All language subtitles for K-PAX (2001) (1080p D-VHS x265 Silence)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,574 --> 00:02:47,773 Romty : ترجمه و زیرنویس 2 00:02:57,774 --> 00:03:01,570 .یک دلار واسه یه سرباز کهمه کار بیخانمان. یالا مرد کوچک 3 00:03:01,611 --> 00:03:04,864 .من با بابات تو جنگ بودم 4 00:03:04,948 --> 00:03:07,659 .واسه این یکی پام پرداخت نکردی.ممنون عزیزم 5 00:03:07,742 --> 00:03:09,578 !جکی چان !جکی چان 6 00:03:09,619 --> 00:03:12,706 ظهر شانگهای 7 00:03:12,789 --> 00:03:17,586 .چک مسافرتی هم قبول میکنم !مرسی عزیزم 8 00:03:22,424 --> 00:03:26,011 ممنون 9 00:03:49,784 --> 00:03:53,413 .........ولگردا 10 00:04:04,799 --> 00:04:05,926 بلند شید , سرجات وایسا 11 00:04:06,301 --> 00:04:08,637 چه اتفاقی افتاد؟ - از اون فاصله بگیر - 12 00:04:08,678 --> 00:04:10,597 هی ! اون کاری نکرده 13 00:04:10,639 --> 00:04:12,641 کی کیفتو ازت گرف؟ این مرد بود؟ 14 00:04:12,724 --> 00:04:15,810 . دوتا ولگرد بودند. اونا امودن و همین الان فرار کردن 15 00:04:15,894 --> 00:04:17,812 رومانو هستم یک مورد حمله و سرقت 16 00:04:17,896 --> 00:04:19,898 در ورودی 42 شرقی صورتش ضخمی شده 17 00:04:19,981 --> 00:04:22,108 آقا , از جاتون تکون نخورید 18 00:04:22,150 --> 00:04:25,320 حتماً - به جایی سفر میکنید؟ - 19 00:04:25,403 --> 00:04:28,740 من تازه رسیدم , مسافرتم فعلاً تموم شده 20 00:04:28,823 --> 00:04:30,242 وسایلت کو؟ 21 00:04:31,493 --> 00:04:35,288 !من اثاثیه احتیاج ندارم بلیط دارید؟ 22 00:04:35,330 --> 00:04:37,290 بلیط قطار؟ ته بلیط؟ 23 00:04:38,333 --> 00:04:39,918 من با قطار نیومدم 24 00:04:40,001 --> 00:04:41,836 ممکنه عینکتون رو بردارید , لطفاٌ؟ 25 00:04:42,921 --> 00:04:47,634 ترجیح میدم این کارو نکنم , یادم ...رفته بود بگم منظورم اینکه واو 26 00:04:47,717 --> 00:04:49,803 .سیاره شما واقعا روشنه 27 00:04:49,886 --> 00:04:53,306 .متوجه ام - 42 شرقی ما یه مورد با اختلالات روانی داریم 28 00:04:53,348 --> 00:04:55,433 من ازتون میخوام که با مابیاید آقا 29 00:04:55,517 --> 00:04:57,435 با کمال میل 30 00:05:18,873 --> 00:05:20,208 !فردی 31 00:05:22,252 --> 00:05:24,296 دیدی که این مرد از دری بیرون بیاد؟ 32 00:05:24,713 --> 00:05:28,300 اون از هیچ دری نیومد! اون از ناکجا اومد 33 00:05:28,383 --> 00:05:30,427 میدونی چی میگم؟ 34 00:05:30,510 --> 00:05:32,512 آره فردی , میدونم چی میگی 35 00:07:21,037 --> 00:07:24,833 دوست ندارم برم بیرون , چیزایی که اون بیرونه کشندست 36 00:07:30,046 --> 00:07:31,131 ممنون 37 00:07:32,048 --> 00:07:34,134 اگه استنشاق کنی اون زره های که بیرون هستن 38 00:07:34,175 --> 00:07:36,970 درباره اشعه های کیهانی یا ویروس جنوب نیل صحبت نمیکنم 39 00:07:37,012 --> 00:07:40,849 ویا اون یکی ... بیماری کبوتری که از راه هوا !منتقل میشه. کسی نمیخواد دربارش صحبت کنه 40 00:07:40,891 --> 00:07:42,809 .یک بیماری جدید که از کبوتر منتقل میشه. من دربارش شنیدم 41 00:07:42,851 --> 00:07:45,770 چیز دیگه که منو نگران میکنه ....غذاست 42 00:07:45,854 --> 00:07:48,857 چیزایی که سرو میشه تو غذا خوری . غذایی نیمه گرم پر ازمیکروب 43 00:07:48,940 --> 00:07:50,817 واقعلا لازمه که یه فکری واسش کنید ,دکتر پاول 44 00:07:50,859 --> 00:07:53,111 !حرارت تنها چیزیه که میکروب ها رو از بین میبره . حرارت 45 00:07:53,194 --> 00:07:56,907 .منظورتو فهمیدم. حتما رسیدگی میکنم 46 00:07:56,990 --> 00:08:01,411 در ضمن ,ازت میخوام که دوباره خوردن داروهاتو شروع کنی 47 00:08:01,494 --> 00:08:04,164 کمکت میکنم بخوابی , لازمه که بخوابی ارنی 48 00:08:04,247 --> 00:08:06,207 .خواب خوبه 49 00:08:09,544 --> 00:08:10,795 وقت ما تمومه؟ 50 00:08:12,213 --> 00:08:14,549 واسه امرز کافیه ارنی 51 00:08:16,885 --> 00:08:19,387 دوتا تماس داشتید (همسرتون (یه بطری شراب با خودتون ببرید خونه 52 00:08:19,471 --> 00:08:21,389 بله- و دکتر چاکربری 53 00:08:21,473 --> 00:08:24,017 یکی رو از "بلویو" منتقل کردن اون میخواد که شما یه نگاهی بهش بندازی 54 00:08:24,059 --> 00:08:28,521 عالیه! این دفعه کیه؟ عیسی مسیح یا ژاندارک؟ 55 00:08:28,605 --> 00:08:30,690 .دکتر چاکربوری چیزی نگفت 56 00:08:57,842 --> 00:08:59,970 اون یک ماه پیش از بلویو اومده 57 00:09:00,053 --> 00:09:02,514 مشکوک به اختلالات روانی و توهم 58 00:09:02,597 --> 00:09:05,850 نسبت به هیچ دارویی عکس العمل نشون نمیده 59 00:09:05,934 --> 00:09:08,228 ضربان قلب و فشار خون هردو نرمال هستند 60 00:09:08,270 --> 00:09:10,605 هیچ علامتی از ضربه مغزی و همچنین تومور مغزی نیست 61 00:09:10,689 --> 00:09:14,442 اثری از صرع یا اختلالت گیجگاه و به هیچ وجه چیز غیر طبیعی در اون دیده نمیشه 62 00:09:14,526 --> 00:09:16,987 بهرحال بعد از یک ماه 63 00:09:17,070 --> 00:09:19,906 توهمات و اختلالات مغزیش پابرجاست 64 00:09:21,074 --> 00:09:23,451 اون ادعا میکنه که انسان نیست 65 00:09:23,493 --> 00:09:25,954 !یک میهمان از سیاره دیگه 66 00:09:26,037 --> 00:09:28,832 اونها واسه این مرد "تورازین" تجویز کردن واسه سه هفته تحت درمان بوده 67 00:09:28,915 --> 00:09:32,627 سیصد میلی گرم در روز؟ وبدن اون پاسخی نداده؟ 68 00:09:32,711 --> 00:09:36,131 چه جور میشه که به 300 میلی گرم !تورازین واکنش نشون ندی؟ غیرممکنه 69 00:09:36,214 --> 00:09:38,258 به همین دلیل فرستادنش پیش شما 70 00:09:38,300 --> 00:09:40,468 ترسناکه 71 00:09:40,886 --> 00:09:44,264 کارت شنایایی نداره ,هیچگونه گزارش گمشده که بااین مطابقت کنه وجود نداره 72 00:09:44,306 --> 00:09:45,557 این چیه؟ 73 00:09:46,308 --> 00:09:47,475 این همراهش بود 74 00:09:51,855 --> 00:09:55,400 خوب بیا به این به عنوان یه راه حل درمان فرازمینی نگاه کنیم 75 00:09:56,985 --> 00:09:57,944 .او اینجاست دکتر 76 00:09:58,486 --> 00:09:59,988 .ممنونم جویس 77 00:10:01,531 --> 00:10:06,286 بیمار 2- 8- 7.خودشو پرات صدا میکنه 78 00:10:09,956 --> 00:10:12,334 این یکی مثل یه گربه ارومه, دکتر 79 00:10:13,043 --> 00:10:14,461 بیا تو-بشین 80 00:10:15,503 --> 00:10:19,132 "بفرما بشین" اصطلاح جالبیه 81 00:10:21,009 --> 00:10:23,470 ...بسیا رخوب اجازه بدید خودمو معرفی کنم 82 00:10:23,511 --> 00:10:26,139 دکتر مارک پاول ریس بخش بیماری های روانی 83 00:10:26,181 --> 00:10:28,683 در انسیتو بیماریهای روانی منهتن 84 00:10:28,767 --> 00:10:31,269 .خوبه. شما میدونید کجا هستید 85 00:10:33,021 --> 00:10:37,067 ا....خوب پرات درسته؟ 86 00:10:37,150 --> 00:10:40,445 "پروت" - بله پروت - 87 00:10:40,528 --> 00:10:43,490 خوب پروت ما اینجاییم تا - میتونم؟ - 88 00:10:44,866 --> 00:10:45,951 بفرمایید 89 00:10:49,579 --> 00:10:52,624 قرمز خوشمزه, شما با این میگید تنوع 90 00:10:53,708 --> 00:10:55,669 این مورد علاقه منه 91 00:10:56,211 --> 00:10:58,713 دوست دارم با این سوال شروع کنم که 92 00:10:59,631 --> 00:11:01,841 شما میدونید که به چه خاطر اینجایید؟ 93 00:11:02,259 --> 00:11:05,053 !معلومه ,شما فکر میکنید من دیونه ام 94 00:11:07,722 --> 00:11:12,352 ما واژه"بیمار" رو ترجیح میدیم فکر میکنی که مشکلی داری؟ 95 00:11:12,394 --> 00:11:13,687 شاید! یکم دلتگ خونه 96 00:11:14,104 --> 00:11:17,399 واقعا؟ این خونه کجاست؟ 97 00:11:18,483 --> 00:11:19,526 K-PAX.کی پکس 98 00:11:19,734 --> 00:11:20,860 K-PAX? کی پکس؟ 99 00:11:21,069 --> 00:11:24,072 کی با حروف بزگ خط فاصله K با حروف بزرگ K P X 100 00:11:24,155 --> 00:11:26,074 .کی پکس یک سیارست 101 00:11:26,658 --> 00:11:30,203 اما نگران نباشید من قرار نیست از قفسه سینت سر بخورم بیرون 102 00:11:31,079 --> 00:11:32,497 .من نگران نیستم 103 00:11:33,248 --> 00:11:35,667 اما مسئله اینه که فقط من با 9 تا سیاره اشنا هستم 104 00:11:35,750 --> 00:11:38,128 خوب , در واقع, 10 تا اما اهمیتی نداره 105 00:11:38,211 --> 00:11:40,338 .من از منظومه شمسی شما نیومدم 106 00:11:40,422 --> 00:11:43,758 کی پکس حدود 1000 سال نوری از اینجا فاصله داره 107 00:11:43,800 --> 00:11:46,553 از جایی که شما بهش میگید صورت فلکی چنگ 108 00:11:46,636 --> 00:11:48,096 خیلی دوره 109 00:11:48,972 --> 00:11:51,057 من کنجکاوم که چجوری به زمین اومدی؟ 110 00:11:53,935 --> 00:11:57,355 به وسیله مهار کردن انرژی نور 111 00:11:57,439 --> 00:11:59,983 .میدونم به نظرت احمقانه میاد 112 00:12:00,066 --> 00:12:03,153 شما موجودات تا ابد از کشف سفر با سرعت نور فاصله دارید 113 00:12:05,113 --> 00:12:07,115 شما با سرعت نور مسافرت میکنید؟ 114 00:12:07,699 --> 00:12:12,370 اه نه , ما میتونیم بارها بیشتر از این سرعت سفر کنیم 115 00:12:12,454 --> 00:12:16,625 !در غیر این صورت مسافرت به اینجا هزار سال طول میکشه اینطور نیست؟ 116 00:12:19,586 --> 00:12:22,005 .....چی میگی اگه بهت بگم که 117 00:12:22,047 --> 00:12:25,258 ...شخی به نام انیشتین که در سیاره ما زندگی میکرد گفته 118 00:12:25,800 --> 00:12:30,263 که هیچ چیز نمیتونه سریع تر از سرعت نور حرکت کنه 119 00:12:30,347 --> 00:12:33,600 باید بگم که شما منظور انیشتین رو درست متوجه نشدید دکتر پاول میتونم مارک صداتون کنم؟ 120 00:12:33,642 --> 00:12:36,770 میدونی مارک , میدونی انیشتن در واقع چی کفت؟ 121 00:12:36,853 --> 00:12:39,147 هیچ چیز نمیتونه برای رسیدن به سرعت نور شتابش رو حفظ کنه 122 00:12:39,231 --> 00:12:41,274 !برای اینکه جرم به بی نهایت میرسه 123 00:12:41,316 --> 00:12:45,362 انیشتین هیچ اشاره ای درباره سفر با سرعت نور یا تند تر از اون نکرده 124 00:12:45,445 --> 00:12:48,657 "برحسب سرعت "تکیون تکیون؟ 125 00:12:49,241 --> 00:12:52,452 !من گمان میکنم شما دچار تردید شدید دکتر پاول 126 00:12:52,494 --> 00:12:54,955 اوه , نه ,به هیچ وجه ........فقط اینکه 127 00:12:54,996 --> 00:12:57,249 شما انگلیسی خیلی خوب صحبت میکنید 128 00:12:57,332 --> 00:13:00,335 من متعجب شدم- خوب زبان انگلیسی چیز مشکلی واسه یاد گیری نیست 129 00:13:00,418 --> 00:13:06,299 شما باید سعی کنید ........ صحبت کنید 130 00:13:09,427 --> 00:13:12,430 من .....من گیج شدم 131 00:13:12,514 --> 00:13:15,058 شاید تو بتونی اینو برام شرح بدی 132 00:13:15,141 --> 00:13:18,228 چه جور ممکنه که تواز فضا اومده باشی 133 00:13:18,311 --> 00:13:20,855 که اینقدر شبیه من هستی 134 00:13:20,939 --> 00:13:23,483 یا مثل بقیه روی کره زمین؟ 135 00:13:27,404 --> 00:13:30,365 چرا حباب صابون گرد-ه؟ 136 00:13:30,407 --> 00:13:32,659 چرا حباب صابون گرد-ه؟ 137 00:13:32,742 --> 00:13:36,329 میدونی , مارک شما به عنوان یه شخص تحصیل کرده چیز ها رو زیاد تکرار می کنی 138 00:13:36,413 --> 00:13:38,873 ....آگاه هستی که 139 00:13:40,875 --> 00:13:43,169 ....یک حباب صابون گرده 140 00:13:43,211 --> 00:13:47,007 چون این موثر ترین شکل بازدهی انرژیه 141 00:13:48,174 --> 00:13:51,803 به همین نحو من تو سیارتون مثل شما هستم 142 00:13:51,887 --> 00:13:54,347 توی کی پکس من شبیه کی پکسی ها هستم 143 00:13:54,890 --> 00:13:55,974 پروت 144 00:13:57,058 --> 00:13:59,561 چرا میخواستی به سیاره ما بیای؟ 145 00:14:00,896 --> 00:14:03,732 خوب من اینجا قبلا دفعات زیادی بودم 146 00:14:03,773 --> 00:14:07,319 !ولی اولین بار چه چیزی من رو اینجا کشوند رو به خاطر نمیارم 147 00:14:07,903 --> 00:14:09,946 فکر کنم کنجکاوی زیاد بوده 148 00:14:10,030 --> 00:14:13,199 من هیچوقت توی یک سیاره کلاس بی ای- 3 نبودم 149 00:14:13,283 --> 00:14:15,368 ? BA-3 کلاس 150 00:14:15,452 --> 00:14:17,412 مرحله اولیه تکامل 151 00:14:17,454 --> 00:14:19,039 آینده نا معلوم 152 00:14:20,790 --> 00:14:23,835 .....و اگه من تمام داراییم رو برای غذا دادن به 153 00:14:23,919 --> 00:14:27,881 هواین, یالا باهاش حرف بزن 154 00:14:27,923 --> 00:14:29,215 ادامه بده 155 00:14:30,926 --> 00:14:34,179 تو واقعا از.......اون بالا اومدی؟ 156 00:14:35,430 --> 00:14:37,390 در واقع 157 00:14:38,808 --> 00:14:41,353 من اهل کی پکس هستم 158 00:14:41,436 --> 00:14:42,896 ....چه 159 00:14:44,105 --> 00:14:46,691 چه جور جاییه؟ 160 00:14:46,775 --> 00:14:49,527 کی پکس از سیاره شما بزرگ تره 161 00:14:50,111 --> 00:14:54,658 و سیاره ما با هفت ماه ارغوانی احاطه شده 162 00:14:54,741 --> 00:14:57,369 چرنده , چرنده چرنده , چرنده 163 00:14:57,452 --> 00:15:00,247 چرنده , چرنده, چرنده 164 00:15:00,622 --> 00:15:01,915 ادامه بده 165 00:15:05,335 --> 00:15:09,923 خوب "کی پکس" خیلی دوست داشتنیه وقتی "کی مون" و "کی ریل" به هم متصل و یکی میشن 166 00:15:09,965 --> 00:15:14,594 اونا دو تا خورشید ما هستند اونچه که شما بهش میگید عشق الهی 167 00:15:44,499 --> 00:15:45,750 تکلیفت رو تموم کردی ابی؟ 168 00:15:45,834 --> 00:15:47,085 بله 169 00:15:48,503 --> 00:15:50,505 یکی دیگه از دندونام کنده شد 170 00:15:50,589 --> 00:15:54,426 اره؟ بزار ببینمش .هی! شاید !پری دندونا امشب پیداش بشه 171 00:15:54,509 --> 00:15:56,678 !چیزی به اسم پری دندونا وجود نداره پدر 172 00:15:56,761 --> 00:15:58,346 فقط شما و مامان هستید 173 00:15:59,264 --> 00:16:03,310 بهشون غذا دادم , نمیتونستم صبر کنم. روزت چه جور بود؟ 174 00:16:03,393 --> 00:16:07,814 ترن با نیم ساعت تاخیر 6.30 ایستگاه رو ترک کرد 175 00:16:07,856 --> 00:16:09,816 می بایست به نزدیک ترین پرتو نور میرسیدم 176 00:16:09,858 --> 00:16:11,818 باید چیکار میکردی؟ 177 00:16:11,860 --> 00:16:14,446 اوه , هیچی , امرو چه جور بود؟ خوب بود - 178 00:16:14,529 --> 00:16:18,408 پیش پرداخت خونه رو دادم برا دو هفته اخر اگوست 179 00:16:18,491 --> 00:16:21,369 اینجوری بهتره چون ابی تا 15 ام نمیتونه از کمپ خارج شه 180 00:16:21,453 --> 00:16:23,371 پیش پرداخت دادی؟ 181 00:16:23,455 --> 00:16:25,498 آره بی خیال, ریچ 182 00:16:25,582 --> 00:16:29,002 اون قطعی نبود.ما دربارش حرف زدیم , من گفتم شاید 183 00:16:29,044 --> 00:16:31,379 گفتم "شاید" یه وقتی تو آگوست از همون اول باید مشخصش میکردیم 184 00:16:31,463 --> 00:16:35,634 !شاید؟ بهتری برا وقتی که برا خانوادت میزاری بهت پرداخت کنیم , حق ویزیت برا خانوادت چنده؟ 185 00:16:35,675 --> 00:16:38,345 اوه ببین , اونا نوشته منو منتشر کردند 186 00:16:40,347 --> 00:16:43,892 با ناتالی صحبت کردم در موردگرفتن کلاس های فوق العاده برا سال دیگه 187 00:16:43,975 --> 00:16:46,019 در صورتیکه بخوام به سر کارم برگردم و تدریس کنم 188 00:16:54,486 --> 00:16:55,737 متاسفم ,حواسم به حرفهات نبود 189 00:16:55,820 --> 00:16:58,531 .بله ! میدونم بهتره غذامون رو بخوریم 190 00:17:00,450 --> 00:17:03,078 .قطار تاخیر داشت , من خسته ام 191 00:17:03,161 --> 00:17:05,664 امروز کلی بیمار داشتم باید ویزیت میکردم 192 00:17:05,747 --> 00:17:06,998 میدونم 193 00:17:14,631 --> 00:17:16,424 !بوی بدی میدی 194 00:17:18,552 --> 00:17:20,971 روز خوبی داشته باشی سال 195 00:17:21,054 --> 00:17:24,140 من تا الان توی 64 سیاره بودم از کهکشان شیری 196 00:17:24,224 --> 00:17:28,436 زمین تنها سیاره با گونه های جانوری دارای عقل و شعور بوده که تا حالا دیدم 197 00:17:28,520 --> 00:17:30,438 و کی به زمین رسیدی؟ 198 00:17:30,522 --> 00:17:32,649 چهار سال و نه ماه پیش 199 00:17:32,732 --> 00:17:34,651 بنابراین الان باید چند سالت باشه؟ 200 00:17:34,734 --> 00:17:37,696 با واحد های زمینی 337 سال 201 00:17:37,779 --> 00:17:42,075 تا رسیدن به اینجا هفت سال به سنم اضافه شد C مسافرت با چندیدن برابر 202 00:17:42,117 --> 00:17:45,078 !اما درواقه مارک ,فقط یک لحظه بنظر میرسید 203 00:17:45,120 --> 00:17:48,373 مارکو؟ با سرعت نور زمان کمی عقب جلو هم میشه - 204 00:17:49,958 --> 00:17:53,169 باید بگم که با یه بیمار روانی طرف هستیم 205 00:17:53,253 --> 00:17:57,132 خیلی ساده میشه فکر کرد اون بیماری روانیه اما اون تشخیص فقط به درد سطل اشغال میخوره 206 00:17:57,173 --> 00:18:00,510 !آره؟ اون باور داره که از یک سیاره دیگه اومده 207 00:18:00,594 --> 00:18:02,721 تشخیص شما چیه! یه جور هواپیمای جت؟ 208 00:18:02,804 --> 00:18:05,265 خوب چه جور به هالوپریدول واکنشی نشون نداده 209 00:18:05,348 --> 00:18:07,309 هالوپریدول میتونه باعث دیوانگی بیشتر بشه 210 00:18:07,350 --> 00:18:09,644 کمیابه , ولی اتفاق افتاده 211 00:18:09,728 --> 00:18:14,190 ببین من نمیگم که تجویز دارو ...........نمیتونه سودمند باشه 212 00:18:14,274 --> 00:18:16,651 برای کمک به شخصی مثل این ...................اما شما نمیتوند 213 00:18:16,735 --> 00:18:20,614 !اون ممکنه نمونه خوبی باشه برا ی ازمایش بتازین 214 00:18:20,655 --> 00:18:23,408 تو میخوای روی اون آزمایش کنی قبل از اینکه تشخیصی داشته باشیم؟ 215 00:18:23,992 --> 00:18:25,744 تو فکر دیگه ای داری>؟ 216 00:18:25,827 --> 00:18:29,789 .اون برای کسی خطری نداره , چطوره که اول بشناسیمش 217 00:18:29,831 --> 00:18:33,585 در ضمن ما 10 تا انتقالی داریم که باید مراقب اونها هم باشیم 218 00:18:33,668 --> 00:18:36,755 ....شاید تو بدونی اون چش شده 219 00:18:36,838 --> 00:18:39,966 اون یارو خودشه؟ - چی؟ - 220 00:18:39,050 --> 00:18:42,302 از سیاره کی پکس 221 00:19:19,547 --> 00:19:21,466 .....م 222 00:19:25,887 --> 00:19:28,515 محصولاتی که دارین به تنهای ارزش سفر کردنبه اینجا رو داشت 223 00:19:34,062 --> 00:19:37,023 ....میتونی به من بگی 224 00:19:37,065 --> 00:19:40,318 کمی درباره دورانی که یک پسر بچه بودی تو کی پکس؟ 225 00:19:40,402 --> 00:19:42,320 کجا به دنیا اومدی؟ 226 00:19:43,405 --> 00:19:47,450 تو متولد شدی , درسته؟ 227 00:19:47,534 --> 00:19:49,452 کی پکسی ها بچه هم دارند؟ 228 00:19:49,536 --> 00:19:52,080 اه بله , تقریبا شبیه زمین اما شبیه شما انسانها نیستند 229 00:19:52,163 --> 00:19:55,375 مرحله "تولید مثل" کاملا برای ما ناخوشاینده 230 00:19:55,417 --> 00:19:58,295 میتونی چیزی رو که میخوای بگی با چیزی مثال بزنی یا مقایسه کنی که من متوجه بشم؟ 231 00:19:58,378 --> 00:20:01,381 مثل دندون درد؟- .خیلی شبیه اینه که خایه هات رو بزارن لای گیره 232 00:20:01,423 --> 00:20:02,924 علاوه بر این ما این درد رو در تمام قسمت های بدنمون داریم 233 00:20:02,924 --> 00:20:05,927 و باعث میشه که همه چیز بد تر بشه 234 00:20:05,969 --> 00:20:09,514 با یه چیز مثل حالت تهوع همرا با یک بوی بسیار بد 235 00:20:09,598 --> 00:20:12,851 و لحظه ای که به اوج میرسه مثل لگد زدن تو شکمه 236 00:20:12,934 --> 00:20:15,937 !و بعدش سر میخوره تو یه استخر از مواد لزج 237 00:20:16,021 --> 00:20:17,898 مواد لزج؟ 238 00:20:17,939 --> 00:20:22,736 خوب اون خیلی شبیه آب منی شماست فقط برای نیروی بیشتر 239 00:20:25,113 --> 00:20:28,825 اگه اینجور که میگی اینقدر وحشتناکه 240 00:20:28,909 --> 00:20:33,121 ا ... پس چچجور تولید مثل می کنید؟ 241 00:20:33,204 --> 00:20:35,916 با دقت تا جایی که ممکن باشه 242 00:20:35,957 --> 00:20:37,918 داری چیکار میکنی؟ 243 00:20:37,959 --> 00:20:41,338 خوب , چیزی رو به خاطرم اوردی که می خوام تو گزارشم قید کنم 244 00:20:41,922 --> 00:20:44,049 گزارشت؟ .....بله خوب رسم ما اینه که 245 00:20:44,132 --> 00:20:46,968 شرح ادمها و جاهای مختلفی که از تمام کهکشان 246 00:20:47,010 --> 00:20:48,970 باهاشون مواجه میشیم رو گرداوری میکنیم 247 00:20:53,600 --> 00:20:56,561 "صبح بخیر "بتی- "صبح بخیر "پروت- 248 00:20:56,645 --> 00:20:58,813 صبح بخیر ناوارو- 249 00:20:58,897 --> 00:21:01,483 اقای فریدمن , صبح بخیر ماریا 250 00:21:01,566 --> 00:21:05,904 من ونسا هستم - 251 00:21:07,656 --> 00:21:09,783 صبح بخیر بس 252 00:21:10,200 --> 00:21:15,413 اون با کسی صحبت نمیکنه میترسه وقتی داره صحبت میکنه دود از دهنش بزنه بیرون 253 00:21:15,497 --> 00:21:18,333 !از زمانی که یه دختر کوچک بوده اینجاست خونشون رو آتیش زده 254 00:21:18,416 --> 00:21:21,127 !نباید با کبریت بازی کرد! خیلی خطرناکه 255 00:21:21,544 --> 00:21:25,507 چه جور میتونی همچین داستانی سر هم کنی؟ اتش سوزی بر اثر سیمهای برق بود 256 00:21:25,548 --> 00:21:28,510 ارنی قوه تخیل قویی داره 257 00:21:31,513 --> 00:21:34,015 !مرتیکه بی ذوق 258 00:21:34,099 --> 00:21:39,020 بیا دوریس ,باید گاهی وقتا از اوتاقت بیای بیرون 259 00:21:39,104 --> 00:21:41,147 !ببین چی آوردم واست فقط واسه تو 260 00:21:42,691 --> 00:21:45,360 261 00:21:45,443 --> 00:21:47,779 اون کارو یه بار دیگه انجام بدی میبرمت طبقه سوم 262 00:21:49,698 --> 00:21:53,451 ملکه هیچ وقت از اتاقشون خارج نمیشن, حتی برای غذا خوردن 263 00:21:53,535 --> 00:21:55,704 تعجبی نیست که اینجا اوردنش از دست این لعنتی خسته شدم حالمو به هم میزنه 264 00:21:55,787 --> 00:21:58,790 هر روز کار من اینه میام این بالا و اون غذا رو به طرف من پرت میکنه, متنفرم از این کار 265 00:22:07,549 --> 00:22:10,343 سرویس دهی اینجا افتضاحه 266 00:22:11,428 --> 00:22:15,682 صبح بخیر خانم ارچر, دوریس 267 00:22:18,059 --> 00:22:21,479 انتظار ملاقات با مرد محترمی 268 00:22:21,563 --> 00:22:23,815 رو تا امروز بعداز ظهر نداشتم 269 00:22:23,899 --> 00:22:25,817 ببخشید 270 00:22:39,581 --> 00:22:41,583 !میز رو برا دو نفر چیدی 271 00:22:44,085 --> 00:22:48,840 اوه... آره , منتظر کسی بودم 272 00:22:49,090 --> 00:22:51,092 چند وقته که منتظری؟ 273 00:22:51,176 --> 00:22:53,220 یازده سال 274 00:22:55,931 --> 00:23:00,393 بعضی ها اسمش رو میزارن دیوونگی 275 00:23:00,435 --> 00:23:03,563 من ترجیح میدم بگم رومانتیک 276 00:23:03,647 --> 00:23:06,107 277 00:23:06,149 --> 00:23:09,194 رومانتیک - مثل چی - 278 00:23:10,487 --> 00:23:13,240 ...مثل رقص والس زیر نور مهتاب 279 00:23:13,281 --> 00:23:16,076 شام خوردن در اتاقی که با شمع روشن شده 280 00:23:16,117 --> 00:23:18,536 یا یک غروب - اوه ما دوتاشو داریم - 281 00:23:18,620 --> 00:23:21,414 در کی پکس ما دوتا خورشید داریم 282 00:23:21,498 --> 00:23:25,543 اونا هر 200 سال یک بار با هم بیرون میان 283 00:23:25,627 --> 00:23:27,629 و خیلی تماشاییه 284 00:23:30,966 --> 00:23:33,760 اون بیش از همه چیز قطعا به نور سفید حساسیت داره 285 00:23:33,802 --> 00:23:37,847 ولی فکر میکنم چیزی که برات بیشتر جالبه قدرت بینایی اونه 286 00:23:37,931 --> 00:23:39,808 ما با چی طرفیم؟ 287 00:23:39,849 --> 00:23:43,937 اون قادر به دیدن نور با طول موج 300 تا 400 انگسترمه 288 00:23:45,146 --> 00:23:46,940 اشعه فرا بنفش 289 00:23:47,816 --> 00:23:50,402 قطعا .....پروت اینجوری تشریح کرده که 290 00:23:50,485 --> 00:23:54,864 به خاصر نور عجیبی که در سیارش وجود داره که ناشی از وجود دوتا خورشیده 291 00:23:54,948 --> 00:24:00,453 اهالی کی پکس به روشنایی عادت دارن که اغلب اوقات نوری شبیه هوای گرگ و میش ماست 292 00:24:00,495 --> 00:24:02,497 ....یه لحظه ...چاک من تصور نمیکنم 293 00:24:02,581 --> 00:24:04,583 که انسانها قادر به دیدن نور فرا بنفش باشن 294 00:24:05,166 --> 00:24:06,501 ما قادر نیستیم 295 00:24:24,102 --> 00:24:25,729 صبح بخیر جوسی 296 00:24:25,770 --> 00:24:29,441 لباسهای که امروز ست کردی با هم خیلی بهت میاد - ممنون - 297 00:24:31,067 --> 00:24:33,028 بیا تو - 298 00:24:45,081 --> 00:24:47,208 اینجوری خیلی بهتره 299 00:24:48,877 --> 00:24:50,795 خیلی شبیه محیط خونست 300 00:25:04,226 --> 00:25:06,770 خوب , ا ... پروت 301 00:25:06,853 --> 00:25:09,231 دوست دارم از خونه کمی بیشتر برام بگی 302 00:25:12,150 --> 00:25:14,069 خوب , چی دوست داری بدونی؟ 303 00:25:15,320 --> 00:25:18,365 ....خوب 304 00:25:19,491 --> 00:25:22,077 تو کی پکس خانواده ای هم داری؟ 305 00:25:22,994 --> 00:25:25,830 خوب خانواده تو کی پکس خیلی شبیه روابط شما رو زمین نیست 306 00:25:25,914 --> 00:25:29,167 تو کی پکس به اون صورت که بشه اسمش .رو گذاشت خانواده و جود نداره 307 00:25:29,251 --> 00:25:33,713 در حقیقت در سیاره شما اون استنباطی که از خانواده میشه در باقی سیارات این جور نیست 308 00:25:34,923 --> 00:25:37,175 .....به عبارت دیگه 309 00:25:37,259 --> 00:25:42,013 خوب توی کی پکس هیچ کس والدینشو نمیشناسه 310 00:25:42,097 --> 00:25:46,393 توی کی پکس بچه ها بوسیله پدر مادر واقعیشون بزرگ نمیشن در واقع مارک 311 00:25:46,434 --> 00:25:49,729 اونها میون همه کی پکسی ها رشد میکنن و یه خورده از این یه خوردن از اون یاد میگیرن 312 00:25:49,813 --> 00:25:52,774 بچه هم داری؟ - نه - 313 00:25:54,442 --> 00:25:56,736 آیا همسری هم داری توی کی پکس که منتظرت باشه؟ 314 00:25:56,778 --> 00:25:59,406 مارک , مارک , مارک 315 00:26:01,825 --> 00:26:05,537 مارک تو واقعا به اون چیزی که من دارم میگم گوش نمیدی! مگه نه؟ 316 00:26:07,706 --> 00:26:09,624 ما تو کی پکس ازدواج نمیکنیم 317 00:26:09,708 --> 00:26:12,127 اونجا همسری وجود نداره اونجا شوهری وجو نداره 318 00:26:12,168 --> 00:26:14,921 اونجا خانواده ای وجو نداره 319 00:26:18,383 --> 00:26:22,095 ...که اینطور , خوب 320 00:26:22,178 --> 00:26:26,141 .....ساختار اجتماعی ؟ دولت 321 00:26:26,224 --> 00:26:28,768 دولت - نه نیازی به این چیزا نیست - 322 00:26:28,852 --> 00:26:32,939 یعنی شما قانونی ندارید ؟ - نه قانونی و نه قانون گزاری - 323 00:26:33,356 --> 00:26:35,817 پس چه جوری خوب و بد رو از هم تشخیص میدید؟ 324 00:26:35,859 --> 00:26:39,654 تمام موجودات جهان قادرن خوب رواز بد و درست رو از نادرست تشخیص بدن 325 00:26:42,699 --> 00:26:45,160 ...اما اگر 326 00:26:45,744 --> 00:26:49,205 اما اگه کسی کار اشتباهی انجام بده گناهی مرتکب بشه؟ 327 00:26:49,289 --> 00:26:52,959 !مرتکب قتل یا تجاوز بشه 328 00:26:53,501 --> 00:26:54,961 چه جوری مجازاتش میکنید؟ 329 00:26:58,924 --> 00:27:01,384 بزار این نکته رو بهت بگم مارک 330 00:27:01,468 --> 00:27:04,095 ...شما انسانها , بیشتر شما 331 00:27:04,179 --> 00:27:06,932 قانون "چشم در برابر چشم" "زندگی در برابر زندگی" رو تصویب کردید و قبول دارید 332 00:27:07,015 --> 00:27:09,434 که به خاطر احمقانه بودنش در سراسر جهان 333 00:27:09,517 --> 00:27:11,436 شناخته شده 334 00:27:11,519 --> 00:27:14,064 حتی بودا و مسیح شما هم نسخه کاملا متفاوت با این رو برا خودشون دارن 335 00:27:14,147 --> 00:27:17,901 اما نه بودایی ها و نه مسیحی ها ...هیچ اهمیتی به این چیزا نمیدن 336 00:27:19,527 --> 00:27:23,156 شما انسانها 337 00:27:23,198 --> 00:27:26,660 بعض موقهعا تصورش هم سخته که چیزی به مراتب بدتر ازش ساختید 338 00:27:38,630 --> 00:27:40,131 جاش , مراقب باش 339 00:27:41,549 --> 00:27:43,677 خیلی خوب بچه ها بیاید بریم هات داگ ها آماده ان 340 00:27:47,722 --> 00:27:50,517 هی ,کجا سیر میکردی؟ 341 00:27:52,269 --> 00:27:54,229 بریم پیش بقیه - باشه - 342 00:27:55,397 --> 00:27:57,315 هی بچه ها دستاتون رو بشورید 343 00:27:59,568 --> 00:28:01,570 344 00:28:02,737 --> 00:28:06,199 جاش , اینقدر اون سگ رو ازیت نکن 345 00:28:06,241 --> 00:28:08,535 جاش بیا دیگه - 346 00:28:08,618 --> 00:28:12,372 خوب همه چی ردیفه 347 00:28:13,748 --> 00:28:15,709 به نظر ترسناک میاد - به نظر من که عالیه - 348 00:28:15,750 --> 00:28:19,921 ...استیو مسافرت به پریستون چه جور بود؟ 349 00:28:20,005 --> 00:28:23,717 ای بد نبود - تو راه یه سری هم به مایکل زدیم - 350 00:28:23,800 --> 00:28:26,052 !لطف کردی خواهر 351 00:28:26,094 --> 00:28:28,096 با یه تیر دو نشون زدی 352 00:28:28,179 --> 00:28:30,098 !خوب تولدش بود 353 00:28:30,849 --> 00:28:33,018 آره میدونم تولدش بود 354 00:28:33,101 --> 00:28:35,896 واسش یه کارت تبریک فرستادم 355 00:28:35,979 --> 00:28:37,939 و یک چک خوشکل هم طبق معمول 356 00:28:37,981 --> 00:28:41,026 ...نمیمیری اگه گهگاهی گوشی رو برداری 357 00:28:41,109 --> 00:28:43,028 !و احوال پسرت رو بپرسی 358 00:28:43,111 --> 00:28:47,032 ممنون ابی ممکنه لطفا سالاد رو بهم بدی 359 00:28:48,783 --> 00:28:49,784 بفرما 360 00:28:49,784 --> 00:28:53,580 !به هر حال اون هم بلده که چه جوری باید تلفن کرد 361 00:28:53,663 --> 00:28:56,625 چه جوره که واسه کریسمس دعوتش کنیم؟ - اوه عالیه - 362 00:28:57,167 --> 00:29:00,086 اون کریسمس رو با مادرش میگذرونه 363 00:29:00,795 --> 00:29:04,090 اون پاشو اینجا نمیزاره - از کجا میدونی ؟ اخرین باری که ازش خواستی بیاد کی بود؟ 364 00:29:04,174 --> 00:29:06,468 الان دارم بازپرسی میشم یا چی؟ 365 00:29:06,551 --> 00:29:09,137 آبجو میخوای؟ - آره لطفا و ممنون - 366 00:29:09,221 --> 00:29:11,139 یه خورده دیگه میخوای؟ - ! اون کرن رو میدی عزیزم - 367 00:29:16,436 --> 00:29:19,105 ...استیو 368 00:29:19,147 --> 00:29:21,650 !ازت میخوام یه کار غیر عادی واسم انجام بدی 369 00:29:21,691 --> 00:29:24,277 چه کاری از دستم بر اتون دکتر پی؟ - خوب من یه بیمار دارم - 370 00:29:24,361 --> 00:29:27,239 ...بشین , من یه بیمار دارم که 371 00:29:27,322 --> 00:29:29,241 بنظر میرسه که تا حدودی با رشته شما اشناست 372 00:29:29,324 --> 00:29:30,784 یک بیمار ستاره شناس؟ 373 00:29:31,701 --> 00:29:34,454 خوب در مورد این بیمار یکم بیشتر برام توضیح بده 374 00:29:34,496 --> 00:29:39,584 خوب اون ادعا میکنه که از سیاره ای به نام "کی پکس" اومده 375 00:29:39,668 --> 00:29:42,128 این چه جور اسمیه؟ - کی پکس؟ - 376 00:29:42,212 --> 00:29:47,592 اون میگه که هزاران سال نوری با اینجا فاصله . داره یه جایی نزدیکه صورت فلکی چنگ 377 00:29:47,676 --> 00:29:51,096 اه .... کله گنده و سبزر رنگ و خشن 378 00:29:51,179 --> 00:29:52,681 !اره فکر کنم بشناسمش 379 00:29:53,431 --> 00:29:56,309 نه اون ,اه.... حرفح هاش قانع کنندست 380 00:30:00,188 --> 00:30:04,442 منظورم اینکه البته , البته اه .. اون یک انسانه 381 00:30:04,484 --> 00:30:06,111 ..اون فقط... آ 382 00:30:06,194 --> 00:30:10,365 خوب اون تنها شخص روانییه که حرف های متقاعد کننده زده که من تا حالا ویزیت کردم 383 00:30:10,448 --> 00:30:14,995 اگه میتونیستم بهش ثابت کنم که کی پکس فقط توهماتیه که اون تو ذهن خودش ساخته 384 00:30:15,078 --> 00:30:18,290 !خوب اینجوری شاید بتونم بفهمم اون واقعن کیه 385 00:30:18,373 --> 00:30:20,667 خوب حتماً 386 00:30:20,709 --> 00:30:23,837 یه لیست بلند بالا بهت میدم که از رفیقت بپرسی - عالیه - 387 00:30:26,006 --> 00:30:28,466 ....همه کتاب ها و کاعذ ها و همه چیز 388 00:30:28,550 --> 00:30:33,555 طبق معمول پخش و پلاست رو میز ولی اون یه گوشه نشته و زل زده بیرون 389 00:30:33,638 --> 00:30:35,557 کسی داروی اون رو عوض کرده؟ 390 00:30:35,640 --> 00:30:39,561 من طبق معمول 250 گرم آنوفرانیل بهش دادم 391 00:30:44,065 --> 00:30:47,068 ! خوب حتما یه چیزیش شده 392 00:30:47,819 --> 00:30:52,198 شخصی که وسواس فکری وعملی داره نمیشنه یه گوشه و ذل بزنه به بیرون 393 00:31:00,582 --> 00:31:02,542 هوایی 394 00:31:07,422 --> 00:31:09,925 صبح بخیر دکتر پاول 395 00:31:10,634 --> 00:31:14,387 صبح بخیر - دنبال چیزی میگردی؟ 396 00:31:14,429 --> 00:31:16,389 پرنده آبی 397 00:31:16,431 --> 00:31:18,558 پرنده آبی؟ 398 00:31:18,600 --> 00:31:20,560 پرنده آبی خوشبختی 399 00:31:23,063 --> 00:31:26,024 پروت گفت بهم که پرنده آبی خوشبختی رو پیدا کنم 400 00:31:26,441 --> 00:31:28,443 پروت بهت گفته؟ 401 00:31:28,860 --> 00:31:30,779 یه تکلیفه 402 00:31:30,862 --> 00:31:32,781 اولین از سه وضیفه ای که دارم 403 00:31:34,741 --> 00:31:37,619 هنوز نمیدونم اون دوتای دیگه چیا هستند 404 00:31:37,661 --> 00:31:40,038 اون به من خواهد گفت 405 00:31:40,455 --> 00:31:43,959 اگه بتونم هر سه تا وظیفه رو انجام بدم 406 00:31:44,542 --> 00:31:46,461 درمان میشم 407 00:31:58,390 --> 00:32:01,434 همین جور به نفس کشیدن ادامه بده 408 00:32:01,476 --> 00:32:03,979 اره خودشه حالا دیدی؟ 409 00:32:04,020 --> 00:32:06,481 میبینی که اون ذرات امونیاکی که نگرانش بودی وجود نداره 410 00:32:06,565 --> 00:32:09,609 اگه هم باشه من میتونم ببینمشون - صبح بخیر سال - 411 00:32:09,693 --> 00:32:11,653 و من چیزی نمیبینم - صبح بخیر دکتر بد بو - 412 00:32:18,743 --> 00:32:20,662 حتما برو حموم 413 00:32:20,745 --> 00:32:24,291 ارنی ممکنه یک لحظه ما رو تنها بذاری - 414 00:32:24,332 --> 00:32:26,293 خوشحالم که این بیرون میبینمت ارنی 415 00:32:26,334 --> 00:32:29,588 ممنون - اوه ارنی خیلی بو میدی - 416 00:32:29,671 --> 00:32:32,966 پروت , بین تو و بیمارا چی میگذره؟ 417 00:32:33,049 --> 00:32:36,094 این واقعا یه مشکل جدیه که اونها رو کاری کردی که فکر کنن می تونی درمانشون کنی 418 00:32:36,177 --> 00:32:38,138 !به نظر خیلی آشفته میای مارک 419 00:32:38,221 --> 00:32:41,808 بنا به گفته ناوارو بهتره کمی استراحت کنی 420 00:32:41,850 --> 00:32:45,312 محض اطلاح شما مارک ا هر موجود زنده ای قادره که خودشو درمان کنه 421 00:32:45,353 --> 00:32:47,898 این چیزیه که تو کی پکس میلیون ها ساله که شناخته شدست 422 00:32:47,981 --> 00:32:52,152 ببین تو ی این سیاره , من دکترم و تو بیمار 423 00:32:52,193 --> 00:32:56,031 دکتر , بیمار . تمایزات جالب انسانها 424 00:32:56,114 --> 00:32:59,075 !این وضیفه تو نیست که هوای رو درمان کنی 425 00:32:59,159 --> 00:33:02,162 .یا رانی و ماریا یا هر کس دیگه! این وظیفه منه 426 00:33:02,203 --> 00:33:04,331 پس چرا تا حالا درمانشون نکردی؟ 427 00:33:06,458 --> 00:33:11,046 ضمنا, اینها جواب سوالهایی ان که ازم پرسیده بودی 428 00:33:13,924 --> 00:33:15,884 !امیدوارم باعث خوشنودی شما بشه 429 00:33:30,565 --> 00:33:32,484 نمیدونم چی بگم ,مارک 430 00:33:32,567 --> 00:33:36,279 منظورم اینه که,اینا چیزای ساده ای نیستند 431 00:33:36,363 --> 00:33:40,367 قلمبه ثلمبه ها؟ - !خوب نه دقیقا - 432 00:33:40,450 --> 00:33:42,744 !منظورم اینه که 433 00:33:42,827 --> 00:33:45,747 ...بیمار شما به سیارش کی پکس اشاره کرده که 434 00:33:45,789 --> 00:33:49,834 بدور مداری میگرده که به وسیله یک دسته از ستاره ها به نام آگپ و ساتوری تحت الشعاع قرار داره 435 00:33:49,918 --> 00:33:52,712 درسته - نزدیکی های صورت فلکی چنگ 436 00:33:52,754 --> 00:33:54,881 میتونه اینا رو از خودش در اورده باشه اره؟ 437 00:33:56,049 --> 00:33:59,052 این واقعا خنده داره مارک ! اینطور نیست 438 00:33:59,135 --> 00:34:03,056 ...به جوز رئیسم دانکن فلاین 439 00:34:03,098 --> 00:34:06,017 که یکی از برجسته ترین اخترشناسان جهان 440 00:34:06,101 --> 00:34:10,438 و یا یکی دو تا دیگه از همکاراش 441 00:34:10,522 --> 00:34:13,817 هیچ کس دیگه در باره آمار و احتمال این منظومه و ستاره های اون اطلاعات نداره 442 00:34:13,900 --> 00:34:16,361 حتی تو هیچ مجله ای هم گزارشی ازش پیدا نمیکنی 443 00:34:17,612 --> 00:34:19,906 راستشو به من بگو 444 00:34:20,323 --> 00:34:22,367 اینا رو دانکن ننوشته؟ 445 00:34:22,450 --> 00:34:25,078 میدونی ... میدونی بیشتر مثل یه جوکه 446 00:34:25,161 --> 00:34:28,915 نه استیو این جوک نیست 447 00:34:28,957 --> 00:34:31,251 ببین 448 00:34:31,293 --> 00:34:34,588 ستاره شناسی رو میشناسی که ناپدید شده باشه؟ 449 00:34:34,671 --> 00:34:38,174 !نمی تونم بگم میشناسم 450 00:34:38,258 --> 00:34:41,887 اما این دورو بر یکی دوتا هستند که مطمعناً مایلن با این مرد ملاقاتی داشته باشتد 451 00:34:41,970 --> 00:34:44,472 .ممنونم استیو, لطف کردی 452 00:34:47,225 --> 00:34:50,937 B, A, D, C, B, C, D 453 00:34:50,979 --> 00:34:53,315 اما برعکس شما انسانها ....مرحله تولید مثل 454 00:34:53,398 --> 00:34:55,358 برای ما کاملا نا خوشاینده - 455 00:34:55,442 --> 00:34:59,112 چه چیزی اونو ناخوشایند میکنه؟ 456 00:34:59,154 --> 00:35:01,114 ...درد 457 00:37:24,966 --> 00:37:27,177 پس جایی که قرار بود بریم اینجاست ها؟ 458 00:37:36,144 --> 00:37:39,147 سلام آقایون از اینکه به ملاقات ما اومدین بسیار سپاسگذارم 459 00:37:39,231 --> 00:37:42,442 ممنون دکتر پاول - مثل شما ما هم مایلیم که ته توی قضیه رو در اریم 460 00:37:42,525 --> 00:37:46,655 ممنون دکتر اجازه بدید شما رو به پروت معرفی کنم 461 00:37:48,782 --> 00:37:51,785 از ملاقات شما خوشبختم , من دکتر بیکر هستم 462 00:37:51,826 --> 00:37:54,412 ایشون دکتر فلاین هستن 463 00:37:54,496 --> 00:37:56,957 "دکتر "پاتل" و دکتر "هسلر 464 00:37:58,667 --> 00:38:03,296 دکتر , دکتر , دکتر, دکتر 465 00:38:04,589 --> 00:38:06,841 چند تا دکتر توی این سیاره وجود داره؟ 466 00:38:23,984 --> 00:38:26,695 اینجا پروت ,بفرمایید بنشینید 467 00:38:27,612 --> 00:38:30,824 "بفرمایید بنشینید" 468 00:38:33,034 --> 00:38:35,287 احساس خونه رو داری؟ 469 00:38:40,417 --> 00:38:42,377 نوشته هات خیلی واسه ما جالب بود, پروت 470 00:38:42,419 --> 00:38:45,589 و اگه اشکالی نداشته باشه مایلیم چند تا سوال ازت بپرسیم 471 00:38:45,672 --> 00:38:48,842 مهمون من باشید - خوبه پس من میرم سر اصل مطلب - 472 00:38:48,925 --> 00:38:51,219 مطمعنا شنا بلد هستید 473 00:38:51,303 --> 00:38:53,680 .....بله , خوب 474 00:38:53,722 --> 00:38:57,309 بزار با این ایده " سفر زمانی" شروع کنیم 475 00:38:58,560 --> 00:39:00,979 در باره اون چه توضیحاتی برای ما دارید؟ 476 00:39:03,440 --> 00:39:04,900 !مطلقا هیچی 477 00:39:05,442 --> 00:39:07,444 !اگه بهتون بگم باعث جرو بحث شما میشه 478 00:39:07,527 --> 00:39:09,487 یا بدتر 479 00:39:09,571 --> 00:39:12,657 !از اینکه بدونید در یک پرتو نور چقدر انرژی وجود داره 480 00:39:12,741 --> 00:39:15,869 ...هممم خوب 481 00:39:15,911 --> 00:39:20,582 خو شاید بتونی به ما نشون بدی که سفر زمانی به چه صورته؟ 482 00:39:23,460 --> 00:39:25,420 منظور شما اینه که اثبات کنم؟ 483 00:39:25,462 --> 00:39:28,173 آره اینجوری بهتره 484 00:39:39,768 --> 00:39:41,686 خداحافظ و سلام 485 00:39:45,482 --> 00:39:48,735 خوب کی قراره که شروع کنی؟ - الان این کارو کردم - 486 00:39:52,614 --> 00:39:56,368 "میدونی جایی که من ازش اومدم بهش میگن "سریع ترین تفنگ در غرب 487 00:39:56,952 --> 00:39:59,913 خوب من از جایی که شما اومدید نیومدم 488 00:40:02,207 --> 00:40:05,585 پروت , شما تو نوشته هاتون به سیاره کی پکس اشراه کرده بودی 489 00:40:05,627 --> 00:40:09,589 که بدور مداری میگرده که به وسیله یک دسته از ستاره ها به نام آگپ و ساتوری تحت الشعاع قرار داره 490 00:40:09,673 --> 00:40:11,633 خوب , صراحتا میگم که ما یه مقدار گیج شدیم 491 00:40:11,675 --> 00:40:15,762 بر طبق دانسته های شما چیزی مثل یک ساختار نجومی اطراف این تاره ها وجود داره 492 00:40:15,845 --> 00:40:18,598 پروفسور از جایی که من اومدم این یه چیز پیش پا افتادست 493 00:40:20,600 --> 00:40:23,770 این عکس از تلسکوپ هابل گرفته شده 494 00:40:25,647 --> 00:40:28,775 ما به وسیله کامپیوتر بزرگش کردیم بر اساس دانسته های دکتر پاتل 495 00:40:28,817 --> 00:40:31,069 و بر اساس مشاهدات تلسکوپ هایی که در شیلی و هاوایی وجود داره 496 00:40:31,152 --> 00:40:35,949 این واضح ترین عکسیه که ما از جایی که شما اومدید داریم 497 00:40:39,077 --> 00:40:42,664 ...دوست داریم که روی اون صفحه 498 00:40:42,747 --> 00:40:46,418 نمودار الگوی سیاره خودتون رو برای ما رسم کنید 499 00:40:51,673 --> 00:40:54,426 با کمال میل 500 00:41:52,317 --> 00:41:54,402 !فکر میکنم درسته 501 00:41:57,030 --> 00:41:59,199 !استیو , ممکنه اطلاعات رو وارد کنی 502 00:41:59,241 --> 00:42:00,867 دارم وارد میکنم 503 00:42:04,329 --> 00:42:06,539 چه خبر شده؟ 504 00:42:35,610 --> 00:42:39,155 گمون میکنم محاسباتم کمک به توضیح "پروتی" که دید کمک کنه 505 00:42:39,239 --> 00:42:42,117 در چرخش الگوی دوستاره ای که دارید 506 00:42:42,659 --> 00:42:47,414 اما تا این لحظه قادر به توضیحش نبودید 507 00:42:57,007 --> 00:42:58,967 ...چطور 508 00:42:59,009 --> 00:43:01,094 این چیزا رو از کجا میدونی؟ 509 00:43:02,637 --> 00:43:04,848 ... چه جور میتونی 510 00:43:05,265 --> 00:43:07,434 هر کی پکسی اینو میدونه 511 00:43:08,935 --> 00:43:11,104 ...همون که تو سیاره شما هر بچه ای 512 00:43:11,146 --> 00:43:14,608 !میدونه که زمین به دور خورشید میچرخه 513 00:43:14,691 --> 00:43:17,068 این اطلاعات پیش پا افتاده است اینطور نیست؟ 514 00:43:34,044 --> 00:43:38,131 او تو چه اتفاقی افتاد؟ 515 00:43:38,214 --> 00:43:40,175 ...منظورم اینه که 516 00:43:41,301 --> 00:43:43,220 !اون باید یک دانشمند باشه 517 00:43:43,303 --> 00:43:46,973 دانشمندانی هستنند که میتونن نقاشی رامبراند رو بی نقص بکشن 518 00:43:47,015 --> 00:43:50,852 ولی چه کسی میتونه اسم خودشو به خاطر نیاره؟ 519 00:43:52,187 --> 00:43:55,315 به اون ایمان نداری مگه نه استیو؟ 520 00:43:58,443 --> 00:44:02,155 نمیدونم چی رو باورم دارم "مارک" ولی اون چیزی رو که دیدم به خوبی میدونم 521 00:44:10,747 --> 00:44:14,334 من حرکت کردم حالا نوبت توئه 522 00:44:14,376 --> 00:44:17,379 یک و دو حالا تو حرکت کن 523 00:44:24,302 --> 00:44:26,221 پرنده آبی 524 00:44:29,558 --> 00:44:31,476 پرنده آبی 525 00:44:31,560 --> 00:44:33,478 بیست تا نوبتت بشه - پرنده آبی - 526 00:44:35,564 --> 00:44:39,025 !پرنده آبی! پرنده آبی 527 00:44:40,110 --> 00:44:43,697 !پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی 528 00:44:43,780 --> 00:44:46,908 هوای - !پرنده آبی! پرنده آبی 529 00:44:46,992 --> 00:44:50,412 !پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی 530 00:44:50,495 --> 00:44:53,498 هوای - !پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی - 531 00:44:53,582 --> 00:44:56,042 باشه باشه - پرنده آبی - 532 00:44:56,084 --> 00:44:58,044 این پرنده ابیه کجاست؟ 533 00:44:58,086 --> 00:45:01,089 !ببین ! پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی 534 00:45:01,172 --> 00:45:03,174 "اوه خدای من" 535 00:45:06,761 --> 00:45:10,390 !پرنده آبی !پرنده ابی هوای برگرد اینجا - 536 00:45:10,473 --> 00:45:14,227 !پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی 537 00:45:14,311 --> 00:45:16,313 سال پرنده های آبی گاز میگیرند؟ 538 00:45:16,396 --> 00:45:19,065 !نه اونها گاز نمیگیرین فقط بو میدن 539 00:45:22,652 --> 00:45:25,906 !هی بس , اون یه پرنده آبی رنگه 540 00:45:28,867 --> 00:45:31,453 لعنتی - اختلال در طبقه دوم - 541 00:45:34,122 --> 00:45:38,043 اون پرنده آبیه - پرنده آبی , پرنده آبی - 542 00:45:38,126 --> 00:45:40,295 پرنده آبی , پرنده آبی - 543 00:45:51,014 --> 00:45:52,974 پرنده آبی , پرنده آبی - 544 00:45:57,395 --> 00:45:59,648 !اغتشاش دسته جمعی 545 00:45:59,731 --> 00:46:03,985 بتی , بتی اونجا چه خبره؟ 546 00:46:04,069 --> 00:46:07,656 !بیایید اینجا - !دکتر پاول بیاید و اینو ببینید 547 00:46:07,739 --> 00:46:12,452 میبینی؟ میبینی اونو؟ 548 00:46:12,535 --> 00:46:15,288 !ببین ببین 549 00:46:15,372 --> 00:46:19,584 دکتر پاول اینجا چه خبره؟ - اون بیرون چه خبره؟ - 550 00:46:19,668 --> 00:46:23,171 فقط یک زاغ ابیه - یه زاغ آبی رنگ؟ - 551 00:46:29,427 --> 00:46:30,595 یه زاغ آبی؟ 552 00:46:31,930 --> 00:46:34,140 از صندلی بیا پایین , همه از صندلی ها بیان پایین 553 00:46:34,224 --> 00:46:38,311 خانم ارچر ... از اتاقشون اومدن بیرون 554 00:46:43,441 --> 00:46:45,360 پرنده آبی؟ 555 00:46:49,614 --> 00:46:51,533 یک پرنده آبیه؟ 556 00:46:53,285 --> 00:46:55,203 !اینهاش اینجاست 557 00:47:37,287 --> 00:47:40,290 میدونم شما کی هستید 558 00:47:43,084 --> 00:47:45,921 !اون پرنده ابی شمائید 559 00:47:51,259 --> 00:47:53,094 شب بخیر بس 560 00:47:59,601 --> 00:48:02,479 امروز چطوری؟ - خوبم - 561 00:48:02,562 --> 00:48:05,690 این خیلی خوبه ماریا 562 00:48:13,657 --> 00:48:15,075 !پیسسسسس 563 00:48:27,337 --> 00:48:29,923 معذرت میخوام 564 00:48:36,638 --> 00:48:39,599 در باره قظیه سفر زمانی 565 00:48:40,183 --> 00:48:43,603 من کنجکاو بودم شاید تو بتونی نشونم بدی چه جوریه؟ 566 00:48:48,817 --> 00:48:52,737 واسه 10 ساله که من اوردن تو این مکان بو گندو 567 00:48:53,488 --> 00:48:56,283 اگه منظورم رو فهمیده باشی از اینجا میخوام برم بیرون 568 00:48:57,409 --> 00:49:01,079 من سابقا تو پلازا یک دربان بودم 569 00:49:01,162 --> 00:49:03,290 پانزده سال 570 00:49:03,373 --> 00:49:05,750 !همینکه گزارش دادم 571 00:49:06,918 --> 00:49:10,297 چی رو گزارش میدادی؟ - بو رو - 572 00:49:10,380 --> 00:49:12,716 همه اونها بو میدادند 573 00:49:12,799 --> 00:49:17,304 ...سعی کردم بهشون بگم اما 574 00:49:17,387 --> 00:49:19,764 اونها منو آوردن اینجا 575 00:49:19,848 --> 00:49:22,309 ..... و مممم 576 00:49:23,977 --> 00:49:28,148 و اینجا , اینجا بیشتر از هر جای دیگه بو میده 577 00:49:28,189 --> 00:49:30,901 البته بجز تو که اصلا بو نمیدی 578 00:49:30,984 --> 00:49:34,154 یه لحظه به خودم گفتم شاید تو بتونی کمکم کنی 579 00:49:36,489 --> 00:49:40,744 تو باید شگوفه های گل "یورک" تو سیاره من رو بو کنی 580 00:49:40,827 --> 00:49:43,121 توی یک نسیم ملایم 581 00:49:43,204 --> 00:49:46,625 بوش خیلی شبیه اب نبات های شماست 582 00:49:46,708 --> 00:49:49,711 من خیلی... من خیلی دوست دارم اونو بو کنم 583 00:49:51,713 --> 00:49:55,967 من دوست دارم برم اونجا 584 00:49:56,051 --> 00:49:57,969 به سیاره شما 585 00:49:58,053 --> 00:50:02,182 من متاسفم , من فقط میتونم یک نفر رو باخودم ببرم 586 00:50:05,769 --> 00:50:09,648 ا... امروز جلسه هفتگیم رو با سال داشتم 587 00:50:09,731 --> 00:50:11,650 اون گفت خیال داری اونو به کی پکس ببری 588 00:50:11,733 --> 00:50:14,653 در حقیقت اینو از تمام بیمارهای بخش دوم شنیدم 589 00:50:14,736 --> 00:50:17,489 همه اونا از رفتن به کی پکس حرف میزدن 590 00:50:17,572 --> 00:50:21,034 من داشتم فکر میکردم که این یه نکته هوشمندانست که باعث سهولت در کار روانپزشکیه برای بیماراست 591 00:50:21,117 --> 00:50:24,204 نه, نه, نه مارک ,من برای هرکدوم روشن کردم برای همه اونها 592 00:50:24,287 --> 00:50:27,040 موقه بازگشتم فقط یک نفر رو میتونم ببرم 593 00:50:27,082 --> 00:50:30,001 بازگشت؟ - مارک نگو که منظورمو نمیفهمی - 594 00:50:30,085 --> 00:50:32,963 !منظورم اینه که شما خیلی میهمان نواز بودید 595 00:50:33,046 --> 00:50:36,091 بیمارستان مهمان نواز 596 00:50:36,174 --> 00:50:39,761 اما وقت من اینجا تقریبا تمامه و نمیتونم صبر کنم باید برگردم برگردی؟ - 597 00:50:39,844 --> 00:50:42,389 به کی پکس؟ - بله , مطمعنا پس کجا؟ - 598 00:50:42,472 --> 00:50:44,432 داری برنامه ریزی میکنی که به کی پکس برگردی؟ 599 00:50:44,516 --> 00:50:47,769 دوباره داری تکرار میکنی مارک بله من خیال دارم یه سر به شمال برم 600 00:50:47,852 --> 00:50:50,355 و تو برنامم هست که بعد از اون برگردم به کی پکس 601 00:50:50,438 --> 00:50:53,108 جویس این توت فرنگی ها رو که از باغش تو "هوبوکن" چیده بهم داد 602 00:50:53,191 --> 00:50:56,611 خیلی خوشمزه اند - میبخشید اما - 603 00:50:56,695 --> 00:50:58,905 اما این یخورده گیج کنندست 604 00:50:58,989 --> 00:51:02,033 برنامه حرکتت کیه؟ - بیست و هفت جولای حرکت میکنم - 605 00:51:02,117 --> 00:51:06,288 چرا؟ چرا بیست و هفتم؟ 606 00:51:06,371 --> 00:51:08,290 !به دلایل امنیتی 607 00:51:08,373 --> 00:51:11,167 میدونی من میتونم با سرعت نور به هر نقطه از کره زمین برم بدون اینکه به چیزی برخورد کنم 608 00:51:11,251 --> 00:51:15,297 موجودات کی پکسی دائم در حال رفت و امدن 609 00:51:15,380 --> 00:51:17,757 باید با همکاری باشه 610 00:51:19,843 --> 00:51:21,803 ...داری به من میگی که 611 00:51:21,845 --> 00:51:25,724 در 27 جولای با یک پرتو نور برمیگردی به کی پکس؟ 612 00:51:25,807 --> 00:51:28,935 در ساعت 5:51 دقیقه صبح به وقت شرق 613 00:51:49,247 --> 00:51:52,000 !هی عزیزم 614 00:51:52,083 --> 00:51:54,878 مارک داشتی خواب میدیی 615 00:51:54,961 --> 00:51:56,588 فقط داشتی خواب میدیدی 616 00:52:02,344 --> 00:52:04,304 پدر - مارک - 617 00:52:04,387 --> 00:52:06,348 !مارک چه خبر شده ؟ بابا حالش خوبه 618 00:52:06,389 --> 00:52:08,350 برگرد به رختخوابت عزیز - بابا داره کجا میره؟ - 619 00:52:08,391 --> 00:52:10,352 بابا حالش خوبه , فقط یکم معده درد داره , اون حالش خوبه 620 00:52:10,393 --> 00:52:12,354 برگرد به رختخواب 621 00:52:12,395 --> 00:52:14,648 و کی به زمین رسیدی؟ 622 00:52:14,689 --> 00:52:16,691 چها ر سال و نه ماه پیش موضوع چیه؟ - 623 00:52:16,775 --> 00:52:20,403 ششش گوش بده - 624 00:52:20,487 --> 00:52:22,656 و کی به زمین رسیدی؟ 625 00:52:22,697 --> 00:52:24,658 چها ر سال و نه ماه پیش 626 00:52:24,699 --> 00:52:26,701 چهار سال - 627 00:52:28,703 --> 00:52:31,665 چهار سال و نه ماهو چهار روز پیش 628 00:52:31,706 --> 00:52:35,669 تو 27 جولای میشه 5 سال دقیقا موقعی که میخواد بره 629 00:52:35,710 --> 00:52:38,797 چی؟ - برگشتن به کی پکس - 630 00:52:38,880 --> 00:52:40,840 مارک تو حالت خوبه؟ 631 00:52:40,882 --> 00:52:43,343 راشل - مارک الان ساعت 2 صبح - 632 00:52:43,385 --> 00:52:45,345 این ... این بیمار با تو چیکار داره میکنه؟ 633 00:52:45,387 --> 00:52:48,014 ...اون به من گفت چهار سال پیش در 27 جولای 634 00:52:48,056 --> 00:52:50,016 حتما اتفاق بدی تو اون تاریخ براش افتاده 635 00:52:50,058 --> 00:52:54,479 تقریبا یک آسیب روحی وحشتناک باید تا قبل از اون تاریخ بفهمم 636 00:52:54,563 --> 00:52:57,357 مامان چی شده؟ - باور نکردنیه - 637 00:52:57,440 --> 00:52:59,859 هیچی, یالا همگی برگردید به رختخواب 638 00:53:01,111 --> 00:53:01,528 گرفتمش 639 00:53:08,952 --> 00:53:12,080 هنوز مرد فضایی تیومده؟ - شش اینجوری صداش نکنید - 640 00:53:12,163 --> 00:53:15,000 آدم فضایی , آدم فضایی - نه نه نه - 641 00:53:15,083 --> 00:53:17,711 ! وهووو - بیایید اینجا - 642 00:53:17,794 --> 00:53:19,921 ببینید اون تا یکی دو دقیقه دیگه میرسه اینجا 643 00:53:20,005 --> 00:53:23,800 من میخوام شما بچه ها اروم باشید و خیلی عادی رفتار کنید 644 00:53:23,884 --> 00:53:26,386 باشه آدم فضایی 645 00:53:26,469 --> 00:53:30,265 برا چی اون میخواد ما رو با تفنگ لیزری بکشه؟ 646 00:53:35,270 --> 00:53:37,230 باورم نمیشه با اومدن اون موافقت کردم 647 00:53:37,272 --> 00:53:39,232 من همه چیز رو امتحان کردم 648 00:53:39,274 --> 00:53:41,693 ...ببین راشل من میخوام اون چهارم جولای با ما باشه 649 00:53:41,776 --> 00:53:44,362 که شاید محیط یک خانواده بتونه چیزایی رو به خاطر اون بیاره 650 00:53:44,446 --> 00:53:46,406 از کی تا حالا ما یه خانواده معمولی شدیم؟ 651 00:53:46,489 --> 00:53:49,743 ببین اونا اومدن - 652 00:53:49,784 --> 00:53:52,454 من فقط یکم استرس دارم - خوب نداشته باش - 653 00:53:52,537 --> 00:53:54,998 پسر جویس , اون تو تیم کشتی دبیرستان 654 00:53:55,081 --> 00:53:57,125 و شوهر بتی که قبلا پلیس بوده 655 00:53:57,876 --> 00:54:00,086 سلام - سلام - 656 00:54:00,837 --> 00:54:02,756 سلام جویس - سلام رفیق - 657 00:54:05,675 --> 00:54:08,261 این شوهر من دامنیکه 658 00:54:08,345 --> 00:54:11,097 بنظر واقعی میاد - شرم اوره - 659 00:54:11,181 --> 00:54:13,308 خوش اومدی پروت 660 00:54:13,391 --> 00:54:16,102 این همسر من راشل -ه 661 00:54:19,856 --> 00:54:23,568 حالتون چطوره - 662 00:54:23,652 --> 00:54:26,112 ممنونم که منو دعوت کردید 663 00:54:26,196 --> 00:54:28,073 از شما ممنونم که اومدید 664 00:54:32,661 --> 00:54:37,082 شاستا , شاستا ,نه 665 00:54:37,165 --> 00:54:40,585 بیا اینجا سگ خوب , آره میدونم میدونم 666 00:54:40,669 --> 00:54:43,463 سگ لعنتی هیچوت کسی رو دوست نداشته 667 00:54:43,505 --> 00:54:46,925 خیلی خوب بچه ها 668 00:54:47,008 --> 00:54:50,303 دخترا بیایید اینجا 669 00:55:04,359 --> 00:55:07,404 اون میگه که اصلا دوست نداره کفش تنیس مورد علاقش رو قایم میکنید 670 00:55:07,487 --> 00:55:10,365 و گوش چپش به خوبی نمیشنوه 671 00:55:10,448 --> 00:55:12,367 پس از اون سمت دیگه نزدیکش نشید خوشش نمیاد 672 00:55:12,450 --> 00:55:15,620 امکان نداره 673 00:55:20,542 --> 00:55:22,836 بیایید بریم ناهار بخوریم , یالا بریم ناهار 674 00:55:40,228 --> 00:55:43,648 خیلی خوبه راشل 675 00:55:43,732 --> 00:55:45,734 شما بچه ها بیاید دیگه 676 00:55:45,817 --> 00:55:48,194 مراقب باش گبی 677 00:55:51,364 --> 00:55:53,450 خیلی خوب بیا - کسی یه خورده از این میخواد؟ - 678 00:55:53,533 --> 00:55:55,368 اینم از این 679 00:55:57,996 --> 00:56:00,999 خوب پروت مارگ به من گفته که گوشت نمیخوری 680 00:56:01,082 --> 00:56:03,168 اینجوری برا سلامتی عالیه - اینها رو به خودت بگو - 681 00:56:03,251 --> 00:56:05,253 همبرگر , همبرگر 682 00:56:05,337 --> 00:56:07,255 همبرگر میخوای؟ 683 00:56:07,339 --> 00:56:10,175 بله میخوام ممنون - 684 00:56:34,532 --> 00:56:36,451 یکم هل بده تاب رو 685 00:58:15,842 --> 00:58:20,263 روی پیانو عکس یه مرد جونه پیش باقی عکس ها 686 00:58:20,347 --> 00:58:22,265 اون مایکله 687 00:58:22,349 --> 00:58:25,060 اون پسر مارکه از ازدواج اولش 688 00:58:26,186 --> 00:58:28,104 مگه چند بار تاحالا ازدواج کرده ؟ 689 00:58:28,188 --> 00:58:32,108 ...تا الان که فقط دوبار 690 00:58:33,985 --> 00:58:35,904 تا الان؟ - ....نه منظورم اینه که - 691 00:58:35,987 --> 00:58:38,240 !قرار نیست که رکورد بزنه 692 00:58:40,075 --> 00:58:42,953 !اما اون مرد جون توی عکس امروز اینجا نیست 693 00:58:45,372 --> 00:58:47,540 نه خوب... اون با ما زندگی نمیکنه 694 00:58:47,624 --> 00:58:49,834 ....اون الان دانشگاست و 695 00:58:49,918 --> 00:58:53,838 !و در حقیقت اون و مارک با هم میونه خوبی ندارن 696 00:58:56,424 --> 00:58:58,802 نمیدونم چرا اینها رو دارم به تو میگم 697 00:58:58,885 --> 00:59:02,138 شاید به این دلیل که من دیوونه بنظر میام چه ضرری میتونه داشته باشه؟ 698 00:59:02,222 --> 00:59:05,559 شاید 699 00:59:07,352 --> 00:59:09,271 شاید همینه که میگی 700 00:59:12,399 --> 00:59:15,569 دکتر پاول سعی داشته چیزای مهمی رو به من یاداوری کنه 701 00:59:15,610 --> 00:59:19,489 با روابط زیستی که تو خونه با هم دارید - 702 00:59:20,699 --> 00:59:22,617 فکر میکنی میخواسته این کارو کنه؟ 703 00:59:24,869 --> 00:59:25,954 تو اینجور فکر نمیکنی؟ 704 00:59:31,585 --> 00:59:33,503 میدونی خانواده چیه؟ 705 00:59:34,963 --> 00:59:36,089 تو نگرانی 706 00:59:37,966 --> 00:59:41,469 میدونی اونها اینو بهت نگفتن 707 00:59:45,473 --> 00:59:47,434 تو خانواده ای نداری 708 00:59:50,353 --> 00:59:52,314 نه 709 00:59:55,984 --> 00:59:58,236 ما تو کی پکس خانواده نداریم 710 01:00:00,822 --> 01:00:04,743 .(خوب نمیدونی چی رو از دست دادی (محروم موندی 711 01:00:10,790 --> 01:00:12,709 میرم یخورده لیموناد بیارم 712 01:00:27,098 --> 01:00:29,184 چهارم جولای 713 01:00:29,267 --> 01:00:32,520 مارک , ممنونم که امروز منو اینجا دعوت کردی 714 01:00:32,604 --> 01:00:34,606 قابلی نداشت پروت 715 01:00:36,858 --> 01:00:39,110 یکم منو هل بده 716 01:00:52,624 --> 01:00:54,793 اما اول باید محکم نگرش داری 717 01:00:54,876 --> 01:00:56,962 باشه - اماده ای؟ - 718 01:01:02,801 --> 01:01:05,220 این خیلی باحاله 719 01:01:14,896 --> 01:01:16,940 اینجارو داشته باش 720 01:01:29,160 --> 01:01:31,621 !بیا بریم زیر اب 721 01:01:31,705 --> 01:01:33,623 نه , نه نرو 722 01:01:33,707 --> 01:01:37,085 نه نرو, نرو - بیا بریم - 723 01:01:37,168 --> 01:01:40,046 نه , نرو توی آب نرو 724 01:01:40,088 --> 01:01:42,090 مامان - نه اینجا بمون - 725 01:01:42,173 --> 01:01:44,175 ناتالی ناتالی 726 01:01:44,259 --> 01:01:47,095 !مارک 727 01:01:47,178 --> 01:01:49,973 !پروت 728 01:01:50,056 --> 01:01:52,976 این مرد مثل یه گاو قوییه - بتی زود باش - 729 01:01:53,059 --> 01:01:56,646 اون آب لعنتی رو ببند 730 01:01:56,730 --> 01:01:59,816 جاش اب رو ببند - امادست - 731 01:02:02,527 --> 01:02:05,530 پروت ؟ 732 01:02:05,614 --> 01:02:10,327 مشکلی نیست بتی - عینک افتابی من کجاست؟ - 733 01:02:10,410 --> 01:02:12,621 حالت خوبه؟ 734 01:02:12,704 --> 01:02:15,999 پروت؟ 735 01:02:19,502 --> 01:02:21,463 خوبی؟ 736 01:02:25,133 --> 01:02:27,052 اون بوی پای سیب که به مشامم میرسه؟ 737 01:02:36,519 --> 01:02:39,022 عزیزم تو حالت خوبه؟ آره - 738 01:02:39,105 --> 01:02:43,443 اون طوری دختر من رو رو تاب هل میداد که انگار بارها اینکارو کرده 739 01:02:43,485 --> 01:02:46,488 نه رفتارش مثل یه فضایی از کی پکس نبود 740 01:02:47,739 --> 01:02:51,284 من اونو دیدم مثل اینکه یه لحظه چیزی رو به خاطر آورد 741 01:02:51,368 --> 01:02:53,828 یه چیزی مثل زندگی عادی - این کافی نیست - 742 01:02:53,912 --> 01:02:55,830 اون یه بیمار خشن مارک 743 01:02:55,914 --> 01:02:58,166 اون خشن نیست 744 01:02:58,250 --> 01:03:01,503 اتفاق وحشتناکی براش افتاده , اتفاقی در گذشته 745 01:03:01,586 --> 01:03:05,215 وقتی ناتالی رو گرفته بود سعی نداشت اونو اذیت کنه, میخواست از اون محافظت کنه 746 01:03:05,298 --> 01:03:09,427 در برابر چی آب پاش؟ - نمیدونم دربرابر چی - 747 01:03:09,511 --> 01:03:13,723 من به چیزی بیش تر از یک فرظیه نیاز دارم وگرنه مجبورم بفرستمش طبقه بالا 748 01:03:13,807 --> 01:03:16,685 لازمه که اونو برگردونیم... برش گردونیم به گذسته 749 01:03:16,768 --> 01:03:19,479 و بفهمیم چه اتفاقی برای اون افتاده که با اون روبروش کنیم 750 01:03:19,521 --> 01:03:24,192 برش گردونیم؟ میدونی برگردوندن همچین بیماری به گذشته چقدر میطونه خطرناک باشه؟ 751 01:03:24,276 --> 01:03:26,611 این تنها شانس اونه 752 01:03:26,695 --> 01:03:29,573 کلودیا ما باید مجبورش کنیم دیگه وقتی باقی نمونده 753 01:03:29,656 --> 01:03:32,409 اون به من گفته که 27 جولای برمیگرده به کی پکس 754 01:03:32,492 --> 01:03:34,160 اون سه هفته دیگشت 755 01:03:34,744 --> 01:03:39,457 من فکر میکنم توی اون روز از خود بی خود میشه ممکنه به خودش یا کس دیگه صدمه بزنه 756 01:03:39,541 --> 01:03:42,127 میدونی مشکل کجاست مارک؟ 757 01:03:42,210 --> 01:03:43,878 به این بیمار بیش از حد نزدیک شدی 758 01:03:43,962 --> 01:03:46,715 هرکس دیگه اینو میدونه غیر از تو 759 01:03:46,798 --> 01:03:49,634 من اونو منتقل میکنم به طبقه چهارم و این پایان ماجراست 760 01:03:49,718 --> 01:03:52,846 میدونم من به اون زیادی نزدیک شدم بسیار خوب من بهش اجازه دادم 761 01:03:52,888 --> 01:03:54,848 مارک چرا این یکی رو برا درمان انتخاب کردی؟ 762 01:03:54,890 --> 01:03:59,686 نمیدونم شاید ... شاید به این دلیل که اون منو انتخاب کرده 763 01:03:59,769 --> 01:04:01,688 اون منو انتخاب کرد 764 01:04:08,403 --> 01:04:10,322 کسی پروت رو ندیده؟ 765 01:04:12,073 --> 01:04:14,784 اون برا چند روز رفته شمال 766 01:04:14,868 --> 01:04:18,622 شمال؟ گرینلند 767 01:04:18,705 --> 01:04:20,624 ایسلند 768 01:04:20,707 --> 01:04:21,750 !میدونی 769 01:04:23,001 --> 01:04:26,922 اون قبل از اینکه گزارشش رو تمام کنه باید از چند تا کشور دیگه بازدید میکرد 770 01:04:27,339 --> 01:04:29,925 نگران نباش دکتر "پاول" اون برمیگرده 771 01:04:30,008 --> 01:04:32,010 از کجا میدونی ارنی؟ 772 01:04:32,427 --> 01:04:35,055 برا اینکه عینکشو با خودش برده عزیزم 773 01:04:35,096 --> 01:04:37,724 وقتی بخواد برگرده کی پکس به عینک نیاز نداره 774 01:04:47,067 --> 01:04:50,403 بیمارا از این موسسه فرار نمیکنن اونها هیچ جا نمیرن 775 01:04:50,487 --> 01:04:52,530 مدرکی دال بر فرار نیست 776 01:04:52,614 --> 01:04:55,700 اما بدیهی است که من پلیس بخش اجتماعی رو در جریان گذاشتم 777 01:04:55,784 --> 01:04:58,870 کلی باید وقت بزارم تا اینو برا مقامات توضیح بدم 778 01:04:58,954 --> 01:05:01,081 ....بیمارانی هستن تو طبقه چهارم که دارن وسایلشون رو پک میکنن 779 01:05:01,164 --> 01:05:03,083 برا اینکه خیال میکننه قراره به کی پکس برن 780 01:05:03,166 --> 01:05:05,085 ...کلودیا - پیداش کن - 781 01:05:11,758 --> 01:05:14,719 خوب پناهگاه های توی شهر چی؟ 782 01:05:14,803 --> 01:05:17,722 اونها رو چک کردی؟ 783 01:05:19,307 --> 01:05:20,308 نه 784 01:05:21,685 --> 01:05:25,230 نه من نمیخوام که بهتون بگم وظیفتون چیه 785 01:05:25,313 --> 01:05:28,066 ممن..... ممنونم 786 01:06:18,366 --> 01:06:20,535 ...دکتر پاول من کلی احتمال میدم 787 01:06:20,619 --> 01:06:23,204 گدوم گوری بودی؟ 788 01:06:23,288 --> 01:06:26,625 ....جزیره نیوفاولند, گرینلند , ایسلند , لبرادور 789 01:06:26,708 --> 01:06:30,128 خیلی خوب چرند نگو, تمام سه روز گذشته رو دنبال تو میگشتیم 790 01:06:30,211 --> 01:06:33,798 مارک من مطمعنم که قبلا دقیقا توی همین باغ به مسافرتی که به شمال دارم اشاره کرده بودم 791 01:06:33,882 --> 01:06:35,926 "مسافرت؟" تو اینجا یک بیماری - 792 01:06:36,009 --> 01:06:39,846 نمیتونی اینجا رو ترک کنی بدون اینکه از اینجا مرخص شی و درباره اون پرتو نور لعنتی چیزی نگو 793 01:06:39,930 --> 01:06:41,139 برا اینکه باور نمیکنم 794 01:06:44,267 --> 01:06:46,228 ...چی میگی اگه بهت بگم که 795 01:06:46,311 --> 01:06:48,521 ... باور نمیکنم که اصلا تو سفری رفته باشی به 796 01:06:48,563 --> 01:06:50,523 به ایسلند , گرینلند, یا هرجای دیگه 797 01:06:50,565 --> 01:06:54,694 و من عمرا باور کنم که تو از کی پکس اومده باشی 798 01:06:54,736 --> 01:06:57,614 باور میکنم که تو یه انسانی مثل من 799 01:06:57,697 --> 01:07:00,533 من میگم که شما به سرم تورازین نیاز دارید دکتر 800 01:07:05,205 --> 01:07:08,083 ...خوب یه..... یه راهی هست که 801 01:07:08,667 --> 01:07:11,378 میتونی منو متقاعد کنی بدون هیچ شک و تردیدی 802 01:07:11,461 --> 01:07:13,922 البته به رضایتت نیاز دارم 803 01:07:14,005 --> 01:07:15,924 بهش میگن هیپنوتیزم 804 01:07:16,007 --> 01:07:19,636 متوجه منظورت نمیشم - پس بزار بهت بگم چاره کار کجاست - 805 01:07:19,719 --> 01:07:23,139 برای روزهای باقیمانده ای که روی زمین داری 806 01:07:23,223 --> 01:07:25,267 میبرنت به یه جایی که هر روز صبح یه سوزن تو باسنت فرو میکنن 807 01:07:25,350 --> 01:07:27,269 که اون پوزخند احمقانه رو برا همیشه از صورتت پاک میکنه 808 01:07:27,352 --> 01:07:29,729 این چیزیه که تو دوست داری؟ 809 01:07:30,272 --> 01:07:31,314 پروت؟ 810 01:07:32,732 --> 01:07:34,651 من میخوام کمکت کنم 811 01:07:36,695 --> 01:07:42,409 پروت جایی که میخوایم بریم و کاری کی میخوایم بکنیم یخورده شبیه خیالات پوچه 812 01:07:42,450 --> 01:07:45,412 من از یک تا پنج میشمارم 813 01:07:45,453 --> 01:07:48,415 با شماره سه چشمای تو بسته میشه 814 01:07:48,456 --> 01:07:51,001 و تو خودتو توی جایی خیلی زیبا میبینی 815 01:07:51,084 --> 01:07:54,004 خیلی راحت به حالت آروم هیپنوتیزم میری 816 01:07:55,755 --> 01:08:01,094 یک , چشات دارن کم کم سنگین میشن 817 01:08:02,387 --> 01:08:04,764 ... دو , ازت میخوام که از قوه تخیلت استفاده کنی 818 01:08:04,848 --> 01:08:09,144 ....و تصور کن گلوله های کوچیک سربی رو پلک هاته 819 01:08:09,227 --> 01:08:13,899 باعث میشه که به خواب عمیقی فرو بری 820 01:08:13,982 --> 01:08:15,984 نبض 40 بی - پی - ام سه - 821 01:08:16,067 --> 01:08:17,986 چشمهات رو بسته نگه دار - 822 01:08:18,069 --> 01:08:22,949 داری به خواب میری همینوجر عمیق تر 823 01:08:22,991 --> 01:08:27,996 چهار , اجازی بده موجی از ارامش کل بدنت رو فرا بگیره 824 01:08:28,079 --> 01:08:31,041 همینطور که داری به عمق میری 825 01:08:31,124 --> 01:08:33,126 و پنج 826 01:08:33,209 --> 01:08:38,340 پایین و پایین تر در عمق وجودت 827 01:08:38,423 --> 01:08:41,718 و تو الان در وضعیت ارامش هیپنوتیزم هستی 828 01:08:42,802 --> 01:08:44,721 چه احساسی داری؟ 829 01:08:46,806 --> 01:08:47,891 ... مثل 830 01:08:49,476 --> 01:08:51,228 هیچی 831 01:08:52,479 --> 01:08:55,190 ازت میخوام که برگردی به گذشته 832 01:08:57,025 --> 01:09:01,947 ازت میخوام اولین اتفاقی که به یاد میاری فراخانی کنی 833 01:09:02,030 --> 01:09:03,949 چی میبینی؟ 834 01:09:05,575 --> 01:09:07,494 اون چی بود؟ 835 01:09:09,871 --> 01:09:11,831 چی می بینی؟ 836 01:09:16,503 --> 01:09:18,421 ... ا 837 01:09:19,756 --> 01:09:22,509 ...من یک 838 01:09:22,592 --> 01:09:24,511 تابوت میبینم 839 01:09:26,304 --> 01:09:28,223 ...نقره ای 840 01:09:29,891 --> 01:09:31,810 با استر های آبی رنگ 841 01:09:33,436 --> 01:09:35,605 این تابوت مال کیه؟ 842 01:09:38,066 --> 01:09:41,152 مال پدر صمیمی ترین دوستم 843 01:09:41,236 --> 01:09:43,738 اسم دوستت چیه؟ 844 01:09:45,740 --> 01:09:47,325 نمیگم 845 01:09:49,411 --> 01:09:52,998 ایا میدونی پدر دوستت چه جوری مرد؟ 846 01:09:55,292 --> 01:09:58,503 جایی که کار میکرد دچار صانحه شد 847 01:09:58,587 --> 01:10:00,964 اون تو یه صانحه کشته شد؟ 848 01:10:01,548 --> 01:10:05,093 اون ... اون زخمی شد بعدش هم مرد 849 01:10:05,677 --> 01:10:09,180 اون کجا کار میکرد؟ - جایی که گاو ها رو میکشتند - 850 01:10:09,264 --> 01:10:11,224 این محلی که میگی کجاست؟ 851 01:10:14,394 --> 01:10:17,147 ضربانش اروم اروم در حال افزایشه, 10 بی پی ام 852 01:10:17,230 --> 01:10:22,068 میدونی ... میدونی این محل کجاست؟ 853 01:10:27,407 --> 01:10:29,576 میخوام که خودتو شل کنی 854 01:10:30,702 --> 01:10:33,705 ازت میخوام یکم به جلوتر بری 855 01:10:37,083 --> 01:10:38,793 الان کجایی؟ 856 01:10:40,086 --> 01:10:42,213 شبه 857 01:10:42,797 --> 01:10:44,716 ما تو خونه اونیم 858 01:10:44,799 --> 01:10:48,094 تو خونه یکی دیگه از دوستات؟ - آره - 859 01:10:48,136 --> 01:10:50,096 ازش میخوام که بیاد بیرون از خونه 860 01:10:50,138 --> 01:10:52,307 چرا؟ 861 01:10:56,269 --> 01:10:58,521 که به ستاره ها نگاه کنه 862 01:10:59,940 --> 01:11:02,651 میدونی , اونجا جاییه که من ازش اومدم 863 01:11:04,736 --> 01:11:06,655 اسم تو پروته؟ 864 01:11:09,366 --> 01:11:11,284 ..واو 865 01:11:11,368 --> 01:11:13,495 اسم منو از کجا میدونی؟ 866 01:11:13,578 --> 01:11:16,039 اهل کجایی پروت؟ 867 01:11:17,999 --> 01:11:20,293 من از سیاره کی پکس اومدم 868 01:11:20,377 --> 01:11:22,629 اون تو صورت فلکی چنکه 869 01:11:22,671 --> 01:11:25,340 تمام منظومه شمسی رو میشناسی 870 01:11:25,423 --> 01:11:28,426 اره , بیشتر اونها رو 871 01:11:28,510 --> 01:11:32,222 دوستت هم اونا رو میشناسه؟ - آره - 872 01:11:32,305 --> 01:11:35,475 وقتی پدرش آسیب دید و مجبور شد خونه بمونه اونها یه تلسکوپ گرفتن 873 01:11:35,559 --> 01:11:39,604 و بابای اون تمام صورت های فلکی رو نشونش داد 874 01:11:41,606 --> 01:11:44,943 اما الان دیگه به این چیزا علاقه ای نداره 875 01:11:45,026 --> 01:11:46,903 چرا نه؟ 876 01:11:47,654 --> 01:11:50,282 اتفاقی افتاد 877 01:11:50,365 --> 01:11:53,368 برا همین منو خبر کرد 878 01:11:53,451 --> 01:11:56,204 اون منو خبر میکرد وقتی اتفاق بدی می افتاد 879 01:11:56,288 --> 01:11:58,206 مثل وقتی که پدرش مرد؟ 880 01:12:00,208 --> 01:12:02,085 درسته 881 01:12:03,628 --> 01:12:07,007 از کجا میدونی اتفاقی افتاد - چه جوری پسره خبرت کرد؟ - 882 01:12:07,048 --> 01:12:11,136 .....نمی دونم ... نمی دونم 883 01:12:11,219 --> 01:12:13,221 چه جور به زمین اومدی؟ 884 01:12:13,305 --> 01:12:16,808 میخوام بیام بیرون ! میتونم بیام بیرون؟ 885 01:12:16,892 --> 01:12:18,852 مارک یه نگاهی به وضعیت بدنش بکن 886 01:12:18,894 --> 01:12:21,479 فکر نکنم امروز بیشتر از این بخواهد حرف بزنه 887 01:12:21,563 --> 01:12:23,481 !خیلی خوب پروت 888 01:12:23,565 --> 01:12:26,318 ازت میخوام که راحت باشی 889 01:12:26,401 --> 01:12:28,987 و در باره ستاره ها فکر کنی 890 01:12:30,655 --> 01:12:34,784 خیلی خوب پروت من از پنج میشمارم تا یک 891 01:12:34,868 --> 01:12:38,246 ازت میخوام که به خودت برگردی و کاملا بیدار شی 892 01:12:38,330 --> 01:12:42,000 پنج : شروع میکنی از این وضعیت بیرون مدن 893 01:12:42,083 --> 01:12:44,419 چهار : احساس هوشیاری بیشتری میکنی 894 01:12:44,502 --> 01:12:46,671 سه : هوشیار تر 895 01:12:46,755 --> 01:12:49,382 دو : حالا میتونی بیدار شی 896 01:12:49,424 --> 01:12:51,384 .و یک 897 01:12:55,889 --> 01:12:57,807 پس کی شروع میکنیم؟ 898 01:12:57,891 --> 01:12:59,851 قبلا تموم شده 899 01:13:03,688 --> 01:13:07,275 آها این خیلی عادیه آره؟ سریع ترین تفنگ غرب ها؟ 900 01:13:13,782 --> 01:13:18,745 میبایست مکان کلیه کشتارگاه های امریکا رو پیدا کنیم 901 01:13:18,828 --> 01:13:22,207 منظورم اینه که میدونی چند تا هستن؟ 902 01:13:22,290 --> 01:13:24,209 نمیدونم 903 01:13:24,292 --> 01:13:27,963 اونایی که تو شهرهای بزگ و یا نزدیکش هستند رو در نظر نمیگیرم 904 01:13:28,046 --> 01:13:32,509 و روی شهرای کوچیک و مناطق روستایی تمرکز میکنیم 905 01:13:32,592 --> 01:13:36,763 !میدونی جایی که میشه ستاره ها رو دید 906 01:13:38,306 --> 01:13:41,184 جویس" ما فقط شش روز فرصت داریم" 907 01:13:44,813 --> 01:13:47,232 باید این لیوان رو با خودم بیارم یا بزارمش همینجا؟ 908 01:13:47,315 --> 01:13:50,235 گمون کنم که تو کی پکس نیازی به این نباشه 909 01:13:50,318 --> 01:13:53,363 من حتی نمیدونم اونا چی مینوشن 910 01:13:53,446 --> 01:13:56,616 خواب دیدی خواهر : اون فقط یک نفر رو میتونه با خودش ببره 911 01:13:56,658 --> 01:13:59,744 براچی بوگندویی مثل تو رو با خودش ببره! اون من رو میبره 912 01:13:59,828 --> 01:14:03,248 چطور جرات میکنی به من بگی بوگندو ! من بو نمیدم 913 01:14:03,331 --> 01:14:05,667 !نه اصلا فکرش رو هم نکن من اون کسی ام که میره 914 01:14:05,750 --> 01:14:08,086 آره ؟ کدوم یکی از شما؟ 915 01:14:08,169 --> 01:14:11,840 خیلی خوب ! کی میخواد شروع کنه؟ 916 01:14:11,923 --> 01:14:16,303 ......ارنی , من داشتتم فکر میکردم که میشه 917 01:14:16,344 --> 01:14:18,638 خامه ای از گندم داشته باشیم به جای جو 918 01:14:18,680 --> 01:14:21,349 دوباره شروع نکن هوایی 919 01:14:21,433 --> 01:14:24,811 من پیشنهادی دارم! زمان زیادی دیگه نمونده 920 01:14:24,853 --> 01:14:28,023 من پیشنهاد میکنم یک مسابقه انشاء نویسی برگزار کنیم 921 01:14:28,106 --> 01:14:31,818 تا یک برای برا همیشه تصمیم بگیریم که با پروت بره 922 01:14:31,860 --> 01:14:37,157 من با اون صحبت کردم و اون قبول کرده تا 27 جولای همه اونا رو بخونه 923 01:14:37,198 --> 01:14:39,534 پس اگه کسی دوست داره شرکت کنه 924 01:14:39,618 --> 01:14:42,829 لطفا دلایلتون رو و شفاف و خوانا بنویسید 925 01:14:42,913 --> 01:14:46,082 و اونو برگردونید به من 926 01:14:46,166 --> 01:14:47,250 راسل 927 01:14:49,336 --> 01:14:51,796 بله؟ 928 01:14:54,090 --> 01:14:57,636 میشه کتاب مقدس رو به کی پکس برد؟ 929 01:14:57,677 --> 01:15:00,055 معلومه که میشه 930 01:15:00,138 --> 01:15:03,016 نیاز نیست که همین الان بنویسید تا فردا زمان هست 931 01:15:10,815 --> 01:15:13,443 خوب , ازت میخوام یه بار دیگه بر گردی به گذشته 932 01:15:13,526 --> 01:15:15,779 ولی نه اونجا که دفعه قبل بودی 933 01:15:18,281 --> 01:15:21,284 دوستت اونجاست؟ 934 01:15:21,368 --> 01:15:24,454 الان او کنارته؟ 935 01:15:24,537 --> 01:15:25,872 اره 936 01:15:27,415 --> 01:15:30,293 اسمش چیه؟ - نمیگم - 937 01:15:31,503 --> 01:15:34,214 پروت من مایلم اسم دوستت رو بدونم 938 01:15:34,297 --> 01:15:36,758 خیال ندارم بهت بگم 939 01:15:40,220 --> 01:15:43,390 خوب بیا اسمشو یه چیزی بزاریم 940 01:15:43,431 --> 01:15:45,517 پیت چطوره؟ 941 01:15:45,600 --> 01:15:48,812 !خوب اسمش که این نیست اما اگه راضیت میکنه باشه 942 01:15:49,896 --> 01:15:54,150 الان چه سالیه؟ - سال 1985 - 943 01:15:54,234 --> 01:15:57,487 چند سالته؟ - 175 - 944 01:15:57,571 --> 01:15:59,489 پیت چند سالشه؟ هفده سال - 945 01:16:00,699 --> 01:16:02,951 درباره پیت برام بگو 946 01:16:04,953 --> 01:16:06,538 چه اتفاقی افتاد؟ 947 01:16:07,122 --> 01:16:09,499 مشکلی پیش اومده؟ 948 01:16:10,083 --> 01:16:12,752 به همین دلیل تورو خبر کرد؟ 949 01:16:12,836 --> 01:16:15,880 اون یه دوست دختر داره 950 01:16:15,964 --> 01:16:18,550 و اون مشکل درباره دوست دخترشه؟ - اون حاملست - 951 01:16:18,633 --> 01:16:21,219 اون میبینه که همه اونها از جاده به طرف پایین میان 952 01:16:21,303 --> 01:16:25,181 دسته از بچه ها و اخرش هم به شغلی ختم میشه که پدرش در اون کشته شد 953 01:16:25,265 --> 01:16:27,642 اونو به خاطرش سرزنش میکنه؟ - اوه نه نه نه - 954 01:16:27,726 --> 01:16:30,979 ... اونو سرزنش نمیگنه اون فقط 955 01:16:31,062 --> 01:16:33,982 اون چطور میتونست به دستش ببنده؟ 956 01:16:34,065 --> 01:16:37,068 اون متنفره از زنجیرهایی که آدما خودشون رو با اون دست بند میزنن 957 01:16:37,152 --> 01:16:39,404 منظورم اینکه , ما همچین چیزای چرندی تو کی پکس نداریم 958 01:16:39,487 --> 01:16:43,575 خیلی خوب پروت ازت میخوام که با دقت به من گوش بدی 959 01:16:44,659 --> 01:16:47,203 ازت میخوام که کمی جلوتر بری 960 01:16:48,288 --> 01:16:50,206 متلا دو هفته جلوتر 961 01:16:52,000 --> 01:16:53,084 ... تو 962 01:16:54,794 --> 01:16:58,173 اگه دوست داری چشمهات رو باز کنی یا این دوروبر راه بری میتونی 963 01:16:59,257 --> 01:17:01,593 دوست داری؟ میدونستم - 964 01:17:07,015 --> 01:17:08,975 پروت؟ 965 01:17:12,020 --> 01:17:14,689 ... پروت چه سالی - ... الان - 966 01:17:14,773 --> 01:17:17,275 سال 1991 967 01:17:17,359 --> 01:17:20,320 طبق تقویم شما زمینی ها 968 01:17:20,362 --> 01:17:22,572 و دوستت پیت صدات میکنه؟ 969 01:17:22,656 --> 01:17:24,574 نه برای هرچیز خاصی 970 01:17:24,658 --> 01:17:28,828 اون فقط ... میخواست در باره چیزا 971 01:17:30,455 --> 01:17:33,708 گهگاهی بایکی صحبت کنه 972 01:17:33,792 --> 01:17:35,710 حالا درباهره پیت برام بگو 973 01:17:35,794 --> 01:17:39,214 اون یه ناکر-ه - ناکر؟ - 974 01:17:39,297 --> 01:17:42,425 .... ناکر" کسیه که به سر گاو ضربه میزنه " 975 01:17:42,509 --> 01:17:45,720 خوب اینجوری گاو نمیتونه تقلا کنه موقعی که دارن گلوش رو میبرن 976 01:17:45,804 --> 01:17:49,307 میدونم , وحشیانست این طور نیست؟ 977 01:17:50,392 --> 01:17:52,602 آیا اون هنوز تو همون شهر زندگی میکنه؟ 978 01:17:52,686 --> 01:17:55,605 اوه ,فقط بیرون شهر 979 01:17:55,689 --> 01:17:58,149 اون خونه کوچیکی داره ولی بهش رسیده و قشنگش کرده 980 01:17:58,233 --> 01:18:03,029 ... انجا چند تا درخت هست با دو تیکه زمین 981 01:18:07,701 --> 01:18:09,619 و یکه رودخونه 982 01:18:14,374 --> 01:18:17,460 منو یاد کی پکس میندازه البته به جز رودخونه 983 01:18:21,423 --> 01:18:25,677 بهم بگو که اون با اون دختر حامله ازدواج کرد؟ 984 01:18:27,929 --> 01:18:29,890 ... واو چه حافطه ای داری 985 01:18:29,973 --> 01:18:34,519 اره اونا ازدواج کردن و لی اون دیگه حامله .نبود اون قظیه مال شش سال پیشه 986 01:18:35,604 --> 01:18:37,981 من اسمشو فراموش کردم 987 01:18:38,064 --> 01:18:39,983 ...خوب 988 01:18:42,527 --> 01:18:44,446 من اسمشو بهت نگفتم 989 01:18:44,529 --> 01:18:46,489 میتونی الان بهم بگی؟ 990 01:19:02,923 --> 01:19:05,133 سارا 991 01:19:12,849 --> 01:19:15,769 اونا پسر یا دختری داشتن؟ 992 01:19:20,774 --> 01:19:22,692 ربکا 993 01:19:28,573 --> 01:19:30,492 ربکا 994 01:19:35,830 --> 01:19:38,708 هفته دیگه روز تولدشه 995 01:19:59,771 --> 01:20:02,732 چال چه اتفاقی افتاده؟ - هوای سعی داشت ارنی رو بکشه - 996 01:20:02,816 --> 01:20:04,985 چی؟ - اون حالش خوبه - 997 01:20:07,112 --> 01:20:10,991 ارنی؟ - احساس عجیبی دارم دکتر پاول - 998 01:20:11,032 --> 01:20:13,118 چه اتفاقی افتاد ارنی - کاملا عجیب - 999 01:20:14,619 --> 01:20:18,873 دوست خوبم هوای گلوی منو تا حد مرگ فشار داد 1000 01:20:18,957 --> 01:20:21,918 چی؟ - 1001 01:20:22,002 --> 01:20:23,920 حرومزاده , عاشقشم 1002 01:20:24,004 --> 01:20:25,964 ارنی من متوجه نمیشم 1003 01:20:26,006 --> 01:20:28,425 باید میدید 1004 01:20:28,508 --> 01:20:32,178 من خوابیده بودم میدونی به همون شکلی ...که دوست دارم با دستهای بسته و همه چیز 1005 01:20:32,262 --> 01:20:35,056 اون یه چیزی دور گردنم پیچوند یه چیزی مثل دستمال گردن 1006 01:20:35,140 --> 01:20:37,434 و همینجور سفت ترش کرد 1007 01:20:37,517 --> 01:20:39,561 من هیچ کاری نمیتونستم بکنم 1008 01:20:39,644 --> 01:20:42,188 خوب, وقتی که نفسم بند اومد 1009 01:20:42,272 --> 01:20:44,190 اون منو تو این صندلی چرخ دار گذاشت و با عجله اورد این بالا 1010 01:20:44,274 --> 01:20:47,068 و اونا سریعا منو به زندگی برگردوندن 1011 01:20:47,152 --> 01:20:49,571 و و قتی که بیدار شدم 1012 01:20:51,907 --> 01:20:54,159 میدونی چی فهمیدم دکتر پاول؟ 1013 01:20:56,369 --> 01:20:59,205 مرگ رو 1014 01:20:59,247 --> 01:21:02,542 مرگ چیزیه که هیچ کنترلی روش نداری 1015 01:21:03,627 --> 01:21:07,005 چرا زندگی رو با ترسیدن از همچین چیزی تلف کرد؟ 1016 01:21:07,047 --> 01:21:09,883 از حالا به بعد من رو شکم میخوابم 1017 01:21:09,925 --> 01:21:11,885 ماهی رو با تمام استخونهاش میخورم 1018 01:21:11,927 --> 01:21:14,596 بزرگترین قرصی رو که میتونید پیدا کنید قورت میدم 1019 01:21:14,679 --> 01:21:18,016 احساس خوبی دارم 1020 01:21:22,062 --> 01:21:24,898 این خیلی خوبه ارنی 1021 01:21:27,067 --> 01:21:29,986 تو جلسه فردا میبینمت؟ آره - 1022 01:21:32,864 --> 01:21:34,866 من درمانش کردم مگه نه؟ 1023 01:21:37,077 --> 01:21:40,872 پروت گفت یه کار دیگه مونده تا منم درمان بشم 1024 01:21:41,957 --> 01:21:45,460 و بعدش ... سفر خوبی داشته باشی 1025 01:22:57,032 --> 01:22:59,284 !اسمتو بهم بگو لعنتی 1026 01:23:19,054 --> 01:23:21,348 ...من یه تاریخ خواص بهت میدم و 1027 01:23:21,389 --> 01:23:24,893 و من میخوام بخاطر بیاری که تو اون . روز کجا بودی و چیکار میکردی 1028 01:23:24,976 --> 01:23:26,978 متوجه میشی؟ 1029 01:23:27,062 --> 01:23:29,231 کاملا دوست عزیز 1030 01:23:29,314 --> 01:23:34,444 تاریخ 27 جولای 1996 1031 01:23:35,528 --> 01:23:37,447 من تو کی پک هستم 1032 01:23:39,115 --> 01:23:41,743 مطمعنی؟ - کاملا فرمانده - 1033 01:23:41,826 --> 01:23:43,828 دارم "پین" میکن واسه غذا 1034 01:23:43,912 --> 01:23:47,624 پین یه نوع قارچ مثل قارچ خوراکی شما 1035 01:23:47,707 --> 01:23:50,001 قارچهای گنده و لذیذ قارچ دوست داری؟ 1036 01:23:54,714 --> 01:23:56,633 یه لحظه صبر کن 1037 01:23:58,552 --> 01:24:00,845 اینجاست - چی اون پیته؟ - 1038 01:24:00,929 --> 01:24:02,847 بله 1039 01:24:03,932 --> 01:24:06,893 میبینم که اتفاق بدی افتاده , اون به من نیاز داره 1040 01:24:10,230 --> 01:24:12,566 الان روی زمین هستم 1041 01:24:12,607 --> 01:24:14,568 الان با اونم 1042 01:24:14,609 --> 01:24:17,612 کجایی و چیکار میکنی؟ 1043 01:24:18,947 --> 01:24:21,408 ... پیش رودخونه 1044 01:24:21,449 --> 01:24:25,036 که پشت خونه اونه 1045 01:24:25,120 --> 01:24:27,080 تاریکه 1046 01:24:28,707 --> 01:24:30,834 اون داره لباس هاشو در میاره 1047 01:24:30,917 --> 01:24:32,836 چرا همچین کاری میکنه؟ 1048 01:24:35,505 --> 01:24:37,882 اون داره چیکار میکنه؟ 1049 01:24:40,135 --> 01:24:42,429 اون سعی داره خودشو بکشه 1050 01:24:43,763 --> 01:24:46,725 اون چرا میخواد خودشو بکشه؟ 1051 01:24:52,439 --> 01:24:55,233 برای اینکه اتفاق وحشتناکی افتاده 1052 01:24:55,275 --> 01:24:58,612 اون کاری کرده؟ - کاری انجام داده که نباید انجام میداد؟ 1053 01:24:58,695 --> 01:25:00,822 اون نمیخواد دربارش حرفی بزنه 1054 01:25:00,906 --> 01:25:04,284 من سعی دارم کمکش کنم نمیتونم اینکارو کنم .مگر اینگه اون بهم بگه چه اتفاقی افتاده 1055 01:25:04,326 --> 01:25:06,578 اون میدونه این رو 1056 01:25:06,620 --> 01:25:09,289 خوب پس چرا نمیخواد بگه؟ 1057 01:25:09,331 --> 01:25:12,417 برا اینکه اونوقت چیزی رو میدونی 1058 01:25:12,459 --> 01:25:15,837 که حتی ان خودش از دونستش فرار میکنه 1059 01:25:15,921 --> 01:25:19,758 تو باید بهش کمک کنی پروت 1060 01:25:19,799 --> 01:25:22,010 باید بهش کمک کنی به من بگو چه اتفاقی افتاده 1061 01:25:22,093 --> 01:25:25,430 اون نمیخواهد دربارش حرف بزنه ! مگه کری؟ 1062 01:25:25,472 --> 01:25:26,932 زمان برای اون داره از دست میره 1063 01:25:27,807 --> 01:25:30,352 زمان بر همه داره از دست میره 1064 01:25:31,686 --> 01:25:34,064 اون پرید اون تو 1065 01:25:34,147 --> 01:25:36,066 اون رو آب شناور شده 1066 01:25:36,149 --> 01:25:38,109 نبض 140 تنفس 30 1067 01:25:38,193 --> 01:25:40,070 بخاطر خدا مرد اونو بیدار کن 1068 01:25:43,198 --> 01:25:45,158 خیلی خوب , به من گوش بده 1069 01:25:45,200 --> 01:25:47,744 به من گوش بده 1070 01:25:47,827 --> 01:25:50,038 تو میتونی اونو نجات بدی تو دوست اونی 1071 01:25:50,121 --> 01:25:52,415 من دوست اونم برا همین نمیتونم کمکش کنم 1072 01:25:52,499 --> 01:25:54,334 نجاتش بده - نه - 1073 01:25:54,376 --> 01:25:56,336 نمیتونم 1074 01:25:56,378 --> 01:25:59,256 جریان .... جریان آب خیلی شدیده 1075 01:25:59,339 --> 01:26:01,841 هیچ شانسی نیست 1076 01:26:01,925 --> 01:26:05,428 من نمیتونم - به من گوش بده - 1077 01:26:05,512 --> 01:26:07,430 تو تونستی به خیلی از بیمار های اینجا کمک کنی 1078 01:26:07,514 --> 01:26:10,308 تو به خانم "آرچر" کمک کردی تو به "هوای" و "ارنی" کمک کردی 1079 01:26:10,350 --> 01:26:12,435 من ازت میخوام که به پیت هم کمک کنی 1080 01:26:14,479 --> 01:26:17,065 بزار اسمشو وظیفه بزاریم 1081 01:26:17,148 --> 01:26:19,734 ازت میخوام که بزاری باهاش صحبت کنم 1082 01:26:19,818 --> 01:26:23,697 اگه اون صدام رو میشنوه میخوام بدونه که میتونه به من اعتماد کنه 1083 01:26:23,738 --> 01:26:27,909 ....میخوام که بدونه که اگه با سارا یا ربکا کاری کرده 1084 01:26:32,914 --> 01:26:35,292 نه , نه ,صبر کن ,صبرکن ,صبر کن - 1085 01:26:35,375 --> 01:26:40,463 نه نه بایستید عقب - اوه خدای من , خدای من 1086 01:26:40,547 --> 01:26:44,676 !خدای من 1087 01:26:44,718 --> 01:26:47,095 !خدای من 1088 01:26:47,178 --> 01:26:49,890 !خدای من 1089 01:26:58,773 --> 01:27:00,734 چیزی نیست 1090 01:27:00,775 --> 01:27:02,736 مشکلی نیست 1091 01:27:04,195 --> 01:27:06,531 ...ش 1092 01:27:06,573 --> 01:27:08,533 چیزی نیست 1093 01:27:08,575 --> 01:27:10,535 خیلی خوب , حالا 1094 01:27:13,204 --> 01:27:16,958 من از پنج تا یک میشمارم 1095 01:27:17,042 --> 01:27:20,211 و همینجور که میشمارم, بیشتر و بیشتر هوشیارتو بدست میاری 1096 01:27:20,295 --> 01:27:22,213 همینکه شمارش به یک رسید و بشکن زدم 1097 01:27:22,297 --> 01:27:24,925 بیدار میشی 1098 01:27:25,008 --> 01:27:28,595 پنج : داری از این حال میای بیرون 1099 01:27:28,678 --> 01:27:31,514 چهار : داری هوشیار میشی 1100 01:27:31,598 --> 01:27:33,516 سه : هوشیار تر 1101 01:27:33,600 --> 01:27:35,560 دو ؟: تو شروع میکنی به بیدار شدن 1102 01:27:35,602 --> 01:27:36,895 و یک 1103 01:27:46,446 --> 01:27:49,741 حالت خوبه؟ آره 1104 01:27:49,783 --> 01:27:51,826 احساس خوبی دارم 1105 01:27:51,910 --> 01:27:53,828 خوبم 1106 01:28:43,003 --> 01:28:45,589 ممنونم 1107 01:28:53,972 --> 01:28:57,976 پیش شماره این منطقه 505 -ه؟ اونجا کجاست؟ 1108 01:28:58,018 --> 01:29:00,645 نیو مکزیکو آقا - نیو مکزیکو؟ - 1109 01:29:05,233 --> 01:29:06,318 "سالوا" 1110 01:29:09,905 --> 01:29:11,323 سلویشن 1111 01:29:13,199 --> 01:29:14,534 سلویشن 1112 01:29:15,243 --> 01:29:17,954 دوازده تا از این سرپناه های کمک به فقرا تو نیو مکزیکو هست 1113 01:29:22,208 --> 01:29:27,881 یه لحظه صبر کن , یکی تو سانتا روزا هست 1114 01:29:27,964 --> 01:29:29,883 سانتا روزا 1115 01:29:32,552 --> 01:29:34,471 "گوئلف" 1116 01:29:34,554 --> 01:29:37,515 خیلی به سانتا روزا نزدیکه 1117 01:29:37,599 --> 01:29:40,101 بزرگترین روزنامه محلی این منطقه چیه؟ 1118 01:29:41,603 --> 01:29:44,981 گوادالوپ کانتی ابزرور" که بخش گوادالپ رو پوشش میده" 1119 01:29:45,065 --> 01:29:46,983 خیلی خوب اونو بیار 1120 01:29:48,068 --> 01:29:52,030 برو به تاریخ 27 جولای 1996 1121 01:29:53,698 --> 01:29:56,660 "فروش چهارپایان حراج بزگ" 1122 01:29:56,743 --> 01:29:58,703 برو به تاریخ 28 ام 1123 01:29:58,745 --> 01:30:00,372 باشه 1124 01:30:00,413 --> 01:30:02,791 خودشه 1125 01:30:02,874 --> 01:30:05,961 "رابرت پرتر غرق شد" 1126 01:30:07,045 --> 01:30:09,089 ... اسم اون 1127 01:30:09,673 --> 01:30:11,675 اسم اون رابرت پرتره 1128 01:30:53,383 --> 01:30:56,469 رابرت پرتر .. ا .. خودشه 1129 01:30:57,554 --> 01:30:59,472 اره این پرنوده رو به خاطر میارم 1130 01:30:59,556 --> 01:31:02,267 این بزرگترین حادثه ای بود که توی این بخش اتفاق افتاده 1131 01:31:03,727 --> 01:31:06,938 اون خیلی کم حرف بود 1132 01:31:06,980 --> 01:31:10,567 چیزی که بخاطر میارم اینکه اون مرده باهوشی بود خوشفکر در واقع 1133 01:31:10,650 --> 01:31:13,278 به اندازه یک اسب قوی بود شغل اون "ناکر" بود 1134 01:31:13,320 --> 01:31:17,282 با زن و بچش حدود بیست مایلی بیرون شهر زندگی میکرد 1135 01:31:19,159 --> 01:31:20,327 سارا 1136 01:31:21,411 --> 01:31:23,330 اسم زنش سارا بود 1137 01:31:23,413 --> 01:31:25,832 درسته 1138 01:31:25,874 --> 01:31:28,168 اتفاقی که افتاد شرم اوره 1139 01:31:29,669 --> 01:31:31,588 برا یه سواری وقت داری؟ 1140 01:31:31,671 --> 01:31:32,797 اره 1141 01:31:59,491 --> 01:32:01,576 خیلی وقته خالیه 1142 01:32:02,869 --> 01:32:05,038 ...کسی دیگه این طرف ها نمیاد 1143 01:32:05,121 --> 01:32:07,499 از موقعی که اون اتفاق افتاد 1144 01:32:09,251 --> 01:32:12,712 بستگانی که این نزدیکی زندگی کنن نداشت که اینجا رو به اونا واگذار کنیم 1145 01:32:22,806 --> 01:32:25,225 کاراگاهایی از الباکرک اومدن 1146 01:32:25,308 --> 01:32:28,019 که حادثه رو بازسازی کنن 1147 01:32:33,817 --> 01:32:36,695 خوب طبق گزارش رسمی 1148 01:32:36,736 --> 01:32:39,573 پورتر سر کار بوده وقتی این ولگرد 1149 01:32:39,656 --> 01:32:43,535 دارل واکر به خونه میاد 1150 01:32:43,577 --> 01:32:47,038 با آزادی مشروط میاد بیرون آدمی که دنبال دردسر میگرده میدونی که منظورم چیه؟ 1151 01:32:47,622 --> 01:32:49,583 برا سرقت وارد خونه میشه 1152 01:32:49,624 --> 01:32:51,543 زن و دخترش که بیرون بودن از راه میرسن 1153 01:32:54,421 --> 01:32:55,547 سارا؟ 1154 01:32:56,423 --> 01:32:57,757 سارا؟ 1155 01:32:59,467 --> 01:33:01,928 با توجه به گزارش پزشک قانونی و باقی مدارک 1156 01:33:01,970 --> 01:33:05,807 واکر ... اون زن و دخترش رو به زور میبره توی خونه 1157 01:33:16,109 --> 01:33:18,862 به زنه تجاوز میکنه 1158 01:33:18,945 --> 01:33:21,740 و بعدش هردوشون رو میکشه 1159 01:33:26,870 --> 01:33:29,789 پورتر و قتی به خونه میرسه اون هنوز اونجا بوده 1160 01:33:43,595 --> 01:33:44,679 خدای من 1161 01:33:45,764 --> 01:33:48,725 گردن طرف رو مثل یه شاخه میشکنه 1162 01:34:08,828 --> 01:34:13,041 1163 01:34:46,491 --> 01:34:49,160 راستش نمیتونم بگم که اگه جای اون بودم این کارو نمیکردم 1164 01:35:21,192 --> 01:35:24,696 1165 01:36:11,701 --> 01:36:14,204 رودخانه از این طرفه 1166 01:36:47,862 --> 01:36:49,948 اونها لباسهاش رو اینجا پیدا کردن 1167 01:36:52,409 --> 01:36:54,953 اینجا شاید همونجایی باشه که پریده تو آب 1168 01:36:55,870 --> 01:36:57,831 خیلی نمیشه به این رودخونه اعتماد کرد 1169 01:36:57,872 --> 01:36:59,749 حتی تو جولای جریان آب شدیدتر میشه 1170 01:36:59,833 --> 01:37:03,962 هنوزم نظرم اینه که اشتباهه کردن 1171 01:37:04,004 --> 01:37:07,966 اعلام کردن غرق شده تا زمانی که جسدش رو پیدا نکردن 1172 01:37:08,008 --> 01:37:09,509 دکتر 1173 01:37:10,051 --> 01:37:13,305 اگه اون طرفی که تو نیویورک و بیمار .شماست اگه واقعا رابرت پورتر باشه 1174 01:37:13,346 --> 01:37:16,099 ترجیح میدم چیزی دربارش ندونم 1175 01:37:16,182 --> 01:37:18,351 میدونی چی میگم؟ 1176 01:38:27,254 --> 01:38:28,380 مارک 1177 01:38:31,591 --> 01:38:33,677 متاسفم , متاسفم 1178 01:38:33,760 --> 01:38:36,221 دیگه هیچ وقت این کار رو نکن - دیگه نمیکنم - 1179 01:38:36,805 --> 01:38:38,181 چی شده؟ 1180 01:38:39,015 --> 01:38:42,060 اون چیزی که دنبالش میگشتم پیدا کردم 1181 01:38:43,270 --> 01:38:44,771 مطمعنی؟ - آره - 1182 01:38:47,190 --> 01:38:49,192 کاشکی پیدا نمیکردم 1183 01:39:37,532 --> 01:39:38,575 پروت 1184 01:39:40,493 --> 01:39:41,953 بفرما بشین 1185 01:39:44,706 --> 01:39:47,876 وسایل رو پک کردی اماده رفتنی؟ 1186 01:39:47,959 --> 01:39:50,629 کاملا آماده ام من با سرعت نور سفر میکنم 1187 01:39:51,504 --> 01:39:54,215 این یه جوکه مارک؟ 1188 01:39:54,299 --> 01:39:57,677 شما آدما قدرت درک جک و لذت بردن از اون رو ندارید 1189 01:39:58,220 --> 01:40:02,015 من شک دارم فرویدهیچ وقت اینو امتحان کرده باشه 1190 01:40:02,098 --> 01:40:04,017 اما قبل از این که کسی از پیش ما بره 1191 01:40:04,100 --> 01:40:07,145 قبل از رفتنش با هم یه نوشیدنی میخوریم 1192 01:40:07,229 --> 01:40:11,566 ویسکس چطوره؟ یا یه چیز میوه ای رو بیشتر ترجیح میدی؟ 1193 01:40:12,859 --> 01:40:15,278 ویسکی رو امتحان میکنم 1194 01:40:21,701 --> 01:40:23,662 خیلی خوب 1195 01:40:23,703 --> 01:40:25,747 ...بفرما 1196 01:40:25,830 --> 01:40:28,041 به سلامتی , سفر خوبی داشته باشی 1197 01:40:50,063 --> 01:40:52,148 راستش رو بگو 1198 01:40:53,525 --> 01:40:56,319 بنظر میاد کی پکس مکان زیبایی باشه 1199 01:40:57,904 --> 01:41:01,533 میخوام گهگاهی ببینم اونجا رو فکر میکنی شانسی داشته باشم؟ 1200 01:41:02,742 --> 01:41:04,995 فکر میکنم که باید جاهایی بیشتر از دنیات رو ببینی 1201 01:41:05,078 --> 01:41:08,707 در حقیقت فکر میکنم که برا خانوادت بیشتر وقت بزاری به فکر اونا باشی 1202 01:41:09,916 --> 01:41:12,377 پسرت رو واسه کریسمس دعوت کن 1203 01:41:15,463 --> 01:41:18,341 ممکنه همین کارو کنم پروت 1204 01:41:20,260 --> 01:41:22,971 میدونی از سیاره شما چی یاد گرفتم؟ 1205 01:41:23,054 --> 01:41:26,474 به اندازهای موجود روی کره زمین هست که میشه باهاش پنجاه تا سیاره رو پر کرد 1206 01:41:26,558 --> 01:41:29,603 ...گیاهان حیوانات انسانها قارچ ها ویروس ها 1207 01:41:29,686 --> 01:41:32,439 هم دیگه رو هل میدن تا جایگاهشون رو پیدا کنن 1208 01:41:32,522 --> 01:41:35,442 بر ضد هم هستن به هم دیگه کمک میکنن 1209 01:41:37,193 --> 01:41:38,445 با هم رابطه دارند 1210 01:41:40,280 --> 01:41:44,242 شما همچین روابطی تو کی پکس ندارید؟ 1211 01:41:44,826 --> 01:41:46,912 نه کسی نیاز داره نه تمایل به این کار 1212 01:41:46,995 --> 01:41:49,372 وقتی من از کی پکس اومدم هیچ کس دلش واسه من تنگ نشد 1213 01:41:49,456 --> 01:41:51,666 دلیلی هم برا این کار وجد نداره 1214 01:41:52,250 --> 01:41:54,961 احساس میکنم که وقتی اینجا رو ترک کردم 1215 01:41:58,006 --> 01:41:59,966 کسایی هستن که دلشون برام تنگ میشه 1216 01:42:02,385 --> 01:42:03,470 بله 1217 01:42:05,263 --> 01:42:07,265 حس عجیبیه 1218 01:42:07,349 --> 01:42:09,893 مجبور نیستی از اینجا بری پروت 1219 01:42:09,976 --> 01:42:13,897 ...مطمئنم که راههایی هست که بتونم کمکت کنم 1220 01:42:13,980 --> 01:42:18,068 که مثل یکی از ما اینجا بمونی 1221 01:42:24,950 --> 01:42:28,453 دلم برات تنگ میشه دکتر پاول 1222 01:42:39,256 --> 01:42:40,340 اوه 1223 01:42:41,258 --> 01:42:43,677 ...و باید گزارشمو تموم کنم اما 1224 01:42:46,304 --> 01:42:49,266 انگار مدادم رو گم کردم 1225 01:43:02,404 --> 01:43:04,364 مال منو مگیر 1226 01:43:12,455 --> 01:43:15,625 یکی دیگه از ابزارهای کارامد نوشتن 1227 01:43:21,089 --> 01:43:23,049 خدا نگهدار دوست من 1228 01:43:26,219 --> 01:43:27,304 پروت؟ 1229 01:43:28,722 --> 01:43:31,141 میخوام چیزی نشونت بدم 1230 01:43:41,067 --> 01:43:42,694 این رابرت پورتره 1231 01:43:42,736 --> 01:43:45,447 پروت این تویی 1232 01:43:45,864 --> 01:43:48,241 تو و رابرت پورتر هر دو یکی هستید 1233 01:43:49,451 --> 01:43:52,412 این خیلی غیر منطقیه من حتی انسان نیستم 1234 01:43:52,412 --> 01:43:55,332 یعنی حداقل احتمال هم نمیدی؟ 1235 01:43:56,082 --> 01:43:59,419 .....من این احتمال رو میدم که رابرت پورترم 1236 01:44:00,462 --> 01:44:02,923 ...اگر تو این احتمال رو بپذیری که 1237 01:44:03,465 --> 01:44:05,884 که من از کی پکس اومدم 1238 01:44:08,303 --> 01:44:10,889 ....حالا اگه منو ببخشی 1239 01:44:11,431 --> 01:44:13,391 باید به اولین پرتو نور برسم 1240 01:44:16,603 --> 01:44:18,063 مارک 1241 01:44:20,982 --> 01:44:23,985 حالا که رابرت رو پیدا کردی 1242 01:44:24,069 --> 01:44:26,947 لطفا خوب ازش مراقبت کن 1243 01:44:42,128 --> 01:44:44,923 من نمیتونم با این موضوع کنار بیام 1244 01:44:44,965 --> 01:44:48,593 من نمیتونم با این موضوع کنار بیام 1245 01:44:49,511 --> 01:44:51,721 ....من دوست دارم بدونم 1246 01:44:51,805 --> 01:44:54,891 کدوم یکی از ما رو با خودت میبری 1247 01:44:55,976 --> 01:44:58,937 خوب من میتونم این رو بهت بگم که 1248 01:44:58,979 --> 01:45:03,441 برا اولین کسی که به خواب میره یک امتیاز ویژه قائلم 1249 01:45:06,194 --> 01:45:07,737 از سر راهم برو کنار 1250 01:45:09,489 --> 01:45:11,908 اوه خدای من 1251 01:45:16,413 --> 01:45:19,457 تو هنوز آخرین ظیفه رو ندادی بهم 1252 01:45:22,252 --> 01:45:24,671 آخرین کاری که باید انجام بدم چیه؟ 1253 01:45:31,887 --> 01:45:34,180 اینه که اینجا بمونی 1254 01:45:36,725 --> 01:45:38,685 ...و آماده باشی 1255 01:45:38,727 --> 01:45:41,438 برا همه چیز 1256 01:46:39,913 --> 01:46:43,208 بنظر خسته میای دکتر چرا یکم استراحت نمیکنی؟ 1257 01:46:43,250 --> 01:46:46,294 اون هیچ جا نمیره 1258 01:46:46,378 --> 01:46:48,338 ما هفت ساعت زمان داریم تا چهار ساعت دیگه میبینمت 1259 01:46:48,380 --> 01:46:49,881 برو یکم استراحت کن 1260 01:47:07,857 --> 01:47:10,443 تو به مقداری غذا و خواب نیاز داری 1261 01:47:11,820 --> 01:47:12,904 چو فان؟ 1262 01:47:13,822 --> 01:47:16,950 همون رستوران تو برادوی با اون فانوس های زشت کی جولو پنجره آویزن میکنن 1263 01:47:18,034 --> 01:47:19,828 با اون پیشخدمته که دائم سر ما داد میزد 1264 01:47:19,911 --> 01:47:22,622 با اون کلوچه های شانسشون که هیچ شانسی برا ما نداشت 1265 01:47:25,834 --> 01:47:28,003 ما هیچ وقت بهش نیاز نداشتیم 1266 01:47:29,087 --> 01:47:31,715 من شانسمو اون شب پیدا کردم 1267 01:47:31,798 --> 01:47:34,634 اون دقیقا جفت من نشسته 1268 01:47:35,176 --> 01:47:37,554 امیدوارم که هنوز باشه 1269 01:47:56,823 --> 01:47:58,825 هی - چه خبرا - 1270 01:47:58,867 --> 01:48:01,828 هی من بیست ها شرط میبندم اون میره - قبوله - 1271 01:48:39,449 --> 01:48:40,659 لعنتی 1272 01:48:45,121 --> 01:48:47,040 اوه , لعنتی 1273 01:48:52,170 --> 01:48:55,507 دو دقیقه ... میدونی دکتر پاول کجاست؟ 1274 01:48:55,548 --> 01:48:57,509 بهش تلفن میکنم 1275 01:49:13,483 --> 01:49:14,818 یک دقیقه 1276 01:49:21,157 --> 01:49:22,367 دکتر پاول داره میاد 1277 01:49:36,423 --> 01:49:37,674 اون تکون خرد 1278 01:49:38,091 --> 01:49:39,718 تکرار میکنم : اون حرکت کرده 1279 01:49:39,759 --> 01:49:41,720 چه اتفاقی افتاد؟ 1280 01:49:58,111 --> 01:49:59,988 ... صبر کن منم بیام 1281 01:50:17,464 --> 01:50:19,299 لعنتی 1282 01:50:28,141 --> 01:50:29,267 خدا من 1283 01:50:36,274 --> 01:50:40,153 اعلام وضعیت اظطراری کن - کمک کن بلندش کنیم - 1284 01:50:55,418 --> 01:50:58,463 اون کیه؟ - این یارو چه جور اینجا اومده - 1285 01:50:58,546 --> 01:51:02,467 اون پروت نیست - اون قطعا پروت نیست - 1286 01:51:02,509 --> 01:51:05,679 مطمئنا نیست پروت رفته 1287 01:51:09,057 --> 01:51:11,017 بس کجاست؟ 1288 01:51:11,059 --> 01:51:14,354 بس کجاست؟ بس؟ 1289 01:51:26,700 --> 01:51:29,202 اون بس رو انتخاب کرد 1290 01:51:29,244 --> 01:51:31,204 هرزه 1291 01:51:31,246 --> 01:51:33,748 خداحافظ بس 1292 01:51:35,417 --> 01:51:37,127 خوش به حالت بس 1293 01:51:57,063 --> 01:51:59,691 بس رفته به کی پکس 1294 01:52:22,088 --> 01:52:25,508 بیمار 2.8.7 رابرت پورتر 1295 01:52:26,927 --> 01:52:30,305 ...ای کاش میتونستم بگم که رابرت روز خوبی داشته 1296 01:52:30,388 --> 01:52:33,183 و میگه "من گرسنمه میوه دارید"؟ 1297 01:52:35,101 --> 01:52:37,562 بیشتر مثل جنونه 1298 01:52:37,646 --> 01:52:39,606 ... اون شاید تمام چیزای که ما میگیم رو میشنوه 1299 01:52:39,648 --> 01:52:42,943 اما از جواب دادن خود داری میکنه یا قادر به جواب دادن نیست 1300 01:52:44,361 --> 01:52:48,490 با این حال من تمام خبرها رو بهش میدم 1301 01:52:51,284 --> 01:52:53,411 در باره هوای بهت گفتم 1302 01:52:53,495 --> 01:52:55,956 اون الان تو یک کتابخانه عمومی مشغول به کار شده 1303 01:52:57,249 --> 01:53:01,253 و ارنی هم مسمم-ه که یک مشاور بشه 1304 01:53:01,294 --> 01:53:05,465 تنها چیزی که ما واقعا نگرانش هستیم بس هستش 1305 01:53:05,548 --> 01:53:08,093 میدونی ما تمام پناهگاه ها و مکان های بین راهی رو چک کردیم 1306 01:53:08,176 --> 01:53:10,887 کلیساها ایستگاه های اتوبوس 1307 01:53:12,055 --> 01:53:13,473 اما هیچی 1308 01:53:14,683 --> 01:53:17,269 ...چیزی که ما درک نمیکنیم اینه که 1309 01:53:17,352 --> 01:53:20,313 ادم ها نمیتونن ناپدید بشن 1310 01:53:24,025 --> 01:53:26,444 بیست و هفتم جولای 1311 01:53:26,486 --> 01:53:29,739 تو که چیزی درباره اون نمیدونی ؟ میدونی؟ 1312 01:53:32,033 --> 01:53:33,994 رابرت؟ 1313 01:53:38,748 --> 01:53:40,000 نه 1314 01:53:41,251 --> 01:53:43,670 شاید تو فقط از این موضوع سر در میاری 1315 01:53:46,089 --> 01:53:48,508 من منتظر میمونم هر وقت صلاح دونستی بهم بگو 1316 01:54:15,619 --> 01:54:18,413 میخوام چیزی بهت بگم مارک 1317 01:54:18,496 --> 01:54:20,540 چیزی که هنوز نمیدونی 1318 01:54:20,624 --> 01:54:24,044 اما ما کی پکسی ها به اندازه کافی .این دورو برا بودیم که بهش پی ببریم 1319 01:54:25,503 --> 01:54:27,714 ...دنیا گسترش پیدا میکنه 1320 01:54:27,797 --> 01:54:29,883 و دوباره خودشو تخریب میکنه 1321 01:54:29,966 --> 01:54:32,427 و دوباره خودشو بازسازی میکنه گسترش میده 1322 01:54:32,510 --> 01:54:35,722 و این پروسه تا ابد ادامه پیدا میکنه 1323 01:54:35,805 --> 01:54:38,850 چیزی که اونو نمیفهمی اینه که بعد از اینکه جهان شروع به بازسازی میکنه 1324 01:54:38,934 --> 01:54:42,187 همه چی اونجوری میمونه که الان هست 1325 01:54:46,566 --> 01:54:49,069 ... هر اشتباهی که میکنی 1326 01:54:49,110 --> 01:54:51,071 میبینی که همه چی مثل گذشتست و هیچ چیز درستش نمیکنه 1327 01:54:51,112 --> 01:54:55,158 !دوباره و دوباره برای همیشه 1328 01:54:55,242 --> 01:54:59,037 نصیحتی که بهت میکنم اینه که این دفعه راه درست رو انتخاب کنی 1329 01:54:59,079 --> 01:55:01,665 ...برای اینکه این دفعه 1330 01:55:01,748 --> 01:55:04,125 تمام شانسیه که داری 1331 01:55:14,636 --> 01:55:18,431 عالی بنظر میرسی مایکل- اینطور فکرمیکنی؟- 1332 01:55:19,140 --> 01:55:20,767 ممنون , اوضاع چطوره؟ 1333 01:55:20,850 --> 01:55:23,186 خوبه مسافرت چطور بود؟ 1334 01:55:23,270 --> 01:55:25,522 خوب بود؟ 1335 01:55:25,722 --> 01:55:33,722 Dedicated to Nima Yasi 1336 01:55:33,922 --> 01:55:33,962 Translated and Subed By Romty 1337 01:55:33,963 --> 01:55:34,004 Translated and Subed By Romty 1338 01:55:34,005 --> 01:55:34,045 Translated and Subed By Romty 1339 01:55:34,046 --> 01:55:34,087 Translated and Subed By Romty 1340 01:55:34,088 --> 01:55:34,128 Translated and Subed By Romty 1341 01:55:34,129 --> 01:55:34,169 Translated and Subed By Romty 1342 01:55:34,170 --> 01:55:34,211 Translated and Subed By Romty 1343 01:55:34,212 --> 01:55:34,252 Translated and Subed By Romty 1344 01:55:34,253 --> 01:55:34,293 Translated and Subed By Romty 1345 01:55:34,294 --> 01:55:34,335 Translated and Subed By Romty 1346 01:55:34,336 --> 01:55:34,376 Translated and Subed By Romty 1347 01:55:34,377 --> 01:55:34,418 Translated and Subed By Romty 1348 01:55:34,419 --> 01:55:34,459 Translated and Subed By Romty 1349 01:55:34,460 --> 01:55:34,500 Translated and Subed By Romty 1350 01:55:34,501 --> 01:55:34,542 Translated and Subed By Romty 1351 01:55:34,543 --> 01:55:34,583 Translated and Subed By Romty 1352 01:55:34,584 --> 01:55:34,624 Translated and Subed By Romty 1353 01:55:34,625 --> 01:55:34,666 Translated and Subed By Romty 1354 01:55:34,667 --> 01:55:34,707 Translated and Subed By Romty 1355 01:55:34,708 --> 01:55:34,749 Translated and Subed By Romty 1356 01:55:34,750 --> 01:55:34,790 Translated and Subed By Romty 1357 01:55:34,791 --> 01:55:34,831 Translated and Subed By Romty 1358 01:55:34,832 --> 01:55:34,873 Translated and Subed By Romty 1359 01:55:34,874 --> 01:55:34,914 Translated and Subed By Romty 1360 01:55:34,915 --> 01:55:34,955 Translated and Subed By Romty 1361 01:55:34,956 --> 01:55:34,997 Translated and Subed By Romty 1362 01:55:34,998 --> 01:55:35,038 Translated and Subed By Romty 1363 01:55:35,039 --> 01:55:35,080 Translated and Subed By Romty 1364 01:55:35,081 --> 01:55:35,122 Translated and Subed By Romtyy 131107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.