Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,250 --> 00:00:09,630
It was pretty cool of Milton's parents
2
00:00:09,709 --> 00:00:11,499
to let him have his party
here at the go-kart track.
3
00:00:11,583 --> 00:00:13,253
It's better than last year
when he had his party
4
00:00:13,333 --> 00:00:14,753
at the same time as his little sister's.
5
00:00:14,834 --> 00:00:16,134
Teddy bear theme in the front yard,
6
00:00:16,208 --> 00:00:17,248
pirate theme in the backyard.
7
00:00:17,333 --> 00:00:19,713
Hey, I thought his sister's pirate party
was a blast.
8
00:00:22,166 --> 00:00:23,076
Whoo.
9
00:00:23,166 --> 00:00:24,876
I think I'm gonna sit it out for a while.
10
00:00:24,959 --> 00:00:27,419
My stomach is up in my throat
after that last ride.
11
00:00:27,875 --> 00:00:29,575
I didn't see you out on the go-kart track.
12
00:00:29,917 --> 00:00:30,877
Oh, I wasn't.
13
00:00:30,959 --> 00:00:32,919
I was over in the rocket ship
by the ball pit.
14
00:00:35,959 --> 00:00:38,079
They should put a safety warning
on that thing.
15
00:00:40,041 --> 00:00:41,711
Guys, you gotta check this out.
16
00:00:41,792 --> 00:00:44,382
The driver in the blue kart
is tearing up the track.
17
00:00:45,166 --> 00:00:47,166
- (tires screeching)
- (engines revving)
18
00:00:47,583 --> 00:00:49,883
Whoa. It looks like
he might break the course record.
19
00:00:49,959 --> 00:00:51,669
You know, I could have broke
the course record
20
00:00:51,750 --> 00:00:54,790
if Jerry wasn't driving the wrong way
and crashed me into the wall.
21
00:00:55,166 --> 00:00:56,826
Hey, I was going the wrong way
22
00:00:56,917 --> 00:00:58,957
because I dropped my corn dog
at the start line.
23
00:00:59,041 --> 00:01:00,751
And my family lives by a code.
24
00:01:01,125 --> 00:01:03,705
(speaking Spanish)
25
00:01:04,041 --> 00:01:05,001
What's that mean?
26
00:01:05,083 --> 00:01:06,333
No corn dog left behind.
27
00:01:07,667 --> 00:01:08,667
Oh, he's on his last lap.
28
00:01:08,750 --> 00:01:09,830
It's gonna be close.
29
00:01:11,166 --> 00:01:12,706
Announcer: Three minutes and 21 seconds.
30
00:01:12,792 --> 00:01:14,832
that's a new track record, folks.
31
00:01:15,125 --> 00:01:17,165
- Oh. That was awesome.
- That was amazing.
32
00:01:18,375 --> 00:01:19,325
That was Kim?
33
00:01:21,291 --> 00:01:22,631
Kim, you can really drive.
34
00:01:22,709 --> 00:01:24,289
Were you trying
to break the course record?
35
00:01:24,333 --> 00:01:26,083
No, I just really gotta go
to the bathroom.
36
00:01:28,959 --> 00:01:30,669
Yo, check it out. There's my corn dog.
37
00:01:30,750 --> 00:01:32,000
- No, Jerry. No!
- No, Jerry. Don't!
38
00:01:32,083 --> 00:01:33,713
(cars crash)
39
00:01:35,083 --> 00:01:35,923
(Jerry groans)
40
00:01:41,208 --> 00:01:42,078
Got it.
41
00:01:43,583 --> 00:01:45,583
(theme music)
42
00:01:45,667 --> 00:01:48,997
♪ Don't you get all tough with me ♪
43
00:01:49,083 --> 00:01:53,043
♪ I'm saying won't you
Come kick it with me? ♪
44
00:01:53,125 --> 00:01:55,625
♪ And we could have a ball
Run up the wall ♪
45
00:01:55,709 --> 00:01:57,329
♪ That's just how we do ♪
46
00:01:57,417 --> 00:01:59,577
♪ And no matter how much
I chop and punch ♪
47
00:01:59,667 --> 00:02:02,377
♪ It's not as cool
As kickin' it with you ♪
48
00:02:02,458 --> 00:02:04,458
♪ Here we go, let's start the party ♪
49
00:02:04,542 --> 00:02:06,292
♪ Chop it up like it's karate ♪
50
00:02:06,333 --> 00:02:07,633
♪ Everybody ♪
51
00:02:07,709 --> 00:02:11,039
♪ Don't you get all tough with me ♪
52
00:02:11,125 --> 00:02:15,035
♪ I'm saying won't you
Come kick it with me? ♪
53
00:02:15,125 --> 00:02:17,575
♪ And we could have a ball
Run up the wall ♪
54
00:02:17,667 --> 00:02:19,247
♪ That's just how we do ♪
55
00:02:19,375 --> 00:02:21,455
♪ And no matter how much
I chop and punch ♪
56
00:02:21,542 --> 00:02:24,382
♪ It's not as cool
As kickin' it with you ♪
57
00:02:29,875 --> 00:02:31,075
Like my shirt?
58
00:02:31,834 --> 00:02:34,544
I got it from Carol Miller
for my birthday.
59
00:02:34,625 --> 00:02:35,625
(clicking tongue)
60
00:02:36,667 --> 00:02:39,247
You know,
a girl doesn't give a boy a turtleneck
61
00:02:39,333 --> 00:02:41,543
unless she's trying to say something.
62
00:02:41,625 --> 00:02:42,535
(clicking tongue)
63
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Maybe she's trying to say
you have an ugly neck.
64
00:02:45,083 --> 00:02:46,213
(gasps, clicking tongue)
65
00:02:48,291 --> 00:02:50,331
Hey, did you guys see
what's in Phil's window?
66
00:02:50,375 --> 00:02:53,245
Oh, are you talking about the cockroaches
trying to claw their way to freedom?
67
00:02:54,375 --> 00:02:56,075
No. This flyer.
68
00:02:56,917 --> 00:02:59,417
Oh, the Junior National 500 Go-kart Race
69
00:02:59,500 --> 00:03:01,250
is being held here
at the Seaford Racetrack.
70
00:03:01,333 --> 00:03:02,423
Kim, you've got to do this.
71
00:03:03,041 --> 00:03:04,921
Guys, do you know how much money
that would take?
72
00:03:05,000 --> 00:03:07,920
I mean, the go-kart, the pit crew,
highlights for my hair.
73
00:03:10,125 --> 00:03:12,205
What? When I win,
I'm gonna look good doing it.
74
00:03:13,500 --> 00:03:15,040
Guys, all we need is a sponsor.
75
00:03:15,125 --> 00:03:16,665
Yeah. That's not gonna be a problem.
76
00:03:16,750 --> 00:03:19,250
Oh, we'll just wait for some crazy man
with a lot of money
77
00:03:19,333 --> 00:03:20,633
to come rolling in here.
78
00:03:27,875 --> 00:03:29,665
I'll have a number seven platter.
79
00:03:29,750 --> 00:03:32,330
Oh, and can you make change
for this giant sapphire?
80
00:03:33,375 --> 00:03:34,785
Oh, you know what? Just keep it.
81
00:03:37,333 --> 00:03:38,633
Oh, good, Milton.
82
00:03:38,709 --> 00:03:41,379
You've finally covered up
that ugly turkey neck of yours.
83
00:03:42,959 --> 00:03:45,579
Bobby, how would you like
to sponsor a go-kart team?
84
00:03:45,667 --> 00:03:47,247
Absolutely not.
85
00:03:47,375 --> 00:03:48,575
We'll put your face on the kart.
86
00:03:48,667 --> 00:03:51,077
I'm in. Daddy loves his face.
87
00:03:54,792 --> 00:03:55,712
♪ Hey! ♪
88
00:03:56,500 --> 00:03:57,500
♪ Come on! ♪
89
00:03:58,000 --> 00:03:59,040
Hey, Rudy.
90
00:03:59,125 --> 00:04:01,535
I just came by
to have you sign a petition I'm starting
91
00:04:01,625 --> 00:04:03,825
to name you the world's sexiest sensei.
92
00:04:04,333 --> 00:04:07,383
Uh, I'd have to be pretty full of myself
to sign my own pet...
93
00:04:07,458 --> 00:04:08,288
Do you have a pen?
94
00:04:10,458 --> 00:04:11,328
Yes.
95
00:04:11,458 --> 00:04:12,788
Wait, this is from your school.
96
00:04:13,917 --> 00:04:15,457
You didn't finish your community service?
97
00:04:15,542 --> 00:04:18,002
And now, thanks to your signature,
I won't have to.
98
00:04:18,750 --> 00:04:20,540
Jerry, volunteering is very important.
99
00:04:20,625 --> 00:04:21,455
Everyone should do it.
100
00:04:22,000 --> 00:04:22,830
Let me ask you,
101
00:04:22,917 --> 00:04:25,377
when was the last time
you did something for your fellow man?
102
00:04:25,792 --> 00:04:27,502
I mean, just today, I was at clown burger
103
00:04:27,583 --> 00:04:30,253
and some lady walked away
and left her cheeseburger on the counter.
104
00:04:30,375 --> 00:04:32,705
That's great.
So you ran after her and you gave it back?
105
00:04:32,792 --> 00:04:35,632
Oh, no, I ate it immediately knowing
she wouldn't want it to go to waste.
106
00:04:37,542 --> 00:04:38,672
(sighs sharply)
107
00:04:38,750 --> 00:04:41,580
Jerry, volunteering can be very rewarding.
108
00:04:42,166 --> 00:04:43,876
What was it that you were supposed to do?
109
00:04:44,417 --> 00:04:46,827
I was supposed to bring meals
and help out some old man.
110
00:04:46,917 --> 00:04:49,077
Well, not only are you gonna do it,
111
00:04:49,166 --> 00:04:50,416
but I'm gonna go with you.
112
00:04:50,500 --> 00:04:51,500
Wow, Rudy.
113
00:04:51,917 --> 00:04:53,537
You have a huge heart, huh?
114
00:04:53,625 --> 00:04:54,825
I love helping people.
115
00:04:54,917 --> 00:04:56,127
(cellphone rings)
116
00:04:56,208 --> 00:04:57,828
- Oh, sorry.
- (beeps)
117
00:04:58,875 --> 00:04:59,785
Hello, mother?
118
00:05:00,709 --> 00:05:02,829
Ooh. That sounds painful.
119
00:05:03,583 --> 00:05:04,543
No, no, no, I can't.
120
00:05:05,083 --> 00:05:06,003
No, I can't.
121
00:05:06,083 --> 00:05:08,503
Just pack it in ice
and drive yourself to the hospital.
122
00:05:11,083 --> 00:05:12,003
Come on, Jerry.
123
00:05:12,083 --> 00:05:13,253
Let's go help some people.
124
00:05:19,166 --> 00:05:21,076
Oh, hey. Kim, check it out.
125
00:05:21,166 --> 00:05:22,666
When you sign up
for the big race tomorrow,
126
00:05:22,750 --> 00:05:23,880
you get one of these cool pens.
127
00:05:24,250 --> 00:05:25,580
(engine revs)
128
00:05:25,667 --> 00:05:27,707
It's a "Vroom Vroom" pen.
(chuckles)
129
00:05:28,208 --> 00:05:30,748
Look, Jack, I don't care
about some cheesy pen.
130
00:05:30,834 --> 00:05:33,294
What I care about is you
coming down here to support me.
131
00:05:33,417 --> 00:05:35,247
I mean, it really shows
how important I am to you.
132
00:05:35,333 --> 00:05:37,883
And you just want me to shut up
so you can play with your pen, don't you?
133
00:05:37,959 --> 00:05:39,079
So badly.
134
00:05:39,709 --> 00:05:40,579
(engine revs)
135
00:05:40,667 --> 00:05:42,957
Hi, I'm Luc Monaco.
136
00:05:43,041 --> 00:05:44,751
Chairman of the Racing Association.
137
00:05:44,834 --> 00:05:46,254
Looking to sign up for a race, son?
138
00:05:46,333 --> 00:05:49,133
Uh, actually,
uh, I'm gonna be the one racing.
139
00:05:49,583 --> 00:05:50,633
Hence the highlights.
140
00:05:51,333 --> 00:05:52,923
You can't race in this division.
141
00:05:53,000 --> 00:05:54,420
You're a girl. Tell her, dad.
142
00:05:54,500 --> 00:05:56,040
Tad's right. You're a girl!
143
00:05:57,625 --> 00:06:01,125
Which means you have to race
in the girls' division, hon.
144
00:06:01,208 --> 00:06:05,168
But my time is better than almost everyone
in the boys' division, hon.
145
00:06:05,875 --> 00:06:07,825
You could put on
one of those cute little outfits
146
00:06:07,917 --> 00:06:10,037
and wave the checkered flag when I win.
147
00:06:11,750 --> 00:06:13,130
You'd look really good in one--
148
00:06:13,208 --> 00:06:14,288
But that's not the point.
149
00:06:15,000 --> 00:06:17,290
She has every right to race with the guys.
150
00:06:17,375 --> 00:06:18,455
Not gonna happen.
151
00:06:19,750 --> 00:06:20,500
You know,
152
00:06:20,583 --> 00:06:22,673
you may have taken away
my ability to race,
153
00:06:22,750 --> 00:06:24,670
but you will never take away
my "Vroom Vroom" pen.
154
00:06:25,250 --> 00:06:27,130
Those pens are for racers only.
155
00:06:28,041 --> 00:06:28,921
Fine.
156
00:06:29,458 --> 00:06:30,578
(grunts)
157
00:06:31,709 --> 00:06:33,209
One "Vroom Vroom" pen for the little lady.
158
00:06:33,250 --> 00:06:34,670
- Thank you.
- (engine revs)
159
00:06:34,750 --> 00:06:35,880
You're a smart man.
160
00:06:42,000 --> 00:06:43,420
(loudly)
Hello, Harvey.
161
00:06:43,750 --> 00:06:46,540
I'm Rudy, and this is Jerry.
162
00:06:46,625 --> 00:06:48,575
And we're your volunteers.
163
00:06:48,667 --> 00:06:50,747
I'm not deaf!
164
00:06:51,291 --> 00:06:52,751
And you're late.
165
00:06:53,417 --> 00:06:54,457
(groans)
166
00:06:56,834 --> 00:07:00,254
This turkey sandwich
is supposed to come with chips.
167
00:07:00,333 --> 00:07:01,423
Uh, it's the boy's fault.
168
00:07:02,333 --> 00:07:03,833
Rudy, you ate those--
169
00:07:03,917 --> 00:07:06,247
Respect your elders, Jerry.
170
00:07:06,750 --> 00:07:07,920
Am I right, Harv?
171
00:07:08,000 --> 00:07:08,830
All right.
172
00:07:08,917 --> 00:07:10,627
Let's just get to your chores.
173
00:07:10,709 --> 00:07:13,039
One of you has to help me with my pottery,
174
00:07:13,125 --> 00:07:14,745
the other one has to plunge the toilet.
175
00:07:14,834 --> 00:07:16,544
Pottery, pottery, pottery!
176
00:07:19,583 --> 00:07:20,883
You don't want to switch, do you?
177
00:07:21,333 --> 00:07:22,923
No, I certainly do not.
178
00:07:25,458 --> 00:07:29,168
All right, you work this with your hands
till you get it nice and soft.
179
00:07:29,583 --> 00:07:31,633
So I can sculpt my cups.
180
00:07:31,709 --> 00:07:32,829
That's my hobby.
181
00:07:34,750 --> 00:07:35,710
(grunts)
182
00:07:37,333 --> 00:07:39,173
You know, this clay feels kind of weird.
183
00:07:39,792 --> 00:07:40,632
What kind is it?
184
00:07:40,709 --> 00:07:41,959
Clay? What clay?
185
00:07:42,041 --> 00:07:43,421
- That's my earwax.
- (spits)
186
00:07:44,750 --> 00:07:46,790
I want to switch, Rudy! I want to switch!
187
00:07:50,458 --> 00:07:52,078
♪ Kickin' it with you! ♪
188
00:07:52,583 --> 00:07:53,463
Hey.
189
00:07:53,709 --> 00:07:55,709
Bobby have any luck finding a new driver
for our kart?
190
00:07:55,792 --> 00:07:57,752
No, but I know of someone.
191
00:07:57,834 --> 00:07:59,584
- Great. Who?
- You, Jack.
192
00:07:59,667 --> 00:08:02,957
You've got the high score
at that racing game at Phil's, Spin Out.
193
00:08:03,041 --> 00:08:05,001
And you've got amazing reflexes.
194
00:08:05,542 --> 00:08:07,332
You know what? You're right.
195
00:08:07,417 --> 00:08:10,627
And it would be fun to wipe
that smug smile off tad's face.
196
00:08:10,709 --> 00:08:11,669
He embarrassed Kim.
197
00:08:12,041 --> 00:08:13,381
Maybe I'll embarrass him.
198
00:08:13,709 --> 00:08:15,289
And I did just get highlights.
199
00:08:16,333 --> 00:08:17,503
Bobby: Guys, guys.
200
00:08:17,583 --> 00:08:19,383
Guys, I was searching all over the track
201
00:08:19,458 --> 00:08:22,498
and I found two excellent candidates
to drive our kart.
202
00:08:22,750 --> 00:08:23,750
Oh, well--
203
00:08:23,834 --> 00:08:25,424
I want you to help me decide.
204
00:08:25,500 --> 00:08:28,250
This is Mike the Missile.
205
00:08:28,375 --> 00:08:29,375
(Bobby chuckles)
206
00:08:29,458 --> 00:08:32,498
And this is Tonga!
207
00:08:33,792 --> 00:08:35,252
Both: Whoa.
208
00:08:35,333 --> 00:08:36,463
Behold...
209
00:08:36,750 --> 00:08:39,040
The Wasabi kart.
210
00:08:39,875 --> 00:08:40,915
- Wow.
- All right.
211
00:08:41,000 --> 00:08:42,130
Oh.
(chuckles)
212
00:08:42,208 --> 00:08:43,538
What was I thinking?
213
00:08:43,625 --> 00:08:45,415
Now that I see them next to the kart,
214
00:08:45,500 --> 00:08:48,460
clearly, there is only one man
for this job.
215
00:08:48,542 --> 00:08:50,382
Mike, take a hike.
216
00:08:51,000 --> 00:08:53,380
Tonga, she's all yours, champ.
217
00:08:53,458 --> 00:08:56,078
Hang on a second.
Team Wasabi already has a driver.
218
00:08:56,166 --> 00:08:56,996
Me.
219
00:08:57,083 --> 00:08:58,673
And I'm gonna win.
220
00:08:59,125 --> 00:09:01,825
I'll thank you
to get your big giant freak foot
221
00:09:01,917 --> 00:09:03,707
off of my beautiful face!
222
00:09:05,041 --> 00:09:06,041
Oh, look at me.
223
00:09:07,041 --> 00:09:08,541
I'm gorgeous!
224
00:09:13,417 --> 00:09:14,747
- Bobby: Go, go!
- Milton: Jack, go.
225
00:09:14,834 --> 00:09:15,884
Both: Ooh.
226
00:09:22,834 --> 00:09:24,134
(screeching)
227
00:09:28,875 --> 00:09:30,165
Very smart, Jack.
228
00:09:30,250 --> 00:09:32,460
He's repeatedly trying
to drive through the wall
229
00:09:32,542 --> 00:09:34,422
to find a shortcut across the track.
230
00:09:35,125 --> 00:09:36,495
You know he's crashing, right?
231
00:09:36,625 --> 00:09:38,535
You live in your world, I'll live in mine.
232
00:09:45,083 --> 00:09:45,923
(tires screeching)
233
00:09:46,000 --> 00:09:49,790
Gah! Tad Monaco just won,
and some guy named Cam came in second.
234
00:09:54,625 --> 00:09:57,205
You know, that was a very different
experience than the video game.
235
00:09:57,250 --> 00:09:58,960
If I'd have just made it
around that first wall,
236
00:09:59,041 --> 00:10:00,461
I think I'd have really taken off.
237
00:10:00,750 --> 00:10:02,710
Yeah, right into that second wall.
238
00:10:03,333 --> 00:10:05,043
Oh, hey, buddy. That was nice driving.
239
00:10:05,375 --> 00:10:06,245
Uh...
240
00:10:06,667 --> 00:10:08,627
You must be European.
(chuckles)
241
00:10:09,166 --> 00:10:10,786
Jack, it's me, Kim.
242
00:10:11,917 --> 00:10:13,287
Kim, hey.
243
00:10:14,166 --> 00:10:15,826
I didn't know Jack was European.
244
00:10:16,750 --> 00:10:18,170
♪ kickin' it with you! ♪
245
00:10:22,709 --> 00:10:23,999
You know, I'm just posing as a boy
246
00:10:24,083 --> 00:10:26,923
to get into the Junior National 500
and make a point.
247
00:10:27,000 --> 00:10:28,080
You guys, Kim's right.
248
00:10:28,166 --> 00:10:29,916
People should judge you based on ability,
249
00:10:30,000 --> 00:10:31,330
not whether you're a boy or a girl.
250
00:10:31,417 --> 00:10:34,577
Which is why I am trying out
for those girly curly shampoo commercials.
251
00:10:34,667 --> 00:10:35,957
- No, you're not.
- No, I'm not.
252
00:10:37,375 --> 00:10:39,665
Kim has no chance
in that crummy rental kart.
253
00:10:41,250 --> 00:10:42,130
Kim.
254
00:10:42,917 --> 00:10:46,327
Would you do me the great favor
of racing my face?
255
00:10:47,500 --> 00:10:48,460
Bobby...
256
00:10:49,917 --> 00:10:50,997
I'd be honored.
257
00:10:51,083 --> 00:10:52,253
All right, guys.
258
00:10:52,458 --> 00:10:53,668
If we're gonna pull this off, Kim,
259
00:10:53,750 --> 00:10:55,500
from now on,
you're gonna have to act like a dude.
260
00:10:55,583 --> 00:10:57,083
Jack, trust me. I got this.
261
00:10:57,166 --> 00:10:57,996
Team Wasabi?
262
00:10:59,333 --> 00:11:00,713
All: Team Wasabi!
263
00:11:00,792 --> 00:11:03,252
Oh, my gosh, I'm so excited.
This is gonna be so much fun.
264
00:11:06,250 --> 00:11:07,710
I mean, let's do this.
265
00:11:11,375 --> 00:11:13,245
♪ Here we go, let's start the party ♪
266
00:11:13,375 --> 00:11:15,245
♪ Chop it up like it's karate ♪
267
00:11:15,333 --> 00:11:16,253
(groans)
268
00:11:16,959 --> 00:11:19,499
I can't believe he's got us cleaning out
his refrigerator.
269
00:11:19,583 --> 00:11:21,083
It's disgusting in there.
270
00:11:21,417 --> 00:11:22,327
Oh, I don't know.
271
00:11:22,709 --> 00:11:24,829
Looks like he's got
some pretty interesting eats in here.
272
00:11:29,041 --> 00:11:30,961
Don't leave that refrigerator open.
273
00:11:31,458 --> 00:11:34,458
I have a sample of something
I need to bring to the doctor.
274
00:11:35,333 --> 00:11:36,293
(gags)
275
00:11:37,208 --> 00:11:40,208
And when you're finished with that,
throw out this box of junk.
276
00:11:40,709 --> 00:11:41,749
(Harvey groans)
277
00:11:43,875 --> 00:11:44,875
Whoa.
278
00:11:45,375 --> 00:11:46,915
Jerry, check it out.
279
00:11:47,458 --> 00:11:50,578
He's got a first edition
Captain Ka-Boom comic book.
280
00:11:50,959 --> 00:11:52,079
Who's Captain Ka-Boom?
281
00:11:52,583 --> 00:11:56,133
Only the toughest, baddest superhero
there ever was.
282
00:11:56,500 --> 00:11:58,210
What's up with his funky utility belt?
283
00:11:58,542 --> 00:11:59,712
No, no, that's his fanny pack.
284
00:12:00,041 --> 00:12:03,171
It's where he keeps his super pixie dust
that he throws into villains' faces.
285
00:12:03,458 --> 00:12:05,918
After he does it, he just giggles
and skips away.
286
00:12:07,709 --> 00:12:08,709
Sounds awesome.
287
00:12:09,208 --> 00:12:11,208
You know, this comic's probably worth
a bunch of money.
288
00:12:11,291 --> 00:12:12,631
We should tell Harvey.
289
00:12:13,125 --> 00:12:14,075
Hey, Harvey.
290
00:12:14,500 --> 00:12:15,330
You know that box?
291
00:12:15,417 --> 00:12:16,457
I said throw it out.
292
00:12:16,542 --> 00:12:17,632
Yeah, but we found something--
293
00:12:17,709 --> 00:12:19,129
I said throw it out, you!
294
00:12:23,041 --> 00:12:25,001
Oh, look!
295
00:12:25,667 --> 00:12:28,127
He's got a Captain Ka-Boom action figure.
296
00:12:28,375 --> 00:12:30,745
Listen, when you pull the string,
he says his catchphrase.
297
00:12:31,542 --> 00:12:33,752
Captain Ka-Boom: That's it.
You're getting Ka-boomed!
298
00:12:33,875 --> 00:12:35,575
- (chimes)
- (coughs)
299
00:12:42,542 --> 00:12:43,962
As your official pit crew,
300
00:12:44,041 --> 00:12:46,751
Bobby and I are gonna make your kart
the best it can be.
301
00:12:47,083 --> 00:12:48,083
Come on, Bobby.
302
00:12:48,166 --> 00:12:49,626
Let's rotate the tires.
303
00:12:50,041 --> 00:12:53,211
The key to a good crew
is working together.
304
00:12:53,750 --> 00:12:57,790
Now, Milton and I,
we are a well-oiled machine.
305
00:12:57,875 --> 00:12:58,785
Done.
306
00:12:58,875 --> 00:12:59,825
Nice teamwork.
307
00:13:00,792 --> 00:13:03,922
So you're Team Wasabi's
new driver Cam, huh?
308
00:13:04,000 --> 00:13:05,630
Yeah, he sure is.
309
00:13:05,709 --> 00:13:07,379
That's my boy, cam.
310
00:13:07,458 --> 00:13:08,628
Main man.
311
00:13:09,125 --> 00:13:10,075
He's a guy.
312
00:13:10,792 --> 00:13:12,542
Well, at least this time, you got a dude.
313
00:13:12,625 --> 00:13:14,245
Before you, they had some blonde chick.
314
00:13:14,333 --> 00:13:15,383
I mean, what was she gonna do?
315
00:13:15,500 --> 00:13:16,830
- Ask for directions?
- Right.
316
00:13:16,917 --> 00:13:17,957
Oh, you are gonna--
317
00:13:18,041 --> 00:13:20,251
Uh, I'll tell you this
about that blonde chick.
318
00:13:20,375 --> 00:13:23,995
She was smart and pretty
and knew how to keep her cool.
319
00:13:26,166 --> 00:13:27,036
(clicks)
320
00:13:29,250 --> 00:13:30,960
Whatever. I'm gonna win this thing.
321
00:13:31,041 --> 00:13:32,001
Come on, guys.
322
00:13:35,250 --> 00:13:37,040
Kim, you gotta relax.
323
00:13:37,125 --> 00:13:38,915
You can't let jerks like that get to you.
324
00:13:39,000 --> 00:13:40,130
Oh, he didn't.
325
00:13:40,667 --> 00:13:43,127
I just can't wait to get out there
and take his--
326
00:13:43,208 --> 00:13:44,078
(drill whirs)
327
00:13:44,166 --> 00:13:45,996
- then I'm gonna--
- (drill whirs)
328
00:13:46,083 --> 00:13:48,543
- until he--
- (drill whirs)
329
00:13:49,542 --> 00:13:51,042
Now, let's go win this race.
330
00:13:53,417 --> 00:13:55,747
I thought it was best
you boys didn't hear all that.
331
00:13:55,834 --> 00:13:57,044
(drill whirs)
332
00:13:58,083 --> 00:13:58,883
♪ Hey! ♪
333
00:13:59,083 --> 00:13:59,963
♪ Come on! ♪
334
00:14:00,417 --> 00:14:01,747
♪ Kickin' it with you! ♪
335
00:14:01,834 --> 00:14:04,254
I can't believe we got a thousand bucks
for that comic.
336
00:14:04,375 --> 00:14:06,415
I'm gonna use my money to buy a jet ski.
337
00:14:06,834 --> 00:14:08,964
I'm gonna look so cool
pulling up to school on it.
338
00:14:10,125 --> 00:14:10,955
(chuckles)
339
00:14:11,959 --> 00:14:13,999
I'll just take the rest of Harvey's junk
and throw it out.
340
00:14:15,917 --> 00:14:16,827
Huh.
341
00:14:18,750 --> 00:14:19,750
Look at this.
342
00:14:23,709 --> 00:14:25,169
My dog Ernie.
343
00:14:25,250 --> 00:14:27,500
The best friend a man ever had.
344
00:14:28,125 --> 00:14:29,325
Oh, look at Harvey.
345
00:14:29,750 --> 00:14:31,710
He's doing something
we've never seen him do.
346
00:14:32,834 --> 00:14:34,464
Both: He's smiling.
347
00:14:34,792 --> 00:14:35,712
What?
348
00:14:35,750 --> 00:14:37,500
Well, this must be why he's so miserable.
349
00:14:37,583 --> 00:14:39,383
He lost the only friend he ever had.
350
00:14:41,667 --> 00:14:42,747
That's so sad.
351
00:14:44,125 --> 00:14:45,125
Are you crying?
352
00:14:46,041 --> 00:14:46,881
No.
353
00:14:47,542 --> 00:14:48,962
- Are you?
- No.
354
00:14:49,667 --> 00:14:51,627
Good. Then neither one of us are crying.
355
00:14:51,709 --> 00:14:53,249
(both sniffle)
356
00:14:53,375 --> 00:14:55,785
- (whimpers)
- (sobs)
357
00:15:02,417 --> 00:15:04,037
(engines revving)
358
00:15:04,125 --> 00:15:06,125
(rock music playing)
359
00:15:11,625 --> 00:15:12,495
(buzzer beeps)
360
00:15:20,709 --> 00:15:21,629
(tires screech)
361
00:15:26,417 --> 00:15:27,497
(screeching continues)
362
00:15:28,333 --> 00:15:29,923
Milton, she's not gonna make that turn.
363
00:15:30,000 --> 00:15:31,250
You'd better tell her to slow down.
364
00:15:31,667 --> 00:15:32,497
Kim Cam,
365
00:15:32,583 --> 00:15:34,633
you're coming in hot for a turn and burn.
366
00:15:34,709 --> 00:15:37,419
Don't clutch much.
Watch the throttle, baby needs a bottle.
367
00:15:37,500 --> 00:15:39,290
Gotta slow down the hoedown.
368
00:15:39,375 --> 00:15:40,325
- Give me that.
- What?
369
00:15:40,417 --> 00:15:42,287
Kim, you're going way too fast.
370
00:15:42,375 --> 00:15:43,575
I just said that.
371
00:15:44,166 --> 00:15:46,246
I'm pumping the brakes
but nothing's happening.
372
00:15:48,250 --> 00:15:49,290
(grunts)
373
00:15:50,917 --> 00:15:53,077
She's going too fast.
She's gonna bounce off the wall.
374
00:15:53,166 --> 00:15:54,456
She's not gonna bounce off the wall.
375
00:15:55,583 --> 00:15:57,503
I just bounced off the wall!
376
00:16:01,959 --> 00:16:02,959
Jack: Whoa. Slow her down.
377
00:16:04,709 --> 00:16:06,749
Oh, no. Your brake line must be damaged.
378
00:16:06,834 --> 00:16:09,214
Oh, it's more than that.
The brakes are destroyed.
379
00:16:09,250 --> 00:16:10,460
Uh-oh. Is that bad?
380
00:16:10,959 --> 00:16:12,209
It means the race is over.
381
00:16:12,250 --> 00:16:13,380
Oh, did we win?
382
00:16:14,500 --> 00:16:16,500
No, it means Kim can't finish the race.
383
00:16:16,583 --> 00:16:17,423
What?
384
00:16:19,375 --> 00:16:20,825
You're not gonna want to hear this.
385
00:16:21,291 --> 00:16:23,211
(drill whirs)
386
00:16:29,166 --> 00:16:32,036
It's not really working out with you
and the other genius.
387
00:16:32,834 --> 00:16:36,794
I don't like you, and I requested
a couple of new volunteers.
388
00:16:36,875 --> 00:16:39,955
You poor, lonely old man.
389
00:16:40,291 --> 00:16:41,751
(stuttering)
Hey, what are you...
390
00:16:41,834 --> 00:16:44,254
What are you doing? Get off of me!
391
00:16:45,333 --> 00:16:47,253
Look, we know why
you are the way that you are.
392
00:16:47,375 --> 00:16:49,995
You haven't had a real friend
in a very long time.
393
00:16:50,083 --> 00:16:51,133
(scoffs)
394
00:16:52,750 --> 00:16:54,420
(dog whining)
395
00:16:56,125 --> 00:16:58,325
Harvey, this is your new friend, Casey.
396
00:16:58,417 --> 00:17:00,417
Oh. Look at you, boy.
397
00:17:00,500 --> 00:17:02,000
You're beautiful.
398
00:17:02,458 --> 00:17:03,878
Aw, thank you.
399
00:17:03,959 --> 00:17:04,959
But what about the dog?
400
00:17:05,500 --> 00:17:07,670
I was talking about the dog.
401
00:17:08,125 --> 00:17:10,955
Come to papa. Yeah, yeah.
(mumbles)
402
00:17:11,959 --> 00:17:14,829
- Dude.
- Jerry, we did a good thing today.
403
00:17:15,208 --> 00:17:17,378
Hey, you know that feeling
you said I'd get from volunteering?
404
00:17:17,959 --> 00:17:19,249
I'm feeling it right here.
405
00:17:19,333 --> 00:17:20,713
- (Casey barking)
- Harvey: No, boy.
406
00:17:20,792 --> 00:17:22,502
No, that's my turkey sandwich.
407
00:17:23,250 --> 00:17:24,580
Why are you looking at me that way?
408
00:17:25,542 --> 00:17:26,382
Down, boy.
409
00:17:26,458 --> 00:17:27,418
(screams)
410
00:17:27,500 --> 00:17:29,170
Uh, should we go in there and help?
411
00:17:29,500 --> 00:17:31,460
(Harvey yells)
412
00:17:32,250 --> 00:17:34,000
No. We should probably
just call someone for help.
413
00:17:34,083 --> 00:17:34,963
Good call.
414
00:17:37,375 --> 00:17:38,785
Kim, you have no brakes.
415
00:17:38,875 --> 00:17:39,875
You can't race.
416
00:17:39,959 --> 00:17:41,209
But I have to beat Tad.
417
00:17:41,250 --> 00:17:43,380
I'm sorry, but without brakes,
you'll just spin out.
418
00:17:43,959 --> 00:17:44,789
Wait, that's it.
419
00:17:45,792 --> 00:17:48,792
Guys, you know the game I play
at Falafel Phil's called Spin Out?
420
00:17:48,875 --> 00:17:51,665
Really? You think this is a good time
to brag about your high score?
421
00:17:51,750 --> 00:17:54,040
No, listen. Sometimes, in the game,
you lose your brakes
422
00:17:54,125 --> 00:17:55,245
and the only way to make a turn
423
00:17:55,333 --> 00:17:57,503
is by doing something
called the Daytona Drift.
424
00:17:57,583 --> 00:17:59,883
Oh, the Daytona-what-now?
425
00:18:00,375 --> 00:18:02,415
It's a racing move
where you slam on the gas
426
00:18:02,500 --> 00:18:04,330
and yank the steering wheel
away from the turn.
427
00:18:04,458 --> 00:18:05,378
Got it.
428
00:18:06,875 --> 00:18:08,955
No!
429
00:18:09,250 --> 00:18:10,210
Bobby, she'll be fine.
430
00:18:10,250 --> 00:18:11,210
Who cares?
431
00:18:11,250 --> 00:18:13,000
She just ran over all my piggies.
432
00:18:16,834 --> 00:18:18,254
(tires screech)
433
00:18:21,583 --> 00:18:23,583
(tense music)
434
00:18:34,166 --> 00:18:35,376
- (tires screeching)
- (thuds)
435
00:18:38,458 --> 00:18:39,288
All right, Kim.
436
00:18:39,375 --> 00:18:41,125
You're gaining ground,
but here comes the big turn.
437
00:18:41,625 --> 00:18:42,995
Jack, it's just a game.
438
00:18:43,083 --> 00:18:44,253
This is never gonna work.
439
00:18:44,333 --> 00:18:45,423
Well, you have a better idea?
440
00:18:47,834 --> 00:18:49,214
Start drifting, baby.
441
00:18:51,542 --> 00:18:53,252
Whoa. Ah, give me that.
442
00:18:57,750 --> 00:18:59,920
What happens in the game
if you can't drift?
443
00:19:00,000 --> 00:19:02,380
You slam into the wall
and your car explodes.
444
00:19:04,000 --> 00:19:05,250
Kim, you got this.
445
00:19:14,083 --> 00:19:15,043
(tires screeching)
446
00:19:26,333 --> 00:19:27,753
- (cheering)
- Yes!
447
00:19:30,041 --> 00:19:31,751
Kim, you did it. You were amazing.
448
00:19:32,792 --> 00:19:35,212
That was crazy. What were you thinking?
449
00:19:35,709 --> 00:19:36,829
- Whoa!
- (grunts)
450
00:19:39,875 --> 00:19:40,785
Jack: Yes!
451
00:19:41,166 --> 00:19:44,036
That was some of the greatest driving
I have ever seen.
452
00:19:44,458 --> 00:19:45,708
Congratulations, son.
453
00:19:46,417 --> 00:19:47,667
Actually, uh...
454
00:19:49,834 --> 00:19:51,084
- I'm a girl.
- (whimpers)
455
00:19:52,500 --> 00:19:53,790
This dude's a girl?
456
00:19:53,875 --> 00:19:54,915
That's illegal.
457
00:19:55,000 --> 00:19:57,040
You know, so is removing
somebody's brake line.
458
00:19:57,125 --> 00:19:57,955
Tad.
459
00:19:58,041 --> 00:19:59,131
Who cares about her brakes?
460
00:19:59,250 --> 00:20:01,540
She shouldn't have been racing
which means I won.
461
00:20:01,625 --> 00:20:03,375
No, you lost. And you cheated.
462
00:20:03,875 --> 00:20:05,825
I'm suspending you from racing for a year.
463
00:20:06,583 --> 00:20:07,753
The trophy goes to Kim.
464
00:20:08,834 --> 00:20:10,714
From now on, you qualify, you race,
465
00:20:10,792 --> 00:20:13,332
whether you're a boy or a girl.
466
00:20:13,375 --> 00:20:14,375
(Milton and Kim chuckles)
467
00:20:15,959 --> 00:20:17,669
The good news is I fixed the kart.
468
00:20:17,750 --> 00:20:20,170
I tightened up the brakes
so we'll be ready for the next race.
469
00:20:20,250 --> 00:20:22,210
Uh, but Bobby, you don't know
what you're doing.
470
00:20:22,250 --> 00:20:24,670
I certainly do!
(screams)
471
00:20:24,750 --> 00:20:25,920
(crashing)
472
00:20:29,166 --> 00:20:29,996
Oh.
473
00:20:30,083 --> 00:20:31,503
♪ Kickin' it with you! ♪
474
00:20:36,250 --> 00:20:37,290
How's Milton doing?
475
00:20:37,917 --> 00:20:39,077
I don't think he's gonna make it.
476
00:20:39,667 --> 00:20:41,917
Come on, Milton. You can do it.
You're almost there.
477
00:20:42,000 --> 00:20:43,210
Both: Come on, come on.
478
00:20:45,333 --> 00:20:46,383
(dings)
479
00:20:46,458 --> 00:20:47,328
Milton: Oh!
480
00:20:48,166 --> 00:20:51,416
- I did it! I did it!
- (cheering)
481
00:20:51,667 --> 00:20:53,207
Milton: I didn't fall off once.
482
00:20:53,583 --> 00:20:55,503
In your face, Donald.
483
00:20:57,125 --> 00:20:58,375
I'm going again.
484
00:21:00,125 --> 00:21:01,075
Whoa.
485
00:21:02,917 --> 00:21:04,917
(closing theme music)
486
00:21:27,000 --> 00:21:27,880
Man: Poor soul.
487
00:21:27,959 --> 00:21:28,789
(dog snarls, barks)
488
00:21:31,917 --> 00:21:32,787
Boy: Yes!
489
00:21:32,837 --> 00:21:37,387
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.