke så mange hvaler her i dag. 352 00:29:08,046 --> 00:29:11,049 Og om det var det, ville vi hatt vansker med å oppdage dem. 353 00:29:24,496 --> 00:29:28,199 Blåhvaler tilbringer 90 % av livet under vann. 354 00:29:30,568 --> 00:29:33,171 De kommer kun opp til overflaten i sekunder av gangen 355 00:29:33,338 --> 00:29:36,474 for å sprøyte den dårlige ånden sin opp i lufta. 356 00:29:40,044 --> 00:29:44,315 Etter å ha fylt de skapstore lungene sine, dykker de igjen. 357 00:29:50,989 --> 00:29:55,293 Ved rolig sjø kan blåhvalen ses på lang avstand, 358 00:29:55,360 --> 00:29:58,196 for blåstene deres er som enorme geysirer. 359 00:30:04,135 --> 00:30:08,606 I dag vil selve store blåster svelges av bølgene, 360 00:30:08,673 --> 00:30:11,843 og disen fra dem forsvinne i sjøsprøyten. 361 00:30:14,445 --> 00:30:16,714 Det er ikke enkelt å finne blåhval. 362 00:30:17,081 --> 00:30:19,117 Det er rett og slett ikke mange igjen. 363 00:30:22,887 --> 00:30:27,458 Mer enn et århundre med kommersiell hvalfangst drev arten til nær utrydning. 364 00:30:29,994 --> 00:30:34,699 Siden 1966 har det vært ulovlig å jakte på blåhval, 365 00:30:35,166 --> 00:30:38,436 men forbudet kan være vanskelig å håndheve. 366 00:30:40,038 --> 00:30:42,974 Mens Pacific Storm rir av stormen, 367 00:30:43,041 --> 00:30:47,011 fortsetter Bruces kollega Scott Baker oppdraget sitt i Japan 368 00:30:47,078 --> 00:30:49,347 for å beskytte utrydningstruede hvaler. 369 00:30:49,414 --> 00:30:51,149 TOKYO 370 00:31:03,695 --> 00:31:07,332 Noen kulturer ser på hvaler som en tradisjonell matkilde. 371 00:31:09,667 --> 00:31:11,436 Japan er en av de få nasjonene 372 00:31:11,502 --> 00:31:14,839 som fortsetter hvalfangst trass i internasjonale retningslinjer. 373 00:31:16,708 --> 00:31:22,247 På fiskemarkedene tilbyr egne boder hvalkjøtt til salgs. 374 00:31:23,982 --> 00:31:27,085 Hvert år gir de to forskerne seg ut for å være turister 375 00:31:27,151 --> 00:31:29,687 mens de leter etter kjøtt fra fredete arter. 376 00:31:32,957 --> 00:31:34,325 De rapporterer funnene 377 00:31:34,392 --> 00:31:36,594 til den internasjonale hvalfangstkommisjonen, 378 00:31:36,661 --> 00:31:39,664 som regulerer jakten på disse sjøpattedyrene. 379 00:31:42,867 --> 00:31:45,570 Blåhvalen har alltid fascinert oss mennesker 380 00:31:45,637 --> 00:31:49,507 fordi de er så enorme, men hva vet vi egentlig om dem? 381 00:31:49,841 --> 00:31:53,511 Dr. Steve Palumbi er bestandsbiolog 382 00:31:53,578 --> 00:31:55,947 og ekspert på hvalgenetikk. 383 00:31:56,814 --> 00:31:59,484 Og for å finne ut mest mulig om dem, 384 00:31:59,550 --> 00:32:03,354 henter vi biter av informasjon fra et vidstrakt, dypt hav 385 00:32:03,421 --> 00:32:07,892 og prøver å veve bitene sammen til et bilde av hvordan de lever. 386 00:32:10,395 --> 00:32:15,366 Scott og Steve har gått i bresjen for å teste og identifisere hvalkjøtt. 387 00:32:16,334 --> 00:32:19,771 De brenner for å verne blåhvalen. 388 00:32:22,674 --> 00:32:25,910 Det er sjelden å finne blåhvalkjøtt på markedet, 389 00:32:26,110 --> 00:32:29,647 men en tidligere undersøkelse avdekket et mysterium. 390 00:32:30,782 --> 00:32:35,586 Blåhvalbestanden i Nordøst-Atlanteren besto tidligere av over 10 000 dyr. 391 00:32:38,356 --> 00:32:42,794 I Antarktis var bestanden på flere hundre tusen dyr. 392 00:32:46,831 --> 00:32:51,769 Uregulert hvalfangst reduserte tallet til mindre enn 2000. 393 00:33:02,146 --> 00:33:05,683 Noen steder ser blåhvalene ut til å komme sterkere tilbake, 394 00:33:06,217 --> 00:33:08,653 men bestanden vil kanskje aldri bli den samme igjen. 395 00:33:13,224 --> 00:33:17,695 Nøye overvåkning er den beste måten å beskytte utrydningstruede hvaler på. 396 00:33:21,299 --> 00:33:25,203 Steve og Scott er blåhvalpolitiet. 397 00:33:29,007 --> 00:33:30,942 Studier av hvalkjøttmarkedet 398 00:33:31,542 --> 00:33:33,644 indikerer at det foregår 399 00:33:33,711 --> 00:33:37,048 en viss grad av ulovlig jakt på et par arter. 400 00:33:39,117 --> 00:33:41,652 I Norge, Island og Japan 401 00:33:41,919 --> 00:33:45,490 er det tillatt å ta et regulert antall vågehval 402 00:33:45,723 --> 00:33:48,092 og å selge vågehvalprodukter. 403 00:33:51,362 --> 00:33:54,665 Vågehvalen er blåhvalens lille fetter. 404 00:33:57,268 --> 00:34:00,138 Selgerne selger ikke mye hvalkjøtt til vestlige. 405 00:34:01,806 --> 00:34:05,610 Hvalkjøttmarkedene i Japan er selvsagt lokale, 406 00:34:05,676 --> 00:34:10,048 og at noen flyr inn fra California for å kjøpe hvalkjøtt 407 00:34:10,114 --> 00:34:12,250 er ikke særlig troverdig. 408 00:34:18,823 --> 00:34:22,860 Undersøkelsen starter med at en japansk kollega går til innkjøp av hvalkjøtt. 409 00:34:27,932 --> 00:34:30,168 Nøkkelen til å lykkes med undersøkelsene 410 00:34:30,234 --> 00:34:33,571 har vært vårt nære samarbeid med Naoko. 411 00:34:34,672 --> 00:34:39,911 Naoko Funahashi jobber for det internasjonale fondet for dyrevelferd. 412 00:34:43,481 --> 00:34:45,716 Samarbeidet med henne er viktig for oss, 413 00:34:45,783 --> 00:34:49,987 både fordi hun kan kjøpe hvalkjøtt uten å vekke mistanke, 414 00:34:50,054 --> 00:34:52,657 og fordi hun har tilegnet seg god kjennskap 415 00:34:52,723 --> 00:34:55,893 både til spesialiserte hvalkjøttutsalg, 416 00:34:56,427 --> 00:35:00,364 og også matvarebutikker og restauranter. 417 00:35:06,003 --> 00:35:11,042 Hvalkjøtt minner om oksekjøtt, for hvaler er pattedyr, ikke fisker. 418 00:35:16,013 --> 00:35:18,683 Vi kan antagelig ta ut en liten bit av den. 419 00:35:18,749 --> 00:35:20,785 Har den ICR-stempelet? 420 00:35:20,852 --> 00:35:21,853 Jeg tror det. 421 00:35:21,919 --> 00:35:24,055 -Det er der. -Der, ja. 422 00:35:24,455 --> 00:35:27,358 -Og dette er holdbarhetsdatoen? -Ja. 423 00:35:27,692 --> 00:35:28,826 Det er utrolig. 424 00:35:30,361 --> 00:35:32,997 Etter at Naoko har levert kjøttet til Steve og Scott, 425 00:35:34,532 --> 00:35:37,735 sjekker genetikerne inn på et hotell i Tokyo. 426 00:35:39,570 --> 00:35:44,442 Der setter de opp sitt mobile laboratorium og låser døren. 427 00:35:46,577 --> 00:35:48,579 IKKE FORSTYRR 428 00:35:52,450 --> 00:35:54,118 Været har klaret opp, 429 00:35:54,252 --> 00:35:57,922 og mannskapet på Pacific Storm er igjen på utkikk etter blåhval. 430 00:36:00,691 --> 00:36:02,693 Målet deres kan være hvor som helst 431 00:36:02,760 --> 00:36:05,229 innen dette fenomenet av vind og strømmer 432 00:36:05,296 --> 00:36:07,999 som kalles The Costa Rica Dome. 433 00:36:10,801 --> 00:36:14,639 The Dome består av over tusen kvadratkilometer åpent hav, 434 00:36:14,705 --> 00:36:20,144 hvor kaldt vann fra dypet stiger opp til den varme, tropiske overflaten. 435 00:36:21,345 --> 00:36:24,415 Vind og strøm presser det varme vannet unna, 436 00:36:24,482 --> 00:36:28,219 og slipper til det kalde, næringsrike vannet. 437 00:36:30,188 --> 00:36:34,458 Formen der det varme og det kalde vannet møtes, minner om en kuppel. 438 00:36:36,360 --> 00:36:40,998 Posisjonen endrer seg fra år til år, og den er i konstant bevegelse. 439 00:36:48,673 --> 00:36:50,508 The Dome er vanskelig å få øye på. 440 00:36:55,513 --> 00:36:58,316 Kombinasjonen av varmt og kaldt vann 441 00:36:58,382 --> 00:37:01,219 gjør det til et perfekt habitat for blåhval. 442 00:37:03,721 --> 00:37:07,091 Kaldt vann er ofte rikt på plankton og krill, 443 00:37:07,158 --> 00:37:10,228 noe som utgjør nesten hele kostholdet til en blåhval. 444 00:37:12,296 --> 00:37:14,565 Forskerne er ivrige etter å finne ut 445 00:37:14,632 --> 00:37:16,901 om blåhvalen spiser også i vintermånedene. 446 00:37:19,537 --> 00:37:24,408 Håpet deres er å finne en andre viktige spiseplass. 447 00:37:31,649 --> 00:37:36,187 Det største dyret på kloden lever av et av de minste. 448 00:37:38,389 --> 00:37:43,561 Det trengs rundt tusen kilo krill for å fylle magen til en blåhval, 449 00:37:43,794 --> 00:37:46,297 og de kan sluke 3500 kilo 450 00:37:46,364 --> 00:37:49,767 av de knøttsmå, rekelignende sjødyrene hver eneste dag. 451 00:37:50,534 --> 00:37:54,605 De er som godstog, et dyr av enorm størrelse, 452 00:37:54,672 --> 00:37:58,643 som dykker ned i bekmørket på leting etter mat, 453 00:37:59,110 --> 00:38:01,312 for å skaffe næring til den digre kroppen. 454 00:38:01,379 --> 00:38:04,582 Og det er temmelig fantastisk at de klarer det. 455 00:38:09,353 --> 00:38:11,422 Blåhvaler har ikke tenner. 456 00:38:12,957 --> 00:38:15,259 Når de åpner den enorme munnen, 457 00:38:15,326 --> 00:38:17,795 utvider de halsen ved hjelp av hudfolder, 458 00:38:17,862 --> 00:38:21,132 slik at de kan suge inn krill og knøttsmå krabber. 459 00:38:26,804 --> 00:38:30,508 Dette er unike bilder av en blåhval som sluker krill, 460 00:38:30,574 --> 00:38:32,476 fra hvalens perspektiv. 461 00:38:33,611 --> 00:38:36,547 Videoen ble tatt opp med en unik innretning: 462 00:38:38,282 --> 00:38:40,651 National Geographics Crittercam 463 00:38:40,718 --> 00:38:44,121 samler data og opptak av atferd hos dyr. 464 00:38:44,722 --> 00:38:47,992 Kamera er festet med sugekopp på hvalens rygg. 465 00:38:48,159 --> 00:38:50,328 Linsen er rettet fremover. 466 00:38:59,303 --> 00:39:04,208 Nær overflaten ser hvalen en virvlende, tett masse med krill. 467 00:39:06,811 --> 00:39:11,549 Blåhvalen sikter seg inn mot lunsjen sin og sluker hele den levende ballen. 468 00:39:20,358 --> 00:39:24,628 Dyret dukker opp et øyeblikk for å puste og dykker så raskt igjen. 469 00:39:37,575 --> 00:39:40,144 Slektninger av blåhvalen, som knølhvalen, 470 00:39:40,211 --> 00:39:42,213 spiser lite gjennom vinteren, 471 00:39:42,279 --> 00:39:44,115 når de parer seg og føder unger. 472 00:39:47,685 --> 00:39:51,722 Men blåhvalen er tre ganger så tung som slektningene. 473 00:39:53,157 --> 00:39:56,594 Blåhvalen er så stor at den er nødt til å spise kontinuerlig 474 00:39:56,660 --> 00:40:00,364 for å holde kroppens energilagre ved like året rundt. 475 00:40:04,034 --> 00:40:07,838 Paring og fødsel av unger er energikrevende for blåhvalen, 476 00:40:08,139 --> 00:40:11,542 og et produktivt sted kan gi dem drivstoffet de trenger. 477 00:40:22,920 --> 00:40:25,289 The Dome har mer enn mat å by på. 478 00:40:27,458 --> 00:40:32,663 Det tropiske overflatevannet fungerer som et barnerom for mange arter. 479 00:40:34,031 --> 00:40:36,700 Der trenger de ikke jobbe så hardt for å holde varmen. 480 00:40:39,336 --> 00:40:42,473 Kombinasjonen av varmt vann og god tilgang på mat 481 00:40:42,540 --> 00:40:45,810 kan være den perfekte nyfødtavdeling for blåhvalene. 482 00:40:51,282 --> 00:40:53,984 John og Bruce tror hunnene kommer til The Dome 483 00:40:54,051 --> 00:40:56,787 mot slutten av det årslange svangerskapet. 484 00:40:59,190 --> 00:41:00,925 En hval som er ni måneder på vei, 485 00:41:00,991 --> 00:41:03,627 bærer på et fem og et halvt meter langt foster. 486 00:41:05,896 --> 00:41:08,032 Den drektige blåhvalhunnen kan spise krill 487 00:41:08,098 --> 00:41:11,535 mens ungen fortsetter å vokse inni henne. 488 00:41:20,244 --> 00:41:23,414 Pacific Storm ser ut til å være på rett plass. 489 00:41:23,481 --> 00:41:27,218 Dette er John fra utkikksposten, jeg har en observasjon å melde. 490 00:41:27,718 --> 00:41:29,019 Standby, John. 491 00:41:31,589 --> 00:41:35,292 Skipet nærmer seg det som ser ut som en liten hval. 492 00:41:39,730 --> 00:41:42,099 De sakker farten for å ta en nærmere kikk. 493 00:41:46,303 --> 00:41:49,940 Mannskapet på Pacific Storm undersøker sin første observasjon. 494 00:41:59,350 --> 00:42:01,752 Det er en to meter lang hvalhai, 495 00:42:01,819 --> 00:42:04,622 en unge av klodens største fisk. 496 00:42:11,328 --> 00:42:14,231 Hvalhaien kan bli over tolv meter lang. 497 00:42:15,232 --> 00:42:18,669 Det er ekstremt sjeldent å se en så liten hvalhai som denne. 498 00:42:25,609 --> 00:42:29,647 Svømmende ved siden av noe drivgods er enda en unge. 499 00:42:37,755 --> 00:42:40,891 Den unge glattkaretten er nysgjerrig. 500 00:42:44,695 --> 00:42:48,499 Såpass små havskilpadder er heller ikke vanlig å se. 501 00:42:56,240 --> 00:42:58,876 Observasjonen av de to ungdyrene kan tyde på 502 00:42:58,943 --> 00:43:00,411 at de nærmer seg The Dome. 503 00:43:00,744 --> 00:43:03,047 Men kun teknologien kan si det sikkert. 504 00:43:03,314 --> 00:43:05,316 Dere begynner å få teken. 505 00:43:06,584 --> 00:43:09,486 Bruce overser bruken av CTD-sonden. 506 00:43:11,288 --> 00:43:15,125 CTD-sonden måler ledeevne, temperatur og dybde. 507 00:43:16,860 --> 00:43:19,363 På denne måten får vi vite det sikkert. 508 00:43:23,067 --> 00:43:26,870 De ser etter en skarp temperaturendring nær overflaten. 509 00:43:34,211 --> 00:43:37,214 Vi nærmer oss sju minutter. 510 00:43:38,482 --> 00:43:41,919 De sammenligner dataene fra målinger tidligere på turen 511 00:43:41,986 --> 00:43:43,988 i andre områder av havet. 512 00:43:45,656 --> 00:43:47,658 Klar... Stopp. 513 00:43:49,593 --> 00:43:53,030 The Costa Rica Dome er forskernes mål. 514 00:43:53,330 --> 00:43:55,733 Beviset på at de har funnet den, er svakt. 515 00:43:58,168 --> 00:44:03,674 Det er en stor seier, ettersom The Dome kan minske, øke og endre seg hele tiden. 516 00:44:06,343 --> 00:44:09,313 Jeg er så glad for å endelig være her på The Costa Rica Dome. 517 00:44:10,581 --> 00:44:12,516 Det er en drøm som blir virkelighet. 518 00:44:21,458 --> 00:44:24,728 Bruce håper å finne hvalene han merket i California 519 00:44:24,795 --> 00:44:26,397 og sette på satellittsendere 520 00:44:26,463 --> 00:44:28,999 på alle nye hvaler de møter på i The Dome. 521 00:44:30,567 --> 00:44:35,272 Erin og John vil bruke B-Probe-sonder og ta bilder. 522 00:44:38,475 --> 00:44:42,646 Johns bilder kan identifisere hvaler fra Nordøst-Atlanteren. 523 00:44:45,115 --> 00:44:47,051 Teamet kan også bruke armbrøsten 524 00:44:47,117 --> 00:44:51,155 for å ta små hud- og spekkprøver til å bruke i DNA-analyser. 525 00:44:52,489 --> 00:44:56,393 Og alle håper å finne en mor med unge. 526 00:44:57,027 --> 00:44:58,962 Hittil går det fint. 527 00:44:59,196 --> 00:45:02,466 I morgen håper vi å se masse hval. 528 00:45:02,533 --> 00:45:04,535 Rolig vær, langsomme hvaler, 529 00:45:04,601 --> 00:45:06,737 hvaler som holder seg i overflaten. 530 00:45:07,104 --> 00:45:10,274 Alt vi trenger nå, er hvaler og en god porsjon flaks. 531 00:45:20,217 --> 00:45:23,187 Bruce sporer senderne som fortsatt sender. 532 00:45:27,758 --> 00:45:32,963 Nyhetene fra Oregon State via Storms satellitt-mail er blandet. 533 00:45:33,464 --> 00:45:35,065 Det er denne vi vil ha. 534 00:45:35,766 --> 00:45:38,836 Av de 15 hvalene Bruce merket i California, 535 00:45:38,902 --> 00:45:43,941 kan de spore åtte, men bare tre er i The Dome. 536 00:45:49,346 --> 00:45:53,951 Kun én av de merkede hunnene kan bekreftes at er i The Dome. 537 00:45:54,017 --> 00:45:55,385 Anroper Long John... 538 00:45:56,420 --> 00:45:59,723 Denne hvalen har høye hormonnivåer. 539 00:45:59,790 --> 00:46:00,624 VESTKYSTEN 540 00:46:00,691 --> 00:46:03,460 Og hun er fortsatt flere kilometer unna. 541 00:46:04,862 --> 00:46:10,234 Det vil ta dem en dag å nå henne, om hun holder seg på samme sted. 542 00:46:10,501 --> 00:46:14,571 -Er du optimistisk av natur, eller...? -Generelt, ja. 543 00:46:16,640 --> 00:46:19,042 Vi prøvde å finne... Veldig positiv. 544 00:46:19,109 --> 00:46:21,779 Det fine er at siden vi ikke har sett noen, 545 00:46:21,845 --> 00:46:23,380 må det kry av dem et annet sted. 546 00:46:23,447 --> 00:46:26,717 -Vi kommer til å treffe på en stor flokk! -Ja vel. 547 00:46:29,753 --> 00:46:33,257 En blåhval kan bevege seg 160 km per dag, 548 00:46:33,323 --> 00:46:34,792 i hvilken som helst retning. 549 00:46:35,425 --> 00:46:37,261 Vi har koordinater. 550 00:46:37,494 --> 00:46:41,431 Pacific Storm kan spore hunnen ved hjelp av satellittsenderen hennes, 551 00:46:41,698 --> 00:46:44,368 men informasjonen kommer med forsinkelse. 552 00:46:45,135 --> 00:46:49,273 De kan si nøyaktig hvor hun har vært, ikke hvor hun er akkurat nå. 553 00:46:53,410 --> 00:46:56,980 Her var dyret for to dager siden. 554 00:46:58,816 --> 00:47:01,652 Forskerne gis gass i retning signalet fra hunnen 555 00:47:01,885 --> 00:47:04,188 og håper hun beveger seg langsomt. 556 00:47:11,628 --> 00:47:16,533 På et hotellrom i Tokyo fortsetter genetikerne Scott Baker og Steve Palumbi 557 00:47:16,600 --> 00:47:20,003 etterforskningen sin av fredet hvalkjøtt. 558 00:47:20,404 --> 00:47:24,508 Hvalkjøttet kjøres på et marked i Japan, 559 00:47:24,575 --> 00:47:28,078 så tar vi en DNA-prøve av det og kopierer DNA-et, 560 00:47:28,779 --> 00:47:33,617 Og for hver tur, for hvert år, for hvert tiår, 561 00:47:33,684 --> 00:47:36,553 så har vi dannet oss et bilde av hvalkjøttmarkedet 562 00:47:36,620 --> 00:47:38,789 som vi ikke hadde kunnet få til ellers. 563 00:47:39,690 --> 00:47:42,559 Vi driver detektivarbeid i markedet 564 00:47:42,626 --> 00:47:45,229 for å finne ut hva som virkelig foregår, 565 00:47:45,295 --> 00:47:47,764 helt ned på nivå til hvert enkelt kjøttstykke. 566 00:47:48,465 --> 00:47:52,870 Steve og Scott tar ikke med seg ulovlige produkter over internasjonal grenser, 567 00:47:52,936 --> 00:47:56,773 så de må lage nøyaktige syntetiske kopier av DNA-et. 568 00:47:56,840 --> 00:48:01,078 Konvensjon om internasjonal handel med truede arter er klar: 569 00:48:01,144 --> 00:48:06,083 Det er ulovlig å ta med seg en utrydningstruet art over landegrenser 570 00:48:06,149 --> 00:48:07,317 uten tillatelse. 571 00:48:07,384 --> 00:48:11,788 Det gjelder ikke bare selve dyret, men også produkter av dyret. 572 00:48:11,855 --> 00:48:16,727 Og det er en enormt viktig og slagkraftig internasjonal avtale. 573 00:48:18,295 --> 00:48:22,399 Så selv om vi kan hente ut DNA-et, kan vi ikke ta det med hjem. 574 00:48:26,236 --> 00:48:29,940 De begynner med å lage kopier av DNA-sekvensene. 575 00:48:33,243 --> 00:48:35,312 Det ser bare ut som kjøttstykke. 576 00:48:35,545 --> 00:48:37,814 Det er vanskelig å si hva slags kjøtt det er, 577 00:48:37,881 --> 00:48:40,050 men de har sitt eget DNA. 578 00:48:40,117 --> 00:48:41,752 Og vi kan identifisere DNA-et, 579 00:48:41,818 --> 00:48:46,423 og sammenligne det med DNA-et fra andre hvaler i hele verden, 580 00:48:46,490 --> 00:48:49,693 og når vi finner en match, 581 00:48:49,760 --> 00:48:53,530 kan vi identifisere hva slags hval kjøttet stammer fra. 582 00:49:00,270 --> 00:49:02,406 Når de har laget nøyaktige kopier, 583 00:49:02,472 --> 00:49:05,876 tar Steve og Scott dem med tilbake til USA. 584 00:49:06,810 --> 00:49:08,312 MONTEREY 585 00:49:10,914 --> 00:49:13,650 Om de oppdager DNA fra en blåhval, 586 00:49:13,850 --> 00:49:17,621 vil de prøve å spore dyret og melde det inn. 587 00:49:17,888 --> 00:49:21,024 Vi vet ikke mye om blåhval, men vi vet at bestanden er liten. 588 00:49:21,091 --> 00:49:22,526 Vi vet at de er truet. 589 00:49:23,627 --> 00:49:27,431 Vi vet at de har vært fredet i hele verden i flere tiår, 590 00:49:27,864 --> 00:49:31,101 og at de ikke har noe å gjøre på kjøttmarkeder. 591 00:49:32,703 --> 00:49:34,871 Tilbake i laben sin i California 592 00:49:34,972 --> 00:49:38,842 sender Steve kopiene av hval-DNA til GenBank for analyse. 593 00:49:39,876 --> 00:49:43,380 GenBank har lagret genetisk informasjon i flere tiår. 594 00:49:43,680 --> 00:49:46,817 Hvert år er han bekymret for hva de vil finne. 595 00:49:47,384 --> 00:49:52,823 GenBank har DNA-sekvenser fra så å si alle de store hvalene i verden. 596 00:49:52,889 --> 00:49:54,758 Så sjansene er gode, 597 00:49:54,825 --> 00:49:59,262 om det er en hval, for å finne en match med en annen hval i databasen. 598 00:50:00,697 --> 00:50:04,134 En tidligere prøve ga urovekkende resultater. 599 00:50:06,269 --> 00:50:10,607 Det fremste treffet viser seg å være Balaenoptera musculus. 600 00:50:10,774 --> 00:50:11,975 Det er en blåhval. 601 00:50:13,543 --> 00:50:15,479 Det var uventet. 602 00:50:15,746 --> 00:50:19,583 Vi forventet ikke å finne DNA fra en blåhval på det markedet. 603 00:50:21,084 --> 00:50:25,055 Bevis på at en blåhval var drept for kjøttet, var grufullt i seg selv, 604 00:50:25,689 --> 00:50:29,159 men DNA-et avslørte også noe annet urovekkende. 605 00:50:31,028 --> 00:50:33,964 Blåhvalens gener av avvikende. 606 00:50:35,499 --> 00:50:39,536 Steve måtte finne ut hvor den merkelige blåhvalen kom fra, 607 00:50:39,603 --> 00:50:42,873 og hvordan den havnet på det japanske markedet. 608 00:50:51,848 --> 00:50:55,152 Pacific Storm er på vei mot de siste kjente koordinatene 609 00:50:55,218 --> 00:50:58,588 til den eneste merkede blåhvalhunnen som befinner seg i The Dome. 610 00:51:00,190 --> 00:51:02,959 De håper hun har med seg en nyfødt unge, 611 00:51:03,293 --> 00:51:05,128 eller at hun snart skal føde. 612 00:51:05,195 --> 00:51:07,531 -Er den 35 km unna? -Trettifem. 613 00:51:07,597 --> 00:51:12,135 Dette er hunnen vi merket utenfor Santa Barbara i september. 614 00:51:12,202 --> 00:51:14,371 Det er det eneste dyret vi kjenner kjønnet på, 615 00:51:14,438 --> 00:51:17,007 og vi håper hun har en nyfødt unge med seg. 616 00:51:17,074 --> 00:51:19,309 Det blir dagens hovedprioritet. 617 00:51:20,444 --> 00:51:24,714 Satellittsendere og kikkert er ikke de eneste måtene å finne blåhval på. 618 00:51:27,117 --> 00:51:30,387 Forskerne kan lytte etter de kraftfulle kallene deres. 619 00:51:33,523 --> 00:51:35,592 Erin Oleson bruker et apparat utviklet 620 00:51:35,659 --> 00:51:39,863 av de Allierte styrker under 2. verdenskrig, kalt en sonobøye. 621 00:51:43,366 --> 00:51:45,869 Sonobøyen fanger opp lyder og sender dem via radio 622 00:51:45,936 --> 00:51:46,970 tilbake til skipet. 623 00:51:47,704 --> 00:51:51,374 Den hører lyder på 16 kilometers avstand under vann, 624 00:51:51,441 --> 00:51:54,978 overfører dem visuelt til Erins data 625 00:51:55,045 --> 00:51:58,748 og viser henne hvilken retning de kommer fra. 626 00:52:08,425 --> 00:52:13,363 Blåhvalens kall er annerledes enn det den mer kjente knølhvalen lager. 627 00:52:14,464 --> 00:52:18,602 Knølhvalens kall har høyere frekvens 628 00:52:18,668 --> 00:52:21,371 og kan enkelt høres av mennesker. 629 00:52:30,680 --> 00:52:35,919 Blåhvalens kall har svært lav frekvens, fra 10 til 40 hertz. 630 00:52:41,525 --> 00:52:44,394 Én hertz tilsvarer én vibrasjon per minutt. 631 00:52:47,297 --> 00:52:50,033 Lave frekvenser rekker lenger enn høye, 632 00:52:50,100 --> 00:52:52,669 og man tror at under rette forhold 633 00:52:52,736 --> 00:52:57,307 så kan blåhval høre hverandre på opptil 1600 kilometers avstand. 634 00:52:58,842 --> 00:53:01,411 Dette går jo bedre enn tidligere. 635 00:53:01,478 --> 00:53:02,345 Jeg vet det. 636 00:53:02,946 --> 00:53:05,182 Men det går bare bedre når vi finner hvalen. 637 00:53:07,984 --> 00:53:12,022 Den menneskelige stemmen ligger gjerne innen 90 til 1000 hertz. 638 00:53:15,792 --> 00:53:18,862 Mange av lydene blåhvalen lager, har så lav frekvens 639 00:53:18,929 --> 00:53:22,432 at Erin må øke hastigheten på dem for å høre noe som helst. 640 00:53:23,300 --> 00:53:27,204 Hun lytter grundig og finner kallene på skjermen. 641 00:53:34,744 --> 00:53:38,915 Erins tidligere studier har vist at når blåhvalene spiser utenfor California, 642 00:53:38,982 --> 00:53:41,051 kan hannene være svært høylytte. 643 00:53:43,019 --> 00:53:48,692 Blåhvalhanner utstøter repetitive kall, gjerne i A- og B-toner. 644 00:53:52,395 --> 00:53:56,132 Erin tror at disse sangene skal tiltrekke seg hunner, 645 00:53:56,199 --> 00:53:58,401 eventuelt advare andre hanner. 646 00:54:07,677 --> 00:54:13,683 I California lager både hanner og hunner en lyd kalt D-kallet. 647 00:54:19,089 --> 00:54:21,791 De fungerer antagelig som kommunikasjon. 648 00:54:21,858 --> 00:54:28,565 Holde kontakten og kommunisere, eller til og med gi beskjed om en matkilde. 649 00:54:33,937 --> 00:54:36,206 Både lydene blåhvalen lager, 650 00:54:36,273 --> 00:54:40,076 og evnen deres til å høre hverandre, er lite forstått. 651 00:54:40,877 --> 00:54:44,914 Lydene blåhvalene lager, har veldig lav frekvens, 652 00:54:44,981 --> 00:54:48,184 og blir antagelig tolket av digre ører. 653 00:54:48,585 --> 00:54:51,488 Nøyaktig hvordan ørene deres fungerer, 654 00:54:51,554 --> 00:54:56,326 vet jeg ikke, men de er mest sannsynlig temmelig store. 655 00:54:59,262 --> 00:55:02,432 Et stort indre øre vitner om at blåhvalen kan fange opp flere lyder 656 00:55:02,499 --> 00:55:06,569 enn kommunikasjonen med hverandre, for eksempel skip som nærmer seg. 657 00:55:10,206 --> 00:55:12,275 Lang fra The Costa Rica Dome 658 00:55:12,342 --> 00:55:15,879 studerer en annen forsker hvordan kjempene hører, 659 00:55:15,945 --> 00:55:17,380 og om det kan ha sammenheng 660 00:55:17,447 --> 00:55:20,483 med de fatale skipspåkjørslene i California. 661 00:55:20,550 --> 00:55:22,786 BOSTON 662 00:55:25,555 --> 00:55:28,758 Dr. Darlene Ketten er ekspert på hvalers hørsel 663 00:55:28,825 --> 00:55:31,461 ved Woods Hole oseanografiske institusjon. 664 00:55:31,528 --> 00:55:34,097 BLÅHVAL 665 00:55:34,164 --> 00:55:36,666 Om vi ikke vet hva blåhvalene kan høre, 666 00:55:36,933 --> 00:55:42,639 så vet vi heller ikke hvilke lyder vi kan bruke uten å påvirke dem, 667 00:55:42,706 --> 00:55:46,676 og hvilke lyder som vil påvirke dem, og hvordan vi kan gjøre det mest varsomt. 668 00:55:49,212 --> 00:55:51,614 Blåhvalører er sjeldne å få tak i, 669 00:55:51,848 --> 00:55:55,919 men hun har det indre øret til en blåhval som nylig ble påkjørt og drept av et skip. 670 00:55:57,821 --> 00:56:01,391 Hun leter etter ledetråder som kan kaste lys over de fatale kollisjonene 671 00:56:01,458 --> 00:56:03,927 mellom lasteskip og hvaler. 672 00:56:07,997 --> 00:56:13,470 Ørebeinet hos oss mennesker er rundt én centimeter bredt, 673 00:56:13,737 --> 00:56:17,140 mens hos blåhvaler er det nesten en halvmeter langt. 674 00:56:18,375 --> 00:56:21,745 Jeg går ikke og drømmer om å besøke en fremmed planet. 675 00:56:22,512 --> 00:56:24,481 Dette er en fremmed planet. 676 00:56:24,547 --> 00:56:29,452 Dette er en av de mest utenomjordiske skapningene som har levd på jorda. 677 00:56:32,389 --> 00:56:35,492 Darlene bruker computertomografi, CT, 678 00:56:35,892 --> 00:56:38,795 og magnetisk resonans bildefremstilling, MR, 679 00:56:38,862 --> 00:56:42,732 til å lage tredimensjonale bilder og modeller av øret. 680 00:56:44,434 --> 00:56:49,839 Det laveste volumet på ethvert tidspunkt vil antagelig være i dette området. 681 00:56:51,074 --> 00:56:52,876 Jeg begynner å skjære gjennom nå. 682 00:56:52,942 --> 00:56:54,043 Jepp. Bra. 683 00:56:55,044 --> 00:56:58,782 Darlene oppdager noen mulige grunner til de lavfrekvente lydene 684 00:56:58,848 --> 00:57:00,216 som blåhvaler lager. 685 00:57:01,451 --> 00:57:06,055 Digre bein i det indre øret. Og mykvev i mellomøret. 686 00:57:07,323 --> 00:57:10,427 Én mulighet er kommunikasjon over store avstander. 687 00:57:11,094 --> 00:57:13,997 Og en grunn til at de trenger å kommunisere over avstand, 688 00:57:14,063 --> 00:57:18,001 er at de er store dyr, så det vil naturlig nok være mye rom mellom dem. 689 00:57:18,435 --> 00:57:21,504 En annen teori som kun er spekulasjon, 690 00:57:21,571 --> 00:57:25,809 men fascinerende å vurdere, er hvordan blåhvalen navigerer. 691 00:57:26,042 --> 00:57:30,079 Kanskje den danner seg bilder av Bermuda, av undervannsfjell, 692 00:57:30,146 --> 00:57:34,150 og av kystlinjer, og kanskje det er en ledetråd. 693 00:57:34,217 --> 00:57:36,152 Jeg sier ikke at vi vet at det er sånn, 694 00:57:36,219 --> 00:57:39,689 men det er mulig at de bruker det for å danne seg komplekse bilder. 695 00:57:39,756 --> 00:57:41,624 Vi vet rett og slett ikke. 696 00:57:44,060 --> 00:57:48,064 Både Darlene, Bruce, John, Erin og andre forskere 697 00:57:48,231 --> 00:57:52,268 er bekymret for den industrielle støyen som finnes i havet i dag. 698 00:57:52,502 --> 00:57:55,505 For dyr som blåhvalen og bardehvalen 699 00:57:55,572 --> 00:57:58,975 er skipsstøy et alvorlig problem. 700 00:57:59,375 --> 00:58:05,215 Grunnen til det er at støyen fra skip gjerne har en lav frekvens. 701 00:58:07,250 --> 00:58:12,689 Propellstøy, kavitasjonsstøy, skrogets bevegelse gjennom vannet... 702 00:58:12,755 --> 00:58:16,926 Så dyr som er mest følsomme for den frekvensen, 703 00:58:17,393 --> 00:58:21,464 har høyest sannsynlighet for å bli påvirket av de lydene. 704 00:58:22,532 --> 00:58:23,566 På den annen side, 705 00:58:23,633 --> 00:58:26,002 om du reduserer støyen og gjør skipene lydløse, 706 00:58:26,603 --> 00:58:28,605 hvordan skal hvalene vite at det kommer? 707 00:58:29,973 --> 00:58:31,808 Darlene må fortsette studien 708 00:58:31,875 --> 00:58:36,112 for å finne ut om skipsstøy faktisk forvirrer blåhvalen. 709 00:58:46,723 --> 00:58:49,192 Erins sonobøye-resultater kommer inn. 710 00:58:50,126 --> 00:58:53,429 Her ser vi det veldig svakt, og dette er også en blåhval. 711 00:58:53,496 --> 00:58:58,034 Hun hører og ser det som helt klart er en D-tone. 712 00:58:58,101 --> 00:58:59,168 Veldig spennende. 713 00:58:59,435 --> 00:59:01,905 Det kan være hunnen de sporer. 714 00:59:02,338 --> 00:59:06,009 Vanligvis er det andre dyr i nærheten. 715 00:59:07,544 --> 00:59:09,145 Antageligvis. Altså... 716 00:59:09,412 --> 00:59:13,149 Det er mulig at den ene lager D-tonen og de andre ikke, 717 00:59:13,216 --> 00:59:15,785 men vanligvis er den ikke helt alene. 718 00:59:20,290 --> 00:59:22,759 Det kan være flere blåhvaler i området, 719 00:59:22,926 --> 00:59:26,563 men lydene kommer fra retningen av hunnhvalen 720 00:59:26,629 --> 00:59:28,965 forskerne håper har en nyfødt unge. 721 00:59:30,033 --> 00:59:33,236 Kaptein Gordon finner hunnhvalen på skjermen sin. 722 00:59:34,370 --> 00:59:38,441 Der er hu mor, 35 kilometer unna. 723 00:59:40,009 --> 00:59:45,582 Blåhvalvitenskap er ennå i startfasen, og drektighetstester er vanskelige å tolke. 724 00:59:46,115 --> 00:59:48,785 Denne hvalen hadde høyt hormonnivå i California, 725 00:59:49,652 --> 00:59:53,256 og nå lurer de på om det betyr at den har født i The Dome. 726 00:59:59,228 --> 01:00:03,967 Blåhvalene bruker flere uker til The Dome når de forlater California. 727 01:00:04,934 --> 01:00:08,738 Drektige hunner ankommer mot slutten av svangerskapet. 728 01:00:11,040 --> 01:00:16,279 Blåhvaleksperter antar at ungene fødes en gang i januar. 729 01:00:28,191 --> 01:00:34,030 En bekreftelse av deres viktigste teori avhenger nå av denne ene hunnen. 730 01:00:35,465 --> 01:00:38,368 Hun er et symbol på håp for arten. 731 01:00:40,536 --> 01:00:43,172 Vi har innskrenket søket fra å gjelde blåhval generelt- 732 01:00:43,239 --> 01:00:46,142 i The Costa Rica Dome, til å finne akkurat dette dyret. 733 01:00:47,543 --> 01:00:49,512 Etter å ha reist 30 kilometer 734 01:00:49,579 --> 01:00:54,050 i Storms toppfart ti knop, får de et gjennombrudd. 735 01:01:06,462 --> 01:01:10,767 Endelig ser mannskapet på Pacific Storm det de har vært på utkikk etter. 736 01:01:11,801 --> 01:01:13,770 Jeg ser en blåhval der borte! 737 01:01:15,905 --> 01:01:17,140 Tegn til hval. 738 01:01:24,380 --> 01:01:26,149 Til broen: vi har observert en hval. 739 01:01:26,916 --> 01:01:31,788 Ok, John, hvilken vei skal jeg i forhold til aktuell kurs? 740 01:01:31,854 --> 01:01:33,656 Omtrent 60 grader til høyre. 741 01:01:35,858 --> 01:01:37,160 Det er en stor hval. 742 01:01:39,896 --> 01:01:44,333 Idet de nærmer seg den merkede hunnhvalen, ser de enda en hval. 743 01:01:52,041 --> 01:01:56,045 Bruce, John og Erin går kun nær hvaler i mindre båter. 744 01:02:02,919 --> 01:02:06,789 Nå skal de endelig finne ut om hunnen har en unge. 745 01:02:10,893 --> 01:02:12,528 Har den i syne. 746 01:02:25,775 --> 01:02:30,413 Hun er normalstor til en blåhvalhunn å være, og har ingen unge. 747 01:02:32,448 --> 01:02:36,652 Det er andre voksne i nærheten, men hun er helt tydelig alene. 748 01:02:40,990 --> 01:02:41,991 Neste morgen 749 01:02:42,258 --> 01:02:46,462 må de fortsette å finkjemme de flere hundre kvadratkilometerne hav 750 01:02:46,529 --> 01:02:49,198 som utgjør The Costa Rica Dome, etter et mirakel. 751 01:02:59,142 --> 01:03:05,248 I Monterey er DNA-detektiv Steve Palumbi på sporet av andre blåhvaler. 752 01:03:05,681 --> 01:03:09,852 På midten av 90-tallet tok han med en syntetisk kopi av hval-DNA 753 01:03:09,919 --> 01:03:11,821 tilbake til laben sin i California. 754 01:03:12,054 --> 01:03:17,960 Når han analyserer kopien, får han bekreftet det han fryktet: blåhval. 755 01:03:18,394 --> 01:03:23,266 Og den matcher en hval som allerede ligger inne i databasen GenBank. 756 01:03:25,168 --> 01:03:28,371 Ikke bare stemmer den godt overens med generell blåhval-DNA, 757 01:03:28,437 --> 01:03:32,608 den stemmer nøyaktig overens med en spesifikk hval i databasen. 758 01:03:34,076 --> 01:03:36,412 Det er en sjokkerende oppdagelse. 759 01:03:37,580 --> 01:03:41,517 Det har ikke vært lov å jakte på blåhval på veldig lenge, 760 01:03:41,584 --> 01:03:46,989 og bestanden er ikke stor nok til å i det hele tatt vurdere fangst av dem. 761 01:03:47,056 --> 01:03:49,792 Så om det finnes et illegalt marked for blåhvalkjøtt, 762 01:03:49,859 --> 01:03:52,128 så er det et svært alvorlig problem. 763 01:03:53,596 --> 01:03:57,166 Men det er også noe annet urovekkende ved denne hvalen. 764 01:03:58,167 --> 01:04:03,973 Det mitokondrielle DNA-et, den genetiske arven fra moren, er definitivt blåhval. 765 01:04:04,307 --> 01:04:08,477 Men videre analyse avslører at faren ikke er det. 766 01:04:08,544 --> 01:04:11,013 Det var en blåhval-sekvens, 767 01:04:11,080 --> 01:04:16,519 men fra en hval som hadde blåhvalmor og finnhvalfar. 768 01:04:16,586 --> 01:04:17,820 Det var en hybrid. 769 01:04:18,621 --> 01:04:23,626 Og det gjør den temmelig unik i hvalgenetikkens verden. 770 01:04:26,262 --> 01:04:31,300 Den merkverdige hvalen er en krysning mellom de to største hvalartene. 771 01:04:32,568 --> 01:04:36,038 Voksne blåhvaler kan bli over 30 meter lange. 772 01:04:36,339 --> 01:04:41,677 Finnhvalen er den nest største arten og kan bli rundt 25 meter lang. 773 01:04:44,347 --> 01:04:46,782 Hybridhvaler er sjeldne. 774 01:04:48,885 --> 01:04:51,854 Scott Baker har en teori om hvorfor de finnes. 775 01:04:52,688 --> 01:04:54,390 Bestandene har blitt svært reduserte, 776 01:04:54,657 --> 01:05:00,162 og de kan ha problemer med å finne en fra sin egen art å pare seg med. 777 01:05:00,930 --> 01:05:04,133 Dette hvalkjøttet ble funnet på et japansk marked, 778 01:05:04,433 --> 01:05:07,136 men hvalen kom fra Atlanterhavet. 779 01:05:11,040 --> 01:05:13,776 Hybridhvalen kom fra Island. 780 01:05:13,843 --> 01:05:16,345 REYKJAVIK 781 01:05:18,047 --> 01:05:20,650 Islandske hvalfangere tar ikke blåhvaler. 782 01:05:25,521 --> 01:05:27,857 I tiårene før DNA-detektivene 783 01:05:27,924 --> 01:05:30,459 oppdaget blåhvalen på det japanske markedet, 784 01:05:31,260 --> 01:05:35,765 drepte Island nesten 300 finnhval med tillatelse, i forskningsøyemed. 785 01:05:36,699 --> 01:05:39,769 Mannskapet på den lille hvalfangstbåten "\#8" 786 01:05:39,835 --> 01:05:42,271 drepte det de trodde var en finnhval. 787 01:05:43,139 --> 01:05:45,975 Den så ut som en finnhval ovenfra. 788 01:05:46,776 --> 01:05:49,679 Så da båten nærmet seg, og harpunskytteren skjøt, 789 01:05:49,745 --> 01:05:52,214 så drepte han hvalen i den tro at det var en finnhval, 790 01:05:52,281 --> 01:05:54,417 hvilket var målet for ekspedisjonen. 791 01:05:54,951 --> 01:05:59,121 Da dyret skulle flenses og ble snudd med magen i været, 792 01:05:59,221 --> 01:06:02,625 innså de, på grunn av det gule mønsteret, 793 01:06:02,692 --> 01:06:06,228 at dette var en uvanlig hai, og muligens en hybrid. 794 01:06:07,596 --> 01:06:11,734 Gisli Vikkingson er marinbiolog i Reykjavik. 795 01:06:12,802 --> 01:06:16,172 Han husker dagen da denne hvalen ble skylt inn på stranden, 796 01:06:16,238 --> 01:06:19,475 og han har sett andre hybridhvaler i hjemtraktene sine. 797 01:06:20,643 --> 01:06:23,145 Eksemplene vi har sett her på Island, 798 01:06:23,212 --> 01:06:26,349 ser alle ut som finnhvaler ovenfra. 799 01:06:26,415 --> 01:06:29,018 Og det er den eneste siden man ser når man er på hvalfangst. 800 01:06:29,085 --> 01:06:31,554 Derfor ble de tatt. 801 01:06:32,655 --> 01:06:35,658 Islandsk lov tillot at dyrene som ble tatt i forskningsøyemed, 802 01:06:35,725 --> 01:06:38,728 ble solgt på det internasjonale hvalkjøttmarkedet. 803 01:06:40,062 --> 01:06:43,499 Hvalen kjent som Iceland \#26 ble fryst, 804 01:06:43,566 --> 01:06:48,304 lagret og sendt til Japan som finnhvalkjøtt. 805 01:06:49,538 --> 01:06:52,575 Etter at den ble drept i forskningsøyemed, 806 01:06:53,976 --> 01:06:59,081 ble den med en stor sending fra Island til Japan 807 01:06:59,248 --> 01:07:01,717 og havnet på hvalkjøttmarkedet der. 808 01:07:04,420 --> 01:07:07,156 Steve og Scotts team fant den på fiskemarkedet 809 01:07:07,223 --> 01:07:09,458 etter at den ble lagt ut for salg. 810 01:07:12,261 --> 01:07:15,064 Blåhvalen er fortsatt fredet over hele verden, 811 01:07:15,464 --> 01:07:18,901 men om bestanden vokser, kan det endre seg. 812 01:07:19,802 --> 01:07:21,037 Det kan endre seg. 813 01:07:21,103 --> 01:07:23,506 Og det kan endre seg for visse hvalbestander 814 01:07:23,572 --> 01:07:27,043 som nå begynner å hente seg inn og vokse i antall i så stor grad 815 01:07:27,109 --> 01:07:30,112 at de igjen kan bli mål for fremtidig hvalfangst. 816 01:07:30,980 --> 01:07:35,584 Steve og Scott har genetiske bevis på at blåhval og finnhval parer seg, 817 01:07:35,651 --> 01:07:38,788 muligens fordi bestanden er så liten. 818 01:07:42,558 --> 01:07:46,729 Tusener av kilometer fra Island, ved The Costa Rica Dome, 819 01:07:46,796 --> 01:07:50,599 tror Erin Oleson at blåhval og finnhval kan kommunisere. 820 01:07:55,337 --> 01:07:58,741 Jeg er ikke i tvil om at de kan høre hverandre, 821 01:07:58,808 --> 01:08:03,245 og det er mulig de kan identifisere 822 01:08:03,312 --> 01:08:06,916 at "det er en blåhval, det er en finnhval, kanskje jeg vil dra dit 823 01:08:06,982 --> 01:08:08,851 og hilse på den, kanskje ikke." 824 01:08:09,385 --> 01:08:10,219 Ja da. 825 01:08:15,157 --> 01:08:19,161 Islandsk farvann er ikke det eneste stedet blåhval og finnhval møtes. 826 01:08:20,496 --> 01:08:23,766 John har sett det han tror er hybrider i California, 827 01:08:23,899 --> 01:08:26,569 og han har hørt om dem på andre steder. 828 01:08:28,337 --> 01:08:32,942 Opp gjennom årene har vi hatt en rekke møter og observasjoner av hvaler 829 01:08:33,008 --> 01:08:35,544 som ser annerledes ut, 830 01:08:35,611 --> 01:08:39,482 liksom en kombinasjon av blåhval, finnhval og seihval. 831 01:08:39,648 --> 01:08:42,485 Jeg har ønsket å få tak i prøver 832 01:08:42,551 --> 01:08:44,220 fra de uvanlige hvalene vi har sett, 833 01:08:44,286 --> 01:08:46,689 for å finne ut om de faktisk er hybrider. 834 01:08:50,159 --> 01:08:54,830 Blåhvalbestanden er så liten at de kan pare seg med andre arter. 835 01:08:58,200 --> 01:08:59,768 Om de finner en hvalunge i The Dome, 836 01:08:59,835 --> 01:09:03,739 vil de kanskje måtte få bekreftet at det er en ren blåhvalunge. 837 01:09:12,715 --> 01:09:15,484 Mannskapet på Pacific Storm er over skuffelsen 838 01:09:15,551 --> 01:09:18,454 over at den merkede hunnen ikke har noen unge. 839 01:09:19,321 --> 01:09:20,789 Og de har ikke gitt opp håpet. 840 01:09:21,790 --> 01:09:24,226 Solnedgangen bringer med seg bekymringer. 841 01:09:24,593 --> 01:09:27,897 Det er fortsatt meldt temmelig kraftig vind og sjø 842 01:09:28,430 --> 01:09:31,700 både i morgen og overmorgen. Ser temmelig skummelt ut. 843 01:09:33,002 --> 01:09:36,505 De vil måtte seile hjem i motvind og motstrøms. 844 01:09:37,873 --> 01:09:39,074 Jeg liker denne advarselen: 845 01:09:39,141 --> 01:09:42,278 "Farlige forhold, utvis ekstrem forsiktighet." 846 01:09:44,246 --> 01:09:47,216 De trenger fortsatt å bevise de tre teoriene sine. 847 01:09:48,651 --> 01:09:51,220 De må vite hvor blåhvalene parer seg, 848 01:09:51,287 --> 01:09:54,390 om de spiser om vinteren, og aller viktigst, 849 01:09:54,456 --> 01:09:57,893 om de drar til The Costa Rica Dome for å føde. 850 01:10:04,366 --> 01:10:06,268 Den merkede hunnen har forsvunnet, 851 01:10:06,969 --> 01:10:10,206 men plutselig er det nå flere blåhvaler rundt Pacific Storm. 852 01:10:23,252 --> 01:10:25,821 Vi har en til, på 64 grader. 853 01:10:27,823 --> 01:10:29,158 Å, du milde! 854 01:10:30,593 --> 01:10:32,928 Dette er ordentlig spennende. 855 01:10:45,007 --> 01:10:48,077 John kommer tilbake med en snodig prøve... 856 01:10:51,113 --> 01:10:52,514 Hvalbæsj. 857 01:10:53,916 --> 01:10:58,187 Den ekle væsken er en stor triumf for forskerteamet. 858 01:10:59,188 --> 01:11:03,959 Den er bevis på at blåhvalen spiser gjennom vinteren. 859 01:11:04,159 --> 01:11:08,430 Jeg fikk skuffet det opp med hendene og lagt det på sprit, 860 01:11:08,497 --> 01:11:10,032 og her har vi en fin avføringsprøve. 861 01:11:10,099 --> 01:11:11,066 -Mursteinsrød. -Ja. 862 01:11:11,133 --> 01:11:13,335 Og konsistensen du får av krill. 863 01:11:13,669 --> 01:11:16,305 Og de ville ikke hatt avføring 864 01:11:16,372 --> 01:11:17,973 om de ikke spiste, så... 865 01:11:26,849 --> 01:11:30,452 Forskerne har nå fått bekreftet den første av de tre teoriene sine 866 01:11:30,519 --> 01:11:33,188 om blåhvalenes atferd i The Dome. 867 01:11:43,499 --> 01:11:45,668 -Har du utsyn? -Ja. 868 01:11:46,368 --> 01:11:51,140 De to større mysteriene, paring og fødsel, forblir uløste. 869 01:11:51,206 --> 01:11:52,474 Vi nærmer oss, tror jeg! 870 01:11:52,875 --> 01:11:56,545 Men blåhvalene oppfører seg annerledes her enn i California. 871 01:11:56,612 --> 01:11:57,446 Ser du ham? 872 01:12:01,583 --> 01:12:03,886 Halen er omtrent ti meter foran meg. 873 01:12:06,155 --> 01:12:10,859 John fotograferer en atferd som iblant kalles "sharking", 874 01:12:11,960 --> 01:12:14,563 hvor dyret svømmer raskt på siden 875 01:12:14,730 --> 01:12:17,900 og lar den ene tuppen av halefinnen stikke opp over vannflaten. 876 01:12:19,068 --> 01:12:20,436 Jeg ser ham ikke lenger. 877 01:12:24,506 --> 01:12:28,911 I The Dome driver blåhvalene med mye "sharking". 878 01:12:31,080 --> 01:12:36,452 Og denne manøveren der man ser halve halefinnen, 879 01:12:36,518 --> 01:12:38,654 eller en brystfinne stikker opp av vannet, 880 01:12:38,721 --> 01:12:43,125 og dyret beveger seg raskt og ruller rundt under et annet dyr. 881 01:12:43,692 --> 01:12:47,796 Det er ting vi tror er en del av paringsritualet til blåhvalen. 882 01:12:51,200 --> 01:12:53,469 Og det er mer interessant atferd. 883 01:12:54,870 --> 01:12:58,340 Tre eller flere hvaler deltar i en skjult aktivitet. 884 01:13:03,879 --> 01:13:08,817 Det er sjelden å se tre hvaler nesten bare ligge og duppe i overflaten. 885 01:13:08,884 --> 01:13:11,720 Vanligvis er slike trioer svært aktive sammen. 886 01:13:11,787 --> 01:13:14,590 Disse tre nærmest bare ligger ubevegelig i overflaten. 887 01:13:15,090 --> 01:13:16,492 Jeg har aldri sett maken. 888 01:13:26,368 --> 01:13:30,539 Selv for ekspertene er hvalenes merkelige samspill 889 01:13:30,606 --> 01:13:32,207 vanskelig å tolke. 890 01:13:32,274 --> 01:13:34,910 Jeg tror det er den, men jeg er ikke sikker. 891 01:13:38,580 --> 01:13:43,285 Denne tiden er paringssesong hos andre bardehvaler. 892 01:13:47,089 --> 01:13:50,926 Når du ser finner i været, i par eller trioer, 893 01:13:50,993 --> 01:13:52,995 mye raske bevegelser i vannet, 894 01:13:53,495 --> 01:13:56,799 dyr som ruller rundt i vannet 895 01:13:56,865 --> 01:13:58,500 under andre dyr... 896 01:13:58,634 --> 01:14:02,538 Vi så mye atferd som vi for andre hvalarter, 897 01:14:02,604 --> 01:14:07,109 -som gråhval og knølhval, ville sagt er typisk paringsatferd. 898 01:14:07,776 --> 01:14:09,011 Den var fin. 899 01:14:10,479 --> 01:14:14,750 De føler seg sikre på at det de ser, er paringslek hos blåhvalen. 900 01:14:16,418 --> 01:14:19,087 To av tre mål er oppnådd. 901 01:14:20,956 --> 01:14:24,993 Ekspedisjonens Hellige gral er vanskeligere å finne. 902 01:14:31,800 --> 01:14:36,805 Forskerne gjør framskritt da uhellet plutselig slår til. 903 01:14:40,609 --> 01:14:42,778 Jeg har motorlokket åpent. 904 01:14:43,345 --> 01:14:48,650 Røyken er mørkegrå, ikke vanndampfarget. 905 01:14:49,618 --> 01:14:53,222 Og den bare flyter rundt, men vi finner ikke kilden. 906 01:14:54,423 --> 01:14:57,426 Det er et problem med RIB-en deres. 907 01:14:57,759 --> 01:15:02,498 John, vi tenker å svinge rundt dere 908 01:15:02,564 --> 01:15:04,633 og komme opp langs siden. 909 01:15:07,336 --> 01:15:09,071 Vil dere ha et tau? 910 01:15:15,377 --> 01:15:19,781 Skipsingeniøren vil gjøre sitt beste, men tiden er knapp. 911 01:15:23,018 --> 01:15:26,688 Det er vannpumpa, og det vil ta timevis å fikse. 912 01:15:27,089 --> 01:15:30,792 Jeg kan fikse det, men det vil ta tid. Ålreit. Skal vi ta den om bord? 913 01:15:33,061 --> 01:15:34,296 Den kommer ned! 914 01:15:39,968 --> 01:15:41,770 De oppdager mer skade. 915 01:15:44,873 --> 01:15:50,078 Broen som står over baugen på RIB-en, er brukket og må fjernes. 916 01:15:53,582 --> 01:15:57,286 Og det ser ut til at det vil skje på den andre stolpen også. 917 01:15:57,753 --> 01:15:58,620 Jaså? 918 01:16:03,959 --> 01:16:04,993 Ok. 919 01:16:13,569 --> 01:16:16,104 John skanner havet fra utkikkstønnen. 920 01:16:19,408 --> 01:16:22,611 Så kommer øyeblikket de har ventet på. 921 01:16:23,145 --> 01:16:24,980 Det er... 922 01:16:25,047 --> 01:16:27,950 -Jepp, jeg ser den. Jeg ser den. -Omkring 500 meter unna... 923 01:16:28,016 --> 01:16:29,284 Veldig bra. 924 01:16:32,120 --> 01:16:35,123 Si at den ene har liten blåst... 925 01:16:40,062 --> 01:16:44,232 Like ved dem blåser en stor blåhval ut i den klare sjøluften. 926 01:16:47,035 --> 01:16:51,473 Så står en mye mindre blåst opp. 927 01:16:59,781 --> 01:17:04,686 Det er en mor, og hun svømmer med en veldig liten unge. 928 01:17:11,927 --> 01:17:15,330 Ok, ikke mist dem av syne, jeg får ut båten. 929 01:17:17,265 --> 01:17:21,003 De kan stå på randen av et stort øyeblikk innen hvalforskningen. 930 01:17:25,340 --> 01:17:30,112 En fødsel må skje raskt, rett under overflaten. 931 01:17:31,947 --> 01:17:35,050 En nyfødt hval kommer antagelig ut med bakenden først. 932 01:17:38,186 --> 01:17:41,289 Hvalens blod leverer seg raskt, 933 01:17:41,456 --> 01:17:43,659 slik at det ikke tiltrekkes rovdyr. 934 01:17:46,161 --> 01:17:48,797 Blåhvaler er pattedyr, og de puster luft. 935 01:17:49,531 --> 01:17:52,734 En unge må kunne svømme godt kun sekunder etter fødselen. 936 01:18:01,743 --> 01:18:03,311 For en søt liten rakker. 937 01:18:03,378 --> 01:18:07,549 Det overrasket meg at hun lot ham komme så nær båten. 938 01:18:12,754 --> 01:18:15,290 Ingen har sett dette før. 939 01:18:20,762 --> 01:18:22,564 Om hvalen er en nyfødt unge, 940 01:18:22,631 --> 01:18:26,168 så har Bruce, John og Erin kanskje bevisene de trenger. 941 01:18:27,369 --> 01:18:29,071 Det er en liten unge. 942 01:18:29,137 --> 01:18:30,939 Hva vil du anslå lengden til? 943 01:18:31,006 --> 01:18:33,041 Jeg ser den ikke godt nok ennå. Men... 944 01:18:33,375 --> 01:18:34,876 Men den er liten. 945 01:18:36,078 --> 01:18:38,814 Så snart vi kommer nærmere, ser vi kroppen bedre. 946 01:18:43,752 --> 01:18:46,054 Om de kan komme nær nok, 947 01:18:46,121 --> 01:18:49,257 vil de la National Geographics fotografer hoppe uti vannet 948 01:18:49,324 --> 01:18:52,494 for å dokumentere ungens størrelse og forfatning. 949 01:19:02,037 --> 01:19:04,806 John og Erin drar ut i den reparerte RIB-en. 950 01:19:06,808 --> 01:19:11,012 Blåhval kan være vanskelig å se under gode forhold. 951 01:19:18,086 --> 01:19:21,590 Med det svinnende dagslyset forsvinner paret. 952 01:19:22,424 --> 01:19:26,828 Det er umulig å vite om moren og ungen vil holde seg i nærheten. 953 01:19:34,169 --> 01:19:36,705 Morgengry på The Costa Rica Dome. 954 01:19:42,611 --> 01:19:47,149 Forskerne på Pacific Storm må få bekreftet sin viktigste teori. 955 01:19:49,151 --> 01:19:50,919 De sjøsetter begge RIB-ene.. 956 01:19:56,725 --> 01:20:00,629 Utrolig nok finner de raskt igjen mor og barn. 957 01:20:09,538 --> 01:20:11,306 John prøver å få en nærmere kikk. 958 01:20:14,876 --> 01:20:17,379 Ungene som ses i California om sommeren, 959 01:20:17,445 --> 01:20:19,881 er allerede tolv meter lange. 960 01:20:19,948 --> 01:20:22,617 Denne virker mindre. 961 01:20:27,222 --> 01:20:29,391 John og Erin må komme seg nærmere. 962 01:20:33,461 --> 01:20:35,997 Dette er bra. De virker fortsatt avslappede. 963 01:20:37,566 --> 01:20:39,000 Ingen store reaksjoner. 964 01:20:42,103 --> 01:20:44,973 De håper dette er en nyfødt blåhval. 965 01:20:47,576 --> 01:20:51,847 En nærmere inspeksjon vil også fjerne enhver tvil om at det er en ekte blåhval. 966 01:20:59,754 --> 01:21:02,657 Det er tre måter å bestemme ungens alder på. 967 01:21:02,958 --> 01:21:04,726 Om moren er merket, 968 01:21:04,826 --> 01:21:07,896 kom hun antagelig til The Dome fra California. 969 01:21:09,331 --> 01:21:11,366 Hun er ikke merket. 970 01:21:13,301 --> 01:21:17,439 Den andre metoden er å sammenligne ungens størrelse med morens. 971 01:21:18,874 --> 01:21:19,941 Ifølge hvalfangstarkiver 972 01:21:20,008 --> 01:21:23,545 er blåhvalen nær åtte meter lang når den blir født. 973 01:21:28,917 --> 01:21:32,420 Ved å se på den under vann kan de se den faktiske størrelsen, 974 01:21:34,789 --> 01:21:38,193 og slik kan forskerne også bruke sin tredje teknikk. 975 01:21:39,294 --> 01:21:43,698 Om de får se ungen på nært hold, vil de se etter "fosterrynker", 976 01:21:43,765 --> 01:21:46,801 som er synlig en viss periode etter fødselen. 977 01:21:50,972 --> 01:21:52,173 Før en hval blir født, 978 01:21:52,240 --> 01:21:55,543 vokser den nesten ut av morens varme livmor. 979 01:21:55,810 --> 01:21:57,712 Godt sammenpakket inni henne 980 01:21:57,779 --> 01:22:00,749 blir ungens myke hud foldet og rynket. 981 01:22:01,716 --> 01:22:05,186 Disse fosterrynkene forsvinner ikke før bevegelse 982 01:22:05,253 --> 01:22:08,323 og sjøvann forsiktig strekker ut ungens hud. 983 01:22:13,028 --> 01:22:14,062 Avstand? 984 01:22:15,297 --> 01:22:16,698 Tjue meter til snuten. 985 01:22:17,365 --> 01:22:18,767 Snuten er rett foran oss. 986 01:22:18,833 --> 01:22:21,136 De er varsomme med å ikke forstyrre paret. 987 01:22:21,236 --> 01:22:22,170 Ser du ham ennå? 988 01:22:22,237 --> 01:22:23,571 Han beveger seg ikke. 989 01:22:23,872 --> 01:22:25,040 Han beveger seg ikke. 990 01:22:25,674 --> 01:22:28,476 Blåhvalunger er sjeldne og verdifulle. 991 01:22:29,444 --> 01:22:31,079 Hvor langt? Fortsett å oppdatere meg. 992 01:22:32,614 --> 01:22:35,450 Femten meter, og han er parallelt. 993 01:22:35,750 --> 01:22:37,419 Ok, vi er parallelle med ham. 994 01:22:38,887 --> 01:22:41,256 Så skjer det. 995 01:23:06,648 --> 01:23:12,320 Blåhvalungen svømmer mot RIB-en og undervannsfotografene. 996 01:23:42,984 --> 01:23:48,156 Blåhvalunger er de største ungene som noensinne har funnes på kloden vår. 997 01:23:52,160 --> 01:23:56,031 De dier moren i cirka sju måneder, inntil de har doblet i størrelse. 998 01:23:57,432 --> 01:23:59,634 Blåhvalmelk har 40 % fett, 999 01:23:59,701 --> 01:24:03,004 og ungen legger på seg 100 kilo hver dag. 1000 01:24:05,140 --> 01:24:09,344 Det utgjør 2,5 centimeter hver dag. 1001 01:24:19,554 --> 01:24:23,058 Dette er det første videoopptaket av en nyfødt blåhvalunge 1002 01:24:23,124 --> 01:24:25,260 gjort ved The Costa Rica Dome. 1003 01:24:33,435 --> 01:24:36,271 Ungen vil streve for å bli voksen, 1004 01:24:36,604 --> 01:24:39,641 og vil trenge ti år på å bli helt moden. 1005 01:24:44,546 --> 01:24:49,584 Forholdet mellom mor og barn er veldig nært hos hvaler. 1006 01:24:50,452 --> 01:24:54,089 Det er typisk pattedyr å ta seg av ungene sine. 1007 01:24:54,255 --> 01:24:57,492 Men det er veldig rørende å se 1008 01:24:57,759 --> 01:25:02,530 det fysisk nære forholdet mellom mor og barn hos hvaler. 1009 01:25:15,610 --> 01:25:19,347 Stillbildene kan avsløre knapt synlige fosterrynker. 1010 01:25:28,523 --> 01:25:30,191 Fasongen på ryggfinnen 1011 01:25:30,258 --> 01:25:33,528 og tegningene som vil forbli like ut hele livet dens, 1012 01:25:33,862 --> 01:25:38,133 vitner om at dette er en ekte, nyfødt blåhval. 1013 01:25:42,904 --> 01:25:44,873 Moren svømmer under den 1014 01:25:44,973 --> 01:25:48,143 og lar ungen slappe av nær overflaten. 1015 01:25:51,112 --> 01:25:54,015 Den er under halvparten så lang som moren. 1016 01:26:17,472 --> 01:26:21,242 Forskerne vet at ungen ble født i The Dome. 1017 01:26:21,676 --> 01:26:25,380 Men de vet ikke om moren kommer fra Nordøst-Atlanteren. 1018 01:26:26,114 --> 01:26:28,783 De aner ikke hvor hun og ungen vil dra videre. 1019 01:26:31,819 --> 01:26:36,090 Neste utfordring blir å identifisere blåhvalmoren. 1020 01:26:42,564 --> 01:26:46,067 Ett godt bilde av ryggtegningene hennes 1021 01:26:46,134 --> 01:26:49,270 vil avsløre om John har fotografert henne tidligere. 1022 01:26:50,738 --> 01:26:54,576 Om han får tatt et bilde, vil han tilbake i Washington State 1023 01:26:54,943 --> 01:26:56,511 lete etter en match. 1024 01:26:57,645 --> 01:26:59,147 Om han finner en match, 1025 01:26:59,380 --> 01:27:02,650 så vil han vite hvor paret antageligvis drar etter The Dome. 1026 01:27:03,151 --> 01:27:06,354 Og han har allerede en magefølelse. 1027 01:27:12,894 --> 01:27:14,462 John får tatt bildet. 1028 01:27:15,530 --> 01:27:19,367 Et klart bilde av hvalmoren idet hun er oppe og trekker pusten. 1029 01:27:27,208 --> 01:27:29,611 Pacific Storm drar tilbake til Acapulco. 1030 01:27:30,411 --> 01:27:35,083 Mannskapet føler at ekspedisjonen har vært en suksess. 1031 01:27:36,651 --> 01:27:39,854 De utforsket blåhvalens hemmelige verden 1032 01:27:40,121 --> 01:27:43,057 og var vitne til tre ting som aldri har blitt bekreftet tidligere. 1033 01:27:45,260 --> 01:27:49,097 Under oppholdet her har vi fått bekreftet at blåhvalen spiser om vinteren. 1034 01:27:49,497 --> 01:27:51,633 Vi fant avføring fra dem. 1035 01:27:52,333 --> 01:27:56,471 Og vi har sett dyrene i paringslek. 1036 01:27:57,438 --> 01:27:59,274 Vi har også sett en unge. 1037 01:27:59,474 --> 01:28:03,044 Så nå vet vi sikkert at dette er en fødeplass, 1038 01:28:03,111 --> 01:28:07,348 noe som er vidunderlig å få bekreftet, for vi har mistenkt det lenge. 1039 01:28:07,415 --> 01:28:10,318 Ungen var for liten til å kunne ha blitt født noe annet sted 1040 01:28:10,585 --> 01:28:11,653 og så kommet med moren hit. 1041 01:28:11,719 --> 01:28:13,488 Så vi er temmelig sikre på nå 1042 01:28:13,554 --> 01:28:18,092 at dette er et veldig viktig sted for blåhvaler over hele verden. 1043 01:28:22,130 --> 01:28:25,133 Erin Oleson oppnådde en egen triumf på ekspedisjonen. 1044 01:28:26,067 --> 01:28:31,372 Vanligvis er det ensomme hanner som svømmer i høy fart, som synger, 1045 01:28:31,439 --> 01:28:34,942 mens her skjedde det mellom dyr som var i nærheten av hverandre, 1046 01:28:35,009 --> 01:28:39,013 dyr som samhandlet. Vi vet ikke hva det betød, 1047 01:28:39,080 --> 01:28:44,252 men det er definitivt et nytt funn når det gjelder sang hos blåhvalen. 1048 01:28:46,387 --> 01:28:49,223 Men noen spørsmål forblir uløste. 1049 01:28:49,757 --> 01:28:52,593 Vil John kunne identifisere hvalmoren? 1050 01:29:01,936 --> 01:29:04,872 Kun John kan besvare de siste spørsmålene. 1051 01:29:06,941 --> 01:29:11,312 Reiste moren til The Dome fra California for å føde ungen sin? 1052 01:29:11,646 --> 01:29:15,249 Er paret en del av gruppen i Nordøst-Atlanteren? 1053 01:29:18,953 --> 01:29:23,591 Han må vite hvilken del av Atlanterhavet ungen kommer til å leve i. 1054 01:29:26,694 --> 01:29:29,731 John har den ene halvdelen av puslespillet fra feltarbeidet. 1055 01:29:32,300 --> 01:29:36,571 Den andre kan befinne seg i dette tykke arkivet over individuelle blåhvaler. 1056 01:29:36,637 --> 01:29:37,739 Dette er en god match. 1057 01:29:38,239 --> 01:29:42,944 Ved forskningskontoret sitt i Olympia, Washington, treffer han blink. 1058 01:29:43,878 --> 01:29:45,880 Denne er en perfekt match. 1059 01:29:51,319 --> 01:29:52,987 Ja, uten tvil. 1060 01:29:53,621 --> 01:29:56,023 Det er flott. Venstre side er helt maken. 1061 01:29:56,090 --> 01:29:59,060 La oss ta en titt på høyre side og sjekke at den også stemmer. 1062 01:29:59,427 --> 01:30:03,398 Ja, du ser det samme flekkmønsteret, de tre flekkene. 1063 01:30:03,464 --> 01:30:05,366 Det stemmer overens. 1064 01:30:05,733 --> 01:30:07,769 Han kjenner moren til blåhvalungen. 1065 01:30:08,403 --> 01:30:11,939 Han har truffet på henne flere ganger de siste 22 årene, 1066 01:30:12,006 --> 01:30:16,544 og har bilder av henne da hun selv var liten, i California. 1067 01:30:16,911 --> 01:30:19,080 Dette var første observasjon av henne. 1068 01:30:19,514 --> 01:30:21,349 Det gir oss alderen på dyret. 1069 01:30:21,416 --> 01:30:24,051 Vi så henne i 2008, 1070 01:30:24,118 --> 01:30:26,988 så hun må være minst 22 år gammel. 1071 01:30:30,491 --> 01:30:34,996 Hun tilhører blåhvalbestanden som holder til nordøst i Atlanteren, 1072 01:30:35,196 --> 01:30:40,001 og hun svømte tusenvis av kilometer over åpent hav for å føde ungen sin 1073 01:30:40,067 --> 01:30:41,869 i The Costa Rica Dome. 1074 01:30:45,840 --> 01:30:49,944 Nå tror de at hun kommer til å vende tilbake til Californias kanaløyer. 1075 01:30:52,079 --> 01:30:55,583 Det betyr at moren vil ta med ungen til krillengene, 1076 01:30:55,783 --> 01:30:59,287 som er fulle av mat, men farlige. 1077 01:31:02,223 --> 01:31:08,262 De vil svømme fra stillhet og inn i industrien, fra sikkerhet til fare. 1078 01:31:09,030 --> 01:31:11,699 Noen av de mest benyttede områdene av blåhval, 1079 01:31:11,766 --> 01:31:15,002 områder med mye krill, hvor blåhvalen kommer for å spise, 1080 01:31:15,303 --> 01:31:19,807 overlapper med områder med økende skipstrafikk. 1081 01:31:19,874 --> 01:31:21,876 Og skipene blir ikke bare flere, 1082 01:31:21,943 --> 01:31:24,312 de blir større, de blir raskere, 1083 01:31:24,378 --> 01:31:27,114 og de frakter med seg stadig mer gods til havnene. 1084 01:31:27,181 --> 01:31:29,984 Det er en oppskrift på katastrofe. 1085 01:31:32,653 --> 01:31:36,924 Samtidig som teamet studerer hvordan industriell støy påvirker blåhvalen, 1086 01:31:36,991 --> 01:31:39,660 og de overvåker hvalfangst verden rundt, 1087 01:31:39,727 --> 01:31:43,965 så vet de at skipspåkjørsler kanskje utgjør den største faren for blåhvalungen. 1088 01:31:47,502 --> 01:31:50,004 Videre forskning gir best mulig håp 1089 01:31:50,271 --> 01:31:54,976 for å lage ny skipsleier for å gi blåhvalen plassen den trenger. 1090 01:31:58,579 --> 01:32:01,215 Alle forskerne er bekymret for fremtiden 1091 01:32:01,282 --> 01:32:03,684 til klodens største skapning. 1092 01:32:05,786 --> 01:32:09,090 Bruce og John studerer til og med langtidseffekten 1093 01:32:09,156 --> 01:32:12,426 av å merke blåhval i forskningsøyemed. 1094 01:32:13,961 --> 01:32:16,063 Truslene blir stadig vanskeligere å studere, 1095 01:32:16,130 --> 01:32:18,599 men jo vanskeligere de blir å studere, 1096 01:32:18,666 --> 01:32:20,501 desto større trusler blir de, 1097 01:32:20,568 --> 01:32:23,471 for de kan påvirke dyrene uten at vi engang vet om det, 1098 01:32:23,538 --> 01:32:25,506 hvis ikke vi følger veldig nøye med. 1099 01:32:31,579 --> 01:32:35,550 Utfordringen med å verne blåhvalen har bare så vidt begynt. 1100 01:32:35,917 --> 01:32:39,086 Blåhvalene fortsetter å følge sine hemmelige ruter, 1101 01:32:39,487 --> 01:32:43,491 og forskerne kan ikke annet enn å håpe på nærkontakt nå og da. 1102 01:32:47,194 --> 01:32:51,165 Men nå holder mange skarpe øyne, på mange steder, 1103 01:32:51,232 --> 01:32:57,138 utkikk etter en liten unge som svømmer ved siden av sin omsorgsfulle mor. 1104 01:32:58,606 --> 01:33:02,843 DNA-detektivene fant ikke blåhvalkjøtt på kjøttmarkedet på årets tur. 1105 01:33:03,811 --> 01:33:06,013 Men de fortsetter å holde utkikk. 1106 01:33:06,647 --> 01:33:09,350 Det er antagelig tøffere å være hval 1107 01:33:09,417 --> 01:33:12,186 enn det noensinne har vært før. 1108 01:33:12,853 --> 01:33:14,422 Betyr det at de er ferdige? 1109 01:33:14,488 --> 01:33:18,559 Nei, jeg tror det finnes håp, for folk bryr seg om dem, 1110 01:33:18,626 --> 01:33:24,365 og folk tar til orde for at disse havets giganter må beskyttes. 1111 01:33:25,232 --> 01:33:28,436 Vi har måter og makten til å verne dem på, 1112 01:33:28,502 --> 01:33:30,404 og gi dem en sjanse. 1113 01:33:35,142 --> 01:33:37,745 For at blåhvalene skal ha en sjanse, 1114 01:33:37,812 --> 01:33:41,983 må vi respektere havene de neste årene og tiårene, 1115 01:33:42,483 --> 01:33:46,621 for den lille blåhvalungens skyld, og for vår egen. 1116 01:34:02,370 --> 01:34:04,038 Tekst: Marie Wisur Lofthus 103897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.