All language subtitles for Flatbush.Misdemeanors.S01E08.HDR.2160p.WEB.H265-GLHF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,970 --> 00:00:06,000 I heard Drew is the reason that your father is in jail. 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,908 I heard Drew is the reason that your father is in jail. 3 00:00:07,941 --> 00:00:09,109 Bro, what? 4 00:00:10,110 --> 00:00:11,078 [person over P.A. system] Emergency. 5 00:00:11,111 --> 00:00:12,000 School is on lockdown. 6 00:00:12,000 --> 00:00:12,746 School is on lockdown. 7 00:00:12,779 --> 00:00:14,181 So the people that love my shit 8 00:00:14,214 --> 00:00:16,150 don’t know shit about art and you do? 9 00:00:16,183 --> 00:00:17,851 If you’re not feelin’ me, somebody else will. 10 00:00:17,884 --> 00:00:18,000 Not finna listen to a nigga that don’t even wear socks. 11 00:00:18,000 --> 00:00:20,154 Not finna listen to a nigga that don’t even wear socks. 12 00:00:20,187 --> 00:00:22,156 Thanks again, Dan. 13 00:00:22,189 --> 00:00:23,624 Would you wanna maybe get dinner later? 14 00:00:23,657 --> 00:00:24,000 ♪ smooth music ♪ 15 00:00:24,000 --> 00:00:25,526 ♪ smooth music ♪ 16 00:00:25,559 --> 00:00:27,361 Was that your answer, the spitting? 17 00:00:27,394 --> 00:00:28,896 No, no, I’d get dinner. 18 00:00:28,929 --> 00:00:30,000 I thought you knew, like, my dad was there in the church 19 00:00:30,000 --> 00:00:32,132 I thought you knew, like, my dad was there in the church 20 00:00:32,165 --> 00:00:34,034 when your mom was goin’ through it, bro. 21 00:00:41,942 --> 00:00:42,000 [person] Flatbush is a place where culture is created 22 00:00:42,000 --> 00:00:45,479 [person] Flatbush is a place where culture is created 23 00:00:45,512 --> 00:00:48,000 and then regurgitated. 24 00:00:48,000 --> 00:00:48,515 and then regurgitated. 25 00:00:48,548 --> 00:00:50,984 [person 2] Well, it’s very hard to find Djon Djon here, 26 00:00:51,017 --> 00:00:54,000 so, um, I have to go back to the Haitian vendor, 27 00:00:54,000 --> 00:00:54,054 so, um, I have to go back to the Haitian vendor, 28 00:00:54,087 --> 00:00:55,489 and then we get Djon Djon. 29 00:00:55,522 --> 00:00:57,324 Djon Djon is the black mushroom 30 00:00:57,357 --> 00:01:00,000 that we make with our-our rice, so... 31 00:01:00,000 --> 00:01:00,326 that we make with our-our rice, so... 32 00:01:06,633 --> 00:01:09,336 I haven’t watched it since I made it in college. 33 00:01:09,369 --> 00:01:11,505 It’s...awful. 34 00:01:11,538 --> 00:01:12,000 Yeah. No. No. 35 00:01:12,000 --> 00:01:13,807 Yeah. No. No. 36 00:01:13,840 --> 00:01:15,175 That’s what everyone in college does. 37 00:01:15,208 --> 00:01:18,000 Everyone makes a bad student film and gets HPV. 38 00:01:18,000 --> 00:01:18,078 Everyone makes a bad student film and gets HPV. 39 00:01:18,111 --> 00:01:19,513 -[chuckles] -I did neither. 40 00:01:19,546 --> 00:01:21,849 But, also, your film isn’t bad. 41 00:01:21,882 --> 00:01:23,350 It’s not good in the conventional sense, 42 00:01:23,383 --> 00:01:24,000 but that’s what makes it so unconventional. 43 00:01:24,000 --> 00:01:25,252 but that’s what makes it so unconventional. 44 00:01:25,285 --> 00:01:26,687 You should’ve finished it. 45 00:01:26,720 --> 00:01:28,655 I should’ve just followed one subject 46 00:01:28,688 --> 00:01:30,000 instead of a bunch of random people. 47 00:01:30,000 --> 00:01:30,224 instead of a bunch of random people. 48 00:01:30,257 --> 00:01:32,326 No, that would’ve been boring, too. 49 00:01:32,359 --> 00:01:33,494 But it’s good. 50 00:01:33,527 --> 00:01:34,728 You-you showed different people talking. 51 00:01:34,761 --> 00:01:36,000 -That shows community. -[laughs] 52 00:01:36,000 --> 00:01:36,163 -That shows community. -[laughs] 53 00:01:36,196 --> 00:01:39,599 No, it was good and sweet and thoughtful and very you. 54 00:01:44,905 --> 00:01:47,207 [clicks tongue] I do like you. 55 00:01:47,240 --> 00:01:48,000 Okay, you’ve gone back and forth on this, 56 00:01:48,000 --> 00:01:48,509 Okay, you’ve gone back and forth on this, 57 00:01:48,542 --> 00:01:49,776 but it does feel like you do. 58 00:01:49,809 --> 00:01:52,212 It’s just weird because of our jobs. 59 00:01:52,245 --> 00:01:53,280 Right. 60 00:01:53,313 --> 00:01:54,000 Maybe, I don’t know, we take it slow. 61 00:01:54,000 --> 00:01:55,582 Maybe, I don’t know, we take it slow. 62 00:01:56,950 --> 00:01:58,519 Yeah. I can do that. 63 00:01:58,552 --> 00:02:00,000 Um... 64 00:02:00,000 --> 00:02:00,554 Um... 65 00:02:00,587 --> 00:02:02,422 all right, well, I should head out, right? 66 00:02:05,392 --> 00:02:06,000 You could come over tomorrow if you want. 67 00:02:06,000 --> 00:02:07,627 You could come over tomorrow if you want. 68 00:02:09,262 --> 00:02:10,397 Yeah? 69 00:02:10,430 --> 00:02:12,000 Okay, yeah. Yeah, um, yes, I do. 70 00:02:12,000 --> 00:02:12,499 Okay, yeah. Yeah, um, yes, I do. 71 00:02:12,532 --> 00:02:13,700 But we’ll take it slow. 72 00:02:13,733 --> 00:02:15,369 Yes. I’ll slowly come over tomorrow. 73 00:02:15,402 --> 00:02:16,503 [Jess chuckles] 74 00:02:19,139 --> 00:02:21,141 [Dan] Are you gonna make me watch college a cappella 75 00:02:21,174 --> 00:02:22,576 or improv tomorrow or just-- 76 00:02:22,609 --> 00:02:23,977 -I hate you. Bye, Danny. -I’m just kid-I’m just kidding. 77 00:02:24,010 --> 00:02:26,146 You’re-you’re great. Like you. All right, see ya around. 78 00:02:26,179 --> 00:02:28,214 [door opens, closes] 79 00:02:30,417 --> 00:02:33,453 [Jess exhales deeply] God, what was her story? 80 00:02:34,788 --> 00:02:36,000 ♪ percussive electronic music ♪ 81 00:02:36,000 --> 00:02:38,358 ♪ percussive electronic music ♪ 82 00:02:45,565 --> 00:02:48,000 Mommy, why do we have to go there now? 83 00:02:48,000 --> 00:02:49,169 Mommy, why do we have to go there now? 84 00:02:49,202 --> 00:02:51,471 I wanna go home and watch Liv and Maddie. 85 00:02:51,504 --> 00:02:54,000 -We aren’t going back home. -But why? 86 00:02:54,000 --> 00:02:54,675 -We aren’t going back home. -But why? 87 00:02:54,708 --> 00:02:56,109 I told you, Zayna. 88 00:02:56,142 --> 00:02:58,344 You’re gonna live with Uncle Drew. 89 00:03:01,047 --> 00:03:04,051 [children singing in native language] 90 00:03:04,084 --> 00:03:06,000 ♪♪♪♪♪ 91 00:03:06,000 --> 00:03:09,122 ♪♪♪♪♪ 92 00:03:12,926 --> 00:03:15,962 -[whistling] -[door opens, closes] 93 00:03:19,065 --> 00:03:21,768 Yo, you want an omelet? 94 00:03:21,801 --> 00:03:24,000 -When you start making omelets? -[Dan] Today. 95 00:03:24,000 --> 00:03:24,004 -When you start making omelets? -[Dan] Today. 96 00:03:24,037 --> 00:03:25,706 I just scrambled more eggs than usual, 97 00:03:25,739 --> 00:03:27,774 then mushed them together with cheese. 98 00:03:27,807 --> 00:03:29,009 You wanna try? 99 00:03:29,042 --> 00:03:30,000 [Kevin] Nah, I’m headed to work. 100 00:03:30,000 --> 00:03:30,510 [Kevin] Nah, I’m headed to work. 101 00:03:30,543 --> 00:03:32,646 [Dan] Ah, you can be late. Here, just try it. 102 00:03:32,679 --> 00:03:36,000 You just gotta push it all together so it’s an omelet. 103 00:03:36,000 --> 00:03:36,083 You just gotta push it all together so it’s an omelet. 104 00:03:36,116 --> 00:03:38,118 [whistling] 105 00:03:38,151 --> 00:03:40,153 Why you so happy? You fuck Jess? 106 00:03:40,186 --> 00:03:42,000 Nah, we hugged and kissed a few times, and then I left. 107 00:03:42,000 --> 00:03:43,190 Nah, we hugged and kissed a few times, and then I left. 108 00:03:43,223 --> 00:03:44,825 I might make her dinner tonight. 109 00:03:44,858 --> 00:03:47,094 I’m practicing with this omelet. 110 00:03:47,127 --> 00:03:48,000 Well, you might wanna just buy it. 111 00:03:48,000 --> 00:03:48,962 Well, you might wanna just buy it. 112 00:03:48,995 --> 00:03:50,330 How’d the meeting with the gallery owner go? 113 00:03:50,363 --> 00:03:51,531 -Did he like your art? -[clicks tongue] 114 00:03:51,564 --> 00:03:53,900 Man, that nigga was full of shit. 115 00:03:53,933 --> 00:03:54,000 This nigga’s sittin’ here talkin’ ’bout, 116 00:03:54,000 --> 00:03:55,535 This nigga’s sittin’ here talkin’ ’bout, 117 00:03:55,568 --> 00:03:56,703 "Aw, as a black artist, 118 00:03:56,736 --> 00:03:58,538 you gotta have an original voice. 119 00:03:58,571 --> 00:04:00,000 And as black artists, we gotta whoo-whoo-whoo." 120 00:04:00,000 --> 00:04:01,008 And as black artists, we gotta whoo-whoo-whoo." 121 00:04:01,041 --> 00:04:03,142 The whole time, this nigga from New Hampshire. 122 00:04:04,778 --> 00:04:06,000 Well, what was he saying? Would you listen to him? 123 00:04:06,000 --> 00:04:06,680 Well, what was he saying? Would you listen to him? 124 00:04:06,713 --> 00:04:08,215 What? 125 00:04:08,248 --> 00:04:10,684 I don’t know, he’s, like, an expert at looking at art. 126 00:04:10,717 --> 00:04:11,952 And you sleep on a couch. 127 00:04:11,985 --> 00:04:12,000 So you can try-try to hear him out. 128 00:04:12,000 --> 00:04:13,687 So you can try-try to hear him out. 129 00:04:13,720 --> 00:04:14,888 I don’t even know what he said. 130 00:04:14,921 --> 00:04:16,189 -You can hear what he’s saying. -Yo. 131 00:04:16,222 --> 00:04:17,557 Bro, why can’t you ever just listen 132 00:04:17,590 --> 00:04:18,000 to what I’m sayin’ and agree with it? 133 00:04:18,000 --> 00:04:19,159 to what I’m sayin’ and agree with it? 134 00:04:19,192 --> 00:04:20,794 Why you always gotta have some other shit to say? 135 00:04:20,827 --> 00:04:22,529 Like, if you don’t believe in me, then just say that. 136 00:04:22,562 --> 00:04:23,930 Of course I believe in you. 137 00:04:23,963 --> 00:04:24,000 I-I don’t know, do you want me to just mindlessly agree? 138 00:04:24,000 --> 00:04:25,499 I-I don’t know, do you want me to just mindlessly agree? 139 00:04:25,532 --> 00:04:27,534 I’m just saying if a professional criticizes you, 140 00:04:27,567 --> 00:04:29,169 you don’t just write him off forever. 141 00:04:29,202 --> 00:04:30,000 You get better and then write him off forever. 142 00:04:30,000 --> 00:04:30,904 You get better and then write him off forever. 143 00:04:30,937 --> 00:04:32,606 Why should I listen to one man’s opinion? 144 00:04:32,639 --> 00:04:34,875 If one girl call you ugly, you start thinking you ugly? 145 00:04:34,908 --> 00:04:36,000 Yeah, of course. 146 00:04:36,000 --> 00:04:36,043 Yeah, of course. 147 00:04:36,076 --> 00:04:37,711 But he’s not even calling your work ugly. 148 00:04:37,744 --> 00:04:39,379 He’s just trying to help. 149 00:04:40,714 --> 00:04:42,000 I’m not trying to criticize. I’m just-- 150 00:04:42,000 --> 00:04:42,516 I’m not trying to criticize. I’m just-- 151 00:04:42,549 --> 00:04:45,218 Yeah, but it sound like that. I don’t need his help. 152 00:04:45,251 --> 00:04:47,721 I don’t need him. I don’t need nobody, man. 153 00:04:47,754 --> 00:04:48,000 I’ll do this shit on my own, bro. 154 00:04:48,000 --> 00:04:49,489 I’ll do this shit on my own, bro. 155 00:04:49,522 --> 00:04:50,857 How? What are you even-- 156 00:04:50,890 --> 00:04:52,592 I’ll sell ’em at the roti shop. 157 00:04:53,993 --> 00:04:54,000 -Where you sell corn soup? -[door opens, closes] 158 00:04:54,000 --> 00:04:57,196 -Where you sell corn soup? -[door opens, closes] 159 00:04:58,498 --> 00:04:59,633 Mm. 160 00:04:59,666 --> 00:05:00,000 [smacking lips] What you wanna watch? 161 00:05:00,000 --> 00:05:01,935 [smacking lips] What you wanna watch? 162 00:05:01,968 --> 00:05:03,403 I don’t care. 163 00:05:03,436 --> 00:05:05,205 You never seen Ghost Dog, have you? 164 00:05:05,238 --> 00:05:06,000 Oh, I gotta show you this. 165 00:05:06,000 --> 00:05:07,040 Oh, I gotta show you this. 166 00:05:07,073 --> 00:05:09,509 This Forest’s best shit after Jason’s Lyric, 167 00:05:09,542 --> 00:05:10,711 I’m tellin’ you. 168 00:05:10,744 --> 00:05:12,000 Whatever. 169 00:05:12,000 --> 00:05:12,546 Whatever. 170 00:05:12,579 --> 00:05:14,414 What’s good with you? 171 00:05:14,447 --> 00:05:16,649 [clicks tongue] Nothin’. 172 00:05:18,318 --> 00:05:20,019 Come on, what’s up? 173 00:05:24,657 --> 00:05:26,560 I just been thinkin’ about my father. 174 00:05:26,593 --> 00:05:29,730 What about? You wanna go see him? 175 00:05:29,763 --> 00:05:30,000 No. It’s not that. 176 00:05:30,000 --> 00:05:31,298 No. It’s not that. 177 00:05:31,331 --> 00:05:33,266 It’s just, 178 00:05:33,299 --> 00:05:35,769 I been thinkin’ about how he got knocked. 179 00:05:35,802 --> 00:05:36,000 And I was lookin’ over his charges, and it don’t add up. 180 00:05:36,000 --> 00:05:39,573 And I was lookin’ over his charges, and it don’t add up. 181 00:05:39,606 --> 00:05:40,907 I mean, I told you. 182 00:05:40,940 --> 00:05:42,000 He got caught with some weight in the car. 183 00:05:42,000 --> 00:05:43,543 He got caught with some weight in the car. 184 00:05:43,576 --> 00:05:46,079 Yeah, that’s what doesn’t make sense. 185 00:05:46,112 --> 00:05:48,000 How much was he carrying? Were y’all workin’ together? 186 00:05:48,000 --> 00:05:48,815 How much was he carrying? Were y’all workin’ together? 187 00:05:48,848 --> 00:05:51,117 [laughs] Why you askin’ me this? 188 00:05:52,352 --> 00:05:53,453 [Zayna] ’Cause some people at school 189 00:05:53,486 --> 00:05:54,000 told me a different story. 190 00:05:54,000 --> 00:05:54,588 told me a different story. 191 00:05:54,621 --> 00:05:56,790 -Who? -Does it matter? 192 00:05:56,823 --> 00:05:58,625 A’ight, you wanna believe some shit you heard 193 00:05:58,658 --> 00:06:00,000 in the street over me, fine. 194 00:06:00,000 --> 00:06:00,360 in the street over me, fine. 195 00:06:00,393 --> 00:06:01,695 That’s your problem. 196 00:06:01,728 --> 00:06:03,463 Why you gettin’ so defensive? 197 00:06:03,496 --> 00:06:05,432 I’m just asking. 198 00:06:05,465 --> 00:06:06,000 I know how you make your bread. 199 00:06:06,000 --> 00:06:06,533 I know how you make your bread. 200 00:06:06,566 --> 00:06:08,869 How come I can’t know how he made his? 201 00:06:08,902 --> 00:06:11,904 I see why your teachers stay writing you up. 202 00:06:15,275 --> 00:06:17,344 Ant wasn’t makin’ his money the way I do. 203 00:06:17,377 --> 00:06:18,000 He wasn’t into all of that, a’ight? 204 00:06:18,000 --> 00:06:19,446 He wasn’t into all of that, a’ight? 205 00:06:19,479 --> 00:06:21,814 End of story, damn. 206 00:06:31,658 --> 00:06:33,360 So it wasn’t his shit? 207 00:06:33,393 --> 00:06:36,000 He took the rap for somethin’ that wasn’t even his own work? 208 00:06:36,000 --> 00:06:36,630 He took the rap for somethin’ that wasn’t even his own work? 209 00:06:36,663 --> 00:06:37,964 A’ight, look, 210 00:06:37,997 --> 00:06:41,067 growin’ up the way we did, you live by a code. 211 00:06:41,100 --> 00:06:42,000 Never tell on the next man under any circumstance. 212 00:06:42,000 --> 00:06:44,504 Never tell on the next man under any circumstance. 213 00:06:46,239 --> 00:06:48,000 But he had me. And he had my mom. 214 00:06:48,000 --> 00:06:50,477 But he had me. And he had my mom. 215 00:06:50,510 --> 00:06:53,647 And he let himself get taken away ’cause of a code? 216 00:06:53,680 --> 00:06:54,000 Why didn’t you talk him out of it? 217 00:06:54,000 --> 00:06:55,115 Why didn’t you talk him out of it? 218 00:06:55,148 --> 00:06:57,217 You might not understand it, 219 00:06:57,250 --> 00:06:59,186 but your pops is a thorough man. 220 00:06:59,219 --> 00:07:00,000 I know I’d be doin’ the same thing if it was me! 221 00:07:00,000 --> 00:07:01,287 I know I’d be doin’ the same thing if it was me! 222 00:07:07,460 --> 00:07:10,496 -[Drew sighs] -[cell phone keyboard tapping] 223 00:07:16,503 --> 00:07:18,000 It was your shit, wasn’t it? 224 00:07:18,000 --> 00:07:18,805 It was your shit, wasn’t it? 225 00:07:19,939 --> 00:07:21,508 What? 226 00:07:21,541 --> 00:07:24,000 [Zayna] You just said it. It was yours! 227 00:07:24,000 --> 00:07:24,177 [Zayna] You just said it. It was yours! 228 00:07:24,210 --> 00:07:27,214 My father didn’t sell drugs. You do! 229 00:07:27,247 --> 00:07:29,916 How could you let him go to jail for something you did? 230 00:07:29,949 --> 00:07:30,000 Why would he do that? 231 00:07:30,000 --> 00:07:31,117 Why would he do that? 232 00:07:31,150 --> 00:07:33,620 Wh-what’s wrong with the both of y’all? 233 00:07:33,653 --> 00:07:35,689 Yo, see, this is why I-- 234 00:07:35,722 --> 00:07:36,000 Look, I’m not the bad guy. 235 00:07:36,000 --> 00:07:37,624 Look, I’m not the bad guy. 236 00:07:37,657 --> 00:07:39,726 This is just what it is, a’ight? 237 00:07:39,759 --> 00:07:42,000 You ain’t shit without loyalty! 238 00:07:42,000 --> 00:07:42,128 You ain’t shit without loyalty! 239 00:07:42,161 --> 00:07:44,731 What the fuck are you talkin’ about? 240 00:07:44,764 --> 00:07:46,066 You sat there and said 241 00:07:46,099 --> 00:07:48,000 that there’s always consequences to my actions! 242 00:07:48,000 --> 00:07:48,235 that there’s always consequences to my actions! 243 00:07:48,268 --> 00:07:51,438 Yet you let my father take the rap for something you did! 244 00:07:51,471 --> 00:07:52,706 Fuck outta here! 245 00:07:52,739 --> 00:07:54,000 You don’t even know what you talkin’ about. 246 00:07:54,000 --> 00:07:54,407 You don’t even know what you talkin’ about. 247 00:07:54,440 --> 00:07:57,110 I always been there for your pops, whatever he needed. 248 00:07:57,143 --> 00:07:59,646 Diapers for you, the rent, my car! 249 00:07:59,679 --> 00:08:00,000 That’s how any of this shit happened! 250 00:08:00,000 --> 00:08:01,448 That’s how any of this shit happened! 251 00:08:01,481 --> 00:08:02,983 He borrowed my whip. 252 00:08:03,016 --> 00:08:04,951 He was drivin’ stupid, tryin’ to show off for your moms, 253 00:08:04,984 --> 00:08:06,000 and got pulled over. 254 00:08:06,000 --> 00:08:06,319 and got pulled over. 255 00:08:06,352 --> 00:08:08,588 He didn’t tell because he was lookin’ out for me 256 00:08:08,621 --> 00:08:10,557 the way I always looked out for him! 257 00:08:10,590 --> 00:08:12,000 This is you lookin’ out? Now he doesn’t have his family. 258 00:08:12,000 --> 00:08:13,059 This is you lookin’ out? Now he doesn’t have his family. 259 00:08:13,092 --> 00:08:15,695 Now I don’t have my dad. What’s loyal about that? 260 00:08:15,728 --> 00:08:18,000 I’m lookin’ out for you, him, and your moms! 261 00:08:18,000 --> 00:08:19,032 I’m lookin’ out for you, him, and your moms! 262 00:08:19,065 --> 00:08:21,134 That’s what the fuck’s loyal about that. 263 00:08:21,167 --> 00:08:23,370 Everything I do is so all of you got what you need! 264 00:08:23,403 --> 00:08:24,000 I never asked you for anything! 265 00:08:24,000 --> 00:08:25,138 I never asked you for anything! 266 00:08:25,171 --> 00:08:27,641 I don’t need you for anything! 267 00:08:27,674 --> 00:08:29,409 Hey, where you think you goin’, huh? 268 00:08:29,442 --> 00:08:30,000 You don’t need that phone or all them clothes? 269 00:08:30,000 --> 00:08:32,245 You don’t need that phone or all them clothes? 270 00:08:32,278 --> 00:08:34,080 You got everything figured out, right? 271 00:08:34,113 --> 00:08:36,000 [crying] You’re the reason it takes me seven hours 272 00:08:36,000 --> 00:08:36,149 [crying] You’re the reason it takes me seven hours 273 00:08:36,182 --> 00:08:38,451 to see my dad’s face! 274 00:08:38,484 --> 00:08:41,154 I hate you! You liar! 275 00:08:41,187 --> 00:08:42,000 I wish my mom never left me with you. 276 00:08:42,000 --> 00:08:43,957 I wish my mom never left me with you. 277 00:08:43,990 --> 00:08:46,659 [door opens, slams] 278 00:08:57,570 --> 00:08:59,673 -[door closes] -Mm-hmm. 279 00:08:59,706 --> 00:09:00,000 Shut up! 280 00:09:00,000 --> 00:09:01,073 Shut up! 281 00:09:03,676 --> 00:09:06,000 Oh, my God, man. 282 00:09:06,000 --> 00:09:06,179 Oh, my God, man. 283 00:09:06,212 --> 00:09:08,682 ♪ soft music ♪ 284 00:09:08,715 --> 00:09:10,183 Oh, man, yeah. 285 00:09:10,216 --> 00:09:12,000 [R&B music playing] 286 00:09:12,000 --> 00:09:12,919 [R&B music playing] 287 00:09:12,952 --> 00:09:14,254 [knock at door] 288 00:09:14,287 --> 00:09:18,000 ♪♪♪♪♪ 289 00:09:18,000 --> 00:09:19,259 ♪♪♪♪♪ 290 00:09:19,292 --> 00:09:21,727 [muttering indistinctly] 291 00:09:26,332 --> 00:09:28,868 Hi. Hello. Hello. 292 00:09:28,901 --> 00:09:30,000 [mouths word] 293 00:09:30,000 --> 00:09:30,169 [mouths word] 294 00:09:32,071 --> 00:09:34,140 Hey, brother. 295 00:09:34,173 --> 00:09:36,000 -[Drew] Hey, Zay! -[both laugh] 296 00:09:36,000 --> 00:09:38,912 -[Drew] Hey, Zay! -[both laugh] 297 00:09:38,945 --> 00:09:41,981 [both vocalizing and clapping hands] 298 00:09:45,418 --> 00:09:47,854 I told you I remember that! 299 00:09:47,887 --> 00:09:48,000 [laughter] 300 00:09:48,000 --> 00:09:50,090 [laughter] 301 00:09:50,123 --> 00:09:51,524 Y’all want anything to drink? 302 00:09:51,557 --> 00:09:52,659 No, I’m good. 303 00:09:52,692 --> 00:09:54,000 It’s too early for Hennessy. 304 00:09:54,000 --> 00:09:54,828 It’s too early for Hennessy. 305 00:09:54,861 --> 00:09:56,396 -I have water. -[Nadege] Hmm. 306 00:09:56,429 --> 00:09:57,998 All right. Let’s just do this. 307 00:09:58,031 --> 00:10:00,000 Zayna, can you go sit on the couch? 308 00:10:00,000 --> 00:10:00,266 Zayna, can you go sit on the couch? 309 00:10:00,299 --> 00:10:02,102 Hey, Zay. Look. 310 00:10:02,135 --> 00:10:03,403 -[Zayna] Thank you. -[Drew] You’re welcome. 311 00:10:03,436 --> 00:10:04,638 [Nadege] You can take one of the menus, too. 312 00:10:04,671 --> 00:10:06,000 [Drew chuckles] 313 00:10:06,000 --> 00:10:06,072 [Drew chuckles] 314 00:10:08,875 --> 00:10:10,910 -[Drew] All right. -[Wilner] Mr. Drew, 315 00:10:10,943 --> 00:10:12,000 as you know, Sister Nadege is being deported to Haiti. 316 00:10:12,000 --> 00:10:14,414 as you know, Sister Nadege is being deported to Haiti. 317 00:10:14,447 --> 00:10:17,217 Okay? Everything is here. 318 00:10:17,250 --> 00:10:18,000 Oh, what’s this? 319 00:10:18,000 --> 00:10:19,586 Oh, what’s this? 320 00:10:19,619 --> 00:10:22,255 There, the contact information... 321 00:10:22,288 --> 00:10:24,000 [upbeat music playing over headphones] 322 00:10:24,000 --> 00:10:24,224 [upbeat music playing over headphones] 323 00:10:24,257 --> 00:10:27,861 Okay, but, ’Dege, I-I don’t need a guide 324 00:10:27,894 --> 00:10:29,029 to take care of my niece. 325 00:10:29,062 --> 00:10:30,000 Yes, you do. 326 00:10:30,000 --> 00:10:30,330 Yes, you do. 327 00:10:30,363 --> 00:10:32,032 ’Cause if you had any guidance at her age, 328 00:10:32,065 --> 00:10:33,966 we wouldn’t be in this mess! 329 00:10:35,635 --> 00:10:36,000 ♪♪♪♪♪ 330 00:10:36,000 --> 00:10:37,637 ♪♪♪♪♪ 331 00:10:37,670 --> 00:10:39,873 You see, you are irresponsible and inconsiderate, 332 00:10:39,906 --> 00:10:42,000 and the only reason that we’re here today 333 00:10:42,000 --> 00:10:42,308 and the only reason that we’re here today 334 00:10:42,341 --> 00:10:45,045 is because your brother wants her to stay with you. 335 00:10:45,078 --> 00:10:48,000 And she needs stability, but... 336 00:10:48,000 --> 00:10:49,215 And she needs stability, but... 337 00:10:49,248 --> 00:10:53,319 both speaking Creole 338 00:10:53,352 --> 00:10:54,000 [Drew] What are y’all talkin’ about? 339 00:10:54,000 --> 00:10:55,955 [Drew] What are y’all talkin’ about? 340 00:10:55,988 --> 00:10:58,091 Why do you spend so much time in church 341 00:10:58,124 --> 00:10:59,892 if you can’t forgive nobody? 342 00:11:00,960 --> 00:11:03,797 I fucked up. Yeah. 343 00:11:03,830 --> 00:11:05,598 But I move different now. 344 00:11:05,631 --> 00:11:06,000 She’s my niece. And I take care of mines. 345 00:11:06,000 --> 00:11:08,902 She’s my niece. And I take care of mines. 346 00:11:08,935 --> 00:11:12,000 You see how I hold Ant down. Let me do right by you. 347 00:11:12,000 --> 00:11:12,272 You see how I hold Ant down. Let me do right by you. 348 00:11:12,305 --> 00:11:14,307 If you need me to do all of this, 349 00:11:14,340 --> 00:11:16,943 take her to church, keep her away from thongs 350 00:11:16,976 --> 00:11:18,000 and things like that, I’ll do it. 351 00:11:18,000 --> 00:11:18,778 and things like that, I’ll do it. 352 00:11:18,811 --> 00:11:21,881 Whatever you need, I’ll do it. 353 00:11:21,914 --> 00:11:24,000 Just don’t up and change her life because you’re mad at me. 354 00:11:24,000 --> 00:11:24,684 Just don’t up and change her life because you’re mad at me. 355 00:11:27,854 --> 00:11:30,000 You’ll do everything in here? Everything? 356 00:11:30,000 --> 00:11:30,290 You’ll do everything in here? Everything? 357 00:11:30,323 --> 00:11:31,558 [Drew] Everything. 358 00:11:31,591 --> 00:11:32,992 Including calling me every day? 359 00:11:33,025 --> 00:11:34,561 I’ll buy her her own phone 360 00:11:34,594 --> 00:11:36,000 so you don’t have to go through me. 361 00:11:36,000 --> 00:11:36,495 so you don’t have to go through me. 362 00:11:37,964 --> 00:11:40,300 -Okay. -Okay. 363 00:11:40,333 --> 00:11:41,867 Let us pray. 364 00:11:43,569 --> 00:11:48,000 [sighs] Dear Father, Lord in Heaven, we pray... 365 00:11:48,000 --> 00:11:48,174 [sighs] Dear Father, Lord in Heaven, we pray... 366 00:11:48,207 --> 00:11:52,479 O Lord, please guide Mr. Drew in the right direction 367 00:11:52,512 --> 00:11:54,000 because sometimes Satan will try 368 00:11:54,000 --> 00:11:55,615 because sometimes Satan will try 369 00:11:55,648 --> 00:11:58,151 to shape and move him in the wrong place. 370 00:11:58,184 --> 00:12:00,000 But for this child’s sake, Lord, we ask You. 371 00:12:00,000 --> 00:12:03,156 But for this child’s sake, Lord, we ask You. 372 00:12:03,189 --> 00:12:06,000 Amen! Yep. 373 00:12:06,000 --> 00:12:06,025 Amen! Yep. 374 00:12:06,058 --> 00:12:08,360 -Okay, Amen. -Amen. 375 00:12:09,529 --> 00:12:11,564 -Amen. -[Drew sighs] 376 00:12:15,635 --> 00:12:17,170 [door bells jingle] 377 00:12:17,203 --> 00:12:18,000 Papio Boy, what bacchanal is this? 378 00:12:18,000 --> 00:12:21,174 Papio Boy, what bacchanal is this? 379 00:12:21,207 --> 00:12:22,675 -[Kevin] It’s my art. -[Sherri] Oh, God. 380 00:12:22,708 --> 00:12:24,000 I wanted to give the customers something to look at. 381 00:12:24,000 --> 00:12:24,377 I wanted to give the customers something to look at. 382 00:12:24,410 --> 00:12:26,613 And it can make us some money if they wanted to buy it. 383 00:12:26,646 --> 00:12:28,681 Kevin, people come in the roti shop for two things-- 384 00:12:28,714 --> 00:12:30,000 food and boat ride tickets. 385 00:12:30,000 --> 00:12:30,717 food and boat ride tickets. 386 00:12:30,750 --> 00:12:33,720 So anybody buying pictures in my Trini tiny bone shop 387 00:12:33,753 --> 00:12:35,355 is a cunumunu just like you. 388 00:12:35,388 --> 00:12:36,000 Well, I’d-I’d buy that picture. 389 00:12:36,000 --> 00:12:37,190 Well, I’d-I’d buy that picture. 390 00:12:37,223 --> 00:12:38,625 [Sherri] What? 391 00:12:38,658 --> 00:12:40,527 Sorry, darlin’, you say you want this picture here? 392 00:12:40,560 --> 00:12:42,000 Yeah, the fancy dog on the nice evening. 393 00:12:42,000 --> 00:12:42,262 Yeah, the fancy dog on the nice evening. 394 00:12:42,295 --> 00:12:44,030 -I’d take that. -Okay, right. 395 00:12:44,063 --> 00:12:45,431 And I want my 25% commission. 396 00:12:45,464 --> 00:12:47,934 Actually, I might could make you more. 397 00:12:47,967 --> 00:12:48,000 I posted all these ads online about having a mini event here. 398 00:12:48,000 --> 00:12:51,704 I posted all these ads online about having a mini event here. 399 00:12:51,737 --> 00:12:54,000 I got 81 likes, so, you know, people will probably show up. 400 00:12:54,000 --> 00:12:54,507 I got 81 likes, so, you know, people will probably show up. 401 00:12:54,540 --> 00:12:56,242 You could sell them your food, 402 00:12:56,275 --> 00:12:58,211 you know, you’ll get more commission. 403 00:12:58,244 --> 00:13:00,000 Hey, hey. Check him. He think he big man now. 404 00:13:00,000 --> 00:13:00,246 Hey, hey. Check him. He think he big man now. 405 00:13:00,279 --> 00:13:02,348 You know what I’m sayin’? I’m somebody. 406 00:13:02,381 --> 00:13:03,716 I’m just doin’ me, though, Miss Sherri. 407 00:13:03,749 --> 00:13:06,000 All right, no skin off your teeth, so... 408 00:13:06,000 --> 00:13:06,119 All right, no skin off your teeth, so... 409 00:13:06,152 --> 00:13:09,756 Okay, boy. Ooh, you say 81 people. 410 00:13:09,789 --> 00:13:12,000 Miss Sherri gonna rake it up, boy. 411 00:13:12,000 --> 00:13:12,592 Miss Sherri gonna rake it up, boy. 412 00:13:12,625 --> 00:13:14,027 A’ight. 413 00:13:14,060 --> 00:13:15,929 I got some ideas for the menu, too. 414 00:13:15,962 --> 00:13:17,564 You really turned her around quick. 415 00:13:17,597 --> 00:13:18,000 [Kevin] Mm-hmm. 416 00:13:18,000 --> 00:13:19,165 [Kevin] Mm-hmm. 417 00:13:19,198 --> 00:13:22,035 Uh, here, let me give you the money for the dog on that date. 418 00:13:22,068 --> 00:13:23,403 Oh, nah, don’t worry about that, man. 419 00:13:23,436 --> 00:13:24,000 -It’s all good. -[Dan] Okay. 420 00:13:24,000 --> 00:13:24,904 -It’s all good. -[Dan] Okay. 421 00:13:24,937 --> 00:13:26,272 Um, I just wanted to say sorry 422 00:13:26,305 --> 00:13:27,440 for not letting you vent before. 423 00:13:27,473 --> 00:13:28,875 That was, like, out of line. 424 00:13:28,908 --> 00:13:30,000 That’s cool, bro. I mean, you was right. 425 00:13:30,000 --> 00:13:30,677 That’s cool, bro. I mean, you was right. 426 00:13:30,710 --> 00:13:32,579 You know, I gotta take Bayano advice, you know. 427 00:13:32,612 --> 00:13:34,547 I just need to sell this shit myself 428 00:13:34,580 --> 00:13:35,715 ’cause nobody gonna help me. 429 00:13:35,748 --> 00:13:36,000 You think people will show up? 430 00:13:36,000 --> 00:13:37,450 You think people will show up? 431 00:13:37,483 --> 00:13:38,685 81 people? 432 00:13:38,718 --> 00:13:40,220 I mean, they might. I don’t know, maybe. 433 00:13:40,253 --> 00:13:41,955 I put it on my Hinge profile, so, you know, 434 00:13:41,988 --> 00:13:42,000 there’s gonna be a lot of listeners in here. 435 00:13:42,000 --> 00:13:43,556 there’s gonna be a lot of listeners in here. 436 00:13:43,589 --> 00:13:44,657 [cell phone buzzes] 437 00:13:44,690 --> 00:13:47,460 Jess just asked me to come over. 438 00:13:47,493 --> 00:13:48,000 I should probably wait, right, so she doesn’t think I’m eager? 439 00:13:48,000 --> 00:13:49,963 I should probably wait, right, so she doesn’t think I’m eager? 440 00:13:49,996 --> 00:13:52,498 Dan, come on, man. You don’t got no game. 441 00:13:52,531 --> 00:13:54,000 Text that girl back. She know you eager. 442 00:13:54,000 --> 00:13:55,568 Text that girl back. She know you eager. 443 00:13:55,601 --> 00:13:56,903 I’ll just tell her I’m in the neighborhood. 444 00:13:56,936 --> 00:13:59,138 Yo. Y’all seen Zayna? 445 00:13:59,171 --> 00:14:00,000 -[Kevin] No, what happened? -Damn, man! 446 00:14:00,000 --> 00:14:01,407 -[Kevin] No, what happened? -Damn, man! 447 00:14:01,440 --> 00:14:03,276 I feel like I been all over Brooklyn. 448 00:14:03,309 --> 00:14:04,677 Can’t find her. 449 00:14:04,710 --> 00:14:06,000 [exhales deeply] 450 00:14:06,000 --> 00:14:06,446 [exhales deeply] 451 00:14:06,479 --> 00:14:07,780 But, no--there’s no point in lookin’ at me. 452 00:14:07,813 --> 00:14:08,815 I-I don’t know where she is. 453 00:14:08,848 --> 00:14:10,416 -[Drew] You sure? -Yeah, I’m sure. 454 00:14:10,449 --> 00:14:11,484 You don’t know any secret spots 455 00:14:11,517 --> 00:14:12,000 outside of school they chill at? 456 00:14:12,000 --> 00:14:13,119 outside of school they chill at? 457 00:14:13,152 --> 00:14:14,287 No, that would be really weird if I knew that. 458 00:14:14,320 --> 00:14:15,822 No, I don’t. Nobody tells me anything. 459 00:14:15,855 --> 00:14:17,457 Yo, I didn’t ask you who tells you what. 460 00:14:17,490 --> 00:14:18,000 I asked you if you seen her. 461 00:14:18,000 --> 00:14:18,892 I asked you if you seen her. 462 00:14:18,925 --> 00:14:21,261 I have not seen her, Drew. I-I said that to you before. 463 00:14:21,294 --> 00:14:22,562 Yo, you talk a lot, you know that? 464 00:14:22,595 --> 00:14:23,763 -[Dan] No. -And I don’t trust people 465 00:14:23,796 --> 00:14:24,000 who got somethin’ to say for every fucking thing. 466 00:14:24,000 --> 00:14:25,098 who got somethin’ to say for every fucking thing. 467 00:14:25,131 --> 00:14:26,165 [Dan] Okay, look. 468 00:14:26,198 --> 00:14:27,400 So what exactly are you sayin’? 469 00:14:27,433 --> 00:14:30,000 I-I’m saying I haven’t seen her. 470 00:14:30,000 --> 00:14:30,069 I-I’m saying I haven’t seen her. 471 00:14:30,102 --> 00:14:31,638 Sorry. You’re standing really close. 472 00:14:31,671 --> 00:14:32,805 Drew, bro, he didn’t mean nothin’ by it, dog. 473 00:14:32,838 --> 00:14:34,173 He about to lose his virginity. 474 00:14:34,206 --> 00:14:35,575 You know, he not thinkin’ straight, man. 475 00:14:35,608 --> 00:14:36,000 She probably close by, bro. 476 00:14:36,000 --> 00:14:38,311 She probably close by, bro. 477 00:14:38,344 --> 00:14:40,113 Like, have you-have you tried Find my iPhone? 478 00:14:40,146 --> 00:14:42,000 -I don’t know what that is. -[Kevin] It’s a feature. 479 00:14:42,000 --> 00:14:42,148 -I don’t know what that is. -[Kevin] It’s a feature. 480 00:14:42,181 --> 00:14:43,316 You--if you bought her a iPhone, 481 00:14:43,349 --> 00:14:44,517 you can find her with yours. 482 00:14:44,550 --> 00:14:47,287 Show me how to do it. She got a iPhone. 483 00:14:47,320 --> 00:14:48,000 This a, um--this a-- it’s not a iPhone. 484 00:14:48,000 --> 00:14:50,156 This a, um--this a-- it’s not a iPhone. 485 00:14:50,189 --> 00:14:51,391 [Dan] It’s an Android. 486 00:14:51,424 --> 00:14:52,725 I would-I would need to do it from a computer. 487 00:14:52,758 --> 00:14:54,000 [Drew] Come on, let’s get a computer, then. 488 00:14:54,000 --> 00:14:54,360 [Drew] Come on, let’s get a computer, then. 489 00:14:54,393 --> 00:14:55,662 Uh, Drew, he can’t just leave work. 490 00:14:55,695 --> 00:14:57,330 [Kevin] Yo, hold on, bro, I think it’s just best 491 00:14:57,363 --> 00:14:58,498 if I help him out. 492 00:14:58,531 --> 00:15:00,000 Are you outta your mind? Dude. 493 00:15:00,000 --> 00:15:00,900 Are you outta your mind? Dude. 494 00:15:00,933 --> 00:15:03,236 Look, yo, you can’t help him. 495 00:15:03,269 --> 00:15:05,805 I mean, he’s fuckin’ crazy. Look at him. 496 00:15:05,838 --> 00:15:06,000 The fuck is you lookin’ at, nigga? 497 00:15:06,000 --> 00:15:07,940 The fuck is you lookin’ at, nigga? 498 00:15:09,909 --> 00:15:11,844 Eric Benét-lookin’ ass. 499 00:15:11,877 --> 00:15:12,000 Yo, he just mad, man. 500 00:15:12,000 --> 00:15:13,212 Yo, he just mad, man. 501 00:15:13,245 --> 00:15:15,081 If I help him, he’ll probably treat us different. 502 00:15:15,114 --> 00:15:16,549 I-I think you’re wrong, 503 00:15:16,582 --> 00:15:18,000 just based on every interaction we’ve had with him. 504 00:15:18,000 --> 00:15:18,651 just based on every interaction we’ve had with him. 505 00:15:18,684 --> 00:15:20,553 Just--also, your event. You have your event. 506 00:15:20,586 --> 00:15:22,655 I’ll be back before anybody show up, dog. 507 00:15:22,688 --> 00:15:24,000 Just go see your girl, bro. Hug the fuck outta her. 508 00:15:24,000 --> 00:15:25,190 Just go see your girl, bro. Hug the fuck outta her. 509 00:15:26,359 --> 00:15:27,894 All right. Just text me? 510 00:15:27,927 --> 00:15:29,028 Yeah, I’ll text you. 511 00:15:29,061 --> 00:15:30,000 Hey, Miss Sherri, I’ma go on my break. 512 00:15:30,000 --> 00:15:30,663 Hey, Miss Sherri, I’ma go on my break. 513 00:15:30,696 --> 00:15:32,165 [Sherri] Okay, be back in half an hour, 514 00:15:32,198 --> 00:15:33,733 and we not on Trini time. 515 00:15:33,766 --> 00:15:35,868 Oh, and bring me some toilet rolls. 516 00:15:35,901 --> 00:15:36,000 All right, I got you. Yo, let’s go. 517 00:15:36,000 --> 00:15:37,804 All right, I got you. Yo, let’s go. 518 00:15:37,837 --> 00:15:39,138 A’ight, word. 519 00:15:41,073 --> 00:15:42,000 [Zayna] Mom, he’s such a fraud! 520 00:15:42,000 --> 00:15:42,976 [Zayna] Mom, he’s such a fraud! 521 00:15:43,009 --> 00:15:46,479 He won’t even own up to what he did and apologize. 522 00:15:46,512 --> 00:15:47,981 Why didn’t you just take me to Haiti with you? 523 00:15:48,014 --> 00:15:49,782 You know I wanted you here, but at the same time, 524 00:15:49,815 --> 00:15:53,519 I wanted you to have all the opportunities I never had. 525 00:15:53,552 --> 00:15:54,000 I’m sorry, baby. I am. 526 00:15:54,000 --> 00:15:56,089 I’m sorry, baby. I am. 527 00:15:56,122 --> 00:15:57,690 D-do you wanna come live with me? 528 00:15:57,723 --> 00:16:00,000 No! I don’t trust you either. 529 00:16:00,000 --> 00:16:00,193 No! I don’t trust you either. 530 00:16:00,226 --> 00:16:01,594 What did I do? 531 00:16:01,627 --> 00:16:04,397 You’re no different than him! All of you lied to me! 532 00:16:04,430 --> 00:16:06,000 I would never do my family like this! 533 00:16:06,000 --> 00:16:06,599 I would never do my family like this! 534 00:16:06,632 --> 00:16:08,468 [Nadege] Zayna, I know you’re mad. 535 00:16:08,501 --> 00:16:10,436 But you have to learn how to forgive. 536 00:16:10,469 --> 00:16:12,000 Do you remember... speaking Creole 537 00:16:12,000 --> 00:16:12,405 Do you remember... speaking Creole 538 00:16:12,438 --> 00:16:14,640 Ma, I’m not trying to hear that right now! 539 00:16:14,673 --> 00:16:16,442 I’m sorry, I’m not! 540 00:16:16,475 --> 00:16:18,000 You should’ve been took care of this! 541 00:16:18,000 --> 00:16:18,211 You should’ve been took care of this! 542 00:16:18,244 --> 00:16:19,545 Now it’s too late! 543 00:16:19,578 --> 00:16:20,747 Zay, God-- 544 00:16:20,780 --> 00:16:22,147 [clicks tongue] 545 00:16:23,883 --> 00:16:24,000 [cell phone buzzing] 546 00:16:24,000 --> 00:16:27,086 [cell phone buzzing] 547 00:16:28,454 --> 00:16:30,000 speaking Creole Are you crazy? 548 00:16:30,000 --> 00:16:30,590 speaking Creole Are you crazy? 549 00:16:30,623 --> 00:16:32,025 [groans] 550 00:16:32,058 --> 00:16:35,194 [Nadege] speaking Creole 551 00:16:38,130 --> 00:16:40,299 -[moaning from porn plays] -[Kevin] Oh, shit. Um... 552 00:16:40,332 --> 00:16:41,434 [Drew] Son. 553 00:16:41,467 --> 00:16:42,000 Yeah, my bad. This is Dan’s laptop, bro. 554 00:16:42,000 --> 00:16:43,202 Yeah, my bad. This is Dan’s laptop, bro. 555 00:16:43,235 --> 00:16:44,937 You know these bitches do this shit. 556 00:16:44,970 --> 00:16:47,206 -How do I turn that shit off? -[Drew] Put it on mute. 557 00:16:47,239 --> 00:16:48,000 -Damn, man. -[Kevin] What the fuck? 558 00:16:48,000 --> 00:16:48,574 -Damn, man. -[Kevin] What the fuck? 559 00:16:48,607 --> 00:16:50,643 -[moaning continues] -Hold on, let me just--there. 560 00:16:50,676 --> 00:16:54,000 All right. All right, um, okay. 561 00:16:54,000 --> 00:16:54,480 All right. All right, um, okay. 562 00:16:54,513 --> 00:16:56,048 Where does she wanna retire? 563 00:16:57,383 --> 00:16:58,418 Mm-mm-mm. 564 00:16:58,451 --> 00:17:00,000 Where’d she meet her spouse? 565 00:17:00,000 --> 00:17:00,252 Where’d she meet her spouse? 566 00:17:01,420 --> 00:17:04,857 Ew, what the fuck is this shit talkin’ about? 567 00:17:04,890 --> 00:17:06,000 I don’t know why her questions are so weird. 568 00:17:06,000 --> 00:17:06,793 I don’t know why her questions are so weird. 569 00:17:06,826 --> 00:17:09,462 -[clicks tongue] Man! -[cell phone buzzing] 570 00:17:09,495 --> 00:17:11,330 Hey. Who the fuck is this? 571 00:17:13,666 --> 00:17:16,102 Yo, you found her? 572 00:17:16,135 --> 00:17:18,000 Then why you callin’ me? 573 00:17:18,000 --> 00:17:18,171 Then why you callin’ me? 574 00:17:18,204 --> 00:17:21,474 Yo, don’t come to Brooklyn unless she with you, nigga! 575 00:17:21,507 --> 00:17:23,342 -[line trilling] -[Sherri] Kevin? 576 00:17:23,375 --> 00:17:24,000 [Kevin] Yeah, Miss Sherri, look. 577 00:17:24,000 --> 00:17:24,777 [Kevin] Yeah, Miss Sherri, look. 578 00:17:24,810 --> 00:17:26,746 I’ma-Ima be there real soon. Just tell them to wait. 579 00:17:26,779 --> 00:17:28,948 [Drew] She can’t be out there on her own, man. 580 00:17:28,981 --> 00:17:30,000 If somethin’ happened to her, man, everybody in Brooklyn, 581 00:17:30,000 --> 00:17:32,852 If somethin’ happened to her, man, everybody in Brooklyn, 582 00:17:32,885 --> 00:17:35,855 Queens, Harlem, fucking Yonkers, 583 00:17:35,888 --> 00:17:36,000 everybody gonna know my name. 584 00:17:36,000 --> 00:17:37,723 everybody gonna know my name. 585 00:17:39,125 --> 00:17:41,894 Fuck, bro. I gotta get her back, Kev. 586 00:17:43,028 --> 00:17:44,497 -[cell phone buzzes] -I can’t function, man. 587 00:17:44,530 --> 00:17:45,597 I can’t. 588 00:17:47,399 --> 00:17:48,000 You mind if I, um-- 589 00:17:48,000 --> 00:17:49,535 You mind if I, um-- 590 00:17:49,568 --> 00:17:51,337 We gonna find her, bro. 591 00:17:51,370 --> 00:17:53,573 I feel you. 592 00:17:53,606 --> 00:17:54,000 [Sherri] Kevin, you rail stickin’. 593 00:17:54,000 --> 00:17:55,808 [Sherri] Kevin, you rail stickin’. 594 00:17:55,841 --> 00:17:57,877 How it is you’re takin’ your sweet time so 595 00:17:57,910 --> 00:17:59,445 and your event startin’ soon? 596 00:17:59,478 --> 00:18:00,000 I tell ya, better move your ass and hurry ’cause I ain’t able. 597 00:18:00,000 --> 00:18:01,914 I tell ya, better move your ass and hurry ’cause I ain’t able. 598 00:18:01,947 --> 00:18:03,349 I don’t know how to sell these things. 599 00:18:03,382 --> 00:18:06,000 Huh? Oh, yes, darlin’, it’s a print. 600 00:18:06,000 --> 00:18:06,219 Huh? Oh, yes, darlin’, it’s a print. 601 00:18:06,252 --> 00:18:07,854 -He print-- -No! It’s not a print! 602 00:18:07,887 --> 00:18:09,489 Miss Sherri, it’s not a print! Tell them it’s an original! 603 00:18:09,522 --> 00:18:10,690 [Sherri] Look, little boy. 604 00:18:10,723 --> 00:18:11,858 Miss Sherri Ann don’t work for nobody. 605 00:18:11,891 --> 00:18:12,000 You work for me. 606 00:18:12,000 --> 00:18:13,059 You work for me. 607 00:18:13,092 --> 00:18:14,560 So, if you want it done your way, 608 00:18:14,593 --> 00:18:15,962 you bring your ass on time and tell ’em yourself. 609 00:18:15,995 --> 00:18:17,763 [Kevin] I told--I’ma be there in, like, 15 minutes. 610 00:18:17,796 --> 00:18:18,000 [Drew] I’m fuckin’ up. 611 00:18:18,000 --> 00:18:18,998 [Drew] I’m fuckin’ up. 612 00:18:19,031 --> 00:18:22,034 Just--hold on, Miss Sherri. Yo, you out? 613 00:18:22,067 --> 00:18:24,000 Yo, it’s my family, bro. 614 00:18:24,000 --> 00:18:24,237 Yo, it’s my family, bro. 615 00:18:24,270 --> 00:18:25,972 You don’t need to be involved in this shit. 616 00:18:26,005 --> 00:18:27,874 Handle your business, man. 617 00:18:27,907 --> 00:18:29,709 Wipe your nose. 618 00:18:29,742 --> 00:18:30,000 Yo, I-I’m sorry, bro. 619 00:18:30,000 --> 00:18:30,910 Yo, I-I’m sorry, bro. 620 00:18:30,943 --> 00:18:32,979 I just--I really gotta do this, man. 621 00:18:33,012 --> 00:18:34,881 Um, you can take the laptop if you want. 622 00:18:34,914 --> 00:18:36,000 And just keep tryin’ to track her. 623 00:18:36,000 --> 00:18:36,315 And just keep tryin’ to track her. 624 00:18:36,348 --> 00:18:38,918 A’ight, so show me how to get on that website again. 625 00:18:38,951 --> 00:18:42,000 The, um--what did I search, iPhone, uh, detective? 626 00:18:42,000 --> 00:18:42,922 The, um--what did I search, iPhone, uh, detective? 627 00:18:42,955 --> 00:18:45,158 Um, not-not iPhone detective, nigga. 628 00:18:45,191 --> 00:18:46,692 -It’s iP-- -[Sherri] Kevin? 629 00:18:46,725 --> 00:18:48,000 [groans] Yeah, uh, ho-ho-- 630 00:18:48,000 --> 00:18:50,062 [groans] Yeah, uh, ho-ho-- 631 00:18:50,095 --> 00:18:51,931 Miss Sherri, just tell ’em- tell ’em to wait, please. 632 00:18:51,964 --> 00:18:53,533 Tell ’em to wait. I’ma be--I’ma be there. 633 00:18:53,566 --> 00:18:54,000 I’m on my way, okay? Look, just... 634 00:18:54,000 --> 00:18:55,768 I’m on my way, okay? Look, just... 635 00:18:55,801 --> 00:18:56,936 -All right. -[person moaning over computer] 636 00:18:56,969 --> 00:18:59,071 -Oh, fuck. -Come on, son! 637 00:18:59,104 --> 00:19:00,000 I feel like you doing that on purpose at this point. 638 00:19:00,000 --> 00:19:01,741 I feel like you doing that on purpose at this point. 639 00:19:01,774 --> 00:19:03,743 -[person] Harder! -I bought this used. 640 00:19:03,776 --> 00:19:06,000 [indie music playing over speakers] 641 00:19:06,000 --> 00:19:06,746 [indie music playing over speakers] 642 00:19:06,779 --> 00:19:08,214 ♪♪♪♪♪ 643 00:19:08,247 --> 00:19:09,649 [laughs] 644 00:19:09,682 --> 00:19:12,000 Is it weird to you to hang out with your boss? 645 00:19:12,000 --> 00:19:12,785 Is it weird to you to hang out with your boss? 646 00:19:12,818 --> 00:19:14,921 I don’t feel like you’re my boss is the thing. 647 00:19:14,954 --> 00:19:16,722 Ah, so you’re saying you don’t respect me. 648 00:19:16,755 --> 00:19:17,957 [clicks tongue] 649 00:19:17,990 --> 00:19:18,000 No, that’s-that’s a trap, what you just did there. 650 00:19:18,000 --> 00:19:19,325 No, that’s-that’s a trap, what you just did there. 651 00:19:19,358 --> 00:19:20,493 No. 652 00:19:20,526 --> 00:19:24,000 Um, wh-why do you like me? 653 00:19:24,000 --> 00:19:24,130 Um, wh-why do you like me? 654 00:19:24,163 --> 00:19:26,532 Ugh. 655 00:19:26,565 --> 00:19:28,601 Because... 656 00:19:28,634 --> 00:19:30,000 because you seem very calm 657 00:19:30,000 --> 00:19:32,405 because you seem very calm 658 00:19:32,438 --> 00:19:35,775 and we’re both overwhelmed in this job and-- 659 00:19:35,808 --> 00:19:36,000 I don’t feel overwhelmed in the job. 660 00:19:36,000 --> 00:19:38,144 I don’t feel overwhelmed in the job. 661 00:19:38,177 --> 00:19:40,046 But that’s the thing, like, 662 00:19:40,079 --> 00:19:42,000 I’m overwhelmed, and it can get to me. 663 00:19:42,000 --> 00:19:42,114 I’m overwhelmed, and it can get to me. 664 00:19:42,147 --> 00:19:45,418 But you just get beaten down every day. 665 00:19:45,451 --> 00:19:46,552 Well, that-- 666 00:19:46,585 --> 00:19:48,000 And it doesn’t seem to get to you. 667 00:19:48,000 --> 00:19:48,687 And it doesn’t seem to get to you. 668 00:19:50,422 --> 00:19:52,758 Why do you like me? 669 00:19:52,791 --> 00:19:54,000 Um, you’re nice to be around. 670 00:19:54,000 --> 00:19:55,061 Um, you’re nice to be around. 671 00:19:55,094 --> 00:19:58,030 And... I don’t know. 672 00:19:58,063 --> 00:20:00,000 I feel like most people I know, they will sort of talk at me 673 00:20:00,000 --> 00:20:01,267 I feel like most people I know, they will sort of talk at me 674 00:20:01,300 --> 00:20:03,336 as if they’re my boss, even though they’re not. 675 00:20:03,369 --> 00:20:05,037 -[Jess] Mm. -But you’re above me, 676 00:20:05,070 --> 00:20:06,000 but you never talk down to me. 677 00:20:06,000 --> 00:20:07,673 but you never talk down to me. 678 00:20:07,706 --> 00:20:09,141 And you ask my advice. 679 00:20:09,174 --> 00:20:10,810 And you listen. 680 00:20:10,843 --> 00:20:12,000 And you treat people well. 681 00:20:12,000 --> 00:20:13,813 And you treat people well. 682 00:20:13,846 --> 00:20:15,681 It’s why you’d make a-a very good principal 683 00:20:15,714 --> 00:20:17,516 but a bad CEO. 684 00:20:17,549 --> 00:20:18,000 -I’d be a great CEO. -No, you’d be okay, but-- 685 00:20:18,000 --> 00:20:20,286 -I’d be a great CEO. -No, you’d be okay, but-- 686 00:20:20,319 --> 00:20:22,221 -Great. -I don’t know. 687 00:20:27,326 --> 00:20:28,660 Hang on. 688 00:20:30,696 --> 00:20:32,364 Mm... 689 00:20:38,470 --> 00:20:41,440 [romantic music playing over speakers] 690 00:20:41,473 --> 00:20:42,000 ♪♪♪♪♪ 691 00:20:42,000 --> 00:20:46,445 ♪♪♪♪♪ 692 00:20:46,478 --> 00:20:48,000 Wait, um, will you tell me what makes you feel good? 693 00:20:48,000 --> 00:20:49,115 Wait, um, will you tell me what makes you feel good? 694 00:20:49,148 --> 00:20:50,549 ’Cause otherwise, it’s like a guessing game 695 00:20:50,582 --> 00:20:52,251 -and I would just as soon get-- -Take off my dress. 696 00:20:56,989 --> 00:20:59,191 [Dan] It’s, like, double-knotted, I can see. 697 00:20:59,224 --> 00:21:00,000 [laughs] Let me help you. 698 00:21:00,000 --> 00:21:01,494 [laughs] Let me help you. 699 00:21:01,527 --> 00:21:02,894 [Dan] Yeah. 700 00:21:04,396 --> 00:21:06,000 [Jess] Here. Let’s lie down. 701 00:21:06,000 --> 00:21:06,499 [Jess] Here. Let’s lie down. 702 00:21:06,532 --> 00:21:10,202 ♪♪♪♪♪ 703 00:21:10,235 --> 00:21:12,000 Um... [chuckles] 704 00:21:12,000 --> 00:21:12,104 Um... [chuckles] 705 00:21:12,137 --> 00:21:14,774 ...but be on top of me? 706 00:21:14,807 --> 00:21:16,175 Yeah. 707 00:21:16,208 --> 00:21:18,000 ♪♪♪♪♪ 708 00:21:18,000 --> 00:21:20,513 ♪♪♪♪♪ 709 00:21:20,546 --> 00:21:23,115 Sorry, uh, I-I-I just-- 710 00:21:23,148 --> 00:21:24,000 I don’t wanna direct you the whole way. 711 00:21:24,000 --> 00:21:25,885 I don’t wanna direct you the whole way. 712 00:21:25,918 --> 00:21:28,187 Could you, like, like, take control? 713 00:21:28,220 --> 00:21:30,000 Like, do-do what I’m saying but then, like, 714 00:21:30,000 --> 00:21:30,056 Like, do-do what I’m saying but then, like, 715 00:21:30,089 --> 00:21:31,990 take control while you do it. 716 00:21:33,258 --> 00:21:35,328 [Dan] Got it. Okay, I can do that. 717 00:21:35,361 --> 00:21:36,000 ♪♪♪♪♪ 718 00:21:36,000 --> 00:21:37,897 ♪♪♪♪♪ 719 00:21:37,930 --> 00:21:40,333 Kiss my neck. 720 00:21:40,366 --> 00:21:42,000 Uh, the other side, though. 721 00:21:42,000 --> 00:21:42,435 Uh, the other side, though. 722 00:21:42,468 --> 00:21:43,502 Okay. 723 00:21:43,535 --> 00:21:46,439 ♪ Like I see ♪ 724 00:21:46,472 --> 00:21:48,000 ♪ Let me know ♪ 725 00:21:48,000 --> 00:21:49,875 ♪ Let me know ♪ 726 00:21:49,908 --> 00:21:51,444 [Zayna] Uncle Drew, 727 00:21:51,477 --> 00:21:53,779 I don’t want my mommy to leave. 728 00:21:53,812 --> 00:21:54,000 I’m scared. 729 00:21:54,000 --> 00:21:55,614 I’m scared. 730 00:21:55,647 --> 00:21:57,950 I’m gonna be honest with you, Zay. 731 00:21:57,983 --> 00:21:59,785 I’m scared, too. 732 00:21:59,818 --> 00:22:00,000 [Zayna] You don’t look scared. 733 00:22:00,000 --> 00:22:01,654 [Zayna] You don’t look scared. 734 00:22:01,687 --> 00:22:03,923 That’s ’cause when you don’t look scared, 735 00:22:03,956 --> 00:22:06,000 you won’t be scared. 736 00:22:06,000 --> 00:22:06,092 you won’t be scared. 737 00:22:06,125 --> 00:22:08,694 Here, let me show you somethin’. 738 00:22:14,666 --> 00:22:17,303 Now you don’t look scared. 739 00:22:17,336 --> 00:22:18,000 [laughs] 740 00:22:18,000 --> 00:22:19,037 [laughs] 741 00:22:28,981 --> 00:22:30,000 [keys clacking] 742 00:22:30,000 --> 00:22:30,182 [keys clacking] 743 00:22:30,215 --> 00:22:32,184 [message swooshes] 744 00:22:34,486 --> 00:22:35,788 Did she make this? 745 00:22:35,821 --> 00:22:36,000 Huh? Oh, nah. That’s some shit I made. 746 00:22:36,000 --> 00:22:38,958 Huh? Oh, nah. That’s some shit I made. 747 00:22:38,991 --> 00:22:40,659 [Kevin] It’s beautiful. 748 00:22:42,327 --> 00:22:45,331 [cell phone buzzing] 749 00:22:45,364 --> 00:22:48,000 Yo, Drew, man, I really wanna keep helping you look for her, 750 00:22:48,033 --> 00:22:49,468 but I gotta get back to work. 751 00:22:49,501 --> 00:22:50,403 -I-- -[knock at door] 752 00:22:50,436 --> 00:22:51,336 Zayna? 753 00:22:53,605 --> 00:22:54,000 What the fuck you doin’ here, nigga? 754 00:22:54,000 --> 00:22:55,674 What the fuck you doin’ here, nigga? 755 00:22:55,707 --> 00:22:56,842 [Jon] I came back lookin’ for clues. 756 00:22:56,875 --> 00:22:58,177 [Drew] What, you Scooby-Doo? 757 00:22:58,210 --> 00:22:59,578 Yo, it’s not even like that, son. 758 00:22:59,611 --> 00:23:00,000 It ain’t? A’ight, well, c-come on. Come on. 759 00:23:00,000 --> 00:23:02,448 It ain’t? A’ight, well, c-come on. Come on. 760 00:23:02,481 --> 00:23:03,783 Find me some clues. 761 00:23:03,816 --> 00:23:05,017 -Find some clues. -[door closes] 762 00:23:05,050 --> 00:23:06,000 Where all you check, Jon? 763 00:23:06,000 --> 00:23:06,152 Where all you check, Jon? 764 00:23:06,185 --> 00:23:07,286 [Jon] Yo, I went to mad spots, son. 765 00:23:07,319 --> 00:23:08,821 I went to the junction. 766 00:23:08,854 --> 00:23:11,557 I went to the Laundromat, smoke shop. 767 00:23:11,590 --> 00:23:12,000 [Drew] You went to a smoke shop? 768 00:23:12,000 --> 00:23:12,725 [Drew] You went to a smoke shop? 769 00:23:12,758 --> 00:23:14,326 You think she wanna smoke some hookah? 770 00:23:14,359 --> 00:23:16,962 Yo, this nigga been with me all day, and I almost killed him. 771 00:23:16,995 --> 00:23:18,000 -What’s your excuse? -[cell phone buzzing] 772 00:23:18,000 --> 00:23:18,364 -What’s your excuse? -[cell phone buzzing] 773 00:23:18,397 --> 00:23:20,900 -Son, I did this for us. -For us? 774 00:23:20,933 --> 00:23:22,668 [Sherri] Kevin, what happened to you, boy? 775 00:23:22,701 --> 00:23:24,000 You tell me 81 people 776 00:23:24,000 --> 00:23:24,136 You tell me 81 people 777 00:23:24,169 --> 00:23:26,005 was supposed to reach inside here today, 778 00:23:26,038 --> 00:23:27,840 and there’s only, what, six I count? 779 00:23:27,873 --> 00:23:29,975 Now all this food I cook up had to waste. 780 00:23:30,008 --> 00:23:32,745 I said I got 81 likes, not 81 people. 781 00:23:32,778 --> 00:23:34,079 [indistinct arguing] 782 00:23:34,112 --> 00:23:35,848 [Sherri clicks tongue] Hell you know? Mm-hmm. 783 00:23:35,881 --> 00:23:36,000 You lucky I sold your paintings. 784 00:23:36,000 --> 00:23:37,516 You lucky I sold your paintings. 785 00:23:37,549 --> 00:23:38,484 You sold-you sold my paintings? 786 00:23:38,517 --> 00:23:39,885 -[Sherri] Mm-hmm. -To who? 787 00:23:39,918 --> 00:23:41,053 [Sherri] Two little white girls come in here, 788 00:23:41,086 --> 00:23:42,000 say they won’t try no food 789 00:23:42,000 --> 00:23:42,388 say they won’t try no food 790 00:23:42,421 --> 00:23:43,889 ’cause they’re afraid it too spicy. 791 00:23:43,922 --> 00:23:45,224 Anyhow, don’t bother comin’. 792 00:23:45,257 --> 00:23:46,792 I’m gonna close up the shop soon. 793 00:23:46,825 --> 00:23:48,000 But hear me, come in first thing tomorrow morning. 794 00:23:48,000 --> 00:23:50,362 But hear me, come in first thing tomorrow morning. 795 00:23:50,395 --> 00:23:52,164 I sold my shit. 796 00:23:52,197 --> 00:23:53,966 Niggas can’t tell me shit no more. 797 00:23:53,999 --> 00:23:54,000 Yo, I’m a real artist, bro. I-- 798 00:23:54,000 --> 00:23:55,634 Yo, I’m a real artist, bro. I-- 799 00:23:55,667 --> 00:23:56,969 Man, forget your bum ass, nigga. 800 00:23:57,002 --> 00:23:58,003 Get the fuck outta here. 801 00:23:58,036 --> 00:23:59,205 You and your bum-ass brothers 802 00:23:59,238 --> 00:24:00,000 better not come around here no more. 803 00:24:00,000 --> 00:24:00,706 better not come around here no more. 804 00:24:00,739 --> 00:24:03,375 Find a new plug, nigga! 805 00:24:05,043 --> 00:24:06,000 Uh, you want me to, um-- you want me to leave, too? 806 00:24:06,000 --> 00:24:07,413 Uh, you want me to, um-- you want me to leave, too? 807 00:24:07,446 --> 00:24:10,516 Nah, man. You good. 808 00:24:10,549 --> 00:24:12,000 Matter of fact, I’ma go look. 809 00:24:12,000 --> 00:24:13,219 Matter of fact, I’ma go look. 810 00:24:13,252 --> 00:24:16,288 You stay here just in case she come back. 811 00:24:16,321 --> 00:24:18,000 All right. Got you. 812 00:24:18,000 --> 00:24:18,590 All right. Got you. 813 00:24:21,226 --> 00:24:23,795 [items clatter] 814 00:24:28,066 --> 00:24:30,000 I’m not really sure how we should handle this, 815 00:24:30,000 --> 00:24:30,903 I’m not really sure how we should handle this, 816 00:24:30,936 --> 00:24:32,605 in terms of, like-like, no one at work 817 00:24:32,638 --> 00:24:34,273 -should know about us. -[Dan] Yeah. 818 00:24:34,306 --> 00:24:35,774 I mean, I’d have my whole professionalism questioned. 819 00:24:35,807 --> 00:24:36,000 [Dan] Of course, yeah. 820 00:24:36,000 --> 00:24:37,076 [Dan] Of course, yeah. 821 00:24:37,109 --> 00:24:39,411 I mean, yeah, no one at school has to know. 822 00:24:49,087 --> 00:24:50,422 [knock at door] 823 00:24:50,455 --> 00:24:51,757 Let’s ignore. We can ignore. 824 00:24:51,790 --> 00:24:54,000 -[pounding at door] -Oh, God. Uh... 825 00:24:54,000 --> 00:24:54,760 -[pounding at door] -Oh, God. Uh... 826 00:24:54,793 --> 00:24:55,928 Let me just... 827 00:24:55,961 --> 00:24:58,997 [pounding continues] 828 00:25:00,666 --> 00:25:02,535 Zayna, wh-what are you-- 829 00:25:02,568 --> 00:25:04,536 [Zayna] Yo, Miss B, I need help with-- 830 00:25:06,305 --> 00:25:07,640 What is he doing here? 831 00:25:07,673 --> 00:25:09,408 [Dan] Oh, just school-school stuff. 832 00:25:09,441 --> 00:25:10,643 Yeah, I was just... 833 00:25:10,676 --> 00:25:11,944 With a glass of wine? 834 00:25:11,977 --> 00:25:12,000 ...choosing the textbooks of tomorrow today. 835 00:25:12,000 --> 00:25:14,647 ...choosing the textbooks of tomorrow today. 836 00:25:14,680 --> 00:25:16,882 You’re gonna read all these pretty soon. 837 00:25:19,318 --> 00:25:21,754 Do your parents know where you are? 838 00:25:21,787 --> 00:25:23,255 It smells funny in here. 839 00:25:24,323 --> 00:25:25,491 -Are y’all datin’? -We’re coworkers. 840 00:25:25,524 --> 00:25:26,525 Don’t read into this. 841 00:25:26,558 --> 00:25:28,027 Zayna, answer the question. 842 00:25:28,060 --> 00:25:30,000 Miss B, I need you to cosign on an apartment for me. 843 00:25:30,000 --> 00:25:30,695 Miss B, I need you to cosign on an apartment for me. 844 00:25:34,333 --> 00:25:36,000 I called this number I saw on a flyer, 845 00:25:36,000 --> 00:25:36,468 I called this number I saw on a flyer, 846 00:25:36,501 --> 00:25:38,437 and the guy said that if I have enough money 847 00:25:38,470 --> 00:25:39,772 that I just need a credit check. 848 00:25:39,805 --> 00:25:41,273 So you can help me with that, right? 849 00:25:41,306 --> 00:25:42,000 What is actually going on here? 850 00:25:42,000 --> 00:25:43,008 What is actually going on here? 851 00:25:43,041 --> 00:25:44,676 Is something happening at home? 852 00:25:45,844 --> 00:25:48,000 I know you took Dami to Planned Parenthood. 853 00:25:48,000 --> 00:25:48,447 I know you took Dami to Planned Parenthood. 854 00:25:48,480 --> 00:25:51,517 So you can help me with this, too, right? 855 00:25:51,550 --> 00:25:53,319 I mean, you’re great and all, 856 00:25:53,352 --> 00:25:54,000 but if Dami’s mom found out... 857 00:25:54,000 --> 00:25:56,989 but if Dami’s mom found out... 858 00:25:57,022 --> 00:25:58,857 You took Dami to Planned Parenthood? 859 00:25:58,890 --> 00:26:00,000 -I told you this already. -No, you didn’t. 860 00:26:00,000 --> 00:26:00,259 -I told you this already. -No, you didn’t. 861 00:26:00,292 --> 00:26:01,694 I would remember something like that. 862 00:26:01,727 --> 00:26:02,928 You were falling asleep. 863 00:26:02,961 --> 00:26:05,297 Oh, so y’all really are dating. 864 00:26:05,330 --> 00:26:06,000 It’s way too early for labels. 865 00:26:06,000 --> 00:26:06,699 It’s way too early for labels. 866 00:26:06,732 --> 00:26:08,167 I think it’s going okay, though. 867 00:26:08,200 --> 00:26:10,035 Look, Zayna, Dami’s your friend, 868 00:26:10,068 --> 00:26:11,804 and Jess obviously wanted to help. 869 00:26:11,837 --> 00:26:12,000 You’re really gonna throw that in her face? 870 00:26:12,000 --> 00:26:13,339 You’re really gonna throw that in her face? 871 00:26:13,372 --> 00:26:15,541 Is it really that big of a deal? 872 00:26:15,574 --> 00:26:17,476 I mean, you’ve been giving me fake grades 873 00:26:17,509 --> 00:26:18,000 -all semester. -He’s been what? 874 00:26:18,000 --> 00:26:18,644 -all semester. -He’s been what? 875 00:26:18,677 --> 00:26:20,112 That’s not a thing you should say out loud. 876 00:26:20,145 --> 00:26:21,213 -Why would you do that? -Why did you say that out loud? 877 00:26:21,246 --> 00:26:22,514 Look, Jess, it’s a whole thing. 878 00:26:22,547 --> 00:26:24,000 It would take, like, two minutes to explain. 879 00:26:24,000 --> 00:26:24,083 It would take, like, two minutes to explain. 880 00:26:24,116 --> 00:26:25,351 We should focus on Zayna. 881 00:26:25,384 --> 00:26:26,652 Okay, it’s time to take you home. 882 00:26:26,685 --> 00:26:27,986 -Come on. -[Dan] Wait, Jess. 883 00:26:29,021 --> 00:26:30,000 You-you shouldn’t go over there. 884 00:26:30,000 --> 00:26:30,356 You-you shouldn’t go over there. 885 00:26:30,389 --> 00:26:31,656 Wh-what do you mean? 886 00:26:33,058 --> 00:26:34,927 Her uncle--Zayna’s right. 887 00:26:34,960 --> 00:26:36,000 I’ve met him a couple times at basketball games. 888 00:26:36,000 --> 00:26:37,363 I’ve met him a couple times at basketball games. 889 00:26:37,396 --> 00:26:39,898 He can be aggressive. She’s telling the truth. 890 00:26:39,931 --> 00:26:42,000 Miss B, I really don’t wanna go there. 891 00:26:42,000 --> 00:26:43,002 Miss B, I really don’t wanna go there. 892 00:26:43,035 --> 00:26:45,971 [cell phone buzzing] 893 00:26:49,041 --> 00:26:50,342 -Yo. -[Jess sighs] 894 00:26:50,375 --> 00:26:51,844 [Kevin] What’s up? 895 00:26:51,877 --> 00:26:53,746 [Zayna] I don’t want to go back. 896 00:26:53,779 --> 00:26:54,000 [Kevin] You there? What’s good? 897 00:26:54,000 --> 00:26:56,348 [Kevin] You there? What’s good? 898 00:26:56,381 --> 00:26:58,350 Just wanted to see how your event went. 899 00:26:58,383 --> 00:27:00,000 Uh...it was dope, man. 900 00:27:00,000 --> 00:27:02,087 Uh...it was dope, man. 901 00:27:02,120 --> 00:27:04,657 I, um--I sold-I sold everything. 902 00:27:04,690 --> 00:27:06,000 [Dan] Yo, congrats. 903 00:27:06,000 --> 00:27:07,226 [Dan] Yo, congrats. 904 00:27:07,259 --> 00:27:09,662 Um, you get away from Drew? 905 00:27:09,695 --> 00:27:11,697 [clicks tongue] Yeah, uh, 906 00:27:11,730 --> 00:27:12,000 shit was fucked up, though, man. 907 00:27:12,000 --> 00:27:13,565 shit was fucked up, though, man. 908 00:27:13,598 --> 00:27:16,535 Like, we couldn’t find Zayna anywhere. 909 00:27:16,568 --> 00:27:18,000 Let me know if you hear anything from the school. 910 00:27:18,000 --> 00:27:18,704 Let me know if you hear anything from the school. 911 00:27:18,737 --> 00:27:21,874 Y-yeah. Okay. I-I’ll talk to you later, man. 912 00:27:21,907 --> 00:27:24,000 [Kevin] All right. I’ll talk to you. 913 00:27:24,000 --> 00:27:24,643 [Kevin] All right. I’ll talk to you. 914 00:27:24,676 --> 00:27:27,880 [Zayna] For how long? 915 00:27:27,913 --> 00:27:30,000 [Jess] Um, well, 916 00:27:30,000 --> 00:27:30,549 [Jess] Um, well, 917 00:27:30,582 --> 00:27:32,484 it’s just for tonight, Zayna. 918 00:27:32,517 --> 00:27:33,652 And then in the morning, 919 00:27:33,685 --> 00:27:35,220 we’ll-we’ll just figure something out. 920 00:27:35,253 --> 00:27:36,000 Well get it straightened out, okay? 921 00:27:36,000 --> 00:27:37,055 Well get it straightened out, okay? 922 00:27:38,924 --> 00:27:40,959 -Do you have Disney+? -Yeah. 923 00:27:40,992 --> 00:27:42,000 I wanna watch Liv and Maddie. 924 00:27:42,000 --> 00:27:42,994 I wanna watch Liv and Maddie. 925 00:27:45,263 --> 00:27:48,000 [laughter on TV] 926 00:27:48,000 --> 00:27:48,299 [laughter on TV] 927 00:28:00,312 --> 00:28:03,282 ♪ funky music ♪ 928 00:28:03,315 --> 00:28:06,000 ♪♪♪♪♪ 929 00:28:06,000 --> 00:28:08,353 ♪♪♪♪♪ 930 00:28:14,926 --> 00:28:17,096 [vocalist singing in native language] 931 00:28:17,129 --> 00:28:18,000 ♪♪♪♪♪ 932 00:28:18,000 --> 00:28:22,167 ♪♪♪♪♪ 933 00:28:39,184 --> 00:28:41,120 ♪ Go, go, go, go ♪ 934 00:28:41,153 --> 00:28:42,000 ♪♪♪♪♪ 935 00:28:42,000 --> 00:28:44,156 ♪♪♪♪♪ 936 00:28:44,189 --> 00:28:45,991 [vocalist singing in native language] 937 00:28:46,024 --> 00:28:47,426 ♪♪♪♪♪ 938 00:28:47,459 --> 00:28:48,000 [horse neighs] 939 00:28:48,000 --> 00:28:49,595 [horse neighs] 940 00:28:49,628 --> 00:28:51,296 [vocalist singing in native language] 941 00:28:51,329 --> 00:28:54,000 ♪♪♪♪♪ 942 00:28:54,000 --> 00:28:55,834 ♪♪♪♪♪ 943 00:28:55,867 --> 00:28:58,837 [vocalist singing in native language] 944 00:28:58,870 --> 00:29:00,000 ♪♪♪♪♪ 945 00:29:00,000 --> 00:29:02,841 ♪♪♪♪♪ 946 00:29:02,874 --> 00:29:05,110 [vocalist singing in native language] 947 00:29:05,143 --> 00:29:06,000 ♪♪♪♪♪ 948 00:29:06,000 --> 00:29:08,379 ♪♪♪♪♪ 66694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.