Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,574 --> 00:02:47,773
Romty : ترجمه و زیرنویس
2
00:02:57,774 --> 00:03:01,570
.یک دلار واسه یه سرباز کهمه کار بیخانمان. یالا مرد کوچک
3
00:03:01,611 --> 00:03:04,864
.من با بابات تو جنگ بودم
4
00:03:04,948 --> 00:03:07,659
.واسه این یکی پام پرداخت نکردی.ممنون عزیزم
5
00:03:07,742 --> 00:03:09,578
!جکی چان !جکی چان
6
00:03:09,619 --> 00:03:12,706
ظهر شانگهای
7
00:03:12,789 --> 00:03:17,586
.چک مسافرتی هم قبول میکنم !مرسی عزیزم
8
00:03:22,424 --> 00:03:26,011
ممنون
9
00:03:49,784 --> 00:03:53,413
.........ولگردا
10
00:04:04,799 --> 00:04:05,926
بلند شید , سرجات وایسا
11
00:04:06,301 --> 00:04:08,637
چه اتفاقی افتاد؟ -
از اون فاصله بگیر -
12
00:04:08,678 --> 00:04:10,597
هی ! اون کاری نکرده
13
00:04:10,639 --> 00:04:12,641
کی کیفتو ازت گرف؟ این مرد بود؟
14
00:04:12,724 --> 00:04:15,810
. دوتا ولگرد بودند. اونا امودن و همین الان فرار کردن
15
00:04:15,894 --> 00:04:17,812
رومانو هستم یک مورد حمله و سرقت
16
00:04:17,896 --> 00:04:19,898
در ورودی 42 شرقی صورتش ضخمی شده
17
00:04:19,981 --> 00:04:22,108
آقا , از جاتون تکون نخورید
18
00:04:22,150 --> 00:04:25,320
حتماً -
به جایی سفر میکنید؟ -
19
00:04:25,403 --> 00:04:28,740
من تازه رسیدم , مسافرتم فعلاً تموم شده
20
00:04:28,823 --> 00:04:30,242
وسایلت کو؟
21
00:04:31,493 --> 00:04:35,288
!من اثاثیه احتیاج ندارم
بلیط دارید؟
22
00:04:35,330 --> 00:04:37,290
بلیط قطار؟ ته بلیط؟
23
00:04:38,333 --> 00:04:39,918
من با قطار نیومدم
24
00:04:40,001 --> 00:04:41,836
ممکنه عینکتون رو بردارید , لطفاٌ؟
25
00:04:42,921 --> 00:04:47,634
ترجیح میدم این کارو نکنم , یادم
...رفته بود بگم منظورم اینکه واو
26
00:04:47,717 --> 00:04:49,803
.سیاره شما واقعا روشنه
27
00:04:49,886 --> 00:04:53,306
.متوجه ام - 42 شرقی ما یه مورد با اختلالات روانی داریم
28
00:04:53,348 --> 00:04:55,433
من ازتون میخوام که با مابیاید آقا
29
00:04:55,517 --> 00:04:57,435
با کمال میل
30
00:05:18,873 --> 00:05:20,208
!فردی
31
00:05:22,252 --> 00:05:24,296
دیدی که این مرد از دری بیرون بیاد؟
32
00:05:24,713 --> 00:05:28,300
اون از هیچ دری نیومد! اون از ناکجا اومد
33
00:05:28,383 --> 00:05:30,427
میدونی چی میگم؟
34
00:05:30,510 --> 00:05:32,512
آره فردی , میدونم چی میگی
35
00:07:21,037 --> 00:07:24,833
دوست ندارم برم بیرون , چیزایی که اون بیرونه کشندست
36
00:07:30,046 --> 00:07:31,131
ممنون
37
00:07:32,048 --> 00:07:34,134
اگه استنشاق کنی اون زره های که بیرون هستن
38
00:07:34,175 --> 00:07:36,970
درباره اشعه های کیهانی یا
ویروس جنوب نیل صحبت نمیکنم
39
00:07:37,012 --> 00:07:40,849
ویا اون یکی ... بیماری کبوتری که از راه هوا
!منتقل میشه. کسی نمیخواد دربارش صحبت کنه
40
00:07:40,891 --> 00:07:42,809
.یک بیماری جدید که از کبوتر منتقل میشه. من دربارش شنیدم
41
00:07:42,851 --> 00:07:45,770
چیز دیگه که منو نگران میکنه ....غذاست
42
00:07:45,854 --> 00:07:48,857
چیزایی که سرو میشه تو غذا خوری
. غذایی نیمه گرم پر ازمیکروب
43
00:07:48,940 --> 00:07:50,817
واقعلا لازمه که یه فکری واسش کنید ,دکتر پاول
44
00:07:50,859 --> 00:07:53,111
!حرارت تنها چیزیه که میکروب ها رو از بین میبره . حرارت
45
00:07:53,194 --> 00:07:56,907
.منظورتو فهمیدم. حتما رسیدگی میکنم
46
00:07:56,990 --> 00:08:01,411
در ضمن ,ازت میخوام که دوباره خوردن داروهاتو شروع کنی
47
00:08:01,494 --> 00:08:04,164
کمکت میکنم بخوابی , لازمه که بخوابی ارنی
48
00:08:04,247 --> 00:08:06,207
.خواب خوبه
49
00:08:09,544 --> 00:08:10,795
وقت ما تمومه؟
50
00:08:12,213 --> 00:08:14,549
واسه امرز کافیه ارنی
51
00:08:16,885 --> 00:08:19,387
دوتا تماس داشتید
(همسرتون (یه بطری شراب با خودتون ببرید خونه
52
00:08:19,471 --> 00:08:21,389
بله-
و دکتر چاکربری
53
00:08:21,473 --> 00:08:24,017
یکی رو از "بلویو" منتقل کردن اون
میخواد که شما یه نگاهی بهش بندازی
54
00:08:24,059 --> 00:08:28,521
عالیه! این دفعه کیه؟
عیسی مسیح یا ژاندارک؟
55
00:08:28,605 --> 00:08:30,690
.دکتر چاکربوری چیزی نگفت
56
00:08:57,842 --> 00:08:59,970
اون یک ماه پیش از بلویو اومده
57
00:09:00,053 --> 00:09:02,514
مشکوک به اختلالات روانی و توهم
58
00:09:02,597 --> 00:09:05,850
نسبت به هیچ دارویی عکس العمل نشون نمیده
59
00:09:05,934 --> 00:09:08,228
ضربان قلب و فشار خون هردو نرمال هستند
60
00:09:08,270 --> 00:09:10,605
هیچ علامتی از ضربه مغزی و همچنین تومور مغزی نیست
61
00:09:10,689 --> 00:09:14,442
اثری از صرع یا اختلالت گیجگاه و به هیچ
وجه چیز غیر طبیعی در اون دیده نمیشه
62
00:09:14,526 --> 00:09:16,987
بهرحال بعد از یک ماه
63
00:09:17,070 --> 00:09:19,906
توهمات و اختلالات مغزیش پابرجاست
64
00:09:21,074 --> 00:09:23,451
اون ادعا میکنه که انسان نیست
65
00:09:23,493 --> 00:09:25,954
!یک میهمان از سیاره دیگه
66
00:09:26,037 --> 00:09:28,832
اونها واسه این مرد "تورازین" تجویز
کردن واسه سه هفته تحت درمان بوده
67
00:09:28,915 --> 00:09:32,627
سیصد میلی گرم در روز؟
وبدن اون پاسخی نداده؟
68
00:09:32,711 --> 00:09:36,131
چه جور میشه که به 300 میلی گرم
!تورازین واکنش نشون ندی؟ غیرممکنه
69
00:09:36,214 --> 00:09:38,258
به همین دلیل فرستادنش پیش شما
70
00:09:38,300 --> 00:09:40,468
ترسناکه
71
00:09:40,886 --> 00:09:44,264
کارت شنایایی نداره ,هیچگونه گزارش
گمشده که بااین مطابقت کنه وجود نداره
72
00:09:44,306 --> 00:09:45,557
این چیه؟
73
00:09:46,308 --> 00:09:47,475
این همراهش بود
74
00:09:51,855 --> 00:09:55,400
خوب بیا به این به عنوان یه راه حل درمان فرازمینی نگاه کنیم
75
00:09:56,985 --> 00:09:57,944
.او اینجاست دکتر
76
00:09:58,486 --> 00:09:59,988
.ممنونم جویس
77
00:10:01,531 --> 00:10:06,286
بیمار 2- 8- 7.خودشو پرات صدا میکنه
78
00:10:09,956 --> 00:10:12,334
این یکی مثل یه گربه ارومه, دکتر
79
00:10:13,043 --> 00:10:14,461
بیا تو-بشین
80
00:10:15,503 --> 00:10:19,132
"بفرما بشین"
اصطلاح جالبیه
81
00:10:21,009 --> 00:10:23,470
...بسیا رخوب اجازه بدید خودمو معرفی کنم
82
00:10:23,511 --> 00:10:26,139
دکتر مارک پاول ریس بخش بیماری های روانی
83
00:10:26,181 --> 00:10:28,683
در انسیتو بیماریهای روانی منهتن
84
00:10:28,767 --> 00:10:31,269
.خوبه. شما میدونید کجا هستید
85
00:10:33,021 --> 00:10:37,067
ا....خوب پرات درسته؟
86
00:10:37,150 --> 00:10:40,445
"پروت" -
بله پروت -
87
00:10:40,528 --> 00:10:43,490
خوب پروت ما اینجاییم تا -
میتونم؟ -
88
00:10:44,866 --> 00:10:45,951
بفرمایید
89
00:10:49,579 --> 00:10:52,624
قرمز خوشمزه, شما با این میگید تنوع
90
00:10:53,708 --> 00:10:55,669
این مورد علاقه منه
91
00:10:56,211 --> 00:10:58,713
دوست دارم با این سوال شروع کنم که
92
00:10:59,631 --> 00:11:01,841
شما میدونید که به چه خاطر اینجایید؟
93
00:11:02,259 --> 00:11:05,053
!معلومه ,شما فکر میکنید من دیونه ام
94
00:11:07,722 --> 00:11:12,352
ما واژه"بیمار" رو ترجیح میدیم
فکر میکنی که مشکلی داری؟
95
00:11:12,394 --> 00:11:13,687
شاید! یکم دلتگ خونه
96
00:11:14,104 --> 00:11:17,399
واقعا؟ این خونه کجاست؟
97
00:11:18,483 --> 00:11:19,526
K-PAX.کی پکس
98
00:11:19,734 --> 00:11:20,860
K-PAX? کی پکس؟
99
00:11:21,069 --> 00:11:24,072
کی با حروف بزگ خط فاصله K
با حروف بزرگ K P X
100
00:11:24,155 --> 00:11:26,074
.کی پکس یک سیارست
101
00:11:26,658 --> 00:11:30,203
اما نگران نباشید من قرار نیست
از قفسه سینت سر بخورم بیرون
102
00:11:31,079 --> 00:11:32,497
.من نگران نیستم
103
00:11:33,248 --> 00:11:35,667
اما مسئله اینه که فقط من
با 9 تا سیاره اشنا هستم
104
00:11:35,750 --> 00:11:38,128
خوب , در واقع, 10 تا اما اهمیتی نداره
105
00:11:38,211 --> 00:11:40,338
.من از منظومه شمسی شما نیومدم
106
00:11:40,422 --> 00:11:43,758
کی پکس حدود 1000 سال نوری از اینجا فاصله داره
107
00:11:43,800 --> 00:11:46,553
از جایی که شما بهش میگید صورت فلکی چنگ
108
00:11:46,636 --> 00:11:48,096
خیلی دوره
109
00:11:48,972 --> 00:11:51,057
من کنجکاوم که چجوری به زمین اومدی؟
110
00:11:53,935 --> 00:11:57,355
به وسیله مهار کردن انرژی نور
111
00:11:57,439 --> 00:11:59,983
.میدونم به نظرت احمقانه میاد
112
00:12:00,066 --> 00:12:03,153
شما موجودات تا ابد از کشف سفر با سرعت نور فاصله دارید
113
00:12:05,113 --> 00:12:07,115
شما با سرعت نور مسافرت میکنید؟
114
00:12:07,699 --> 00:12:12,370
اه نه , ما میتونیم بارها بیشتر از این سرعت سفر کنیم
115
00:12:12,454 --> 00:12:16,625
!در غیر این صورت مسافرت به اینجا
هزار سال طول میکشه اینطور نیست؟
116
00:12:19,586 --> 00:12:22,005
.....چی میگی اگه بهت بگم که
117
00:12:22,047 --> 00:12:25,258
...شخی به نام انیشتین که در سیاره ما زندگی میکرد گفته
118
00:12:25,800 --> 00:12:30,263
که هیچ چیز نمیتونه سریع تر از سرعت نور حرکت کنه
119
00:12:30,347 --> 00:12:33,600
باید بگم که شما منظور انیشتین رو درست متوجه
نشدید دکتر پاول میتونم مارک صداتون کنم؟
120
00:12:33,642 --> 00:12:36,770
میدونی مارک , میدونی انیشتن در واقع چی کفت؟
121
00:12:36,853 --> 00:12:39,147
هیچ چیز نمیتونه برای رسیدن به
سرعت نور شتابش رو حفظ کنه
122
00:12:39,231 --> 00:12:41,274
!برای اینکه جرم به بی نهایت میرسه
123
00:12:41,316 --> 00:12:45,362
انیشتین هیچ اشاره ای درباره سفر
با سرعت نور یا تند تر از اون نکرده
124
00:12:45,445 --> 00:12:48,657
"برحسب سرعت "تکیون
تکیون؟
125
00:12:49,241 --> 00:12:52,452
!من گمان میکنم شما دچار تردید شدید دکتر پاول
126
00:12:52,494 --> 00:12:54,955
اوه , نه ,به هیچ وجه
........فقط اینکه
127
00:12:54,996 --> 00:12:57,249
شما انگلیسی خیلی خوب صحبت میکنید
128
00:12:57,332 --> 00:13:00,335
من متعجب شدم-
خوب زبان انگلیسی چیز مشکلی واسه یاد گیری نیست
129
00:13:00,418 --> 00:13:06,299
شما باید سعی کنید ........ صحبت کنید
130
00:13:09,427 --> 00:13:12,430
من .....من گیج شدم
131
00:13:12,514 --> 00:13:15,058
شاید تو بتونی اینو برام شرح بدی
132
00:13:15,141 --> 00:13:18,228
چه جور ممکنه که تواز فضا اومده باشی
133
00:13:18,311 --> 00:13:20,855
که اینقدر شبیه من هستی
134
00:13:20,939 --> 00:13:23,483
یا مثل بقیه روی کره زمین؟
135
00:13:27,404 --> 00:13:30,365
چرا حباب صابون گرد-ه؟
136
00:13:30,407 --> 00:13:32,659
چرا حباب صابون گرد-ه؟
137
00:13:32,742 --> 00:13:36,329
میدونی , مارک شما به عنوان یه شخص
تحصیل کرده چیز ها رو زیاد تکرار می کنی
138
00:13:36,413 --> 00:13:38,873
....آگاه هستی که
139
00:13:40,875 --> 00:13:43,169
....یک حباب صابون گرده
140
00:13:43,211 --> 00:13:47,007
چون این موثر ترین شکل بازدهی انرژیه
141
00:13:48,174 --> 00:13:51,803
به همین نحو من تو سیارتون مثل شما هستم
142
00:13:51,887 --> 00:13:54,347
توی کی پکس من شبیه کی پکسی ها هستم
143
00:13:54,890 --> 00:13:55,974
پروت
144
00:13:57,058 --> 00:13:59,561
چرا میخواستی به سیاره ما بیای؟
145
00:14:00,896 --> 00:14:03,732
خوب من اینجا قبلا دفعات زیادی بودم
146
00:14:03,773 --> 00:14:07,319
!ولی اولین بار چه چیزی من رو اینجا کشوند رو به خاطر نمیارم
147
00:14:07,903 --> 00:14:09,946
فکر کنم کنجکاوی زیاد بوده
148
00:14:10,030 --> 00:14:13,199
من هیچوقت توی یک سیاره کلاس بی ای- 3 نبودم
149
00:14:13,283 --> 00:14:15,368
? BA-3 کلاس
150
00:14:15,452 --> 00:14:17,412
مرحله اولیه تکامل
151
00:14:17,454 --> 00:14:19,039
آینده نا معلوم
152
00:14:20,790 --> 00:14:23,835
.....و اگه من تمام داراییم رو برای غذا دادن به
153
00:14:23,919 --> 00:14:27,881
هواین, یالا باهاش حرف بزن
154
00:14:27,923 --> 00:14:29,215
ادامه بده
155
00:14:30,926 --> 00:14:34,179
تو واقعا از.......اون بالا اومدی؟
156
00:14:35,430 --> 00:14:37,390
در واقع
157
00:14:38,808 --> 00:14:41,353
من اهل کی پکس هستم
158
00:14:41,436 --> 00:14:42,896
....چه
159
00:14:44,105 --> 00:14:46,691
چه جور جاییه؟
160
00:14:46,775 --> 00:14:49,527
کی پکس از سیاره شما بزرگ تره
161
00:14:50,111 --> 00:14:54,658
و سیاره ما با هفت ماه ارغوانی احاطه شده
162
00:14:54,741 --> 00:14:57,369
چرنده , چرنده
چرنده , چرنده
163
00:14:57,452 --> 00:15:00,247
چرنده , چرنده, چرنده
164
00:15:00,622 --> 00:15:01,915
ادامه بده
165
00:15:05,335 --> 00:15:09,923
خوب "کی پکس" خیلی دوست داشتنیه وقتی
"کی مون" و "کی ریل" به هم متصل و یکی میشن
166
00:15:09,965 --> 00:15:14,594
اونا دو تا خورشید ما هستند
اونچه که شما بهش میگید عشق الهی
167
00:15:44,499 --> 00:15:45,750
تکلیفت رو تموم کردی ابی؟
168
00:15:45,834 --> 00:15:47,085
بله
169
00:15:48,503 --> 00:15:50,505
یکی دیگه از دندونام کنده شد
170
00:15:50,589 --> 00:15:54,426
اره؟ بزار ببینمش .هی! شاید
!پری دندونا امشب پیداش بشه
171
00:15:54,509 --> 00:15:56,678
!چیزی به اسم پری دندونا وجود نداره پدر
172
00:15:56,761 --> 00:15:58,346
فقط شما و مامان هستید
173
00:15:59,264 --> 00:16:03,310
بهشون غذا دادم , نمیتونستم صبر کنم. روزت چه جور بود؟
174
00:16:03,393 --> 00:16:07,814
ترن با نیم ساعت تاخیر 6.30 ایستگاه رو ترک کرد
175
00:16:07,856 --> 00:16:09,816
می بایست به نزدیک ترین پرتو نور میرسیدم
176
00:16:09,858 --> 00:16:11,818
باید چیکار میکردی؟
177
00:16:11,860 --> 00:16:14,446
اوه , هیچی , امرو چه جور بود؟
خوب بود -
178
00:16:14,529 --> 00:16:18,408
پیش پرداخت خونه رو دادم برا دو هفته اخر اگوست
179
00:16:18,491 --> 00:16:21,369
اینجوری بهتره چون ابی تا 15 ام نمیتونه از کمپ خارج شه
180
00:16:21,453 --> 00:16:23,371
پیش پرداخت دادی؟
181
00:16:23,455 --> 00:16:25,498
آره
بی خیال, ریچ
182
00:16:25,582 --> 00:16:29,002
اون قطعی نبود.ما دربارش حرف زدیم , من گفتم شاید
183
00:16:29,044 --> 00:16:31,379
گفتم "شاید" یه وقتی تو آگوست
از همون اول باید مشخصش میکردیم
184
00:16:31,463 --> 00:16:35,634
!شاید؟ بهتری برا وقتی که برا خانوادت میزاری
بهت پرداخت کنیم , حق ویزیت برا خانوادت چنده؟
185
00:16:35,675 --> 00:16:38,345
اوه ببین , اونا نوشته منو منتشر کردند
186
00:16:40,347 --> 00:16:43,892
با ناتالی صحبت کردم در موردگرفتن
کلاس های فوق العاده برا سال دیگه
187
00:16:43,975 --> 00:16:46,019
در صورتیکه بخوام به سر کارم برگردم و تدریس کنم
188
00:16:54,486 --> 00:16:55,737
متاسفم ,حواسم به حرفهات نبود
189
00:16:55,820 --> 00:16:58,531
.بله ! میدونم بهتره غذامون رو بخوریم
190
00:17:00,450 --> 00:17:03,078
.قطار تاخیر داشت , من خسته ام
191
00:17:03,161 --> 00:17:05,664
امروز کلی بیمار داشتم باید ویزیت میکردم
192
00:17:05,747 --> 00:17:06,998
میدونم
193
00:17:14,631 --> 00:17:16,424
!بوی بدی میدی
194
00:17:18,552 --> 00:17:20,971
روز خوبی داشته باشی سال
195
00:17:21,054 --> 00:17:24,140
من تا الان توی 64 سیاره بودم از کهکشان شیری
196
00:17:24,224 --> 00:17:28,436
زمین تنها سیاره با گونه های جانوری
دارای عقل و شعور بوده که تا حالا دیدم
197
00:17:28,520 --> 00:17:30,438
و کی به زمین رسیدی؟
198
00:17:30,522 --> 00:17:32,649
چهار سال و نه ماه پیش
199
00:17:32,732 --> 00:17:34,651
بنابراین الان باید چند سالت باشه؟
200
00:17:34,734 --> 00:17:37,696
با واحد های زمینی 337 سال
201
00:17:37,779 --> 00:17:42,075
تا رسیدن به اینجا هفت سال به سنم اضافه شد
C مسافرت با چندیدن برابر
202
00:17:42,117 --> 00:17:45,078
!اما درواقه مارک ,فقط یک لحظه بنظر میرسید
203
00:17:45,120 --> 00:17:48,373
مارکو؟
با سرعت نور زمان کمی عقب جلو هم میشه -
204
00:17:49,958 --> 00:17:53,169
باید بگم که با یه بیمار روانی طرف هستیم
205
00:17:53,253 --> 00:17:57,132
خیلی ساده میشه فکر کرد اون بیماری روانیه
اما اون تشخیص فقط به درد سطل اشغال میخوره
206
00:17:57,173 --> 00:18:00,510
!آره؟ اون باور داره که از یک سیاره دیگه اومده
207
00:18:00,594 --> 00:18:02,721
تشخیص شما چیه! یه جور هواپیمای جت؟
208
00:18:02,804 --> 00:18:05,265
خوب چه جور به هالوپریدول واکنشی نشون نداده
209
00:18:05,348 --> 00:18:07,309
هالوپریدول میتونه باعث دیوانگی بیشتر بشه
210
00:18:07,350 --> 00:18:09,644
کمیابه , ولی اتفاق افتاده
211
00:18:09,728 --> 00:18:14,190
ببین من نمیگم که تجویز دارو
...........نمیتونه سودمند باشه
212
00:18:14,274 --> 00:18:16,651
برای کمک به شخصی مثل این
...................اما شما نمیتوند
213
00:18:16,735 --> 00:18:20,614
!اون ممکنه نمونه خوبی باشه برا ی ازمایش بتازین
214
00:18:20,655 --> 00:18:23,408
تو میخوای روی اون آزمایش کنی
قبل از اینکه تشخیصی داشته باشیم؟
215
00:18:23,992 --> 00:18:25,744
تو فکر دیگه ای داری>؟
216
00:18:25,827 --> 00:18:29,789
.اون برای کسی خطری نداره , چطوره که اول بشناسیمش
217
00:18:29,831 --> 00:18:33,585
در ضمن ما 10 تا انتقالی داریم که باید مراقب اونها هم باشیم
218
00:18:33,668 --> 00:18:36,755
....شاید تو بدونی اون چش شده
219
00:18:36,838 --> 00:18:39,966
اون یارو خودشه؟ -
چی؟ -
220
00:18:39,050 --> 00:18:42,302
از سیاره کی پکس
221
00:19:19,547 --> 00:19:21,466
.....م
222
00:19:25,887 --> 00:19:28,515
محصولاتی که دارین به تنهای
ارزش سفر کردنبه اینجا رو داشت
223
00:19:34,062 --> 00:19:37,023
....میتونی به من بگی
224
00:19:37,065 --> 00:19:40,318
کمی درباره دورانی که یک پسر بچه بودی تو کی پکس؟
225
00:19:40,402 --> 00:19:42,320
کجا به دنیا اومدی؟
226
00:19:43,405 --> 00:19:47,450
تو متولد شدی , درسته؟
227
00:19:47,534 --> 00:19:49,452
کی پکسی ها بچه هم دارند؟
228
00:19:49,536 --> 00:19:52,080
اه بله , تقریبا شبیه زمین
اما شبیه شما انسانها نیستند
229
00:19:52,163 --> 00:19:55,375
مرحله "تولید مثل" کاملا برای ما ناخوشاینده
230
00:19:55,417 --> 00:19:58,295
میتونی چیزی رو که میخوای بگی با چیزی
مثال بزنی یا مقایسه کنی که من متوجه بشم؟
231
00:19:58,378 --> 00:20:01,381
مثل دندون درد؟-
.خیلی شبیه اینه که خایه هات رو بزارن لای گیره
232
00:20:01,423 --> 00:20:02,924
علاوه بر این ما این درد رو در تمام قسمت های بدنمون داریم
233
00:20:02,924 --> 00:20:05,927
و باعث میشه که همه چیز بد تر بشه
234
00:20:05,969 --> 00:20:09,514
با یه چیز مثل حالت تهوع همرا با یک بوی بسیار بد
235
00:20:09,598 --> 00:20:12,851
و لحظه ای که به اوج میرسه مثل لگد زدن تو شکمه
236
00:20:12,934 --> 00:20:15,937
!و بعدش سر میخوره تو یه استخر از مواد لزج
237
00:20:16,021 --> 00:20:17,898
مواد لزج؟
238
00:20:17,939 --> 00:20:22,736
خوب اون خیلی شبیه آب منی شماست فقط برای نیروی بیشتر
239
00:20:25,113 --> 00:20:28,825
اگه اینجور که میگی اینقدر وحشتناکه
240
00:20:28,909 --> 00:20:33,121
ا ... پس چچجور تولید مثل می کنید؟
241
00:20:33,204 --> 00:20:35,916
با دقت تا جایی که ممکن باشه
242
00:20:35,957 --> 00:20:37,918
داری چیکار میکنی؟
243
00:20:37,959 --> 00:20:41,338
خوب , چیزی رو به خاطرم اوردی که می خوام تو گزارشم قید کنم
244
00:20:41,922 --> 00:20:44,049
گزارشت؟
.....بله خوب رسم ما اینه که
245
00:20:44,132 --> 00:20:46,968
شرح ادمها و جاهای مختلفی که از تمام کهکشان
246
00:20:47,010 --> 00:20:48,970
باهاشون مواجه میشیم رو گرداوری میکنیم
247
00:20:53,600 --> 00:20:56,561
"صبح بخیر "بتی-
"صبح بخیر "پروت-
248
00:20:56,645 --> 00:20:58,813
صبح بخیر ناوارو-
249
00:20:58,897 --> 00:21:01,483
اقای فریدمن , صبح بخیر ماریا
250
00:21:01,566 --> 00:21:05,904
من ونسا هستم -
251
00:21:07,656 --> 00:21:09,783
صبح بخیر بس
252
00:21:10,200 --> 00:21:15,413
اون با کسی صحبت نمیکنه میترسه وقتی
داره صحبت میکنه دود از دهنش بزنه بیرون
253
00:21:15,497 --> 00:21:18,333
!از زمانی که یه دختر کوچک بوده اینجاست
خونشون رو آتیش زده
254
00:21:18,416 --> 00:21:21,127
!نباید با کبریت بازی کرد! خیلی خطرناکه
255
00:21:21,544 --> 00:21:25,507
چه جور میتونی همچین داستانی سر هم کنی؟
اتش سوزی بر اثر سیمهای برق بود
256
00:21:25,548 --> 00:21:28,510
ارنی قوه تخیل قویی داره
257
00:21:31,513 --> 00:21:34,015
!مرتیکه بی ذوق
258
00:21:34,099 --> 00:21:39,020
بیا دوریس ,باید گاهی وقتا از اوتاقت بیای بیرون
259
00:21:39,104 --> 00:21:41,147
!ببین چی آوردم واست فقط واسه تو
260
00:21:42,691 --> 00:21:45,360
261
00:21:45,443 --> 00:21:47,779
اون کارو یه بار دیگه انجام بدی میبرمت طبقه سوم
262
00:21:49,698 --> 00:21:53,451
ملکه هیچ وقت از اتاقشون خارج نمیشن, حتی برای غذا خوردن
263
00:21:53,535 --> 00:21:55,704
تعجبی نیست که اینجا اوردنش از دست
این لعنتی خسته شدم حالمو به هم میزنه
264
00:21:55,787 --> 00:21:58,790
هر روز کار من اینه میام این بالا و اون غذا رو
به طرف من پرت میکنه, متنفرم از این کار
265
00:22:07,549 --> 00:22:10,343
سرویس دهی اینجا افتضاحه
266
00:22:11,428 --> 00:22:15,682
صبح بخیر خانم ارچر, دوریس
267
00:22:18,059 --> 00:22:21,479
انتظار ملاقات با مرد محترمی
268
00:22:21,563 --> 00:22:23,815
رو تا امروز بعداز ظهر نداشتم
269
00:22:23,899 --> 00:22:25,817
ببخشید
270
00:22:39,581 --> 00:22:41,583
!میز رو برا دو نفر چیدی
271
00:22:44,085 --> 00:22:48,840
اوه... آره , منتظر کسی بودم
272
00:22:49,090 --> 00:22:51,092
چند وقته که منتظری؟
273
00:22:51,176 --> 00:22:53,220
یازده سال
274
00:22:55,931 --> 00:23:00,393
بعضی ها اسمش رو میزارن دیوونگی
275
00:23:00,435 --> 00:23:03,563
من ترجیح میدم بگم رومانتیک
276
00:23:03,647 --> 00:23:06,107
277
00:23:06,149 --> 00:23:09,194
رومانتیک -
مثل چی -
278
00:23:10,487 --> 00:23:13,240
...مثل رقص والس زیر نور مهتاب
279
00:23:13,281 --> 00:23:16,076
شام خوردن در اتاقی که با شمع روشن شده
280
00:23:16,117 --> 00:23:18,536
یا یک غروب -
اوه ما دوتاشو داریم -
281
00:23:18,620 --> 00:23:21,414
در کی پکس ما دوتا خورشید داریم
282
00:23:21,498 --> 00:23:25,543
اونا هر 200 سال یک بار با هم بیرون میان
283
00:23:25,627 --> 00:23:27,629
و خیلی تماشاییه
284
00:23:30,966 --> 00:23:33,760
اون بیش از همه چیز قطعا به
نور سفید حساسیت داره
285
00:23:33,802 --> 00:23:37,847
ولی فکر میکنم چیزی که برات
بیشتر جالبه قدرت بینایی اونه
286
00:23:37,931 --> 00:23:39,808
ما با چی طرفیم؟
287
00:23:39,849 --> 00:23:43,937
اون قادر به دیدن نور با طول
موج 300 تا 400 انگسترمه
288
00:23:45,146 --> 00:23:46,940
اشعه فرا بنفش
289
00:23:47,816 --> 00:23:50,402
قطعا
.....پروت اینجوری تشریح کرده که
290
00:23:50,485 --> 00:23:54,864
به خاصر نور عجیبی که در سیارش وجود
داره که ناشی از وجود دوتا خورشیده
291
00:23:54,948 --> 00:24:00,453
اهالی کی پکس به روشنایی عادت دارن که اغلب
اوقات نوری شبیه هوای گرگ و میش ماست
292
00:24:00,495 --> 00:24:02,497
....یه لحظه
...چاک من تصور نمیکنم
293
00:24:02,581 --> 00:24:04,583
که انسانها قادر به دیدن نور فرا بنفش باشن
294
00:24:05,166 --> 00:24:06,501
ما قادر نیستیم
295
00:24:24,102 --> 00:24:25,729
صبح بخیر جوسی
296
00:24:25,770 --> 00:24:29,441
لباسهای که امروز ست کردی با هم خیلی بهت میاد -
ممنون -
297
00:24:31,067 --> 00:24:33,028
بیا تو -
298
00:24:45,081 --> 00:24:47,208
اینجوری خیلی بهتره
299
00:24:48,877 --> 00:24:50,795
خیلی شبیه محیط خونست
300
00:25:04,226 --> 00:25:06,770
خوب , ا ... پروت
301
00:25:06,853 --> 00:25:09,231
دوست دارم از خونه کمی بیشتر برام بگی
302
00:25:12,150 --> 00:25:14,069
خوب , چی دوست داری بدونی؟
303
00:25:15,320 --> 00:25:18,365
....خوب
304
00:25:19,491 --> 00:25:22,077
تو کی پکس خانواده ای هم داری؟
305
00:25:22,994 --> 00:25:25,830
خوب خانواده تو کی پکس خیلی
شبیه روابط شما رو زمین نیست
306
00:25:25,914 --> 00:25:29,167
تو کی پکس به اون صورت که بشه اسمش
.رو گذاشت خانواده و جود نداره
307
00:25:29,251 --> 00:25:33,713
در حقیقت در سیاره شما اون استنباطی که از
خانواده میشه در باقی سیارات این جور نیست
308
00:25:34,923 --> 00:25:37,175
.....به عبارت دیگه
309
00:25:37,259 --> 00:25:42,013
خوب توی کی پکس هیچ کس والدینشو نمیشناسه
310
00:25:42,097 --> 00:25:46,393
توی کی پکس بچه ها بوسیله پدر مادر
واقعیشون بزرگ نمیشن در واقع مارک
311
00:25:46,434 --> 00:25:49,729
اونها میون همه کی پکسی ها رشد میکنن
و یه خورده از این یه خوردن از اون یاد میگیرن
312
00:25:49,813 --> 00:25:52,774
بچه هم داری؟ -
نه -
313
00:25:54,442 --> 00:25:56,736
آیا همسری هم داری توی کی پکس که منتظرت باشه؟
314
00:25:56,778 --> 00:25:59,406
مارک , مارک , مارک
315
00:26:01,825 --> 00:26:05,537
مارک تو واقعا به اون چیزی که من
دارم میگم گوش نمیدی! مگه نه؟
316
00:26:07,706 --> 00:26:09,624
ما تو کی پکس ازدواج نمیکنیم
317
00:26:09,708 --> 00:26:12,127
اونجا همسری وجود نداره
اونجا شوهری وجو نداره
318
00:26:12,168 --> 00:26:14,921
اونجا خانواده ای وجو نداره
319
00:26:18,383 --> 00:26:22,095
...که اینطور , خوب
320
00:26:22,178 --> 00:26:26,141
.....ساختار اجتماعی ؟ دولت
321
00:26:26,224 --> 00:26:28,768
دولت -
نه نیازی به این چیزا نیست -
322
00:26:28,852 --> 00:26:32,939
یعنی شما قانونی ندارید ؟ -
نه قانونی و نه قانون گزاری -
323
00:26:33,356 --> 00:26:35,817
پس چه جوری خوب و بد رو از هم تشخیص میدید؟
324
00:26:35,859 --> 00:26:39,654
تمام موجودات جهان قادرن خوب رواز
بد و درست رو از نادرست تشخیص بدن
325
00:26:42,699 --> 00:26:45,160
...اما اگر
326
00:26:45,744 --> 00:26:49,205
اما اگه کسی کار اشتباهی انجام بده گناهی مرتکب بشه؟
327
00:26:49,289 --> 00:26:52,959
!مرتکب قتل یا تجاوز بشه
328
00:26:53,501 --> 00:26:54,961
چه جوری مجازاتش میکنید؟
329
00:26:58,924 --> 00:27:01,384
بزار این نکته رو بهت بگم مارک
330
00:27:01,468 --> 00:27:04,095
...شما انسانها , بیشتر شما
331
00:27:04,179 --> 00:27:06,932
قانون "چشم در برابر چشم" "زندگی در
برابر زندگی" رو تصویب کردید و قبول دارید
332
00:27:07,015 --> 00:27:09,434
که به خاطر احمقانه بودنش در سراسر جهان
333
00:27:09,517 --> 00:27:11,436
شناخته شده
334
00:27:11,519 --> 00:27:14,064
حتی بودا و مسیح شما هم نسخه کاملا
متفاوت با این رو برا خودشون دارن
335
00:27:14,147 --> 00:27:17,901
اما نه بودایی ها و نه مسیحی ها
...هیچ اهمیتی به این چیزا نمیدن
336
00:27:19,527 --> 00:27:23,156
شما انسانها
337
00:27:23,198 --> 00:27:26,660
بعض موقهعا تصورش هم سخته
که چیزی به مراتب بدتر ازش ساختید
338
00:27:38,630 --> 00:27:40,131
جاش , مراقب باش
339
00:27:41,549 --> 00:27:43,677
خیلی خوب بچه ها بیاید بریم
هات داگ ها آماده ان
340
00:27:47,722 --> 00:27:50,517
هی ,کجا سیر میکردی؟
341
00:27:52,269 --> 00:27:54,229
بریم پیش بقیه -
باشه -
342
00:27:55,397 --> 00:27:57,315
هی بچه ها دستاتون رو بشورید
343
00:27:59,568 --> 00:28:01,570
344
00:28:02,737 --> 00:28:06,199
جاش , اینقدر اون سگ رو ازیت نکن
345
00:28:06,241 --> 00:28:08,535
جاش بیا دیگه -
346
00:28:08,618 --> 00:28:12,372
خوب همه چی ردیفه
347
00:28:13,748 --> 00:28:15,709
به نظر ترسناک میاد -
به نظر من که عالیه -
348
00:28:15,750 --> 00:28:19,921
...استیو
مسافرت به پریستون چه جور بود؟
349
00:28:20,005 --> 00:28:23,717
ای بد نبود -
تو راه یه سری هم به مایکل زدیم -
350
00:28:23,800 --> 00:28:26,052
!لطف کردی خواهر
351
00:28:26,094 --> 00:28:28,096
با یه تیر دو نشون زدی
352
00:28:28,179 --> 00:28:30,098
!خوب تولدش بود
353
00:28:30,849 --> 00:28:33,018
آره میدونم تولدش بود
354
00:28:33,101 --> 00:28:35,896
واسش یه کارت تبریک فرستادم
355
00:28:35,979 --> 00:28:37,939
و یک چک خوشکل هم طبق معمول
356
00:28:37,981 --> 00:28:41,026
...نمیمیری اگه گهگاهی گوشی رو برداری
357
00:28:41,109 --> 00:28:43,028
!و احوال پسرت رو بپرسی
358
00:28:43,111 --> 00:28:47,032
ممنون ابی
ممکنه لطفا سالاد رو بهم بدی
359
00:28:48,783 --> 00:28:49,784
بفرما
360
00:28:49,784 --> 00:28:53,580
!به هر حال اون هم بلده که چه جوری باید تلفن کرد
361
00:28:53,663 --> 00:28:56,625
چه جوره که واسه کریسمس دعوتش کنیم؟ -
اوه عالیه -
362
00:28:57,167 --> 00:29:00,086
اون کریسمس رو با مادرش میگذرونه
363
00:29:00,795 --> 00:29:04,090
اون پاشو اینجا نمیزاره -
از کجا میدونی ؟ اخرین باری که ازش خواستی بیاد کی بود؟
364
00:29:04,174 --> 00:29:06,468
الان دارم بازپرسی میشم یا چی؟
365
00:29:06,551 --> 00:29:09,137
آبجو میخوای؟ -
آره لطفا و ممنون -
366
00:29:09,221 --> 00:29:11,139
یه خورده دیگه میخوای؟ -
! اون کرن رو میدی عزیزم -
367
00:29:16,436 --> 00:29:19,105
...استیو
368
00:29:19,147 --> 00:29:21,650
!ازت میخوام یه کار غیر عادی واسم انجام بدی
369
00:29:21,691 --> 00:29:24,277
چه کاری از دستم بر اتون دکتر پی؟ -
خوب من یه بیمار دارم -
370
00:29:24,361 --> 00:29:27,239
...بشین , من یه بیمار دارم که
371
00:29:27,322 --> 00:29:29,241
بنظر میرسه که تا حدودی با رشته شما اشناست
372
00:29:29,324 --> 00:29:30,784
یک بیمار ستاره شناس؟
373
00:29:31,701 --> 00:29:34,454
خوب در مورد این بیمار یکم بیشتر برام توضیح بده
374
00:29:34,496 --> 00:29:39,584
خوب اون ادعا میکنه که از سیاره ای به نام "کی پکس" اومده
375
00:29:39,668 --> 00:29:42,128
این چه جور اسمیه؟ -
کی پکس؟ -
376
00:29:42,212 --> 00:29:47,592
اون میگه که هزاران سال نوری با اینجا فاصله
. داره یه جایی نزدیکه صورت فلکی چنگ
377
00:29:47,676 --> 00:29:51,096
اه .... کله گنده و سبزر رنگ و خشن
378
00:29:51,179 --> 00:29:52,681
!اره فکر کنم بشناسمش
379
00:29:53,431 --> 00:29:56,309
نه اون ,اه.... حرفح هاش قانع کنندست
380
00:30:00,188 --> 00:30:04,442
منظورم اینکه البته , البته اه .. اون یک انسانه
381
00:30:04,484 --> 00:30:06,111
..اون فقط... آ
382
00:30:06,194 --> 00:30:10,365
خوب اون تنها شخص روانییه که حرف های
متقاعد کننده زده که من تا حالا ویزیت کردم
383
00:30:10,448 --> 00:30:14,995
اگه میتونیستم بهش ثابت کنم که کی پکس
فقط توهماتیه که اون تو ذهن خودش ساخته
384
00:30:15,078 --> 00:30:18,290
!خوب اینجوری شاید بتونم بفهمم اون واقعن کیه
385
00:30:18,373 --> 00:30:20,667
خوب حتماً
386
00:30:20,709 --> 00:30:23,837
یه لیست بلند بالا بهت میدم که از رفیقت بپرسی -
عالیه -
387
00:30:26,006 --> 00:30:28,466
....همه کتاب ها و کاعذ ها و همه چیز
388
00:30:28,550 --> 00:30:33,555
طبق معمول پخش و پلاست رو میز ولی
اون یه گوشه نشته و زل زده بیرون
389
00:30:33,638 --> 00:30:35,557
کسی داروی اون رو عوض کرده؟
390
00:30:35,640 --> 00:30:39,561
من طبق معمول 250 گرم آنوفرانیل بهش دادم
391
00:30:44,065 --> 00:30:47,068
! خوب حتما یه چیزیش شده
392
00:30:47,819 --> 00:30:52,198
شخصی که وسواس فکری وعملی داره
نمیشنه یه گوشه و ذل بزنه به بیرون
393
00:31:00,582 --> 00:31:02,542
هوایی
394
00:31:07,422 --> 00:31:09,925
صبح بخیر دکتر پاول
395
00:31:10,634 --> 00:31:14,387
صبح بخیر -
دنبال چیزی میگردی؟
396
00:31:14,429 --> 00:31:16,389
پرنده آبی
397
00:31:16,431 --> 00:31:18,558
پرنده آبی؟
398
00:31:18,600 --> 00:31:20,560
پرنده آبی خوشبختی
399
00:31:23,063 --> 00:31:26,024
پروت گفت بهم که پرنده آبی خوشبختی رو پیدا کنم
400
00:31:26,441 --> 00:31:28,443
پروت بهت گفته؟
401
00:31:28,860 --> 00:31:30,779
یه تکلیفه
402
00:31:30,862 --> 00:31:32,781
اولین از سه وضیفه ای که دارم
403
00:31:34,741 --> 00:31:37,619
هنوز نمیدونم اون دوتای دیگه چیا هستند
404
00:31:37,661 --> 00:31:40,038
اون به من خواهد گفت
405
00:31:40,455 --> 00:31:43,959
اگه بتونم هر سه تا وظیفه رو انجام بدم
406
00:31:44,542 --> 00:31:46,461
درمان میشم
407
00:31:58,390 --> 00:32:01,434
همین جور به نفس کشیدن ادامه بده
408
00:32:01,476 --> 00:32:03,979
اره خودشه حالا دیدی؟
409
00:32:04,020 --> 00:32:06,481
میبینی که اون ذرات امونیاکی که نگرانش بودی وجود نداره
410
00:32:06,565 --> 00:32:09,609
اگه هم باشه من میتونم ببینمشون -
صبح بخیر سال -
411
00:32:09,693 --> 00:32:11,653
و من چیزی نمیبینم -
صبح بخیر دکتر بد بو -
412
00:32:18,743 --> 00:32:20,662
حتما برو حموم
413
00:32:20,745 --> 00:32:24,291
ارنی ممکنه یک لحظه ما رو تنها بذاری -
414
00:32:24,332 --> 00:32:26,293
خوشحالم که این بیرون میبینمت ارنی
415
00:32:26,334 --> 00:32:29,588
ممنون -
اوه ارنی خیلی بو میدی -
416
00:32:29,671 --> 00:32:32,966
پروت , بین تو و بیمارا چی میگذره؟
417
00:32:33,049 --> 00:32:36,094
این واقعا یه مشکل جدیه که اونها رو کاری
کردی که فکر کنن می تونی درمانشون کنی
418
00:32:36,177 --> 00:32:38,138
!به نظر خیلی آشفته میای مارک
419
00:32:38,221 --> 00:32:41,808
بنا به گفته ناوارو بهتره کمی استراحت کنی
420
00:32:41,850 --> 00:32:45,312
محض اطلاح شما مارک ا هر موجود
زنده ای قادره که خودشو درمان کنه
421
00:32:45,353 --> 00:32:47,898
این چیزیه که تو کی پکس میلیون ها ساله که شناخته شدست
422
00:32:47,981 --> 00:32:52,152
ببین تو ی این سیاره , من دکترم و تو بیمار
423
00:32:52,193 --> 00:32:56,031
دکتر , بیمار . تمایزات جالب انسانها
424
00:32:56,114 --> 00:32:59,075
!این وضیفه تو نیست که هوای رو درمان کنی
425
00:32:59,159 --> 00:33:02,162
.یا رانی و ماریا یا هر کس دیگه! این وظیفه منه
426
00:33:02,203 --> 00:33:04,331
پس چرا تا حالا درمانشون نکردی؟
427
00:33:06,458 --> 00:33:11,046
ضمنا, اینها جواب سوالهایی ان که ازم پرسیده بودی
428
00:33:13,924 --> 00:33:15,884
!امیدوارم باعث خوشنودی شما بشه
429
00:33:30,565 --> 00:33:32,484
نمیدونم چی بگم ,مارک
430
00:33:32,567 --> 00:33:36,279
منظورم اینه که,اینا چیزای ساده ای نیستند
431
00:33:36,363 --> 00:33:40,367
قلمبه ثلمبه ها؟ -
!خوب نه دقیقا -
432
00:33:40,450 --> 00:33:42,744
!منظورم اینه که
433
00:33:42,827 --> 00:33:45,747
...بیمار شما به سیارش کی پکس اشاره کرده که
434
00:33:45,789 --> 00:33:49,834
بدور مداری میگرده که به وسیله یک دسته از ستاره ها
به نام آگپ و ساتوری تحت الشعاع قرار داره
435
00:33:49,918 --> 00:33:52,712
درسته -
نزدیکی های صورت فلکی چنگ
436
00:33:52,754 --> 00:33:54,881
میتونه اینا رو از خودش در اورده باشه اره؟
437
00:33:56,049 --> 00:33:59,052
این واقعا خنده داره مارک ! اینطور نیست
438
00:33:59,135 --> 00:34:03,056
...به جوز رئیسم دانکن فلاین
439
00:34:03,098 --> 00:34:06,017
که یکی از برجسته ترین اخترشناسان جهان
440
00:34:06,101 --> 00:34:10,438
و یا یکی دو تا دیگه از همکاراش
441
00:34:10,522 --> 00:34:13,817
هیچ کس دیگه در باره آمار و احتمال این
منظومه و ستاره های اون اطلاعات نداره
442
00:34:13,900 --> 00:34:16,361
حتی تو هیچ مجله ای هم گزارشی ازش پیدا نمیکنی
443
00:34:17,612 --> 00:34:19,906
راستشو به من بگو
444
00:34:20,323 --> 00:34:22,367
اینا رو دانکن ننوشته؟
445
00:34:22,450 --> 00:34:25,078
میدونی ... میدونی بیشتر مثل یه جوکه
446
00:34:25,161 --> 00:34:28,915
نه استیو این جوک نیست
447
00:34:28,957 --> 00:34:31,251
ببین
448
00:34:31,293 --> 00:34:34,588
ستاره شناسی رو میشناسی که ناپدید شده باشه؟
449
00:34:34,671 --> 00:34:38,174
!نمی تونم بگم میشناسم
450
00:34:38,258 --> 00:34:41,887
اما این دورو بر یکی دوتا هستند که مطمعناً
مایلن با این مرد ملاقاتی داشته باشتد
451
00:34:41,970 --> 00:34:44,472
.ممنونم استیو, لطف کردی
452
00:34:47,225 --> 00:34:50,937
B, A, D, C, B, C, D
453
00:34:50,979 --> 00:34:53,315
اما برعکس شما انسانها
....مرحله تولید مثل
454
00:34:53,398 --> 00:34:55,358
برای ما کاملا نا خوشاینده -
455
00:34:55,442 --> 00:34:59,112
چه چیزی اونو ناخوشایند میکنه؟
456
00:34:59,154 --> 00:35:01,114
...درد
457
00:37:24,966 --> 00:37:27,177
پس جایی که قرار بود بریم اینجاست ها؟
458
00:37:36,144 --> 00:37:39,147
سلام آقایون
از اینکه به ملاقات ما اومدین بسیار سپاسگذارم
459
00:37:39,231 --> 00:37:42,442
ممنون دکتر پاول -
مثل شما ما هم مایلیم که ته توی قضیه رو در اریم
460
00:37:42,525 --> 00:37:46,655
ممنون دکتر
اجازه بدید شما رو به پروت معرفی کنم
461
00:37:48,782 --> 00:37:51,785
از ملاقات شما خوشبختم , من دکتر بیکر هستم
462
00:37:51,826 --> 00:37:54,412
ایشون دکتر فلاین هستن
463
00:37:54,496 --> 00:37:56,957
"دکتر "پاتل" و دکتر "هسلر
464
00:37:58,667 --> 00:38:03,296
دکتر , دکتر , دکتر, دکتر
465
00:38:04,589 --> 00:38:06,841
چند تا دکتر توی این سیاره وجود داره؟
466
00:38:23,984 --> 00:38:26,695
اینجا پروت ,بفرمایید بنشینید
467
00:38:27,612 --> 00:38:30,824
"بفرمایید بنشینید"
468
00:38:33,034 --> 00:38:35,287
احساس خونه رو داری؟
469
00:38:40,417 --> 00:38:42,377
نوشته هات خیلی واسه ما جالب بود, پروت
470
00:38:42,419 --> 00:38:45,589
و اگه اشکالی نداشته باشه
مایلیم چند تا سوال ازت بپرسیم
471
00:38:45,672 --> 00:38:48,842
مهمون من باشید -
خوبه پس من میرم سر اصل مطلب -
472
00:38:48,925 --> 00:38:51,219
مطمعنا شنا بلد هستید
473
00:38:51,303 --> 00:38:53,680
.....بله , خوب
474
00:38:53,722 --> 00:38:57,309
بزار با این ایده " سفر زمانی" شروع کنیم
475
00:38:58,560 --> 00:39:00,979
در باره اون چه توضیحاتی برای ما دارید؟
476
00:39:03,440 --> 00:39:04,900
!مطلقا هیچی
477
00:39:05,442 --> 00:39:07,444
!اگه بهتون بگم باعث جرو بحث شما میشه
478
00:39:07,527 --> 00:39:09,487
یا بدتر
479
00:39:09,571 --> 00:39:12,657
!از اینکه بدونید در یک پرتو نور چقدر انرژی وجود داره
480
00:39:12,741 --> 00:39:15,869
...هممم خوب
481
00:39:15,911 --> 00:39:20,582
خو شاید بتونی به ما نشون بدی که سفر زمانی به چه صورته؟
482
00:39:23,460 --> 00:39:25,420
منظور شما اینه که اثبات کنم؟
483
00:39:25,462 --> 00:39:28,173
آره اینجوری بهتره
484
00:39:39,768 --> 00:39:41,686
خداحافظ و سلام
485
00:39:45,482 --> 00:39:48,735
خوب کی قراره که شروع کنی؟ -
الان این کارو کردم -
486
00:39:52,614 --> 00:39:56,368
"میدونی جایی که من ازش اومدم بهش میگن "سریع ترین تفنگ در غرب
487
00:39:56,952 --> 00:39:59,913
خوب من از جایی که شما اومدید نیومدم
488
00:40:02,207 --> 00:40:05,585
پروت , شما تو نوشته هاتون به سیاره کی پکس اشراه کرده بودی
489
00:40:05,627 --> 00:40:09,589
که بدور مداری میگرده که به وسیله یک دسته از
ستاره ها به نام آگپ و ساتوری تحت الشعاع قرار داره
490
00:40:09,673 --> 00:40:11,633
خوب , صراحتا میگم که ما یه مقدار گیج شدیم
491
00:40:11,675 --> 00:40:15,762
بر طبق دانسته های شما چیزی مثل یک
ساختار نجومی اطراف این تاره ها وجود داره
492
00:40:15,845 --> 00:40:18,598
پروفسور از جایی که من اومدم این یه چیز پیش پا افتادست
493
00:40:20,600 --> 00:40:23,770
این عکس از تلسکوپ هابل گرفته شده
494
00:40:25,647 --> 00:40:28,775
ما به وسیله کامپیوتر بزرگش کردیم
بر اساس دانسته های دکتر پاتل
495
00:40:28,817 --> 00:40:31,069
و بر اساس مشاهدات تلسکوپ هایی
که در شیلی و هاوایی وجود داره
496
00:40:31,152 --> 00:40:35,949
این واضح ترین عکسیه که ما از جایی که شما اومدید داریم
497
00:40:39,077 --> 00:40:42,664
...دوست داریم که روی اون صفحه
498
00:40:42,747 --> 00:40:46,418
نمودار الگوی سیاره خودتون رو برای ما رسم کنید
499
00:40:51,673 --> 00:40:54,426
با کمال میل
500
00:41:52,317 --> 00:41:54,402
!فکر میکنم درسته
501
00:41:57,030 --> 00:41:59,199
!استیو , ممکنه اطلاعات رو وارد کنی
502
00:41:59,241 --> 00:42:00,867
دارم وارد میکنم
503
00:42:04,329 --> 00:42:06,539
چه خبر شده؟
504
00:42:35,610 --> 00:42:39,155
گمون میکنم محاسباتم کمک به توضیح "پروتی" که دید کمک کنه
505
00:42:39,239 --> 00:42:42,117
در چرخش الگوی دوستاره ای که دارید
506
00:42:42,659 --> 00:42:47,414
اما تا این لحظه قادر به توضیحش نبودید
507
00:42:57,007 --> 00:42:58,967
...چطور
508
00:42:59,009 --> 00:43:01,094
این چیزا رو از کجا میدونی؟
509
00:43:02,637 --> 00:43:04,848
... چه جور میتونی
510
00:43:05,265 --> 00:43:07,434
هر کی پکسی اینو میدونه
511
00:43:08,935 --> 00:43:11,104
...همون که تو سیاره شما هر بچه ای
512
00:43:11,146 --> 00:43:14,608
!میدونه که زمین به دور خورشید میچرخه
513
00:43:14,691 --> 00:43:17,068
این اطلاعات پیش پا افتاده است اینطور نیست؟
514
00:43:34,044 --> 00:43:38,131
او تو چه اتفاقی افتاد؟
515
00:43:38,214 --> 00:43:40,175
...منظورم اینه که
516
00:43:41,301 --> 00:43:43,220
!اون باید یک دانشمند باشه
517
00:43:43,303 --> 00:43:46,973
دانشمندانی هستنند که میتونن نقاشی رامبراند رو بی نقص بکشن
518
00:43:47,015 --> 00:43:50,852
ولی چه کسی میتونه اسم خودشو به خاطر نیاره؟
519
00:43:52,187 --> 00:43:55,315
به اون ایمان نداری مگه نه استیو؟
520
00:43:58,443 --> 00:44:02,155
نمیدونم چی رو باورم دارم "مارک" ولی
اون چیزی رو که دیدم به خوبی میدونم
521
00:44:10,747 --> 00:44:14,334
من حرکت کردم حالا نوبت توئه
522
00:44:14,376 --> 00:44:17,379
یک و دو حالا تو حرکت کن
523
00:44:24,302 --> 00:44:26,221
پرنده آبی
524
00:44:29,558 --> 00:44:31,476
پرنده آبی
525
00:44:31,560 --> 00:44:33,478
بیست تا نوبتت بشه -
پرنده آبی -
526
00:44:35,564 --> 00:44:39,025
!پرنده آبی! پرنده آبی
527
00:44:40,110 --> 00:44:43,697
!پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی
528
00:44:43,780 --> 00:44:46,908
هوای -
!پرنده آبی! پرنده آبی
529
00:44:46,992 --> 00:44:50,412
!پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی
530
00:44:50,495 --> 00:44:53,498
هوای -
!پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی -
531
00:44:53,582 --> 00:44:56,042
باشه باشه -
پرنده آبی -
532
00:44:56,084 --> 00:44:58,044
این پرنده ابیه کجاست؟
533
00:44:58,086 --> 00:45:01,089
!ببین ! پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی
534
00:45:01,172 --> 00:45:03,174
"اوه خدای من"
535
00:45:06,761 --> 00:45:10,390
!پرنده آبی !پرنده ابی
هوای برگرد اینجا -
536
00:45:10,473 --> 00:45:14,227
!پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی
537
00:45:14,311 --> 00:45:16,313
سال پرنده های آبی گاز میگیرند؟
538
00:45:16,396 --> 00:45:19,065
!نه اونها گاز نمیگیرین فقط بو میدن
539
00:45:22,652 --> 00:45:25,906
!هی بس , اون یه پرنده آبی رنگه
540
00:45:28,867 --> 00:45:31,453
لعنتی -
اختلال در طبقه دوم -
541
00:45:34,122 --> 00:45:38,043
اون پرنده آبیه -
پرنده آبی , پرنده آبی -
542
00:45:38,126 --> 00:45:40,295
پرنده آبی , پرنده آبی -
543
00:45:51,014 --> 00:45:52,974
پرنده آبی , پرنده آبی -
544
00:45:57,395 --> 00:45:59,648
!اغتشاش دسته جمعی
545
00:45:59,731 --> 00:46:03,985
بتی , بتی اونجا چه خبره؟
546
00:46:04,069 --> 00:46:07,656
!بیایید اینجا -
!دکتر پاول بیاید و اینو ببینید
547
00:46:07,739 --> 00:46:12,452
میبینی؟ میبینی اونو؟
548
00:46:12,535 --> 00:46:15,288
!ببین ببین
549
00:46:15,372 --> 00:46:19,584
دکتر پاول اینجا چه خبره؟ -
اون بیرون چه خبره؟ -
550
00:46:19,668 --> 00:46:23,171
فقط یک زاغ ابیه -
یه زاغ آبی رنگ؟ -
551
00:46:29,427 --> 00:46:30,595
یه زاغ آبی؟
552
00:46:31,930 --> 00:46:34,140
از صندلی بیا پایین , همه از صندلی ها بیان پایین
553
00:46:34,224 --> 00:46:38,311
خانم ارچر ... از اتاقشون اومدن بیرون
554
00:46:43,441 --> 00:46:45,360
پرنده آبی؟
555
00:46:49,614 --> 00:46:51,533
یک پرنده آبیه؟
556
00:46:53,285 --> 00:46:55,203
!اینهاش اینجاست
557
00:47:37,287 --> 00:47:40,290
میدونم شما کی هستید
558
00:47:43,084 --> 00:47:45,921
!اون پرنده ابی شمائید
559
00:47:51,259 --> 00:47:53,094
شب بخیر بس
560
00:47:59,601 --> 00:48:02,479
امروز چطوری؟ -
خوبم -
561
00:48:02,562 --> 00:48:05,690
این خیلی خوبه ماریا
562
00:48:13,657 --> 00:48:15,075
!پیسسسسس
563
00:48:27,337 --> 00:48:29,923
معذرت میخوام
564
00:48:36,638 --> 00:48:39,599
در باره قظیه سفر زمانی
565
00:48:40,183 --> 00:48:43,603
من کنجکاو بودم شاید تو بتونی نشونم بدی چه جوریه؟
566
00:48:48,817 --> 00:48:52,737
واسه 10 ساله که من اوردن تو این مکان بو گندو
567
00:48:53,488 --> 00:48:56,283
اگه منظورم رو فهمیده باشی از اینجا میخوام برم بیرون
568
00:48:57,409 --> 00:49:01,079
من سابقا تو پلازا یک دربان بودم
569
00:49:01,162 --> 00:49:03,290
پانزده سال
570
00:49:03,373 --> 00:49:05,750
!همینکه گزارش دادم
571
00:49:06,918 --> 00:49:10,297
چی رو گزارش میدادی؟ -
بو رو -
572
00:49:10,380 --> 00:49:12,716
همه اونها بو میدادند
573
00:49:12,799 --> 00:49:17,304
...سعی کردم بهشون بگم اما
574
00:49:17,387 --> 00:49:19,764
اونها منو آوردن اینجا
575
00:49:19,848 --> 00:49:22,309
..... و مممم
576
00:49:23,977 --> 00:49:28,148
و اینجا , اینجا بیشتر از هر جای دیگه بو میده
577
00:49:28,189 --> 00:49:30,901
البته بجز تو که اصلا بو نمیدی
578
00:49:30,984 --> 00:49:34,154
یه لحظه به خودم گفتم شاید تو بتونی کمکم کنی
579
00:49:36,489 --> 00:49:40,744
تو باید شگوفه های گل "یورک" تو سیاره من رو بو کنی
580
00:49:40,827 --> 00:49:43,121
توی یک نسیم ملایم
581
00:49:43,204 --> 00:49:46,625
بوش خیلی شبیه اب نبات های شماست
582
00:49:46,708 --> 00:49:49,711
من خیلی... من خیلی دوست دارم اونو بو کنم
583
00:49:51,713 --> 00:49:55,967
من دوست دارم برم اونجا
584
00:49:56,051 --> 00:49:57,969
به سیاره شما
585
00:49:58,053 --> 00:50:02,182
من متاسفم , من فقط میتونم یک نفر رو باخودم ببرم
586
00:50:05,769 --> 00:50:09,648
ا... امروز جلسه هفتگیم رو با سال داشتم
587
00:50:09,731 --> 00:50:11,650
اون گفت خیال داری اونو به کی پکس ببری
588
00:50:11,733 --> 00:50:14,653
در حقیقت اینو از تمام بیمارهای بخش دوم شنیدم
589
00:50:14,736 --> 00:50:17,489
همه اونا از رفتن به کی پکس حرف میزدن
590
00:50:17,572 --> 00:50:21,034
من داشتم فکر میکردم که این یه نکته هوشمندانست
که باعث سهولت در کار روانپزشکیه برای بیماراست
591
00:50:21,117 --> 00:50:24,204
نه, نه, نه مارک ,من برای هرکدوم روشن کردم برای همه اونها
592
00:50:24,287 --> 00:50:27,040
موقه بازگشتم فقط یک نفر رو میتونم ببرم
593
00:50:27,082 --> 00:50:30,001
بازگشت؟ -
مارک نگو که منظورمو نمیفهمی -
594
00:50:30,085 --> 00:50:32,963
!منظورم اینه که شما خیلی میهمان نواز بودید
595
00:50:33,046 --> 00:50:36,091
بیمارستان مهمان نواز
596
00:50:36,174 --> 00:50:39,761
اما وقت من اینجا تقریبا تمامه و نمیتونم صبر کنم باید برگردم
برگردی؟ -
597
00:50:39,844 --> 00:50:42,389
به کی پکس؟ -
بله , مطمعنا پس کجا؟ -
598
00:50:42,472 --> 00:50:44,432
داری برنامه ریزی میکنی که به کی پکس برگردی؟
599
00:50:44,516 --> 00:50:47,769
دوباره داری تکرار میکنی مارک بله من خیال دارم یه سر به شمال برم
600
00:50:47,852 --> 00:50:50,355
و تو برنامم هست که بعد از اون برگردم به کی پکس
601
00:50:50,438 --> 00:50:53,108
جویس این توت فرنگی ها رو که از باغش تو "هوبوکن" چیده بهم داد
602
00:50:53,191 --> 00:50:56,611
خیلی خوشمزه اند -
میبخشید اما -
603
00:50:56,695 --> 00:50:58,905
اما این یخورده گیج کنندست
604
00:50:58,989 --> 00:51:02,033
برنامه حرکتت کیه؟ -
بیست و هفت جولای حرکت میکنم -
605
00:51:02,117 --> 00:51:06,288
چرا؟ چرا بیست و هفتم؟
606
00:51:06,371 --> 00:51:08,290
!به دلایل امنیتی
607
00:51:08,373 --> 00:51:11,167
میدونی من میتونم با سرعت نور به هر نقطه از
کره زمین برم بدون اینکه به چیزی برخورد کنم
608
00:51:11,251 --> 00:51:15,297
موجودات کی پکسی دائم در حال رفت و امدن
609
00:51:15,380 --> 00:51:17,757
باید با همکاری باشه
610
00:51:19,843 --> 00:51:21,803
...داری به من میگی که
611
00:51:21,845 --> 00:51:25,724
در 27 جولای با یک پرتو نور برمیگردی به کی پکس؟
612
00:51:25,807 --> 00:51:28,935
در ساعت 5:51 دقیقه صبح به وقت شرق
613
00:51:49,247 --> 00:51:52,000
!هی عزیزم
614
00:51:52,083 --> 00:51:54,878
مارک داشتی خواب میدیی
615
00:51:54,961 --> 00:51:56,588
فقط داشتی خواب میدیدی
616
00:52:02,344 --> 00:52:04,304
پدر -
مارک -
617
00:52:04,387 --> 00:52:06,348
!مارک چه خبر شده ؟ بابا حالش خوبه
618
00:52:06,389 --> 00:52:08,350
برگرد به رختخوابت عزیز -
بابا داره کجا میره؟ -
619
00:52:08,391 --> 00:52:10,352
بابا حالش خوبه , فقط یکم معده درد داره , اون حالش خوبه
620
00:52:10,393 --> 00:52:12,354
برگرد به رختخواب
621
00:52:12,395 --> 00:52:14,648
و کی به زمین رسیدی؟
622
00:52:14,689 --> 00:52:16,691
چها ر سال و نه ماه پیش
موضوع چیه؟ -
623
00:52:16,775 --> 00:52:20,403
ششش گوش بده -
624
00:52:20,487 --> 00:52:22,656
و کی به زمین رسیدی؟
625
00:52:22,697 --> 00:52:24,658
چها ر سال و نه ماه پیش
626
00:52:24,699 --> 00:52:26,701
چهار سال -
627
00:52:28,703 --> 00:52:31,665
چهار سال و نه ماهو چهار روز پیش
628
00:52:31,706 --> 00:52:35,669
تو 27 جولای میشه 5 سال دقیقا موقعی که میخواد بره
629
00:52:35,710 --> 00:52:38,797
چی؟ -
برگشتن به کی پکس -
630
00:52:38,880 --> 00:52:40,840
مارک تو حالت خوبه؟
631
00:52:40,882 --> 00:52:43,343
راشل -
مارک الان ساعت 2 صبح -
632
00:52:43,385 --> 00:52:45,345
این ... این بیمار با تو چیکار داره میکنه؟
633
00:52:45,387 --> 00:52:48,014
...اون به من گفت چهار سال پیش در 27 جولای
634
00:52:48,056 --> 00:52:50,016
حتما اتفاق بدی تو اون تاریخ براش افتاده
635
00:52:50,058 --> 00:52:54,479
تقریبا یک آسیب روحی وحشتناک
باید تا قبل از اون تاریخ بفهمم
636
00:52:54,563 --> 00:52:57,357
مامان چی شده؟ -
باور نکردنیه -
637
00:52:57,440 --> 00:52:59,859
هیچی, یالا همگی برگردید به رختخواب
638
00:53:01,111 --> 00:53:01,528
گرفتمش
639
00:53:08,952 --> 00:53:12,080
هنوز مرد فضایی تیومده؟ -
شش اینجوری صداش نکنید -
640
00:53:12,163 --> 00:53:15,000
آدم فضایی , آدم فضایی -
نه نه نه -
641
00:53:15,083 --> 00:53:17,711
! وهووو -
بیایید اینجا -
642
00:53:17,794 --> 00:53:19,921
ببینید اون تا یکی دو دقیقه دیگه میرسه اینجا
643
00:53:20,005 --> 00:53:23,800
من میخوام شما بچه ها اروم باشید و خیلی عادی رفتار کنید
644
00:53:23,884 --> 00:53:26,386
باشه آدم فضایی
645
00:53:26,469 --> 00:53:30,265
برا چی اون میخواد ما رو با تفنگ لیزری بکشه؟
646
00:53:35,270 --> 00:53:37,230
باورم نمیشه با اومدن اون موافقت کردم
647
00:53:37,272 --> 00:53:39,232
من همه چیز رو امتحان کردم
648
00:53:39,274 --> 00:53:41,693
...ببین راشل من میخوام اون چهارم جولای با ما باشه
649
00:53:41,776 --> 00:53:44,362
که شاید محیط یک خانواده بتونه چیزایی رو به خاطر اون بیاره
650
00:53:44,446 --> 00:53:46,406
از کی تا حالا ما یه خانواده معمولی شدیم؟
651
00:53:46,489 --> 00:53:49,743
ببین اونا اومدن -
652
00:53:49,784 --> 00:53:52,454
من فقط یکم استرس دارم -
خوب نداشته باش -
653
00:53:52,537 --> 00:53:54,998
پسر جویس , اون تو تیم کشتی دبیرستان
654
00:53:55,081 --> 00:53:57,125
و شوهر بتی که قبلا پلیس بوده
655
00:53:57,876 --> 00:54:00,086
سلام -
سلام -
656
00:54:00,837 --> 00:54:02,756
سلام جویس -
سلام رفیق -
657
00:54:05,675 --> 00:54:08,261
این شوهر من دامنیکه
658
00:54:08,345 --> 00:54:11,097
بنظر واقعی میاد -
شرم اوره -
659
00:54:11,181 --> 00:54:13,308
خوش اومدی پروت
660
00:54:13,391 --> 00:54:16,102
این همسر من راشل -ه
661
00:54:19,856 --> 00:54:23,568
حالتون چطوره -
662
00:54:23,652 --> 00:54:26,112
ممنونم که منو دعوت کردید
663
00:54:26,196 --> 00:54:28,073
از شما ممنونم که اومدید
664
00:54:32,661 --> 00:54:37,082
شاستا , شاستا ,نه
665
00:54:37,165 --> 00:54:40,585
بیا اینجا سگ خوب , آره میدونم میدونم
666
00:54:40,669 --> 00:54:43,463
سگ لعنتی هیچوت کسی رو دوست نداشته
667
00:54:43,505 --> 00:54:46,925
خیلی خوب بچه ها
668
00:54:47,008 --> 00:54:50,303
دخترا بیایید اینجا
669
00:55:04,359 --> 00:55:07,404
اون میگه که اصلا دوست نداره کفش
تنیس مورد علاقش رو قایم میکنید
670
00:55:07,487 --> 00:55:10,365
و گوش چپش به خوبی نمیشنوه
671
00:55:10,448 --> 00:55:12,367
پس از اون سمت دیگه نزدیکش نشید خوشش نمیاد
672
00:55:12,450 --> 00:55:15,620
امکان نداره
673
00:55:20,542 --> 00:55:22,836
بیایید بریم ناهار بخوریم , یالا بریم ناهار
674
00:55:40,228 --> 00:55:43,648
خیلی خوبه راشل
675
00:55:43,732 --> 00:55:45,734
شما بچه ها بیاید دیگه
676
00:55:45,817 --> 00:55:48,194
مراقب باش گبی
677
00:55:51,364 --> 00:55:53,450
خیلی خوب بیا -
کسی یه خورده از این میخواد؟ -
678
00:55:53,533 --> 00:55:55,368
اینم از این
679
00:55:57,996 --> 00:56:00,999
خوب پروت مارگ به من گفته که گوشت نمیخوری
680
00:56:01,082 --> 00:56:03,168
اینجوری برا سلامتی عالیه -
اینها رو به خودت بگو -
681
00:56:03,251 --> 00:56:05,253
همبرگر , همبرگر
682
00:56:05,337 --> 00:56:07,255
همبرگر میخوای؟
683
00:56:07,339 --> 00:56:10,175
بله میخوام ممنون -
684
00:56:34,532 --> 00:56:36,451
یکم هل بده تاب رو
685
00:58:15,842 --> 00:58:20,263
روی پیانو عکس یه مرد جونه پیش باقی عکس ها
686
00:58:20,347 --> 00:58:22,265
اون مایکله
687
00:58:22,349 --> 00:58:25,060
اون پسر مارکه از ازدواج اولش
688
00:58:26,186 --> 00:58:28,104
مگه چند بار تاحالا ازدواج کرده ؟
689
00:58:28,188 --> 00:58:32,108
...تا الان که فقط دوبار
690
00:58:33,985 --> 00:58:35,904
تا الان؟ -
....نه منظورم اینه که -
691
00:58:35,987 --> 00:58:38,240
!قرار نیست که رکورد بزنه
692
00:58:40,075 --> 00:58:42,953
!اما اون مرد جون توی عکس امروز اینجا نیست
693
00:58:45,372 --> 00:58:47,540
نه خوب... اون با ما زندگی نمیکنه
694
00:58:47,624 --> 00:58:49,834
....اون الان دانشگاست و
695
00:58:49,918 --> 00:58:53,838
!و در حقیقت اون و مارک با هم میونه خوبی ندارن
696
00:58:56,424 --> 00:58:58,802
نمیدونم چرا اینها رو دارم به تو میگم
697
00:58:58,885 --> 00:59:02,138
شاید به این دلیل که من دیوونه بنظر
میام چه ضرری میتونه داشته باشه؟
698
00:59:02,222 --> 00:59:05,559
شاید
699
00:59:07,352 --> 00:59:09,271
شاید همینه که میگی
700
00:59:12,399 --> 00:59:15,569
دکتر پاول سعی داشته چیزای مهمی رو به من یاداوری کنه
701
00:59:15,610 --> 00:59:19,489
با روابط زیستی که تو خونه با هم دارید -
702
00:59:20,699 --> 00:59:22,617
فکر میکنی میخواسته این کارو کنه؟
703
00:59:24,869 --> 00:59:25,954
تو اینجور فکر نمیکنی؟
704
00:59:31,585 --> 00:59:33,503
میدونی خانواده چیه؟
705
00:59:34,963 --> 00:59:36,089
تو نگرانی
706
00:59:37,966 --> 00:59:41,469
میدونی اونها اینو بهت نگفتن
707
00:59:45,473 --> 00:59:47,434
تو خانواده ای نداری
708
00:59:50,353 --> 00:59:52,314
نه
709
00:59:55,984 --> 00:59:58,236
ما تو کی پکس خانواده نداریم
710
01:00:00,822 --> 01:00:04,743
.(خوب نمیدونی چی رو از دست دادی (محروم موندی
711
01:00:10,790 --> 01:00:12,709
میرم یخورده لیموناد بیارم
712
01:00:27,098 --> 01:00:29,184
چهارم جولای
713
01:00:29,267 --> 01:00:32,520
مارک , ممنونم که امروز منو اینجا دعوت کردی
714
01:00:32,604 --> 01:00:34,606
قابلی نداشت پروت
715
01:00:36,858 --> 01:00:39,110
یکم منو هل بده
716
01:00:52,624 --> 01:00:54,793
اما اول باید محکم نگرش داری
717
01:00:54,876 --> 01:00:56,962
باشه -
اماده ای؟ -
718
01:01:02,801 --> 01:01:05,220
این خیلی باحاله
719
01:01:14,896 --> 01:01:16,940
اینجارو داشته باش
720
01:01:29,160 --> 01:01:31,621
!بیا بریم زیر اب
721
01:01:31,705 --> 01:01:33,623
نه , نه نرو
722
01:01:33,707 --> 01:01:37,085
نه نرو, نرو -
بیا بریم -
723
01:01:37,168 --> 01:01:40,046
نه , نرو توی آب نرو
724
01:01:40,088 --> 01:01:42,090
مامان -
نه اینجا بمون -
725
01:01:42,173 --> 01:01:44,175
ناتالی ناتالی
726
01:01:44,259 --> 01:01:47,095
!مارک
727
01:01:47,178 --> 01:01:49,973
!پروت
728
01:01:50,056 --> 01:01:52,976
این مرد مثل یه گاو قوییه -
بتی زود باش -
729
01:01:53,059 --> 01:01:56,646
اون آب لعنتی رو ببند
730
01:01:56,730 --> 01:01:59,816
جاش اب رو ببند -
امادست -
731
01:02:02,527 --> 01:02:05,530
پروت ؟
732
01:02:05,614 --> 01:02:10,327
مشکلی نیست بتی -
عینک افتابی من کجاست؟ -
733
01:02:10,410 --> 01:02:12,621
حالت خوبه؟
734
01:02:12,704 --> 01:02:15,999
پروت؟
735
01:02:19,502 --> 01:02:21,463
خوبی؟
736
01:02:25,133 --> 01:02:27,052
اون بوی پای سیب که به مشامم میرسه؟
737
01:02:36,519 --> 01:02:39,022
عزیزم تو حالت خوبه؟
آره -
738
01:02:39,105 --> 01:02:43,443
اون طوری دختر من رو رو تاب هل
میداد که انگار بارها اینکارو کرده
739
01:02:43,485 --> 01:02:46,488
نه رفتارش مثل یه فضایی از کی پکس نبود
740
01:02:47,739 --> 01:02:51,284
من اونو دیدم مثل اینکه یه لحظه چیزی رو به خاطر آورد
741
01:02:51,368 --> 01:02:53,828
یه چیزی مثل زندگی عادی -
این کافی نیست -
742
01:02:53,912 --> 01:02:55,830
اون یه بیمار خشن مارک
743
01:02:55,914 --> 01:02:58,166
اون خشن نیست
744
01:02:58,250 --> 01:03:01,503
اتفاق وحشتناکی براش افتاده , اتفاقی در گذشته
745
01:03:01,586 --> 01:03:05,215
وقتی ناتالی رو گرفته بود سعی نداشت اونو
اذیت کنه, میخواست از اون محافظت کنه
746
01:03:05,298 --> 01:03:09,427
در برابر چی آب پاش؟ -
نمیدونم دربرابر چی -
747
01:03:09,511 --> 01:03:13,723
من به چیزی بیش تر از یک فرظیه نیاز
دارم وگرنه مجبورم بفرستمش طبقه بالا
748
01:03:13,807 --> 01:03:16,685
لازمه که اونو برگردونیم... برش گردونیم به گذسته
749
01:03:16,768 --> 01:03:19,479
و بفهمیم چه اتفاقی برای اون
افتاده که با اون روبروش کنیم
750
01:03:19,521 --> 01:03:24,192
برش گردونیم؟ میدونی برگردوندن همچین
بیماری به گذشته چقدر میطونه خطرناک باشه؟
751
01:03:24,276 --> 01:03:26,611
این تنها شانس اونه
752
01:03:26,695 --> 01:03:29,573
کلودیا ما باید مجبورش کنیم دیگه وقتی باقی نمونده
753
01:03:29,656 --> 01:03:32,409
اون به من گفته که 27 جولای برمیگرده به کی پکس
754
01:03:32,492 --> 01:03:34,160
اون سه هفته دیگشت
755
01:03:34,744 --> 01:03:39,457
من فکر میکنم توی اون روز از خود بی خود
میشه ممکنه به خودش یا کس دیگه صدمه بزنه
756
01:03:39,541 --> 01:03:42,127
میدونی مشکل کجاست مارک؟
757
01:03:42,210 --> 01:03:43,878
به این بیمار بیش از حد نزدیک شدی
758
01:03:43,962 --> 01:03:46,715
هرکس دیگه اینو میدونه غیر از تو
759
01:03:46,798 --> 01:03:49,634
من اونو منتقل میکنم به طبقه چهارم و این پایان ماجراست
760
01:03:49,718 --> 01:03:52,846
میدونم من به اون زیادی نزدیک شدم
بسیار خوب من بهش اجازه دادم
761
01:03:52,888 --> 01:03:54,848
مارک چرا این یکی رو برا درمان انتخاب کردی؟
762
01:03:54,890 --> 01:03:59,686
نمیدونم شاید ... شاید به این دلیل که اون منو انتخاب کرده
763
01:03:59,769 --> 01:04:01,688
اون منو انتخاب کرد
764
01:04:08,403 --> 01:04:10,322
کسی پروت رو ندیده؟
765
01:04:12,073 --> 01:04:14,784
اون برا چند روز رفته شمال
766
01:04:14,868 --> 01:04:18,622
شمال؟
گرینلند
767
01:04:18,705 --> 01:04:20,624
ایسلند
768
01:04:20,707 --> 01:04:21,750
!میدونی
769
01:04:23,001 --> 01:04:26,922
اون قبل از اینکه گزارشش رو تمام کنه
باید از چند تا کشور دیگه بازدید میکرد
770
01:04:27,339 --> 01:04:29,925
نگران نباش دکتر "پاول" اون برمیگرده
771
01:04:30,008 --> 01:04:32,010
از کجا میدونی ارنی؟
772
01:04:32,427 --> 01:04:35,055
برا اینکه عینکشو با خودش برده عزیزم
773
01:04:35,096 --> 01:04:37,724
وقتی بخواد برگرده کی پکس به عینک نیاز نداره
774
01:04:47,067 --> 01:04:50,403
بیمارا از این موسسه فرار نمیکنن اونها هیچ جا نمیرن
775
01:04:50,487 --> 01:04:52,530
مدرکی دال بر فرار نیست
776
01:04:52,614 --> 01:04:55,700
اما بدیهی است که من پلیس بخش اجتماعی رو در جریان گذاشتم
777
01:04:55,784 --> 01:04:58,870
کلی باید وقت بزارم تا اینو برا مقامات توضیح بدم
778
01:04:58,954 --> 01:05:01,081
....بیمارانی هستن تو طبقه چهارم که دارن وسایلشون رو پک میکنن
779
01:05:01,164 --> 01:05:03,083
برا اینکه خیال میکننه قراره به کی پکس برن
780
01:05:03,166 --> 01:05:05,085
...کلودیا -
پیداش کن -
781
01:05:11,758 --> 01:05:14,719
خوب پناهگاه های توی شهر چی؟
782
01:05:14,803 --> 01:05:17,722
اونها رو چک کردی؟
783
01:05:19,307 --> 01:05:20,308
نه
784
01:05:21,685 --> 01:05:25,230
نه من نمیخوام که بهتون بگم وظیفتون چیه
785
01:05:25,313 --> 01:05:28,066
ممن..... ممنونم
786
01:06:18,366 --> 01:06:20,535
...دکتر پاول من کلی احتمال میدم
787
01:06:20,619 --> 01:06:23,204
گدوم گوری بودی؟
788
01:06:23,288 --> 01:06:26,625
....جزیره نیوفاولند, گرینلند , ایسلند , لبرادور
789
01:06:26,708 --> 01:06:30,128
خیلی خوب چرند نگو, تمام سه روز گذشته رو دنبال تو میگشتیم
790
01:06:30,211 --> 01:06:33,798
مارک من مطمعنم که قبلا دقیقا توی همین باغ به
مسافرتی که به شمال دارم اشاره کرده بودم
791
01:06:33,882 --> 01:06:35,926
"مسافرت؟"
تو اینجا یک بیماری -
792
01:06:36,009 --> 01:06:39,846
نمیتونی اینجا رو ترک کنی بدون اینکه از اینجا
مرخص شی و درباره اون پرتو نور لعنتی چیزی نگو
793
01:06:39,930 --> 01:06:41,139
برا اینکه باور نمیکنم
794
01:06:44,267 --> 01:06:46,228
...چی میگی اگه بهت بگم که
795
01:06:46,311 --> 01:06:48,521
... باور نمیکنم که اصلا تو سفری رفته باشی به
796
01:06:48,563 --> 01:06:50,523
به ایسلند , گرینلند, یا هرجای دیگه
797
01:06:50,565 --> 01:06:54,694
و من عمرا باور کنم که تو از کی پکس اومده باشی
798
01:06:54,736 --> 01:06:57,614
باور میکنم که تو یه انسانی مثل من
799
01:06:57,697 --> 01:07:00,533
من میگم که شما به سرم تورازین نیاز دارید دکتر
800
01:07:05,205 --> 01:07:08,083
...خوب یه..... یه راهی هست که
801
01:07:08,667 --> 01:07:11,378
میتونی منو متقاعد کنی بدون هیچ شک و تردیدی
802
01:07:11,461 --> 01:07:13,922
البته به رضایتت نیاز دارم
803
01:07:14,005 --> 01:07:15,924
بهش میگن هیپنوتیزم
804
01:07:16,007 --> 01:07:19,636
متوجه منظورت نمیشم -
پس بزار بهت بگم چاره کار کجاست -
805
01:07:19,719 --> 01:07:23,139
برای روزهای باقیمانده ای که روی زمین داری
806
01:07:23,223 --> 01:07:25,267
میبرنت به یه جایی که هر روز صبح یه سوزن تو باسنت فرو میکنن
807
01:07:25,350 --> 01:07:27,269
که اون پوزخند احمقانه رو برا همیشه از صورتت پاک میکنه
808
01:07:27,352 --> 01:07:29,729
این چیزیه که تو دوست داری؟
809
01:07:30,272 --> 01:07:31,314
پروت؟
810
01:07:32,732 --> 01:07:34,651
من میخوام کمکت کنم
811
01:07:36,695 --> 01:07:42,409
پروت جایی که میخوایم بریم و کاری کی
میخوایم بکنیم یخورده شبیه خیالات پوچه
812
01:07:42,450 --> 01:07:45,412
من از یک تا پنج میشمارم
813
01:07:45,453 --> 01:07:48,415
با شماره سه چشمای تو بسته میشه
814
01:07:48,456 --> 01:07:51,001
و تو خودتو توی جایی خیلی زیبا میبینی
815
01:07:51,084 --> 01:07:54,004
خیلی راحت به حالت آروم هیپنوتیزم میری
816
01:07:55,755 --> 01:08:01,094
یک , چشات دارن کم کم سنگین میشن
817
01:08:02,387 --> 01:08:04,764
... دو , ازت میخوام که از قوه تخیلت استفاده کنی
818
01:08:04,848 --> 01:08:09,144
....و تصور کن گلوله های کوچیک سربی رو پلک هاته
819
01:08:09,227 --> 01:08:13,899
باعث میشه که به خواب عمیقی فرو بری
820
01:08:13,982 --> 01:08:15,984
نبض 40 بی - پی - ام
سه -
821
01:08:16,067 --> 01:08:17,986
چشمهات رو بسته نگه دار -
822
01:08:18,069 --> 01:08:22,949
داری به خواب میری همینوجر عمیق تر
823
01:08:22,991 --> 01:08:27,996
چهار , اجازی بده موجی از ارامش کل بدنت رو فرا بگیره
824
01:08:28,079 --> 01:08:31,041
همینطور که داری به عمق میری
825
01:08:31,124 --> 01:08:33,126
و پنج
826
01:08:33,209 --> 01:08:38,340
پایین و پایین تر در عمق وجودت
827
01:08:38,423 --> 01:08:41,718
و تو الان در وضعیت ارامش هیپنوتیزم هستی
828
01:08:42,802 --> 01:08:44,721
چه احساسی داری؟
829
01:08:46,806 --> 01:08:47,891
... مثل
830
01:08:49,476 --> 01:08:51,228
هیچی
831
01:08:52,479 --> 01:08:55,190
ازت میخوام که برگردی به گذشته
832
01:08:57,025 --> 01:09:01,947
ازت میخوام اولین اتفاقی که به یاد میاری فراخانی کنی
833
01:09:02,030 --> 01:09:03,949
چی میبینی؟
834
01:09:05,575 --> 01:09:07,494
اون چی بود؟
835
01:09:09,871 --> 01:09:11,831
چی می بینی؟
836
01:09:16,503 --> 01:09:18,421
... ا
837
01:09:19,756 --> 01:09:22,509
...من یک
838
01:09:22,592 --> 01:09:24,511
تابوت میبینم
839
01:09:26,304 --> 01:09:28,223
...نقره ای
840
01:09:29,891 --> 01:09:31,810
با استر های آبی رنگ
841
01:09:33,436 --> 01:09:35,605
این تابوت مال کیه؟
842
01:09:38,066 --> 01:09:41,152
مال پدر صمیمی ترین دوستم
843
01:09:41,236 --> 01:09:43,738
اسم دوستت چیه؟
844
01:09:45,740 --> 01:09:47,325
نمیگم
845
01:09:49,411 --> 01:09:52,998
ایا میدونی پدر دوستت چه جوری مرد؟
846
01:09:55,292 --> 01:09:58,503
جایی که کار میکرد دچار صانحه شد
847
01:09:58,587 --> 01:10:00,964
اون تو یه صانحه کشته شد؟
848
01:10:01,548 --> 01:10:05,093
اون ... اون زخمی شد بعدش هم مرد
849
01:10:05,677 --> 01:10:09,180
اون کجا کار میکرد؟ -
جایی که گاو ها رو میکشتند -
850
01:10:09,264 --> 01:10:11,224
این محلی که میگی کجاست؟
851
01:10:14,394 --> 01:10:17,147
ضربانش اروم اروم در حال افزایشه, 10 بی پی ام
852
01:10:17,230 --> 01:10:22,068
میدونی ... میدونی این محل کجاست؟
853
01:10:27,407 --> 01:10:29,576
میخوام که خودتو شل کنی
854
01:10:30,702 --> 01:10:33,705
ازت میخوام یکم به جلوتر بری
855
01:10:37,083 --> 01:10:38,793
الان کجایی؟
856
01:10:40,086 --> 01:10:42,213
شبه
857
01:10:42,797 --> 01:10:44,716
ما تو خونه اونیم
858
01:10:44,799 --> 01:10:48,094
تو خونه یکی دیگه از دوستات؟ -
آره -
859
01:10:48,136 --> 01:10:50,096
ازش میخوام که بیاد بیرون از خونه
860
01:10:50,138 --> 01:10:52,307
چرا؟
861
01:10:56,269 --> 01:10:58,521
که به ستاره ها نگاه کنه
862
01:10:59,940 --> 01:11:02,651
میدونی , اونجا جاییه که من ازش اومدم
863
01:11:04,736 --> 01:11:06,655
اسم تو پروته؟
864
01:11:09,366 --> 01:11:11,284
..واو
865
01:11:11,368 --> 01:11:13,495
اسم منو از کجا میدونی؟
866
01:11:13,578 --> 01:11:16,039
اهل کجایی پروت؟
867
01:11:17,999 --> 01:11:20,293
من از سیاره کی پکس اومدم
868
01:11:20,377 --> 01:11:22,629
اون تو صورت فلکی چنکه
869
01:11:22,671 --> 01:11:25,340
تمام منظومه شمسی رو میشناسی
870
01:11:25,423 --> 01:11:28,426
اره , بیشتر اونها رو
871
01:11:28,510 --> 01:11:32,222
دوستت هم اونا رو میشناسه؟ -
آره -
872
01:11:32,305 --> 01:11:35,475
وقتی پدرش آسیب دید و مجبور شد خونه بمونه اونها یه تلسکوپ گرفتن
873
01:11:35,559 --> 01:11:39,604
و بابای اون تمام صورت های فلکی رو نشونش داد
874
01:11:41,606 --> 01:11:44,943
اما الان دیگه به این چیزا علاقه ای نداره
875
01:11:45,026 --> 01:11:46,903
چرا نه؟
876
01:11:47,654 --> 01:11:50,282
اتفاقی افتاد
877
01:11:50,365 --> 01:11:53,368
برا همین منو خبر کرد
878
01:11:53,451 --> 01:11:56,204
اون منو خبر میکرد وقتی اتفاق بدی می افتاد
879
01:11:56,288 --> 01:11:58,206
مثل وقتی که پدرش مرد؟
880
01:12:00,208 --> 01:12:02,085
درسته
881
01:12:03,628 --> 01:12:07,007
از کجا میدونی اتفاقی افتاد -
چه جوری پسره خبرت کرد؟ -
882
01:12:07,048 --> 01:12:11,136
.....نمی دونم ... نمی دونم
883
01:12:11,219 --> 01:12:13,221
چه جور به زمین اومدی؟
884
01:12:13,305 --> 01:12:16,808
میخوام بیام بیرون ! میتونم بیام بیرون؟
885
01:12:16,892 --> 01:12:18,852
مارک یه نگاهی به وضعیت بدنش بکن
886
01:12:18,894 --> 01:12:21,479
فکر نکنم امروز بیشتر از این بخواهد حرف بزنه
887
01:12:21,563 --> 01:12:23,481
!خیلی خوب پروت
888
01:12:23,565 --> 01:12:26,318
ازت میخوام که راحت باشی
889
01:12:26,401 --> 01:12:28,987
و در باره ستاره ها فکر کنی
890
01:12:30,655 --> 01:12:34,784
خیلی خوب پروت من از پنج میشمارم تا یک
891
01:12:34,868 --> 01:12:38,246
ازت میخوام که به خودت برگردی و کاملا بیدار شی
892
01:12:38,330 --> 01:12:42,000
پنج : شروع میکنی از این وضعیت بیرون مدن
893
01:12:42,083 --> 01:12:44,419
چهار : احساس هوشیاری بیشتری میکنی
894
01:12:44,502 --> 01:12:46,671
سه : هوشیار تر
895
01:12:46,755 --> 01:12:49,382
دو : حالا میتونی بیدار شی
896
01:12:49,424 --> 01:12:51,384
.و یک
897
01:12:55,889 --> 01:12:57,807
پس کی شروع میکنیم؟
898
01:12:57,891 --> 01:12:59,851
قبلا تموم شده
899
01:13:03,688 --> 01:13:07,275
آها این خیلی عادیه آره؟ سریع ترین تفنگ غرب ها؟
900
01:13:13,782 --> 01:13:18,745
میبایست مکان کلیه کشتارگاه های امریکا رو پیدا کنیم
901
01:13:18,828 --> 01:13:22,207
منظورم اینه که میدونی چند تا هستن؟
902
01:13:22,290 --> 01:13:24,209
نمیدونم
903
01:13:24,292 --> 01:13:27,963
اونایی که تو شهرهای بزگ و یا نزدیکش هستند رو در نظر نمیگیرم
904
01:13:28,046 --> 01:13:32,509
و روی شهرای کوچیک و مناطق روستایی تمرکز میکنیم
905
01:13:32,592 --> 01:13:36,763
!میدونی جایی که میشه ستاره ها رو دید
906
01:13:38,306 --> 01:13:41,184
جویس" ما فقط شش روز فرصت داریم"
907
01:13:44,813 --> 01:13:47,232
باید این لیوان رو با خودم بیارم یا بزارمش همینجا؟
908
01:13:47,315 --> 01:13:50,235
گمون کنم که تو کی پکس نیازی به این نباشه
909
01:13:50,318 --> 01:13:53,363
من حتی نمیدونم اونا چی مینوشن
910
01:13:53,446 --> 01:13:56,616
خواب دیدی خواهر : اون فقط یک نفر رو میتونه با خودش ببره
911
01:13:56,658 --> 01:13:59,744
براچی بوگندویی مثل تو رو با خودش ببره! اون من رو میبره
912
01:13:59,828 --> 01:14:03,248
چطور جرات میکنی به من بگی بوگندو ! من بو نمیدم
913
01:14:03,331 --> 01:14:05,667
!نه اصلا فکرش رو هم نکن من اون کسی ام که میره
914
01:14:05,750 --> 01:14:08,086
آره ؟ کدوم یکی از شما؟
915
01:14:08,169 --> 01:14:11,840
خیلی خوب ! کی میخواد شروع کنه؟
916
01:14:11,923 --> 01:14:16,303
......ارنی , من داشتتم فکر میکردم که میشه
917
01:14:16,344 --> 01:14:18,638
خامه ای از گندم داشته باشیم به جای جو
918
01:14:18,680 --> 01:14:21,349
دوباره شروع نکن هوایی
919
01:14:21,433 --> 01:14:24,811
من پیشنهادی دارم! زمان زیادی دیگه نمونده
920
01:14:24,853 --> 01:14:28,023
من پیشنهاد میکنم یک مسابقه انشاء نویسی برگزار کنیم
921
01:14:28,106 --> 01:14:31,818
تا یک برای برا همیشه تصمیم بگیریم که با پروت بره
922
01:14:31,860 --> 01:14:37,157
من با اون صحبت کردم و اون قبول
کرده تا 27 جولای همه اونا رو بخونه
923
01:14:37,198 --> 01:14:39,534
پس اگه کسی دوست داره شرکت کنه
924
01:14:39,618 --> 01:14:42,829
لطفا دلایلتون رو و شفاف و خوانا بنویسید
925
01:14:42,913 --> 01:14:46,082
و اونو برگردونید به من
926
01:14:46,166 --> 01:14:47,250
راسل
927
01:14:49,336 --> 01:14:51,796
بله؟
928
01:14:54,090 --> 01:14:57,636
میشه کتاب مقدس رو به کی پکس برد؟
929
01:14:57,677 --> 01:15:00,055
معلومه که میشه
930
01:15:00,138 --> 01:15:03,016
نیاز نیست که همین الان بنویسید تا فردا زمان هست
931
01:15:10,815 --> 01:15:13,443
خوب , ازت میخوام یه بار دیگه بر گردی به گذشته
932
01:15:13,526 --> 01:15:15,779
ولی نه اونجا که دفعه قبل بودی
933
01:15:18,281 --> 01:15:21,284
دوستت اونجاست؟
934
01:15:21,368 --> 01:15:24,454
الان او کنارته؟
935
01:15:24,537 --> 01:15:25,872
اره
936
01:15:27,415 --> 01:15:30,293
اسمش چیه؟ -
نمیگم -
937
01:15:31,503 --> 01:15:34,214
پروت من مایلم اسم دوستت رو بدونم
938
01:15:34,297 --> 01:15:36,758
خیال ندارم بهت بگم
939
01:15:40,220 --> 01:15:43,390
خوب بیا اسمشو یه چیزی بزاریم
940
01:15:43,431 --> 01:15:45,517
پیت چطوره؟
941
01:15:45,600 --> 01:15:48,812
!خوب اسمش که این نیست اما اگه راضیت میکنه باشه
942
01:15:49,896 --> 01:15:54,150
الان چه سالیه؟ -
سال 1985 -
943
01:15:54,234 --> 01:15:57,487
چند سالته؟ -
175 -
944
01:15:57,571 --> 01:15:59,489
پیت چند سالشه؟
هفده سال -
945
01:16:00,699 --> 01:16:02,951
درباره پیت برام بگو
946
01:16:04,953 --> 01:16:06,538
چه اتفاقی افتاد؟
947
01:16:07,122 --> 01:16:09,499
مشکلی پیش اومده؟
948
01:16:10,083 --> 01:16:12,752
به همین دلیل تورو خبر کرد؟
949
01:16:12,836 --> 01:16:15,880
اون یه دوست دختر داره
950
01:16:15,964 --> 01:16:18,550
و اون مشکل درباره دوست دخترشه؟ -
اون حاملست -
951
01:16:18,633 --> 01:16:21,219
اون میبینه که همه اونها از جاده به طرف پایین میان
952
01:16:21,303 --> 01:16:25,181
دسته از بچه ها و اخرش هم به شغلی
ختم میشه که پدرش در اون کشته شد
953
01:16:25,265 --> 01:16:27,642
اونو به خاطرش سرزنش میکنه؟ -
اوه نه نه نه -
954
01:16:27,726 --> 01:16:30,979
... اونو سرزنش نمیگنه اون فقط
955
01:16:31,062 --> 01:16:33,982
اون چطور میتونست به دستش ببنده؟
956
01:16:34,065 --> 01:16:37,068
اون متنفره از زنجیرهایی که آدما
خودشون رو با اون دست بند میزنن
957
01:16:37,152 --> 01:16:39,404
منظورم اینکه , ما همچین چیزای چرندی تو کی پکس نداریم
958
01:16:39,487 --> 01:16:43,575
خیلی خوب پروت ازت میخوام که با دقت به من گوش بدی
959
01:16:44,659 --> 01:16:47,203
ازت میخوام که کمی جلوتر بری
960
01:16:48,288 --> 01:16:50,206
متلا دو هفته جلوتر
961
01:16:52,000 --> 01:16:53,084
... تو
962
01:16:54,794 --> 01:16:58,173
اگه دوست داری چشمهات رو باز
کنی یا این دوروبر راه بری میتونی
963
01:16:59,257 --> 01:17:01,593
دوست داری؟
میدونستم -
964
01:17:07,015 --> 01:17:08,975
پروت؟
965
01:17:12,020 --> 01:17:14,689
... پروت چه سالی -
... الان -
966
01:17:14,773 --> 01:17:17,275
سال 1991
967
01:17:17,359 --> 01:17:20,320
طبق تقویم شما زمینی ها
968
01:17:20,362 --> 01:17:22,572
و دوستت پیت صدات میکنه؟
969
01:17:22,656 --> 01:17:24,574
نه برای هرچیز خاصی
970
01:17:24,658 --> 01:17:28,828
اون فقط ... میخواست در باره چیزا
971
01:17:30,455 --> 01:17:33,708
گهگاهی بایکی صحبت کنه
972
01:17:33,792 --> 01:17:35,710
حالا درباهره پیت برام بگو
973
01:17:35,794 --> 01:17:39,214
اون یه ناکر-ه -
ناکر؟ -
974
01:17:39,297 --> 01:17:42,425
.... ناکر" کسیه که به سر گاو ضربه میزنه "
975
01:17:42,509 --> 01:17:45,720
خوب اینجوری گاو نمیتونه تقلا کنه موقعی که دارن گلوش رو میبرن
976
01:17:45,804 --> 01:17:49,307
میدونم , وحشیانست این طور نیست؟
977
01:17:50,392 --> 01:17:52,602
آیا اون هنوز تو همون شهر زندگی میکنه؟
978
01:17:52,686 --> 01:17:55,605
اوه ,فقط بیرون شهر
979
01:17:55,689 --> 01:17:58,149
اون خونه کوچیکی داره ولی بهش رسیده و قشنگش کرده
980
01:17:58,233 --> 01:18:03,029
... انجا چند تا درخت هست با دو تیکه زمین
981
01:18:07,701 --> 01:18:09,619
و یکه رودخونه
982
01:18:14,374 --> 01:18:17,460
منو یاد کی پکس میندازه البته به جز رودخونه
983
01:18:21,423 --> 01:18:25,677
بهم بگو که اون با اون دختر حامله ازدواج کرد؟
984
01:18:27,929 --> 01:18:29,890
... واو چه حافطه ای داری
985
01:18:29,973 --> 01:18:34,519
اره اونا ازدواج کردن و لی اون دیگه حامله
.نبود اون قظیه مال شش سال پیشه
986
01:18:35,604 --> 01:18:37,981
من اسمشو فراموش کردم
987
01:18:38,064 --> 01:18:39,983
...خوب
988
01:18:42,527 --> 01:18:44,446
من اسمشو بهت نگفتم
989
01:18:44,529 --> 01:18:46,489
میتونی الان بهم بگی؟
990
01:19:02,923 --> 01:19:05,133
سارا
991
01:19:12,849 --> 01:19:15,769
اونا پسر یا دختری داشتن؟
992
01:19:20,774 --> 01:19:22,692
ربکا
993
01:19:28,573 --> 01:19:30,492
ربکا
994
01:19:35,830 --> 01:19:38,708
هفته دیگه روز تولدشه
995
01:19:59,771 --> 01:20:02,732
چال چه اتفاقی افتاده؟ -
هوای سعی داشت ارنی رو بکشه -
996
01:20:02,816 --> 01:20:04,985
چی؟ -
اون حالش خوبه -
997
01:20:07,112 --> 01:20:10,991
ارنی؟ -
احساس عجیبی دارم دکتر پاول -
998
01:20:11,032 --> 01:20:13,118
چه اتفاقی افتاد ارنی -
کاملا عجیب -
999
01:20:14,619 --> 01:20:18,873
دوست خوبم هوای گلوی منو تا حد مرگ فشار داد
1000
01:20:18,957 --> 01:20:21,918
چی؟ -
1001
01:20:22,002 --> 01:20:23,920
حرومزاده , عاشقشم
1002
01:20:24,004 --> 01:20:25,964
ارنی من متوجه نمیشم
1003
01:20:26,006 --> 01:20:28,425
باید میدید
1004
01:20:28,508 --> 01:20:32,178
من خوابیده بودم میدونی به همون شکلی
...که دوست دارم با دستهای بسته و همه چیز
1005
01:20:32,262 --> 01:20:35,056
اون یه چیزی دور گردنم پیچوند یه چیزی مثل دستمال گردن
1006
01:20:35,140 --> 01:20:37,434
و همینجور سفت ترش کرد
1007
01:20:37,517 --> 01:20:39,561
من هیچ کاری نمیتونستم بکنم
1008
01:20:39,644 --> 01:20:42,188
خوب, وقتی که نفسم بند اومد
1009
01:20:42,272 --> 01:20:44,190
اون منو تو این صندلی چرخ دار گذاشت و با عجله اورد این بالا
1010
01:20:44,274 --> 01:20:47,068
و اونا سریعا منو به زندگی برگردوندن
1011
01:20:47,152 --> 01:20:49,571
و و قتی که بیدار شدم
1012
01:20:51,907 --> 01:20:54,159
میدونی چی فهمیدم دکتر پاول؟
1013
01:20:56,369 --> 01:20:59,205
مرگ رو
1014
01:20:59,247 --> 01:21:02,542
مرگ چیزیه که هیچ کنترلی روش نداری
1015
01:21:03,627 --> 01:21:07,005
چرا زندگی رو با ترسیدن از همچین چیزی تلف کرد؟
1016
01:21:07,047 --> 01:21:09,883
از حالا به بعد من رو شکم میخوابم
1017
01:21:09,925 --> 01:21:11,885
ماهی رو با تمام استخونهاش میخورم
1018
01:21:11,927 --> 01:21:14,596
بزرگترین قرصی رو که میتونید پیدا کنید قورت میدم
1019
01:21:14,679 --> 01:21:18,016
احساس خوبی دارم
1020
01:21:22,062 --> 01:21:24,898
این خیلی خوبه ارنی
1021
01:21:27,067 --> 01:21:29,986
تو جلسه فردا میبینمت؟
آره -
1022
01:21:32,864 --> 01:21:34,866
من درمانش کردم مگه نه؟
1023
01:21:37,077 --> 01:21:40,872
پروت گفت یه کار دیگه مونده تا منم درمان بشم
1024
01:21:41,957 --> 01:21:45,460
و بعدش ... سفر خوبی داشته باشی
1025
01:22:57,032 --> 01:22:59,284
!اسمتو بهم بگو لعنتی
1026
01:23:19,054 --> 01:23:21,348
...من یه تاریخ خواص بهت میدم و
1027
01:23:21,389 --> 01:23:24,893
و من میخوام بخاطر بیاری که تو اون
. روز کجا بودی و چیکار میکردی
1028
01:23:24,976 --> 01:23:26,978
متوجه میشی؟
1029
01:23:27,062 --> 01:23:29,231
کاملا دوست عزیز
1030
01:23:29,314 --> 01:23:34,444
تاریخ 27 جولای 1996
1031
01:23:35,528 --> 01:23:37,447
من تو کی پک هستم
1032
01:23:39,115 --> 01:23:41,743
مطمعنی؟ -
کاملا فرمانده -
1033
01:23:41,826 --> 01:23:43,828
دارم "پین" میکن واسه غذا
1034
01:23:43,912 --> 01:23:47,624
پین یه نوع قارچ مثل قارچ خوراکی شما
1035
01:23:47,707 --> 01:23:50,001
قارچهای گنده و لذیذ قارچ دوست داری؟
1036
01:23:54,714 --> 01:23:56,633
یه لحظه صبر کن
1037
01:23:58,552 --> 01:24:00,845
اینجاست -
چی اون پیته؟ -
1038
01:24:00,929 --> 01:24:02,847
بله
1039
01:24:03,932 --> 01:24:06,893
میبینم که اتفاق بدی افتاده , اون به من نیاز داره
1040
01:24:10,230 --> 01:24:12,566
الان روی زمین هستم
1041
01:24:12,607 --> 01:24:14,568
الان با اونم
1042
01:24:14,609 --> 01:24:17,612
کجایی و چیکار میکنی؟
1043
01:24:18,947 --> 01:24:21,408
... پیش رودخونه
1044
01:24:21,449 --> 01:24:25,036
که پشت خونه اونه
1045
01:24:25,120 --> 01:24:27,080
تاریکه
1046
01:24:28,707 --> 01:24:30,834
اون داره لباس هاشو در میاره
1047
01:24:30,917 --> 01:24:32,836
چرا همچین کاری میکنه؟
1048
01:24:35,505 --> 01:24:37,882
اون داره چیکار میکنه؟
1049
01:24:40,135 --> 01:24:42,429
اون سعی داره خودشو بکشه
1050
01:24:43,763 --> 01:24:46,725
اون چرا میخواد خودشو بکشه؟
1051
01:24:52,439 --> 01:24:55,233
برای اینکه اتفاق وحشتناکی افتاده
1052
01:24:55,275 --> 01:24:58,612
اون کاری کرده؟ - کاری انجام داده که نباید انجام میداد؟
1053
01:24:58,695 --> 01:25:00,822
اون نمیخواد دربارش حرفی بزنه
1054
01:25:00,906 --> 01:25:04,284
من سعی دارم کمکش کنم نمیتونم اینکارو کنم
.مگر اینگه اون بهم بگه چه اتفاقی افتاده
1055
01:25:04,326 --> 01:25:06,578
اون میدونه این رو
1056
01:25:06,620 --> 01:25:09,289
خوب پس چرا نمیخواد بگه؟
1057
01:25:09,331 --> 01:25:12,417
برا اینکه اونوقت چیزی رو میدونی
1058
01:25:12,459 --> 01:25:15,837
که حتی ان خودش از دونستش فرار میکنه
1059
01:25:15,921 --> 01:25:19,758
تو باید بهش کمک کنی پروت
1060
01:25:19,799 --> 01:25:22,010
باید بهش کمک کنی به من بگو چه اتفاقی افتاده
1061
01:25:22,093 --> 01:25:25,430
اون نمیخواهد دربارش حرف بزنه ! مگه کری؟
1062
01:25:25,472 --> 01:25:26,932
زمان برای اون داره از دست میره
1063
01:25:27,807 --> 01:25:30,352
زمان بر همه داره از دست میره
1064
01:25:31,686 --> 01:25:34,064
اون پرید اون تو
1065
01:25:34,147 --> 01:25:36,066
اون رو آب شناور شده
1066
01:25:36,149 --> 01:25:38,109
نبض 140
تنفس 30
1067
01:25:38,193 --> 01:25:40,070
بخاطر خدا مرد اونو بیدار کن
1068
01:25:43,198 --> 01:25:45,158
خیلی خوب , به من گوش بده
1069
01:25:45,200 --> 01:25:47,744
به من گوش بده
1070
01:25:47,827 --> 01:25:50,038
تو میتونی اونو نجات بدی تو دوست اونی
1071
01:25:50,121 --> 01:25:52,415
من دوست اونم برا همین نمیتونم کمکش کنم
1072
01:25:52,499 --> 01:25:54,334
نجاتش بده -
نه -
1073
01:25:54,376 --> 01:25:56,336
نمیتونم
1074
01:25:56,378 --> 01:25:59,256
جریان .... جریان آب خیلی شدیده
1075
01:25:59,339 --> 01:26:01,841
هیچ شانسی نیست
1076
01:26:01,925 --> 01:26:05,428
من نمیتونم -
به من گوش بده -
1077
01:26:05,512 --> 01:26:07,430
تو تونستی به خیلی از بیمار های اینجا کمک کنی
1078
01:26:07,514 --> 01:26:10,308
تو به خانم "آرچر" کمک کردی
تو به "هوای" و "ارنی" کمک کردی
1079
01:26:10,350 --> 01:26:12,435
من ازت میخوام که به پیت هم کمک کنی
1080
01:26:14,479 --> 01:26:17,065
بزار اسمشو وظیفه بزاریم
1081
01:26:17,148 --> 01:26:19,734
ازت میخوام که بزاری باهاش صحبت کنم
1082
01:26:19,818 --> 01:26:23,697
اگه اون صدام رو میشنوه میخوام بدونه که میتونه به من اعتماد کنه
1083
01:26:23,738 --> 01:26:27,909
....میخوام که بدونه که اگه با سارا یا ربکا کاری کرده
1084
01:26:32,914 --> 01:26:35,292
نه , نه ,صبر کن ,صبرکن ,صبر کن -
1085
01:26:35,375 --> 01:26:40,463
نه نه بایستید عقب -
اوه خدای من , خدای من
1086
01:26:40,547 --> 01:26:44,676
!خدای من
1087
01:26:44,718 --> 01:26:47,095
!خدای من
1088
01:26:47,178 --> 01:26:49,890
!خدای من
1089
01:26:58,773 --> 01:27:00,734
چیزی نیست
1090
01:27:00,775 --> 01:27:02,736
مشکلی نیست
1091
01:27:04,195 --> 01:27:06,531
...ش
1092
01:27:06,573 --> 01:27:08,533
چیزی نیست
1093
01:27:08,575 --> 01:27:10,535
خیلی خوب , حالا
1094
01:27:13,204 --> 01:27:16,958
من از پنج تا یک میشمارم
1095
01:27:17,042 --> 01:27:20,211
و همینجور که میشمارم, بیشتر و بیشتر هوشیارتو بدست میاری
1096
01:27:20,295 --> 01:27:22,213
همینکه شمارش به یک رسید و بشکن زدم
1097
01:27:22,297 --> 01:27:24,925
بیدار میشی
1098
01:27:25,008 --> 01:27:28,595
پنج : داری از این حال میای بیرون
1099
01:27:28,678 --> 01:27:31,514
چهار : داری هوشیار میشی
1100
01:27:31,598 --> 01:27:33,516
سه : هوشیار تر
1101
01:27:33,600 --> 01:27:35,560
دو ؟: تو شروع میکنی به بیدار شدن
1102
01:27:35,602 --> 01:27:36,895
و یک
1103
01:27:46,446 --> 01:27:49,741
حالت خوبه؟
آره
1104
01:27:49,783 --> 01:27:51,826
احساس خوبی دارم
1105
01:27:51,910 --> 01:27:53,828
خوبم
1106
01:28:43,003 --> 01:28:45,589
ممنونم
1107
01:28:53,972 --> 01:28:57,976
پیش شماره این منطقه 505 -ه؟ اونجا کجاست؟
1108
01:28:58,018 --> 01:29:00,645
نیو مکزیکو آقا -
نیو مکزیکو؟ -
1109
01:29:05,233 --> 01:29:06,318
"سالوا"
1110
01:29:09,905 --> 01:29:11,323
سلویشن
1111
01:29:13,199 --> 01:29:14,534
سلویشن
1112
01:29:15,243 --> 01:29:17,954
دوازده تا از این سرپناه های کمک به فقرا تو نیو مکزیکو هست
1113
01:29:22,208 --> 01:29:27,881
یه لحظه صبر کن , یکی تو سانتا روزا هست
1114
01:29:27,964 --> 01:29:29,883
سانتا روزا
1115
01:29:32,552 --> 01:29:34,471
"گوئلف"
1116
01:29:34,554 --> 01:29:37,515
خیلی به سانتا روزا نزدیکه
1117
01:29:37,599 --> 01:29:40,101
بزرگترین روزنامه محلی این منطقه چیه؟
1118
01:29:41,603 --> 01:29:44,981
گوادالوپ کانتی ابزرور" که بخش گوادالپ رو پوشش میده"
1119
01:29:45,065 --> 01:29:46,983
خیلی خوب اونو بیار
1120
01:29:48,068 --> 01:29:52,030
برو به تاریخ 27 جولای 1996
1121
01:29:53,698 --> 01:29:56,660
"فروش چهارپایان حراج بزگ"
1122
01:29:56,743 --> 01:29:58,703
برو به تاریخ 28 ام
1123
01:29:58,745 --> 01:30:00,372
باشه
1124
01:30:00,413 --> 01:30:02,791
خودشه
1125
01:30:02,874 --> 01:30:05,961
"رابرت پرتر غرق شد"
1126
01:30:07,045 --> 01:30:09,089
... اسم اون
1127
01:30:09,673 --> 01:30:11,675
اسم اون رابرت پرتره
1128
01:30:53,383 --> 01:30:56,469
رابرت پرتر .. ا .. خودشه
1129
01:30:57,554 --> 01:30:59,472
اره این پرنوده رو به خاطر میارم
1130
01:30:59,556 --> 01:31:02,267
این بزرگترین حادثه ای بود که توی این بخش اتفاق افتاده
1131
01:31:03,727 --> 01:31:06,938
اون خیلی کم حرف بود
1132
01:31:06,980 --> 01:31:10,567
چیزی که بخاطر میارم اینکه اون مرده باهوشی بود خوشفکر در واقع
1133
01:31:10,650 --> 01:31:13,278
به اندازه یک اسب قوی بود شغل اون "ناکر" بود
1134
01:31:13,320 --> 01:31:17,282
با زن و بچش حدود بیست مایلی بیرون شهر زندگی میکرد
1135
01:31:19,159 --> 01:31:20,327
سارا
1136
01:31:21,411 --> 01:31:23,330
اسم زنش سارا بود
1137
01:31:23,413 --> 01:31:25,832
درسته
1138
01:31:25,874 --> 01:31:28,168
اتفاقی که افتاد شرم اوره
1139
01:31:29,669 --> 01:31:31,588
برا یه سواری وقت داری؟
1140
01:31:31,671 --> 01:31:32,797
اره
1141
01:31:59,491 --> 01:32:01,576
خیلی وقته خالیه
1142
01:32:02,869 --> 01:32:05,038
...کسی دیگه این طرف ها نمیاد
1143
01:32:05,121 --> 01:32:07,499
از موقعی که اون اتفاق افتاد
1144
01:32:09,251 --> 01:32:12,712
بستگانی که این نزدیکی زندگی کنن
نداشت که اینجا رو به اونا واگذار کنیم
1145
01:32:22,806 --> 01:32:25,225
کاراگاهایی از الباکرک اومدن
1146
01:32:25,308 --> 01:32:28,019
که حادثه رو بازسازی کنن
1147
01:32:33,817 --> 01:32:36,695
خوب طبق گزارش رسمی
1148
01:32:36,736 --> 01:32:39,573
پورتر سر کار بوده وقتی این ولگرد
1149
01:32:39,656 --> 01:32:43,535
دارل واکر به خونه میاد
1150
01:32:43,577 --> 01:32:47,038
با آزادی مشروط میاد بیرون آدمی که دنبال
دردسر میگرده میدونی که منظورم چیه؟
1151
01:32:47,622 --> 01:32:49,583
برا سرقت وارد خونه میشه
1152
01:32:49,624 --> 01:32:51,543
زن و دخترش که بیرون بودن از راه میرسن
1153
01:32:54,421 --> 01:32:55,547
سارا؟
1154
01:32:56,423 --> 01:32:57,757
سارا؟
1155
01:32:59,467 --> 01:33:01,928
با توجه به گزارش پزشک قانونی و باقی مدارک
1156
01:33:01,970 --> 01:33:05,807
واکر ... اون زن و دخترش رو به زور میبره توی خونه
1157
01:33:16,109 --> 01:33:18,862
به زنه تجاوز میکنه
1158
01:33:18,945 --> 01:33:21,740
و بعدش هردوشون رو میکشه
1159
01:33:26,870 --> 01:33:29,789
پورتر و قتی به خونه میرسه اون هنوز اونجا بوده
1160
01:33:43,595 --> 01:33:44,679
خدای من
1161
01:33:45,764 --> 01:33:48,725
گردن طرف رو مثل یه شاخه میشکنه
1162
01:34:08,828 --> 01:34:13,041
1163
01:34:46,491 --> 01:34:49,160
راستش نمیتونم بگم که اگه جای اون بودم این کارو نمیکردم
1164
01:35:21,192 --> 01:35:24,696
1165
01:36:11,701 --> 01:36:14,204
رودخانه از این طرفه
1166
01:36:47,862 --> 01:36:49,948
اونها لباسهاش رو اینجا پیدا کردن
1167
01:36:52,409 --> 01:36:54,953
اینجا شاید همونجایی باشه که پریده تو آب
1168
01:36:55,870 --> 01:36:57,831
خیلی نمیشه به این رودخونه اعتماد کرد
1169
01:36:57,872 --> 01:36:59,749
حتی تو جولای جریان آب شدیدتر میشه
1170
01:36:59,833 --> 01:37:03,962
هنوزم نظرم اینه که اشتباهه کردن
1171
01:37:04,004 --> 01:37:07,966
اعلام کردن غرق شده تا زمانی که جسدش رو پیدا نکردن
1172
01:37:08,008 --> 01:37:09,509
دکتر
1173
01:37:10,051 --> 01:37:13,305
اگه اون طرفی که تو نیویورک و بیمار
.شماست اگه واقعا رابرت پورتر باشه
1174
01:37:13,346 --> 01:37:16,099
ترجیح میدم چیزی دربارش ندونم
1175
01:37:16,182 --> 01:37:18,351
میدونی چی میگم؟
1176
01:38:27,254 --> 01:38:28,380
مارک
1177
01:38:31,591 --> 01:38:33,677
متاسفم , متاسفم
1178
01:38:33,760 --> 01:38:36,221
دیگه هیچ وقت این کار رو نکن -
دیگه نمیکنم -
1179
01:38:36,805 --> 01:38:38,181
چی شده؟
1180
01:38:39,015 --> 01:38:42,060
اون چیزی که دنبالش میگشتم پیدا کردم
1181
01:38:43,270 --> 01:38:44,771
مطمعنی؟ -
آره -
1182
01:38:47,190 --> 01:38:49,192
کاشکی پیدا نمیکردم
1183
01:39:37,532 --> 01:39:38,575
پروت
1184
01:39:40,493 --> 01:39:41,953
بفرما بشین
1185
01:39:44,706 --> 01:39:47,876
وسایل رو پک کردی اماده رفتنی؟
1186
01:39:47,959 --> 01:39:50,629
کاملا آماده ام من با سرعت نور سفر میکنم
1187
01:39:51,504 --> 01:39:54,215
این یه جوکه مارک؟
1188
01:39:54,299 --> 01:39:57,677
شما آدما قدرت درک جک و لذت بردن از اون رو ندارید
1189
01:39:58,220 --> 01:40:02,015
من شک دارم فرویدهیچ وقت اینو امتحان کرده باشه
1190
01:40:02,098 --> 01:40:04,017
اما قبل از این که کسی از پیش ما بره
1191
01:40:04,100 --> 01:40:07,145
قبل از رفتنش با هم یه نوشیدنی میخوریم
1192
01:40:07,229 --> 01:40:11,566
ویسکس چطوره؟ یا یه چیز میوه ای رو بیشتر ترجیح میدی؟
1193
01:40:12,859 --> 01:40:15,278
ویسکی رو امتحان میکنم
1194
01:40:21,701 --> 01:40:23,662
خیلی خوب
1195
01:40:23,703 --> 01:40:25,747
...بفرما
1196
01:40:25,830 --> 01:40:28,041
به سلامتی , سفر خوبی داشته باشی
1197
01:40:50,063 --> 01:40:52,148
راستش رو بگو
1198
01:40:53,525 --> 01:40:56,319
بنظر میاد کی پکس مکان زیبایی باشه
1199
01:40:57,904 --> 01:41:01,533
میخوام گهگاهی ببینم اونجا رو
فکر میکنی شانسی داشته باشم؟
1200
01:41:02,742 --> 01:41:04,995
فکر میکنم که باید جاهایی بیشتر از دنیات رو ببینی
1201
01:41:05,078 --> 01:41:08,707
در حقیقت فکر میکنم که برا خانوادت
بیشتر وقت بزاری به فکر اونا باشی
1202
01:41:09,916 --> 01:41:12,377
پسرت رو واسه کریسمس دعوت کن
1203
01:41:15,463 --> 01:41:18,341
ممکنه همین کارو کنم پروت
1204
01:41:20,260 --> 01:41:22,971
میدونی از سیاره شما چی یاد گرفتم؟
1205
01:41:23,054 --> 01:41:26,474
به اندازهای موجود روی کره زمین هست
که میشه باهاش پنجاه تا سیاره رو پر کرد
1206
01:41:26,558 --> 01:41:29,603
...گیاهان حیوانات انسانها قارچ ها ویروس ها
1207
01:41:29,686 --> 01:41:32,439
هم دیگه رو هل میدن تا جایگاهشون رو پیدا کنن
1208
01:41:32,522 --> 01:41:35,442
بر ضد هم هستن به هم دیگه کمک میکنن
1209
01:41:37,193 --> 01:41:38,445
با هم رابطه دارند
1210
01:41:40,280 --> 01:41:44,242
شما همچین روابطی تو کی پکس ندارید؟
1211
01:41:44,826 --> 01:41:46,912
نه کسی نیاز داره نه تمایل به این کار
1212
01:41:46,995 --> 01:41:49,372
وقتی من از کی پکس اومدم هیچ کس دلش واسه من تنگ نشد
1213
01:41:49,456 --> 01:41:51,666
دلیلی هم برا این کار وجد نداره
1214
01:41:52,250 --> 01:41:54,961
احساس میکنم که وقتی اینجا رو ترک کردم
1215
01:41:58,006 --> 01:41:59,966
کسایی هستن که دلشون برام تنگ میشه
1216
01:42:02,385 --> 01:42:03,470
بله
1217
01:42:05,263 --> 01:42:07,265
حس عجیبیه
1218
01:42:07,349 --> 01:42:09,893
مجبور نیستی از اینجا بری پروت
1219
01:42:09,976 --> 01:42:13,897
...مطمئنم که راههایی هست که بتونم کمکت کنم
1220
01:42:13,980 --> 01:42:18,068
که مثل یکی از ما اینجا بمونی
1221
01:42:24,950 --> 01:42:28,453
دلم برات تنگ میشه دکتر پاول
1222
01:42:39,256 --> 01:42:40,340
اوه
1223
01:42:41,258 --> 01:42:43,677
...و باید گزارشمو تموم کنم اما
1224
01:42:46,304 --> 01:42:49,266
انگار مدادم رو گم کردم
1225
01:43:02,404 --> 01:43:04,364
مال منو مگیر
1226
01:43:12,455 --> 01:43:15,625
یکی دیگه از ابزارهای کارامد نوشتن
1227
01:43:21,089 --> 01:43:23,049
خدا نگهدار دوست من
1228
01:43:26,219 --> 01:43:27,304
پروت؟
1229
01:43:28,722 --> 01:43:31,141
میخوام چیزی نشونت بدم
1230
01:43:41,067 --> 01:43:42,694
این رابرت پورتره
1231
01:43:42,736 --> 01:43:45,447
پروت این تویی
1232
01:43:45,864 --> 01:43:48,241
تو و رابرت پورتر هر دو یکی هستید
1233
01:43:49,451 --> 01:43:52,412
این خیلی غیر منطقیه من حتی انسان نیستم
1234
01:43:52,412 --> 01:43:55,332
یعنی حداقل احتمال هم نمیدی؟
1235
01:43:56,082 --> 01:43:59,419
.....من این احتمال رو میدم که رابرت پورترم
1236
01:44:00,462 --> 01:44:02,923
...اگر تو این احتمال رو بپذیری که
1237
01:44:03,465 --> 01:44:05,884
که من از کی پکس اومدم
1238
01:44:08,303 --> 01:44:10,889
....حالا اگه منو ببخشی
1239
01:44:11,431 --> 01:44:13,391
باید به اولین پرتو نور برسم
1240
01:44:16,603 --> 01:44:18,063
مارک
1241
01:44:20,982 --> 01:44:23,985
حالا که رابرت رو پیدا کردی
1242
01:44:24,069 --> 01:44:26,947
لطفا خوب ازش مراقبت کن
1243
01:44:42,128 --> 01:44:44,923
من نمیتونم با این موضوع کنار بیام
1244
01:44:44,965 --> 01:44:48,593
من نمیتونم با این موضوع کنار بیام
1245
01:44:49,511 --> 01:44:51,721
....من دوست دارم بدونم
1246
01:44:51,805 --> 01:44:54,891
کدوم یکی از ما رو با خودت میبری
1247
01:44:55,976 --> 01:44:58,937
خوب من میتونم این رو بهت بگم که
1248
01:44:58,979 --> 01:45:03,441
برا اولین کسی که به خواب میره یک امتیاز ویژه قائلم
1249
01:45:06,194 --> 01:45:07,737
از سر راهم برو کنار
1250
01:45:09,489 --> 01:45:11,908
اوه خدای من
1251
01:45:16,413 --> 01:45:19,457
تو هنوز آخرین ظیفه رو ندادی بهم
1252
01:45:22,252 --> 01:45:24,671
آخرین کاری که باید انجام بدم چیه؟
1253
01:45:31,887 --> 01:45:34,180
اینه که اینجا بمونی
1254
01:45:36,725 --> 01:45:38,685
...و آماده باشی
1255
01:45:38,727 --> 01:45:41,438
برا همه چیز
1256
01:46:39,913 --> 01:46:43,208
بنظر خسته میای دکتر چرا یکم استراحت نمیکنی؟
1257
01:46:43,250 --> 01:46:46,294
اون هیچ جا نمیره
1258
01:46:46,378 --> 01:46:48,338
ما هفت ساعت زمان داریم
تا چهار ساعت دیگه میبینمت
1259
01:46:48,380 --> 01:46:49,881
برو یکم استراحت کن
1260
01:47:07,857 --> 01:47:10,443
تو به مقداری غذا و خواب نیاز داری
1261
01:47:11,820 --> 01:47:12,904
چو فان؟
1262
01:47:13,822 --> 01:47:16,950
همون رستوران تو برادوی با اون فانوس
های زشت کی جولو پنجره آویزن میکنن
1263
01:47:18,034 --> 01:47:19,828
با اون پیشخدمته که دائم سر ما داد میزد
1264
01:47:19,911 --> 01:47:22,622
با اون کلوچه های شانسشون که هیچ شانسی برا ما نداشت
1265
01:47:25,834 --> 01:47:28,003
ما هیچ وقت بهش نیاز نداشتیم
1266
01:47:29,087 --> 01:47:31,715
من شانسمو اون شب پیدا کردم
1267
01:47:31,798 --> 01:47:34,634
اون دقیقا جفت من نشسته
1268
01:47:35,176 --> 01:47:37,554
امیدوارم که هنوز باشه
1269
01:47:56,823 --> 01:47:58,825
هی -
چه خبرا -
1270
01:47:58,867 --> 01:48:01,828
هی من بیست ها شرط میبندم اون میره -
قبوله -
1271
01:48:39,449 --> 01:48:40,659
لعنتی
1272
01:48:45,121 --> 01:48:47,040
اوه , لعنتی
1273
01:48:52,170 --> 01:48:55,507
دو دقیقه ... میدونی دکتر پاول کجاست؟
1274
01:48:55,548 --> 01:48:57,509
بهش تلفن میکنم
1275
01:49:13,483 --> 01:49:14,818
یک دقیقه
1276
01:49:21,157 --> 01:49:22,367
دکتر پاول داره میاد
1277
01:49:36,423 --> 01:49:37,674
اون تکون خرد
1278
01:49:38,091 --> 01:49:39,718
تکرار میکنم : اون حرکت کرده
1279
01:49:39,759 --> 01:49:41,720
چه اتفاقی افتاد؟
1280
01:49:58,111 --> 01:49:59,988
... صبر کن منم بیام
1281
01:50:17,464 --> 01:50:19,299
لعنتی
1282
01:50:28,141 --> 01:50:29,267
خدا من
1283
01:50:36,274 --> 01:50:40,153
اعلام وضعیت اظطراری کن -
کمک کن بلندش کنیم -
1284
01:50:55,418 --> 01:50:58,463
اون کیه؟ -
این یارو چه جور اینجا اومده -
1285
01:50:58,546 --> 01:51:02,467
اون پروت نیست -
اون قطعا پروت نیست -
1286
01:51:02,509 --> 01:51:05,679
مطمئنا نیست پروت رفته
1287
01:51:09,057 --> 01:51:11,017
بس کجاست؟
1288
01:51:11,059 --> 01:51:14,354
بس کجاست؟ بس؟
1289
01:51:26,700 --> 01:51:29,202
اون بس رو انتخاب کرد
1290
01:51:29,244 --> 01:51:31,204
هرزه
1291
01:51:31,246 --> 01:51:33,748
خداحافظ بس
1292
01:51:35,417 --> 01:51:37,127
خوش به حالت بس
1293
01:51:57,063 --> 01:51:59,691
بس رفته به کی پکس
1294
01:52:22,088 --> 01:52:25,508
بیمار 2.8.7 رابرت پورتر
1295
01:52:26,927 --> 01:52:30,305
...ای کاش میتونستم بگم که رابرت روز خوبی داشته
1296
01:52:30,388 --> 01:52:33,183
و میگه "من گرسنمه میوه دارید"؟
1297
01:52:35,101 --> 01:52:37,562
بیشتر مثل جنونه
1298
01:52:37,646 --> 01:52:39,606
... اون شاید تمام چیزای که ما میگیم رو میشنوه
1299
01:52:39,648 --> 01:52:42,943
اما از جواب دادن خود داری میکنه یا قادر به جواب دادن نیست
1300
01:52:44,361 --> 01:52:48,490
با این حال من تمام خبرها رو بهش میدم
1301
01:52:51,284 --> 01:52:53,411
در باره هوای بهت گفتم
1302
01:52:53,495 --> 01:52:55,956
اون الان تو یک کتابخانه عمومی مشغول به کار شده
1303
01:52:57,249 --> 01:53:01,253
و ارنی هم مسمم-ه که یک مشاور بشه
1304
01:53:01,294 --> 01:53:05,465
تنها چیزی که ما واقعا نگرانش هستیم بس هستش
1305
01:53:05,548 --> 01:53:08,093
میدونی ما تمام پناهگاه ها و مکان های بین راهی رو چک کردیم
1306
01:53:08,176 --> 01:53:10,887
کلیساها ایستگاه های اتوبوس
1307
01:53:12,055 --> 01:53:13,473
اما هیچی
1308
01:53:14,683 --> 01:53:17,269
...چیزی که ما درک نمیکنیم اینه که
1309
01:53:17,352 --> 01:53:20,313
ادم ها نمیتونن ناپدید بشن
1310
01:53:24,025 --> 01:53:26,444
بیست و هفتم جولای
1311
01:53:26,486 --> 01:53:29,739
تو که چیزی درباره اون نمیدونی ؟ میدونی؟
1312
01:53:32,033 --> 01:53:33,994
رابرت؟
1313
01:53:38,748 --> 01:53:40,000
نه
1314
01:53:41,251 --> 01:53:43,670
شاید تو فقط از این موضوع سر در میاری
1315
01:53:46,089 --> 01:53:48,508
من منتظر میمونم هر وقت صلاح دونستی بهم بگو
1316
01:54:15,619 --> 01:54:18,413
میخوام چیزی بهت بگم مارک
1317
01:54:18,496 --> 01:54:20,540
چیزی که هنوز نمیدونی
1318
01:54:20,624 --> 01:54:24,044
اما ما کی پکسی ها به اندازه کافی
.این دورو برا بودیم که بهش پی ببریم
1319
01:54:25,503 --> 01:54:27,714
...دنیا گسترش پیدا میکنه
1320
01:54:27,797 --> 01:54:29,883
و دوباره خودشو تخریب میکنه
1321
01:54:29,966 --> 01:54:32,427
و دوباره خودشو بازسازی میکنه گسترش میده
1322
01:54:32,510 --> 01:54:35,722
و این پروسه تا ابد ادامه پیدا میکنه
1323
01:54:35,805 --> 01:54:38,850
چیزی که اونو نمیفهمی اینه که بعد
از اینکه جهان شروع به بازسازی میکنه
1324
01:54:38,934 --> 01:54:42,187
همه چی اونجوری میمونه که الان هست
1325
01:54:46,566 --> 01:54:49,069
... هر اشتباهی که میکنی
1326
01:54:49,110 --> 01:54:51,071
میبینی که همه چی مثل گذشتست و هیچ چیز درستش نمیکنه
1327
01:54:51,112 --> 01:54:55,158
!دوباره و دوباره برای همیشه
1328
01:54:55,242 --> 01:54:59,037
نصیحتی که بهت میکنم اینه که این
دفعه راه درست رو انتخاب کنی
1329
01:54:59,079 --> 01:55:01,665
...برای اینکه این دفعه
1330
01:55:01,748 --> 01:55:04,125
تمام شانسیه که داری
1331
01:55:14,636 --> 01:55:18,431
عالی بنظر میرسی مایکل-
اینطور فکرمیکنی؟-
1332
01:55:19,140 --> 01:55:20,767
ممنون , اوضاع چطوره؟
1333
01:55:20,850 --> 01:55:23,186
خوبه
مسافرت چطور بود؟
1334
01:55:23,270 --> 01:55:25,522
خوب بود؟
1335
01:55:25,722 --> 01:55:33,722
Dedicated to Nima Yasi
1336
01:55:33,922 --> 01:55:33,962
Translated and Subed By Romty
1337
01:55:33,963 --> 01:55:34,004
Translated and Subed By Romty
1338
01:55:34,005 --> 01:55:34,045
Translated and Subed By Romty
1339
01:55:34,046 --> 01:55:34,087
Translated and Subed By Romty
1340
01:55:34,088 --> 01:55:34,128
Translated and Subed By Romty
1341
01:55:34,129 --> 01:55:34,169
Translated and Subed By Romty
1342
01:55:34,170 --> 01:55:34,211
Translated and Subed By Romty
1343
01:55:34,212 --> 01:55:34,252
Translated and Subed By Romty
1344
01:55:34,253 --> 01:55:34,293
Translated and Subed By Romty
1345
01:55:34,294 --> 01:55:34,335
Translated and Subed By Romty
1346
01:55:34,336 --> 01:55:34,376
Translated and Subed By Romty
1347
01:55:34,377 --> 01:55:34,418
Translated and Subed By Romty
1348
01:55:34,419 --> 01:55:34,459
Translated and Subed By Romty
1349
01:55:34,460 --> 01:55:34,500
Translated and Subed By Romty
1350
01:55:34,501 --> 01:55:34,542
Translated and Subed By Romty
1351
01:55:34,543 --> 01:55:34,583
Translated and Subed By Romty
1352
01:55:34,584 --> 01:55:34,624
Translated and Subed By Romty
1353
01:55:34,625 --> 01:55:34,666
Translated and Subed By Romty
1354
01:55:34,667 --> 01:55:34,707
Translated and Subed By Romty
1355
01:55:34,708 --> 01:55:34,749
Translated and Subed By Romty
1356
01:55:34,750 --> 01:55:34,790
Translated and Subed By Romty
1357
01:55:34,791 --> 01:55:34,831
Translated and Subed By Romty
1358
01:55:34,832 --> 01:55:34,873
Translated and Subed By Romty
1359
01:55:34,874 --> 01:55:34,914
Translated and Subed By Romty
1360
01:55:34,915 --> 01:55:34,955
Translated and Subed By Romty
1361
01:55:34,956 --> 01:55:34,997
Translated and Subed By Romty
1362
01:55:34,998 --> 01:55:35,038
Translated and Subed By Romty
1363
01:55:35,039 --> 01:55:35,080
Translated and Subed By Romty
1364
01:55:35,081 --> 01:55:35,122
Translated and Subed By Romtyy
131107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.