All language subtitles for In07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,380 --> 00:00:24,100 All right? 2 00:00:24,120 --> 00:00:26,670 - Hi, my love. - Here's your stuff. 3 00:00:32,060 --> 00:00:34,320 - What the fuck? - Don't get all worked up. 4 00:00:34,340 --> 00:00:36,660 - What happened? - Tripped over the rug at the office. 5 00:00:36,680 --> 00:00:38,570 Don't bullshit me, Fredrick. 6 00:00:38,590 --> 00:00:40,118 Don't call me fuckin' Fredrick. 7 00:00:40,120 --> 00:00:42,660 Don't lie to me. Spill it. 8 00:00:42,680 --> 00:00:45,850 Look, I just... I had a bit of a day, all right? 9 00:00:45,870 --> 00:00:47,500 Oh, fuck's sakes. 10 00:00:47,520 --> 00:00:50,780 - It's fine. Just chill out, okay? - Don't tell me to chill out. 11 00:00:50,800 --> 00:00:52,740 Telling me to chill out's not gonna chill me out! 12 00:00:52,760 --> 00:00:55,300 - I thought you sorted all that shit. - I did, but... 13 00:00:55,320 --> 00:00:57,090 So you're not gonna stop, then. 14 00:00:57,110 --> 00:01:02,056 I am. Just... look, I haven't gambled since... 15 00:01:02,060 --> 00:01:04,060 ... since... the last time. 16 00:01:04,080 --> 00:01:07,230 But, I mean, I've got these guys who owe me money 17 00:01:07,250 --> 00:01:09,190 and they haven't paid me, so... 18 00:01:09,210 --> 00:01:10,980 So, what are you gonna do? 19 00:01:11,000 --> 00:01:12,730 I'm gonna sort it out. 20 00:01:12,750 --> 00:01:14,480 Why don't you talk to Ray? 21 00:01:14,500 --> 00:01:16,110 I'm not gonna talk to Ray. 22 00:01:16,130 --> 00:01:18,450 Oh, God, you're a stubborn bastard. 23 00:01:18,470 --> 00:01:19,820 What's for tea? 24 00:01:19,840 --> 00:01:21,560 Lasagne. 25 00:01:23,310 --> 00:01:26,390 - Did you get the dunny paper? - Oh, fuck it! 26 00:01:26,410 --> 00:01:28,730 Oh, fuckin' hopeless. 27 00:01:44,960 --> 00:01:47,180 - I'm getting changed. - Okay. 28 00:01:50,910 --> 00:01:52,300 How you doin'? 29 00:01:52,320 --> 00:01:53,600 Yeah, good, Ray. How are you? 30 00:01:53,620 --> 00:01:54,940 Yeah, good. 31 00:01:54,960 --> 00:01:57,150 What's happening? 32 00:01:57,170 --> 00:01:59,250 Can we talk? 33 00:01:59,270 --> 00:02:01,240 Sure, yeah. 34 00:02:03,990 --> 00:02:05,490 What's up? 35 00:02:05,510 --> 00:02:08,760 Uh, look, I... I know that you know 36 00:02:08,780 --> 00:02:11,160 Freddy's got a bit of a gambling problem. 37 00:02:11,180 --> 00:02:12,800 Yeah. Yeah. 38 00:02:12,820 --> 00:02:16,010 But, um, he's in a bit of trouble. 39 00:02:18,780 --> 00:02:19,800 Hmm. 40 00:02:19,810 --> 00:02:23,800 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 41 00:02:43,780 --> 00:02:46,609 Oi, can I help ya? 42 00:02:46,610 --> 00:02:48,940 - Yeah, I'm looking for Remy. - Why? 43 00:02:48,960 --> 00:02:51,250 A mate of mine owes him some money. 44 00:02:51,270 --> 00:02:53,790 - Who's your mate? - Freddy Vellah. 45 00:02:53,810 --> 00:02:55,460 You're friends with that piece of shit? 46 00:02:56,200 --> 00:02:57,830 Beggars can't be choosers, mate. 47 00:02:57,840 --> 00:03:00,510 So what do you want? You here to pay your buddy's tab? 48 00:03:00,530 --> 00:03:03,460 I'm not that generous. Is he up there? 49 00:03:03,470 --> 00:03:04,509 You tell that dickhead mate of yours 50 00:03:04,510 --> 00:03:06,259 if he doesn't pay what he owes in the next week, 51 00:03:06,260 --> 00:03:09,390 he ain't gonna be walking so good. What... Fuck! 52 00:03:09,410 --> 00:03:12,140 Arggh! Goddammit! 53 00:03:12,160 --> 00:03:13,260 Fuck! 54 00:03:13,280 --> 00:03:14,560 How you going, mate? All right? 55 00:03:15,320 --> 00:03:18,700 - Good. You? - Yeah. 56 00:03:18,720 --> 00:03:22,030 - Can we talk? - We can do that. 57 00:03:24,390 --> 00:03:26,410 Fuck! 58 00:03:36,180 --> 00:03:37,670 Sorry about that. 59 00:03:37,690 --> 00:03:39,190 Uh... 60 00:03:40,270 --> 00:03:41,970 I'm a mate of Freddy's. 61 00:03:43,450 --> 00:03:44,590 Uh-huh. 62 00:03:46,220 --> 00:03:48,070 Uh... 63 00:03:49,520 --> 00:03:51,890 Everybody knows he's a degenerate. 64 00:03:54,200 --> 00:03:58,110 I was hoping you could, uh, go easy on him. 65 00:03:59,680 --> 00:04:01,480 And if I don't go easy on him? 66 00:04:03,140 --> 00:04:04,940 I'm not here to threaten anybody, mate. 67 00:04:04,960 --> 00:04:07,280 I'm just here asking for a favour, that's it. 68 00:04:07,300 --> 00:04:10,740 Um, I know how to repay one, so... 69 00:04:10,760 --> 00:04:13,030 Just ask around about me. 70 00:04:14,050 --> 00:04:15,920 Okay. 71 00:04:15,940 --> 00:04:17,500 And who are you? 72 00:04:17,520 --> 00:04:19,540 Ray Shoesmith. 73 00:04:21,790 --> 00:04:24,050 I thought you and Freddy had a falling-out. 74 00:04:26,180 --> 00:04:28,340 Uh, we just had a rough patch. 75 00:04:30,630 --> 00:04:32,140 Fair enough. 76 00:04:35,720 --> 00:04:38,560 Well, I can't wipe the debt. 77 00:04:39,740 --> 00:04:41,080 Yeah, I don't expect you to. 78 00:04:41,100 --> 00:04:45,490 You know, if you can just give him a bit more time. 79 00:04:48,600 --> 00:04:50,576 Yeah, I can do that. 80 00:04:52,520 --> 00:04:53,630 Beauty. 81 00:04:55,140 --> 00:04:57,959 - Good to meet you. - Likewise. 82 00:05:16,380 --> 00:05:18,230 Do you know who that was? 83 00:05:18,250 --> 00:05:20,480 Some fuckin' clown. 84 00:05:21,950 --> 00:05:24,610 That was the Magician. 85 00:05:24,630 --> 00:05:26,070 The what? 86 00:05:38,570 --> 00:05:40,239 Just, like, little things 87 00:05:40,240 --> 00:05:41,259 - all over the poster. - Yeah. 88 00:05:41,260 --> 00:05:44,830 Hey, what are you guys doing? 89 00:05:44,840 --> 00:05:46,257 Making posters. 90 00:05:46,260 --> 00:05:47,549 Oh, yeah. What for? 91 00:05:47,550 --> 00:05:48,970 The climate change rally. 92 00:05:51,060 --> 00:05:52,390 In the city. 93 00:05:52,400 --> 00:05:53,880 Oh. Ohhhh. 94 00:05:53,900 --> 00:05:55,440 Climate change, eh? 95 00:05:55,460 --> 00:05:57,500 You guys don't believe in that rubbish, do you? 96 00:05:57,520 --> 00:05:58,800 It's not rubbish. 97 00:05:58,820 --> 00:06:01,400 Come on, everyone knows that temperatures are rising 98 00:06:01,420 --> 00:06:03,232 because of the chemtrails. 99 00:06:03,240 --> 00:06:05,380 - What are chemtrails? - You know, the planes. 100 00:06:05,400 --> 00:06:08,920 The planes are releasing chemicals, you know, like barium, 101 00:06:08,940 --> 00:06:11,200 - aluminium, strontium. - It's carbon emissions 102 00:06:11,220 --> 00:06:12,420 and it's not rubbish. 103 00:06:12,440 --> 00:06:13,449 Oh. 104 00:06:13,450 --> 00:06:16,579 - Okay, Greta. - Okay, boomer. 105 00:06:17,460 --> 00:06:18,910 You even know what a boomer is? 106 00:06:18,920 --> 00:06:21,750 - You're a boomer. - No. 107 00:06:21,770 --> 00:06:23,950 Boomers are born after World War II 108 00:06:23,970 --> 00:06:25,910 and up until the late 1960s. 109 00:06:25,930 --> 00:06:28,382 - I'm not that old. - You look that old. 110 00:06:28,390 --> 00:06:29,580 Yeah. 111 00:06:31,720 --> 00:06:34,130 Hmm. 112 00:06:48,180 --> 00:06:49,440 - I got it. - Oh, okay. 113 00:06:53,980 --> 00:06:56,520 - How are ya? - Yeah, not bad. 114 00:06:57,760 --> 00:06:59,140 We'll go out the back. 115 00:07:12,380 --> 00:07:13,900 Five days. 116 00:07:13,920 --> 00:07:15,780 No, no. You still need to do it. 117 00:07:15,800 --> 00:07:17,380 Just talk to Cullen. 118 00:07:17,400 --> 00:07:18,840 Yeah, he'll be here. 119 00:07:18,860 --> 00:07:20,910 Anyway, I'll call you back. 120 00:07:21,940 --> 00:07:23,960 Here he is. 121 00:07:23,980 --> 00:07:25,670 Did you get a good night's sleep? 122 00:07:28,070 --> 00:07:30,090 Do you want coffee? 123 00:07:31,580 --> 00:07:33,640 Any decaf? 124 00:07:35,100 --> 00:07:37,490 No. We don't have decaf. 125 00:07:37,510 --> 00:07:39,220 I'll give it a miss, mate. 126 00:07:40,120 --> 00:07:41,620 How are ya? 127 00:07:47,130 --> 00:07:48,940 Ah! 128 00:07:48,960 --> 00:07:50,500 Zo-Zo! 129 00:07:50,520 --> 00:07:52,160 Hi. 130 00:07:54,640 --> 00:07:58,220 Zoe, I'd like you to meet Ray. 131 00:07:58,240 --> 00:08:00,030 Hey. 132 00:08:00,040 --> 00:08:01,050 Hey. 133 00:08:02,020 --> 00:08:03,050 Yep. 134 00:08:03,070 --> 00:08:06,630 Yeah, well, that's not up to you to decide, is it? 135 00:08:06,650 --> 00:08:08,510 Yeah, well, whatever he says, it's Tuesday. 136 00:08:08,530 --> 00:08:10,970 - It's just fuckin' Tuesday. - Okay, got it. 137 00:08:39,530 --> 00:08:41,400 Not nervous, are you? 138 00:08:44,550 --> 00:08:47,150 - I don't really get nervous. - Good. 139 00:08:47,170 --> 00:08:49,060 It's a piece of piss anyway. 140 00:08:51,500 --> 00:08:52,730 Hmm. 141 00:09:12,440 --> 00:09:15,090 ... next hour, only on Radio 1128. 142 00:09:15,110 --> 00:09:17,040 And we'll give you a chance to win cash 143 00:09:17,050 --> 00:09:19,670 with 'Beat the Buzzer' right after this short break. 144 00:09:19,690 --> 00:09:21,090 Weather! 145 00:09:21,110 --> 00:09:22,859 Your all-important weather for tomorrow 146 00:09:22,860 --> 00:09:24,110 and the next few days. 147 00:09:24,130 --> 00:09:25,309 It's cooling down in the city. 148 00:09:25,310 --> 00:09:27,830 Clear skies, not much rain. Maybe a shower or two... 149 00:09:27,850 --> 00:09:29,510 So, where's your folks from? 150 00:09:29,530 --> 00:09:31,870 - My mum's from New Zealand... - Hmm. 151 00:09:31,890 --> 00:09:33,590 ... and my dad's from Queensland. 152 00:09:35,910 --> 00:09:37,430 And you grew up in New Zealand, right? 153 00:09:37,440 --> 00:09:38,750 Yeah. 154 00:09:40,550 --> 00:09:42,570 Have you ever been there? 155 00:09:42,590 --> 00:09:44,670 - Nah. - Really? 156 00:09:44,690 --> 00:09:46,210 You should go. It's so beautiful. 157 00:09:46,230 --> 00:09:48,370 Mmm. 158 00:09:59,370 --> 00:10:01,010 Cops coming your way. 159 00:10:04,060 --> 00:10:06,010 Thanks, mate. 160 00:10:09,210 --> 00:10:10,730 Oh, Samantha! 161 00:10:10,750 --> 00:10:12,273 - You didn't yell 'stop' in time! - Oh, no! 162 00:10:12,274 --> 00:10:14,170 Oh, no! The pot gets nothing. 163 00:10:16,490 --> 00:10:19,090 Sorry. Let's go to our next caller. 164 00:10:19,110 --> 00:10:20,730 That's you, Pam. You know how to play? 165 00:10:20,750 --> 00:10:23,450 - I do. - Okay, so I need a nice big 'stop'. 166 00:10:51,040 --> 00:10:53,790 No, no, no. I want the main man, whoever that is. 167 00:10:55,480 --> 00:10:56,780 Yeah, well, well, fuck that. 168 00:10:56,800 --> 00:10:59,660 You have to put it in the little fishies, you know? 169 00:10:59,680 --> 00:11:02,320 Oh, I like the little fishy things. 170 00:11:02,340 --> 00:11:04,120 You know, the kind you get for your sushi. 171 00:11:04,140 --> 00:11:06,040 Yeah, yeah, just put it in that. 172 00:11:07,860 --> 00:11:10,370 Oh, I don't fuckin' know. Gotta ship it out in something. 173 00:11:12,260 --> 00:11:14,120 They tend to struggle, I guess. 174 00:11:14,140 --> 00:11:15,560 Potential to destroy them. 175 00:11:15,580 --> 00:11:17,200 What's on? 176 00:11:17,220 --> 00:11:19,130 Nothing. 177 00:11:19,150 --> 00:11:21,050 Do they have Netflix? 178 00:11:21,070 --> 00:11:23,590 I don't think so. 179 00:11:23,610 --> 00:11:25,310 Thought he was about... 180 00:11:25,330 --> 00:11:28,150 ... thought he was about to run over the top of him. 181 00:11:29,640 --> 00:11:31,159 And another turnover, Hodgy. 182 00:11:31,160 --> 00:11:33,700 On the University of Tasmania's new campus 183 00:11:33,720 --> 00:11:38,440 in Burnie, the green roof will become home for local wildlife. 184 00:11:38,460 --> 00:11:39,639 I don't think you'd be surprised 185 00:11:39,640 --> 00:11:42,080 if you find mutton birds, actually, 186 00:11:42,100 --> 00:11:43,129 burrowing in up there. 187 00:11:43,130 --> 00:11:46,620 We've certainly had that in the desal plant in Victoria. 188 00:11:46,640 --> 00:11:48,810 Can you do me a favour? 189 00:11:48,830 --> 00:11:51,080 - What? - Can you walk on my back? 190 00:11:51,100 --> 00:11:53,750 - Why? - To crack it. 191 00:11:55,780 --> 00:11:57,350 Ah. 192 00:11:57,370 --> 00:11:58,980 Thanks. 193 00:12:13,360 --> 00:12:14,540 Ohh. 194 00:12:16,630 --> 00:12:17,920 How's that? 195 00:12:17,940 --> 00:12:19,358 Yeah, do both feet. 196 00:12:22,920 --> 00:12:24,860 - Like that? - Yep. 197 00:12:24,880 --> 00:12:26,740 Ahh. 198 00:12:26,760 --> 00:12:27,880 Ohh. 199 00:12:27,900 --> 00:12:29,520 - That enough? - Yeah. 200 00:12:32,470 --> 00:12:34,840 Phew. 201 00:12:34,860 --> 00:12:36,360 Thanks. 202 00:12:36,380 --> 00:12:38,800 No worries. 203 00:12:44,990 --> 00:12:46,260 Ohh. 204 00:12:52,260 --> 00:12:53,969 But the material delays might mean 205 00:12:53,970 --> 00:12:56,110 no home at all this year. 206 00:12:56,130 --> 00:12:57,354 So close... 207 00:13:01,970 --> 00:13:05,920 So, what do you do when you're not running drugs? 208 00:13:05,940 --> 00:13:07,420 Hmm. 209 00:13:07,440 --> 00:13:09,116 Bit of this, bit of that. 210 00:13:10,520 --> 00:13:12,490 Hmm. 211 00:13:12,510 --> 00:13:14,060 You? 212 00:13:15,150 --> 00:13:17,080 Uni. 213 00:13:17,100 --> 00:13:19,600 - What are you studying? - Graphic design. 214 00:13:21,650 --> 00:13:24,200 So if you need any graphic design work done, 215 00:13:24,220 --> 00:13:25,970 I'm your girl. 216 00:13:27,080 --> 00:13:28,420 I'll let you know. 217 00:13:29,910 --> 00:13:32,220 And they'll be harvesting in the months ahead. 218 00:13:32,240 --> 00:13:34,730 I can't wait to come back later in the year 219 00:13:34,750 --> 00:13:38,350 to see just how this little city food oasis 220 00:13:38,370 --> 00:13:39,940 is coming along. 221 00:13:39,960 --> 00:13:44,320 So... bit of this, bit of that? 222 00:13:44,340 --> 00:13:46,260 That's what you do? 223 00:13:47,380 --> 00:13:48,410 Yep. 224 00:13:49,650 --> 00:13:51,158 Are you a bank robber? 225 00:13:51,160 --> 00:13:52,360 No. 226 00:13:52,380 --> 00:13:54,329 - Are you a drug dealer? - No, no. 227 00:13:54,330 --> 00:13:56,970 Come on, tell me. 228 00:13:56,990 --> 00:13:58,470 No. 229 00:13:58,490 --> 00:14:00,409 I'm not a cop. 230 00:14:00,410 --> 00:14:02,140 I know you're not a cop. 231 00:14:02,160 --> 00:14:03,890 Why won't you tell me? 232 00:14:03,910 --> 00:14:05,699 It's just not the sort of thing you talk about. 233 00:14:05,700 --> 00:14:08,174 - Why not? - You just don't. 234 00:14:08,175 --> 00:14:10,928 What? Do you kill people or something? 235 00:14:12,640 --> 00:14:14,640 Only if they ask me too many questions. 236 00:14:32,460 --> 00:14:34,040 I really need to pee. 237 00:14:37,770 --> 00:14:39,240 I'll pull over. 238 00:14:39,260 --> 00:14:41,680 No, I can't go here. I need a tree or something. 239 00:14:42,840 --> 00:14:45,650 Well, you're not gonna find a tree out here. 240 00:14:50,960 --> 00:14:52,349 Why don't you just go in the ditch there? 241 00:14:52,350 --> 00:14:55,097 I don't want a ditch. I want a tree. 242 00:15:05,620 --> 00:15:07,150 What about that? 243 00:15:07,170 --> 00:15:08,740 That? 244 00:15:08,760 --> 00:15:10,150 What's wrong with that? 245 00:15:10,170 --> 00:15:12,710 Okay, fine. 246 00:15:18,740 --> 00:15:20,580 Have you got any dunny paper? 247 00:15:21,480 --> 00:15:23,090 No. 248 00:15:38,730 --> 00:15:40,476 Bonus. 249 00:15:49,510 --> 00:15:51,820 - What? - Don't look! 250 00:15:51,840 --> 00:15:52,950 As if. 251 00:16:14,940 --> 00:16:16,280 Hmm. 252 00:16:41,020 --> 00:16:42,580 How'd you go? 253 00:16:42,600 --> 00:16:46,400 Thought I was gonna get... got by a snake. 254 00:16:46,420 --> 00:16:48,640 At least you got some exercise. 255 00:16:58,480 --> 00:17:00,760 Just watching me the whole time. 256 00:17:00,780 --> 00:17:03,480 - What's that? - Nothing. 257 00:17:12,630 --> 00:17:15,670 It's like... You know tarot cards? 258 00:17:15,690 --> 00:17:17,730 Mmm. 259 00:17:17,750 --> 00:17:19,990 It's like tarots. They're actually cards. 260 00:17:20,010 --> 00:17:21,030 Hmm. 261 00:17:21,950 --> 00:17:24,480 Anyway, I was reading this introduction to the 'I Ching'. 262 00:17:24,500 --> 00:17:27,580 There was this guy and he was, like, this Taoist master. 263 00:17:27,600 --> 00:17:28,610 Hmm. 264 00:17:28,630 --> 00:17:31,570 And he said that everything that happens 265 00:17:31,590 --> 00:17:33,210 is for a good reason. 266 00:17:35,600 --> 00:17:36,630 Hmm. 267 00:17:36,650 --> 00:17:40,420 So, like, even if something bad happens, 268 00:17:40,440 --> 00:17:44,090 there's, like, a good reason for it. 269 00:17:44,110 --> 00:17:46,890 Yeah, I think... 270 00:17:48,170 --> 00:17:51,800 ... when I look at things about getting older, 271 00:17:51,820 --> 00:17:55,270 like when I was younger and something bad had happened, 272 00:17:55,290 --> 00:17:57,410 I'd always get really upset about it. 273 00:17:59,530 --> 00:18:00,880 But then you get older 274 00:18:00,900 --> 00:18:04,740 and you realise that when something bad happens, 275 00:18:04,770 --> 00:18:07,660 you know, something good is just around the corner, you know? 276 00:18:07,680 --> 00:18:09,750 It all evens out. 277 00:18:09,770 --> 00:18:11,480 Yeah, so... 278 00:18:11,500 --> 00:18:13,980 So, an example is, like, you know penicillin? 279 00:18:14,000 --> 00:18:16,630 - Hmm. - Do you know how they discovered penicillin? 280 00:18:16,650 --> 00:18:18,980 - Nuh. - So, they were in a lab 281 00:18:19,000 --> 00:18:22,380 and, like, they didn't clean the equipment properly. 282 00:18:22,400 --> 00:18:24,280 - Hmm. - And mould grew on it. 283 00:18:24,300 --> 00:18:26,800 And that's how they discovered penicillin. 284 00:18:26,820 --> 00:18:29,510 Like, that was where they got penicillin from. 285 00:18:30,630 --> 00:18:31,930 Shit. 286 00:18:31,950 --> 00:18:33,640 There you go. 287 00:18:34,790 --> 00:18:36,010 Hmm. 288 00:18:36,030 --> 00:18:38,610 So, how long were you together for? 289 00:18:38,630 --> 00:18:40,850 Just over a year. 290 00:18:42,570 --> 00:18:44,240 Are you still friends? 291 00:18:46,580 --> 00:18:47,860 Nope. 292 00:18:49,470 --> 00:18:50,730 How about you? 293 00:18:52,390 --> 00:18:55,500 My last proper relationship was about three years ago. 294 00:18:55,520 --> 00:18:57,130 Mmm. 295 00:18:57,150 --> 00:19:00,740 And I was seeing this guy a few weeks ago. 296 00:19:00,760 --> 00:19:03,860 It was, like, a casual thing, but I had to give him the flick 297 00:19:03,880 --> 00:19:07,550 'cause he wasn't real good in the old sack. 298 00:19:10,490 --> 00:19:12,980 And, you know, if I was more into him 299 00:19:13,000 --> 00:19:16,060 it probably wouldn't have been, like, a big deal, but... 300 00:19:17,440 --> 00:19:20,190 ... there's only so many orgasms you can fake. 301 00:19:21,750 --> 00:19:22,900 Tell me about it. 302 00:19:23,570 --> 00:19:26,280 - Do you fake a lot of orgasms? - Oh, heaps. 303 00:19:27,040 --> 00:19:28,910 That must be quite hard as a guy. 304 00:19:28,930 --> 00:19:31,280 It's next level. 305 00:19:31,300 --> 00:19:33,000 - Poor thing. - Hmm. Thanks. 306 00:19:33,020 --> 00:19:34,719 When was the last time you had a real orgasm? 307 00:19:34,720 --> 00:19:35,870 Oh... 308 00:19:40,020 --> 00:19:41,790 Can I ask you something? 309 00:19:41,810 --> 00:19:43,050 Yeah. 310 00:19:45,430 --> 00:19:46,920 Why do you fake it? 311 00:19:48,270 --> 00:19:51,080 Because sometimes you know that you're just not gonna get there 312 00:19:51,100 --> 00:19:53,460 and you don't want to make the guy feel bad. 313 00:19:55,010 --> 00:19:56,379 So why don't you just say, "Hey, buddy, 314 00:19:56,380 --> 00:19:58,020 "you're not doing it for me"? 315 00:19:58,040 --> 00:20:01,400 'Cause I don't want to hurt someone's feelings. 316 00:20:07,220 --> 00:20:08,790 What? 317 00:20:08,810 --> 00:20:11,830 - I'm a nice person. - That's your problem. 318 00:20:11,850 --> 00:20:13,200 You're not a nice person? 319 00:20:13,220 --> 00:20:15,100 Pfffft! Fuck that. 320 00:20:15,120 --> 00:20:17,040 What's wrong with being nice? 321 00:20:17,060 --> 00:20:18,580 It's weak. 322 00:20:18,600 --> 00:20:20,130 How is it weak? 323 00:20:22,940 --> 00:20:25,060 You're worrying about what people are gonna feel. 324 00:20:25,080 --> 00:20:27,880 You shouldn't. You should just tell them the truth. 325 00:20:27,900 --> 00:20:30,340 I mean, this guy, you could've told him what the problem was, 326 00:20:30,360 --> 00:20:32,450 you could've sorted it out. 327 00:20:32,470 --> 00:20:35,980 But now, I mean, he's gonna go 328 00:20:35,990 --> 00:20:38,020 and sleep with somebody else 329 00:20:38,030 --> 00:20:40,230 and then he's gonna sleep with somebody else, 330 00:20:40,250 --> 00:20:41,770 then somebody else, 331 00:20:41,790 --> 00:20:43,620 and then you've got all these women 332 00:20:43,640 --> 00:20:45,150 who are gonna have to fake orgasms 333 00:20:45,170 --> 00:20:48,610 because nobody wants to tell him the fuckin' truth, you know? 334 00:20:51,430 --> 00:20:54,160 I mean, you're not really helping out your sisters, are you? 335 00:20:54,180 --> 00:20:56,660 Well, it's not my fault he was shit. 336 00:20:56,680 --> 00:20:57,900 No. Of course not. 337 00:20:57,920 --> 00:21:01,250 But, you know, you could've done something about it, though. 338 00:21:01,270 --> 00:21:04,549 - That's not my responsibility. - No, it's not. Definitely not. 339 00:21:06,350 --> 00:21:08,920 But you can't really complain, can you? 340 00:21:08,940 --> 00:21:10,410 I'm not complaining. 341 00:21:11,860 --> 00:21:13,470 A little bit. 342 00:21:16,610 --> 00:21:18,850 Can you roll me one of those, cowboy? 343 00:21:22,170 --> 00:21:23,900 What? 344 00:21:23,920 --> 00:21:27,070 Well, I'm not a cowboy, but there you go. 345 00:21:28,510 --> 00:21:30,150 Thank you. 346 00:21:33,450 --> 00:21:35,460 Ahh. Phew. 347 00:22:09,590 --> 00:22:10,790 Thanks. 348 00:22:27,360 --> 00:22:29,960 So... 349 00:22:29,980 --> 00:22:31,630 What? 350 00:22:33,450 --> 00:22:35,720 Are you gonna make a move or... 351 00:22:37,160 --> 00:22:38,690 On you? 352 00:22:40,200 --> 00:22:41,930 No, on her. 353 00:22:41,950 --> 00:22:43,690 Hmm. 354 00:22:45,810 --> 00:22:47,360 It depends. 355 00:22:47,380 --> 00:22:48,900 On what? 356 00:22:48,920 --> 00:22:51,280 Whether or not you're gonna fake it. 357 00:22:51,300 --> 00:22:54,450 Well, I won't have to fake it if you know what you're doing. 358 00:22:56,210 --> 00:22:57,960 Hmm. 359 00:22:57,980 --> 00:22:59,660 I know what I'm doing. 360 00:23:07,100 --> 00:23:08,950 We'll see. 361 00:23:18,690 --> 00:23:20,760 ♪ Da-da-da, da-da-da ♪ 362 00:23:20,780 --> 00:23:22,320 ♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪ 363 00:23:22,340 --> 00:23:23,730 ♪ Da-da-da, da-da-da ♪ 364 00:23:23,750 --> 00:23:25,479 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 365 00:23:25,480 --> 00:23:27,040 ♪ Da-da-da, da-da-da ♪ 366 00:23:27,060 --> 00:23:28,580 ♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪ 367 00:23:28,600 --> 00:23:30,120 ♪ Da-da-da, da-da-da ♪ 368 00:23:30,140 --> 00:23:31,640 ♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪ 369 00:23:31,660 --> 00:23:33,180 ♪ Da-da-da, da-da-da ♪ 370 00:23:33,200 --> 00:23:34,760 ♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪ 371 00:23:34,770 --> 00:23:36,290 ♪ Da-da-da, da-da-da ♪ 372 00:23:36,310 --> 00:23:37,890 ♪ Da-da, da-da-da ♪ 373 00:23:37,910 --> 00:23:39,460 ♪ Da-da-da, da-da-da ♪ 374 00:23:39,480 --> 00:23:40,960 ♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪ 375 00:23:40,980 --> 00:23:42,560 ♪ Da-da-da, da-da-da ♪ 376 00:23:42,580 --> 00:23:44,060 ♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪ 377 00:23:44,080 --> 00:23:46,980 ♪ Well, you must be a girl with shoes like that ♪ 378 00:23:47,000 --> 00:23:49,160 ♪ She said, "You know me well" ♪ 379 00:23:49,180 --> 00:23:51,740 ♪ I seen you and little Steven and Joanna ♪ 380 00:23:51,770 --> 00:23:53,900 ♪ Round the back of my hotel ♪ 381 00:23:53,920 --> 00:23:55,970 ♪ Oh, yeah ♪ 382 00:23:55,990 --> 00:23:59,120 ♪ Someone said you was asking after me ♪ 383 00:23:59,140 --> 00:24:01,500 ♪ But I know you best as a blagger ♪ 384 00:24:01,520 --> 00:24:03,980 ♪ I said, "Tell me your name ♪ ♪ Is it sweet?" ♪ 385 00:24:04,000 --> 00:24:06,320 ♪ She said, "My boy, it's Dagger" ♪ 386 00:24:06,340 --> 00:24:07,810 ♪ Oh, yeah ♪ 387 00:24:07,830 --> 00:24:08,860 ♪ Whoo ♪ 388 00:24:08,880 --> 00:24:10,379 ♪ I was good, she was hot ♪ 389 00:24:10,380 --> 00:24:11,778 ♪ Stealin' everything she got... ♪ 26308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.