Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,380 --> 00:00:24,100
All right?
2
00:00:24,120 --> 00:00:26,670
- Hi, my love.
- Here's your stuff.
3
00:00:32,060 --> 00:00:34,320
- What the fuck?
- Don't get all worked up.
4
00:00:34,340 --> 00:00:36,660
- What happened?
- Tripped over the rug at the office.
5
00:00:36,680 --> 00:00:38,570
Don't bullshit me, Fredrick.
6
00:00:38,590 --> 00:00:40,118
Don't call me fuckin' Fredrick.
7
00:00:40,120 --> 00:00:42,660
Don't lie to me. Spill it.
8
00:00:42,680 --> 00:00:45,850
Look, I just... I had a
bit of a day, all right?
9
00:00:45,870 --> 00:00:47,500
Oh, fuck's sakes.
10
00:00:47,520 --> 00:00:50,780
- It's fine. Just chill out, okay?
- Don't tell me to chill out.
11
00:00:50,800 --> 00:00:52,740
Telling me to chill out's
not gonna chill me out!
12
00:00:52,760 --> 00:00:55,300
- I thought you sorted all that shit.
- I did, but...
13
00:00:55,320 --> 00:00:57,090
So you're not gonna stop, then.
14
00:00:57,110 --> 00:01:02,056
I am. Just... look,
I haven't gambled since...
15
00:01:02,060 --> 00:01:04,060
... since... the last time.
16
00:01:04,080 --> 00:01:07,230
But, I mean, I've got these
guys who owe me money
17
00:01:07,250 --> 00:01:09,190
and they haven't paid me, so...
18
00:01:09,210 --> 00:01:10,980
So, what are you gonna do?
19
00:01:11,000 --> 00:01:12,730
I'm gonna sort it out.
20
00:01:12,750 --> 00:01:14,480
Why don't you talk to Ray?
21
00:01:14,500 --> 00:01:16,110
I'm not gonna talk to Ray.
22
00:01:16,130 --> 00:01:18,450
Oh, God, you're a stubborn bastard.
23
00:01:18,470 --> 00:01:19,820
What's for tea?
24
00:01:19,840 --> 00:01:21,560
Lasagne.
25
00:01:23,310 --> 00:01:26,390
- Did you get the dunny paper?
- Oh, fuck it!
26
00:01:26,410 --> 00:01:28,730
Oh, fuckin' hopeless.
27
00:01:44,960 --> 00:01:47,180
- I'm getting changed.
- Okay.
28
00:01:50,910 --> 00:01:52,300
How you doin'?
29
00:01:52,320 --> 00:01:53,600
Yeah, good, Ray. How are you?
30
00:01:53,620 --> 00:01:54,940
Yeah, good.
31
00:01:54,960 --> 00:01:57,150
What's happening?
32
00:01:57,170 --> 00:01:59,250
Can we talk?
33
00:01:59,270 --> 00:02:01,240
Sure, yeah.
34
00:02:03,990 --> 00:02:05,490
What's up?
35
00:02:05,510 --> 00:02:08,760
Uh, look, I... I know that you know
36
00:02:08,780 --> 00:02:11,160
Freddy's got a bit of
a gambling problem.
37
00:02:11,180 --> 00:02:12,800
Yeah. Yeah.
38
00:02:12,820 --> 00:02:16,010
But, um, he's in a bit of trouble.
39
00:02:18,780 --> 00:02:19,800
Hmm.
40
00:02:19,810 --> 00:02:23,800
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
41
00:02:43,780 --> 00:02:46,609
Oi, can I help ya?
42
00:02:46,610 --> 00:02:48,940
- Yeah, I'm looking for Remy.
- Why?
43
00:02:48,960 --> 00:02:51,250
A mate of mine owes him some money.
44
00:02:51,270 --> 00:02:53,790
- Who's your mate?
- Freddy Vellah.
45
00:02:53,810 --> 00:02:55,460
You're friends with that piece of shit?
46
00:02:56,200 --> 00:02:57,830
Beggars can't be choosers, mate.
47
00:02:57,840 --> 00:03:00,510
So what do you want? You
here to pay your buddy's tab?
48
00:03:00,530 --> 00:03:03,460
I'm not that generous. Is he up there?
49
00:03:03,470 --> 00:03:04,509
You tell that dickhead mate of yours
50
00:03:04,510 --> 00:03:06,259
if he doesn't pay what he
owes in the next week,
51
00:03:06,260 --> 00:03:09,390
he ain't gonna be walking
so good. What... Fuck!
52
00:03:09,410 --> 00:03:12,140
Arggh! Goddammit!
53
00:03:12,160 --> 00:03:13,260
Fuck!
54
00:03:13,280 --> 00:03:14,560
How you going, mate? All right?
55
00:03:15,320 --> 00:03:18,700
- Good. You?
- Yeah.
56
00:03:18,720 --> 00:03:22,030
- Can we talk?
- We can do that.
57
00:03:24,390 --> 00:03:26,410
Fuck!
58
00:03:36,180 --> 00:03:37,670
Sorry about that.
59
00:03:37,690 --> 00:03:39,190
Uh...
60
00:03:40,270 --> 00:03:41,970
I'm a mate of Freddy's.
61
00:03:43,450 --> 00:03:44,590
Uh-huh.
62
00:03:46,220 --> 00:03:48,070
Uh...
63
00:03:49,520 --> 00:03:51,890
Everybody knows he's a degenerate.
64
00:03:54,200 --> 00:03:58,110
I was hoping you could,
uh, go easy on him.
65
00:03:59,680 --> 00:04:01,480
And if I don't go easy on him?
66
00:04:03,140 --> 00:04:04,940
I'm not here to threaten anybody, mate.
67
00:04:04,960 --> 00:04:07,280
I'm just here asking
for a favour, that's it.
68
00:04:07,300 --> 00:04:10,740
Um, I know how to repay one, so...
69
00:04:10,760 --> 00:04:13,030
Just ask around about me.
70
00:04:14,050 --> 00:04:15,920
Okay.
71
00:04:15,940 --> 00:04:17,500
And who are you?
72
00:04:17,520 --> 00:04:19,540
Ray Shoesmith.
73
00:04:21,790 --> 00:04:24,050
I thought you and Freddy
had a falling-out.
74
00:04:26,180 --> 00:04:28,340
Uh, we just had a rough patch.
75
00:04:30,630 --> 00:04:32,140
Fair enough.
76
00:04:35,720 --> 00:04:38,560
Well, I can't wipe the debt.
77
00:04:39,740 --> 00:04:41,080
Yeah, I don't expect you to.
78
00:04:41,100 --> 00:04:45,490
You know, if you can just
give him a bit more time.
79
00:04:48,600 --> 00:04:50,576
Yeah, I can do that.
80
00:04:52,520 --> 00:04:53,630
Beauty.
81
00:04:55,140 --> 00:04:57,959
- Good to meet you.
- Likewise.
82
00:05:16,380 --> 00:05:18,230
Do you know who that was?
83
00:05:18,250 --> 00:05:20,480
Some fuckin' clown.
84
00:05:21,950 --> 00:05:24,610
That was the Magician.
85
00:05:24,630 --> 00:05:26,070
The what?
86
00:05:38,570 --> 00:05:40,239
Just, like, little things
87
00:05:40,240 --> 00:05:41,259
- all over the poster.
- Yeah.
88
00:05:41,260 --> 00:05:44,830
Hey, what are you guys doing?
89
00:05:44,840 --> 00:05:46,257
Making posters.
90
00:05:46,260 --> 00:05:47,549
Oh, yeah. What for?
91
00:05:47,550 --> 00:05:48,970
The climate change rally.
92
00:05:51,060 --> 00:05:52,390
In the city.
93
00:05:52,400 --> 00:05:53,880
Oh. Ohhhh.
94
00:05:53,900 --> 00:05:55,440
Climate change, eh?
95
00:05:55,460 --> 00:05:57,500
You guys don't believe
in that rubbish, do you?
96
00:05:57,520 --> 00:05:58,800
It's not rubbish.
97
00:05:58,820 --> 00:06:01,400
Come on, everyone knows
that temperatures are rising
98
00:06:01,420 --> 00:06:03,232
because of the chemtrails.
99
00:06:03,240 --> 00:06:05,380
- What are chemtrails?
- You know, the planes.
100
00:06:05,400 --> 00:06:08,920
The planes are releasing chemicals,
you know, like barium,
101
00:06:08,940 --> 00:06:11,200
- aluminium, strontium.
- It's carbon emissions
102
00:06:11,220 --> 00:06:12,420
and it's not rubbish.
103
00:06:12,440 --> 00:06:13,449
Oh.
104
00:06:13,450 --> 00:06:16,579
- Okay, Greta.
- Okay, boomer.
105
00:06:17,460 --> 00:06:18,910
You even know what a boomer is?
106
00:06:18,920 --> 00:06:21,750
- You're a boomer.
- No.
107
00:06:21,770 --> 00:06:23,950
Boomers are born after World War II
108
00:06:23,970 --> 00:06:25,910
and up until the late 1960s.
109
00:06:25,930 --> 00:06:28,382
- I'm not that old.
- You look that old.
110
00:06:28,390 --> 00:06:29,580
Yeah.
111
00:06:31,720 --> 00:06:34,130
Hmm.
112
00:06:48,180 --> 00:06:49,440
- I got it.
- Oh, okay.
113
00:06:53,980 --> 00:06:56,520
- How are ya?
- Yeah, not bad.
114
00:06:57,760 --> 00:06:59,140
We'll go out the back.
115
00:07:12,380 --> 00:07:13,900
Five days.
116
00:07:13,920 --> 00:07:15,780
No, no. You still need to do it.
117
00:07:15,800 --> 00:07:17,380
Just talk to Cullen.
118
00:07:17,400 --> 00:07:18,840
Yeah, he'll be here.
119
00:07:18,860 --> 00:07:20,910
Anyway, I'll call you back.
120
00:07:21,940 --> 00:07:23,960
Here he is.
121
00:07:23,980 --> 00:07:25,670
Did you get a good night's sleep?
122
00:07:28,070 --> 00:07:30,090
Do you want coffee?
123
00:07:31,580 --> 00:07:33,640
Any decaf?
124
00:07:35,100 --> 00:07:37,490
No. We don't have decaf.
125
00:07:37,510 --> 00:07:39,220
I'll give it a miss, mate.
126
00:07:40,120 --> 00:07:41,620
How are ya?
127
00:07:47,130 --> 00:07:48,940
Ah!
128
00:07:48,960 --> 00:07:50,500
Zo-Zo!
129
00:07:50,520 --> 00:07:52,160
Hi.
130
00:07:54,640 --> 00:07:58,220
Zoe, I'd like you to meet Ray.
131
00:07:58,240 --> 00:08:00,030
Hey.
132
00:08:00,040 --> 00:08:01,050
Hey.
133
00:08:02,020 --> 00:08:03,050
Yep.
134
00:08:03,070 --> 00:08:06,630
Yeah, well, that's not up
to you to decide, is it?
135
00:08:06,650 --> 00:08:08,510
Yeah, well, whatever
he says, it's Tuesday.
136
00:08:08,530 --> 00:08:10,970
- It's just fuckin' Tuesday.
- Okay, got it.
137
00:08:39,530 --> 00:08:41,400
Not nervous, are you?
138
00:08:44,550 --> 00:08:47,150
- I don't really get nervous.
- Good.
139
00:08:47,170 --> 00:08:49,060
It's a piece of piss anyway.
140
00:08:51,500 --> 00:08:52,730
Hmm.
141
00:09:12,440 --> 00:09:15,090
... next hour, only on Radio 1128.
142
00:09:15,110 --> 00:09:17,040
And we'll give you a chance to win cash
143
00:09:17,050 --> 00:09:19,670
with 'Beat the Buzzer' right
after this short break.
144
00:09:19,690 --> 00:09:21,090
Weather!
145
00:09:21,110 --> 00:09:22,859
Your all-important weather for tomorrow
146
00:09:22,860 --> 00:09:24,110
and the next few days.
147
00:09:24,130 --> 00:09:25,309
It's cooling down in the city.
148
00:09:25,310 --> 00:09:27,830
Clear skies, not much rain.
Maybe a shower or two...
149
00:09:27,850 --> 00:09:29,510
So, where's your folks from?
150
00:09:29,530 --> 00:09:31,870
- My mum's from New Zealand...
- Hmm.
151
00:09:31,890 --> 00:09:33,590
... and my dad's from Queensland.
152
00:09:35,910 --> 00:09:37,430
And you grew up in New Zealand, right?
153
00:09:37,440 --> 00:09:38,750
Yeah.
154
00:09:40,550 --> 00:09:42,570
Have you ever been there?
155
00:09:42,590 --> 00:09:44,670
- Nah.
- Really?
156
00:09:44,690 --> 00:09:46,210
You should go. It's so beautiful.
157
00:09:46,230 --> 00:09:48,370
Mmm.
158
00:09:59,370 --> 00:10:01,010
Cops coming your way.
159
00:10:04,060 --> 00:10:06,010
Thanks, mate.
160
00:10:09,210 --> 00:10:10,730
Oh, Samantha!
161
00:10:10,750 --> 00:10:12,273
- You didn't yell 'stop' in time!
- Oh, no!
162
00:10:12,274 --> 00:10:14,170
Oh, no! The pot gets nothing.
163
00:10:16,490 --> 00:10:19,090
Sorry. Let's go to our next caller.
164
00:10:19,110 --> 00:10:20,730
That's you, Pam. You know how to play?
165
00:10:20,750 --> 00:10:23,450
- I do.
- Okay, so I need a nice big 'stop'.
166
00:10:51,040 --> 00:10:53,790
No, no, no. I want the main
man, whoever that is.
167
00:10:55,480 --> 00:10:56,780
Yeah, well, well, fuck that.
168
00:10:56,800 --> 00:10:59,660
You have to put it in the
little fishies, you know?
169
00:10:59,680 --> 00:11:02,320
Oh, I like the little fishy things.
170
00:11:02,340 --> 00:11:04,120
You know, the kind you
get for your sushi.
171
00:11:04,140 --> 00:11:06,040
Yeah, yeah, just put it in that.
172
00:11:07,860 --> 00:11:10,370
Oh, I don't fuckin' know.
Gotta ship it out in something.
173
00:11:12,260 --> 00:11:14,120
They tend to struggle, I guess.
174
00:11:14,140 --> 00:11:15,560
Potential to destroy them.
175
00:11:15,580 --> 00:11:17,200
What's on?
176
00:11:17,220 --> 00:11:19,130
Nothing.
177
00:11:19,150 --> 00:11:21,050
Do they have Netflix?
178
00:11:21,070 --> 00:11:23,590
I don't think so.
179
00:11:23,610 --> 00:11:25,310
Thought he was about...
180
00:11:25,330 --> 00:11:28,150
... thought he was about to
run over the top of him.
181
00:11:29,640 --> 00:11:31,159
And another turnover, Hodgy.
182
00:11:31,160 --> 00:11:33,700
On the University of
Tasmania's new campus
183
00:11:33,720 --> 00:11:38,440
in Burnie, the green roof will
become home for local wildlife.
184
00:11:38,460 --> 00:11:39,639
I don't think you'd be surprised
185
00:11:39,640 --> 00:11:42,080
if you find mutton birds, actually,
186
00:11:42,100 --> 00:11:43,129
burrowing in up there.
187
00:11:43,130 --> 00:11:46,620
We've certainly had that in
the desal plant in Victoria.
188
00:11:46,640 --> 00:11:48,810
Can you do me a favour?
189
00:11:48,830 --> 00:11:51,080
- What?
- Can you walk on my back?
190
00:11:51,100 --> 00:11:53,750
- Why?
- To crack it.
191
00:11:55,780 --> 00:11:57,350
Ah.
192
00:11:57,370 --> 00:11:58,980
Thanks.
193
00:12:13,360 --> 00:12:14,540
Ohh.
194
00:12:16,630 --> 00:12:17,920
How's that?
195
00:12:17,940 --> 00:12:19,358
Yeah, do both feet.
196
00:12:22,920 --> 00:12:24,860
- Like that?
- Yep.
197
00:12:24,880 --> 00:12:26,740
Ahh.
198
00:12:26,760 --> 00:12:27,880
Ohh.
199
00:12:27,900 --> 00:12:29,520
- That enough?
- Yeah.
200
00:12:32,470 --> 00:12:34,840
Phew.
201
00:12:34,860 --> 00:12:36,360
Thanks.
202
00:12:36,380 --> 00:12:38,800
No worries.
203
00:12:44,990 --> 00:12:46,260
Ohh.
204
00:12:52,260 --> 00:12:53,969
But the material delays might mean
205
00:12:53,970 --> 00:12:56,110
no home at all this year.
206
00:12:56,130 --> 00:12:57,354
So close...
207
00:13:01,970 --> 00:13:05,920
So, what do you do when
you're not running drugs?
208
00:13:05,940 --> 00:13:07,420
Hmm.
209
00:13:07,440 --> 00:13:09,116
Bit of this, bit of that.
210
00:13:10,520 --> 00:13:12,490
Hmm.
211
00:13:12,510 --> 00:13:14,060
You?
212
00:13:15,150 --> 00:13:17,080
Uni.
213
00:13:17,100 --> 00:13:19,600
- What are you studying?
- Graphic design.
214
00:13:21,650 --> 00:13:24,200
So if you need any graphic
design work done,
215
00:13:24,220 --> 00:13:25,970
I'm your girl.
216
00:13:27,080 --> 00:13:28,420
I'll let you know.
217
00:13:29,910 --> 00:13:32,220
And they'll be harvesting
in the months ahead.
218
00:13:32,240 --> 00:13:34,730
I can't wait to come
back later in the year
219
00:13:34,750 --> 00:13:38,350
to see just how this
little city food oasis
220
00:13:38,370 --> 00:13:39,940
is coming along.
221
00:13:39,960 --> 00:13:44,320
So... bit of this, bit of that?
222
00:13:44,340 --> 00:13:46,260
That's what you do?
223
00:13:47,380 --> 00:13:48,410
Yep.
224
00:13:49,650 --> 00:13:51,158
Are you a bank robber?
225
00:13:51,160 --> 00:13:52,360
No.
226
00:13:52,380 --> 00:13:54,329
- Are you a drug dealer?
- No, no.
227
00:13:54,330 --> 00:13:56,970
Come on, tell me.
228
00:13:56,990 --> 00:13:58,470
No.
229
00:13:58,490 --> 00:14:00,409
I'm not a cop.
230
00:14:00,410 --> 00:14:02,140
I know you're not a cop.
231
00:14:02,160 --> 00:14:03,890
Why won't you tell me?
232
00:14:03,910 --> 00:14:05,699
It's just not the sort
of thing you talk about.
233
00:14:05,700 --> 00:14:08,174
- Why not?
- You just don't.
234
00:14:08,175 --> 00:14:10,928
What? Do you kill people or something?
235
00:14:12,640 --> 00:14:14,640
Only if they ask me too many questions.
236
00:14:32,460 --> 00:14:34,040
I really need to pee.
237
00:14:37,770 --> 00:14:39,240
I'll pull over.
238
00:14:39,260 --> 00:14:41,680
No, I can't go here.
I need a tree or something.
239
00:14:42,840 --> 00:14:45,650
Well, you're not gonna
find a tree out here.
240
00:14:50,960 --> 00:14:52,349
Why don't you just go
in the ditch there?
241
00:14:52,350 --> 00:14:55,097
I don't want a ditch. I want a tree.
242
00:15:05,620 --> 00:15:07,150
What about that?
243
00:15:07,170 --> 00:15:08,740
That?
244
00:15:08,760 --> 00:15:10,150
What's wrong with that?
245
00:15:10,170 --> 00:15:12,710
Okay, fine.
246
00:15:18,740 --> 00:15:20,580
Have you got any dunny paper?
247
00:15:21,480 --> 00:15:23,090
No.
248
00:15:38,730 --> 00:15:40,476
Bonus.
249
00:15:49,510 --> 00:15:51,820
- What?
- Don't look!
250
00:15:51,840 --> 00:15:52,950
As if.
251
00:16:14,940 --> 00:16:16,280
Hmm.
252
00:16:41,020 --> 00:16:42,580
How'd you go?
253
00:16:42,600 --> 00:16:46,400
Thought I was gonna
get... got by a snake.
254
00:16:46,420 --> 00:16:48,640
At least you got some exercise.
255
00:16:58,480 --> 00:17:00,760
Just watching me the whole time.
256
00:17:00,780 --> 00:17:03,480
- What's that?
- Nothing.
257
00:17:12,630 --> 00:17:15,670
It's like... You know tarot cards?
258
00:17:15,690 --> 00:17:17,730
Mmm.
259
00:17:17,750 --> 00:17:19,990
It's like tarots.
They're actually cards.
260
00:17:20,010 --> 00:17:21,030
Hmm.
261
00:17:21,950 --> 00:17:24,480
Anyway, I was reading this
introduction to the 'I Ching'.
262
00:17:24,500 --> 00:17:27,580
There was this guy and he
was, like, this Taoist master.
263
00:17:27,600 --> 00:17:28,610
Hmm.
264
00:17:28,630 --> 00:17:31,570
And he said that everything that happens
265
00:17:31,590 --> 00:17:33,210
is for a good reason.
266
00:17:35,600 --> 00:17:36,630
Hmm.
267
00:17:36,650 --> 00:17:40,420
So, like, even if something bad happens,
268
00:17:40,440 --> 00:17:44,090
there's, like, a good reason for it.
269
00:17:44,110 --> 00:17:46,890
Yeah, I think...
270
00:17:48,170 --> 00:17:51,800
... when I look at things
about getting older,
271
00:17:51,820 --> 00:17:55,270
like when I was younger and
something bad had happened,
272
00:17:55,290 --> 00:17:57,410
I'd always get really upset about it.
273
00:17:59,530 --> 00:18:00,880
But then you get older
274
00:18:00,900 --> 00:18:04,740
and you realise that when
something bad happens,
275
00:18:04,770 --> 00:18:07,660
you know, something good is just
around the corner, you know?
276
00:18:07,680 --> 00:18:09,750
It all evens out.
277
00:18:09,770 --> 00:18:11,480
Yeah, so...
278
00:18:11,500 --> 00:18:13,980
So, an example is, like,
you know penicillin?
279
00:18:14,000 --> 00:18:16,630
- Hmm.
- Do you know how they discovered penicillin?
280
00:18:16,650 --> 00:18:18,980
- Nuh.
- So, they were in a lab
281
00:18:19,000 --> 00:18:22,380
and, like, they didn't clean
the equipment properly.
282
00:18:22,400 --> 00:18:24,280
- Hmm.
- And mould grew on it.
283
00:18:24,300 --> 00:18:26,800
And that's how they
discovered penicillin.
284
00:18:26,820 --> 00:18:29,510
Like, that was where
they got penicillin from.
285
00:18:30,630 --> 00:18:31,930
Shit.
286
00:18:31,950 --> 00:18:33,640
There you go.
287
00:18:34,790 --> 00:18:36,010
Hmm.
288
00:18:36,030 --> 00:18:38,610
So, how long were you together for?
289
00:18:38,630 --> 00:18:40,850
Just over a year.
290
00:18:42,570 --> 00:18:44,240
Are you still friends?
291
00:18:46,580 --> 00:18:47,860
Nope.
292
00:18:49,470 --> 00:18:50,730
How about you?
293
00:18:52,390 --> 00:18:55,500
My last proper relationship
was about three years ago.
294
00:18:55,520 --> 00:18:57,130
Mmm.
295
00:18:57,150 --> 00:19:00,740
And I was seeing this
guy a few weeks ago.
296
00:19:00,760 --> 00:19:03,860
It was, like, a casual thing,
but I had to give him the flick
297
00:19:03,880 --> 00:19:07,550
'cause he wasn't real
good in the old sack.
298
00:19:10,490 --> 00:19:12,980
And, you know, if I was more into him
299
00:19:13,000 --> 00:19:16,060
it probably wouldn't have
been, like, a big deal, but...
300
00:19:17,440 --> 00:19:20,190
... there's only so many
orgasms you can fake.
301
00:19:21,750 --> 00:19:22,900
Tell me about it.
302
00:19:23,570 --> 00:19:26,280
- Do you fake a lot of orgasms?
- Oh, heaps.
303
00:19:27,040 --> 00:19:28,910
That must be quite hard as a guy.
304
00:19:28,930 --> 00:19:31,280
It's next level.
305
00:19:31,300 --> 00:19:33,000
- Poor thing.
- Hmm. Thanks.
306
00:19:33,020 --> 00:19:34,719
When was the last time
you had a real orgasm?
307
00:19:34,720 --> 00:19:35,870
Oh...
308
00:19:40,020 --> 00:19:41,790
Can I ask you something?
309
00:19:41,810 --> 00:19:43,050
Yeah.
310
00:19:45,430 --> 00:19:46,920
Why do you fake it?
311
00:19:48,270 --> 00:19:51,080
Because sometimes you know that
you're just not gonna get there
312
00:19:51,100 --> 00:19:53,460
and you don't want to
make the guy feel bad.
313
00:19:55,010 --> 00:19:56,379
So why don't you just say, "Hey, buddy,
314
00:19:56,380 --> 00:19:58,020
"you're not doing it for me"?
315
00:19:58,040 --> 00:20:01,400
'Cause I don't want to
hurt someone's feelings.
316
00:20:07,220 --> 00:20:08,790
What?
317
00:20:08,810 --> 00:20:11,830
- I'm a nice person.
- That's your problem.
318
00:20:11,850 --> 00:20:13,200
You're not a nice person?
319
00:20:13,220 --> 00:20:15,100
Pfffft! Fuck that.
320
00:20:15,120 --> 00:20:17,040
What's wrong with being nice?
321
00:20:17,060 --> 00:20:18,580
It's weak.
322
00:20:18,600 --> 00:20:20,130
How is it weak?
323
00:20:22,940 --> 00:20:25,060
You're worrying about what
people are gonna feel.
324
00:20:25,080 --> 00:20:27,880
You shouldn't. You should
just tell them the truth.
325
00:20:27,900 --> 00:20:30,340
I mean, this guy, you could've
told him what the problem was,
326
00:20:30,360 --> 00:20:32,450
you could've sorted it out.
327
00:20:32,470 --> 00:20:35,980
But now, I mean, he's gonna go
328
00:20:35,990 --> 00:20:38,020
and sleep with somebody else
329
00:20:38,030 --> 00:20:40,230
and then he's gonna sleep
with somebody else,
330
00:20:40,250 --> 00:20:41,770
then somebody else,
331
00:20:41,790 --> 00:20:43,620
and then you've got all these women
332
00:20:43,640 --> 00:20:45,150
who are gonna have to fake orgasms
333
00:20:45,170 --> 00:20:48,610
because nobody wants to tell
him the fuckin' truth, you know?
334
00:20:51,430 --> 00:20:54,160
I mean, you're not really helping
out your sisters, are you?
335
00:20:54,180 --> 00:20:56,660
Well, it's not my fault he was shit.
336
00:20:56,680 --> 00:20:57,900
No. Of course not.
337
00:20:57,920 --> 00:21:01,250
But, you know, you could've done
something about it, though.
338
00:21:01,270 --> 00:21:04,549
- That's not my responsibility.
- No, it's not. Definitely not.
339
00:21:06,350 --> 00:21:08,920
But you can't really complain, can you?
340
00:21:08,940 --> 00:21:10,410
I'm not complaining.
341
00:21:11,860 --> 00:21:13,470
A little bit.
342
00:21:16,610 --> 00:21:18,850
Can you roll me one of those, cowboy?
343
00:21:22,170 --> 00:21:23,900
What?
344
00:21:23,920 --> 00:21:27,070
Well, I'm not a cowboy,
but there you go.
345
00:21:28,510 --> 00:21:30,150
Thank you.
346
00:21:33,450 --> 00:21:35,460
Ahh. Phew.
347
00:22:09,590 --> 00:22:10,790
Thanks.
348
00:22:27,360 --> 00:22:29,960
So...
349
00:22:29,980 --> 00:22:31,630
What?
350
00:22:33,450 --> 00:22:35,720
Are you gonna make a move or...
351
00:22:37,160 --> 00:22:38,690
On you?
352
00:22:40,200 --> 00:22:41,930
No, on her.
353
00:22:41,950 --> 00:22:43,690
Hmm.
354
00:22:45,810 --> 00:22:47,360
It depends.
355
00:22:47,380 --> 00:22:48,900
On what?
356
00:22:48,920 --> 00:22:51,280
Whether or not you're gonna fake it.
357
00:22:51,300 --> 00:22:54,450
Well, I won't have to fake it
if you know what you're doing.
358
00:22:56,210 --> 00:22:57,960
Hmm.
359
00:22:57,980 --> 00:22:59,660
I know what I'm doing.
360
00:23:07,100 --> 00:23:08,950
We'll see.
361
00:23:18,690 --> 00:23:20,760
♪ Da-da-da, da-da-da ♪
362
00:23:20,780 --> 00:23:22,320
♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪
363
00:23:22,340 --> 00:23:23,730
♪ Da-da-da, da-da-da ♪
364
00:23:23,750 --> 00:23:25,479
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
365
00:23:25,480 --> 00:23:27,040
♪ Da-da-da, da-da-da ♪
366
00:23:27,060 --> 00:23:28,580
♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪
367
00:23:28,600 --> 00:23:30,120
♪ Da-da-da, da-da-da ♪
368
00:23:30,140 --> 00:23:31,640
♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪
369
00:23:31,660 --> 00:23:33,180
♪ Da-da-da, da-da-da ♪
370
00:23:33,200 --> 00:23:34,760
♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪
371
00:23:34,770 --> 00:23:36,290
♪ Da-da-da, da-da-da ♪
372
00:23:36,310 --> 00:23:37,890
♪ Da-da, da-da-da ♪
373
00:23:37,910 --> 00:23:39,460
♪ Da-da-da, da-da-da ♪
374
00:23:39,480 --> 00:23:40,960
♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪
375
00:23:40,980 --> 00:23:42,560
♪ Da-da-da, da-da-da ♪
376
00:23:42,580 --> 00:23:44,060
♪ Da-da, da-da, da-da-da ♪
377
00:23:44,080 --> 00:23:46,980
♪ Well, you must be a girl
with shoes like that ♪
378
00:23:47,000 --> 00:23:49,160
♪ She said, "You know me well" ♪
379
00:23:49,180 --> 00:23:51,740
♪ I seen you and little
Steven and Joanna ♪
380
00:23:51,770 --> 00:23:53,900
♪ Round the back of my hotel ♪
381
00:23:53,920 --> 00:23:55,970
♪ Oh, yeah ♪
382
00:23:55,990 --> 00:23:59,120
♪ Someone said you was asking after me ♪
383
00:23:59,140 --> 00:24:01,500
♪ But I know you best as a blagger ♪
384
00:24:01,520 --> 00:24:03,980
♪ I said, "Tell me your name ♪
♪ Is it sweet?" ♪
385
00:24:04,000 --> 00:24:06,320
♪ She said, "My boy, it's Dagger" ♪
386
00:24:06,340 --> 00:24:07,810
♪ Oh, yeah ♪
387
00:24:07,830 --> 00:24:08,860
♪ Whoo ♪
388
00:24:08,880 --> 00:24:10,379
♪ I was good, she was hot ♪
389
00:24:10,380 --> 00:24:11,778
♪ Stealin' everything she got... ♪
26308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.