All language subtitles for Danny Legend God 2020 720p WEB-DL x264 950MB_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,210 --> 00:00:10,178 We heard he has some powerful friends with links to the mafia. 2 00:00:10,278 --> 00:00:12,410 Is this true? Does it worry you? 3 00:00:12,844 --> 00:00:14,979 Look, he is doing great things for the town. 4 00:00:15,079 --> 00:00:19,411 Personally, I think that nowadays politicians should be strong men, 5 00:00:19,511 --> 00:00:25,846 from the street, a little bit like the mafia, you know. Otherwise they can't fight against the mafia. 6 00:00:29,747 --> 00:00:35,514 I like him because he speaks from the heart and he is not trying to be politically correct. 7 00:00:35,615 --> 00:00:37,448 - So you trust him? - Yes 8 00:00:55,484 --> 00:00:58,286 Sir, may I ask you a question? 9 00:00:58,385 --> 00:01:00,019 It's Are you familiar with... 10 00:01:20,488 --> 00:01:22,623 I own a lot of things. 11 00:01:22,723 --> 00:01:23,756 Like? 12 00:01:24,422 --> 00:01:26,689 Like hotels, clubs. 13 00:01:26,789 --> 00:01:29,091 So the club we are going to tonight is your club? 14 00:01:29,191 --> 00:01:30,390 Of course, it's mine! 15 00:01:30,757 --> 00:01:35,158 - And the hotel we are staying... - Hotel we are staying is mine. 16 00:01:35,259 --> 00:01:36,925 Some people are mine. 17 00:01:37,458 --> 00:01:39,726 Here some of the people are mine. 18 00:01:45,860 --> 00:01:51,995 There's obviously, you know, obviously the script that we've preapproved, so we'll be going through all of that. 19 00:01:52,095 --> 00:01:54,028 Make sure he'll film everything. 20 00:01:54,128 --> 00:01:59,329 Just make sure the camera is working and he is stable with his hands. 21 00:01:59,428 --> 00:02:01,762 - Yeah, yeah, he is filming everything. - This is very important! 22 00:02:01,862 --> 00:02:06,364 Forget about the script, forget about those bullshit things. 23 00:02:06,663 --> 00:02:10,697 Very important is to shoot, to film. 24 00:02:11,564 --> 00:02:13,265 Everything to be... 25 00:02:13,864 --> 00:02:17,431 No worries, no worries , I'm a professional. 26 00:02:17,865 --> 00:02:20,531 - I hope so. - And this is a very safe car. 27 00:02:20,632 --> 00:02:23,532 Very good car. This is my donkey, you know. 28 00:02:25,267 --> 00:02:26,599 Look. 29 00:02:31,433 --> 00:02:34,701 What? Can you? Excuse me... 30 00:02:44,569 --> 00:02:46,703 - Some fresh air, huh? - Yeah. 31 00:02:46,803 --> 00:02:47,904 Good! 32 00:02:51,205 --> 00:02:53,571 Now you feel better? 33 00:02:54,571 --> 00:02:57,438 We are going to the factory now, right? 34 00:03:01,039 --> 00:03:02,773 Not right now. 35 00:03:03,873 --> 00:03:05,873 Right now first... 36 00:03:08,040 --> 00:03:10,041 some beautiful views. 37 00:03:10,574 --> 00:03:14,407 This night we are going to a night club. Night club. 38 00:03:14,507 --> 00:03:17,342 - I think there's a train coming. - No worries. 39 00:03:17,441 --> 00:03:19,009 It'll wait! 40 00:03:19,675 --> 00:03:21,910 Everybody in this town knows me. 41 00:03:22,210 --> 00:03:23,943 Knows my car, knows me. 42 00:03:24,243 --> 00:03:28,177 So when I'm passing this fucking railway they wait. 43 00:03:28,278 --> 00:03:29,977 - The whole train waits. - Right. 44 00:03:30,077 --> 00:03:35,112 If I want, people come down, I'm checking the tickets, and then they'll come up. 45 00:03:35,212 --> 00:03:36,178 If I want. 46 00:03:36,279 --> 00:03:38,012 Are you hungry? 47 00:03:38,846 --> 00:03:40,146 I could eat. 48 00:03:40,913 --> 00:03:41,979 You can eat what? 49 00:03:42,079 --> 00:03:43,079 Pills? 50 00:03:43,380 --> 00:03:46,381 Ah? Soundman. 51 00:03:46,480 --> 00:03:49,047 You can eat pills? 52 00:03:57,182 --> 00:04:00,548 - That's it. - OK. 53 00:04:18,952 --> 00:04:21,753 My first business. 54 00:04:21,853 --> 00:04:24,020 I started small. 55 00:04:25,353 --> 00:04:30,954 I was a typical local entrepreneur. 56 00:04:36,355 --> 00:04:37,688 That's it. 57 00:04:42,323 --> 00:04:44,089 - Wow! - Yeah. 58 00:04:44,690 --> 00:04:49,024 You like to get high and eat a chocolate bar? 59 00:04:49,124 --> 00:04:55,158 But do you realise just how much work is involved in this process? 60 00:04:55,258 --> 00:04:56,591 No, of course not. 61 00:04:56,825 --> 00:05:02,960 First step in this process is baking and winnowing the cocoa. 62 00:05:03,193 --> 00:05:05,626 Then this is the grinder. 63 00:05:05,726 --> 00:05:09,061 Hey, soundman, don't put your dick in here. 64 00:05:09,361 --> 00:05:15,662 This grinder turns the cocoa nibs into a liquid cocoa liquor. 65 00:05:16,528 --> 00:05:25,930 Then these people over there, they add the butter, the sugar and the milk. 66 00:05:29,664 --> 00:05:34,399 My trading company imports the milk and the sugar. 67 00:05:34,765 --> 00:05:41,799 Tonnes and tonnes. And if we don't need it, we just sell it on. 68 00:05:42,899 --> 00:05:48,833 Here are the next steps in the process - they are moulding and blending. 69 00:05:48,934 --> 00:05:51,834 You can mould chocolate in whatever shape you want. 70 00:05:51,935 --> 00:05:54,801 Like, in your mom's shape, for example. 71 00:05:54,901 --> 00:05:56,001 Then... 72 00:05:57,336 --> 00:06:00,869 up and down the conveyor belt. 73 00:06:01,169 --> 00:06:03,137 Wrap the bars in foil. 74 00:06:03,237 --> 00:06:06,970 Load them on the trucks and that's it. 75 00:06:07,337 --> 00:06:09,437 Invoices are issued. 76 00:06:09,537 --> 00:06:11,671 VAT is repaid. 77 00:06:12,171 --> 00:06:13,871 Everyone is happy. 78 00:06:14,371 --> 00:06:16,471 You want to know about the fraud, huh? 79 00:06:16,571 --> 00:06:17,972 Yeah, tell me about it. 80 00:06:19,005 --> 00:06:20,072 OK. 81 00:06:20,471 --> 00:06:22,472 I will tell you. 82 00:06:22,906 --> 00:06:24,639 The accountants, 83 00:06:24,940 --> 00:06:26,173 the auditors, 84 00:06:26,506 --> 00:06:29,840 the people who are meant to check on the businesses... 85 00:06:29,941 --> 00:06:31,640 They are monkeys. 86 00:06:33,875 --> 00:06:39,809 So if your payment receipts, invoices, 87 00:06:39,909 --> 00:06:42,209 expense reports, financial statements... 88 00:06:42,310 --> 00:06:46,311 If your paperwork is 100% precise. 89 00:06:46,411 --> 00:06:48,777 Not correct. Precise! 90 00:06:48,877 --> 00:06:56,545 That means your balance sheet actually balances. 91 00:06:57,413 --> 00:07:02,846 Then the office monkeys are satisfied. 92 00:07:02,947 --> 00:07:06,980 The boxes are ticked, everyone is happy. 93 00:07:07,347 --> 00:07:09,580 The system works like this. 94 00:07:09,681 --> 00:07:17,615 Today I don't have to think how to defraud the government. 95 00:07:18,382 --> 00:07:25,083 Nowadays the victims provide full support in order to get defrauded. 96 00:07:25,783 --> 00:07:33,018 They come up with all kinds of ridiculous excuses why 97 00:07:33,118 --> 00:07:37,885 their institution has gifted me public money. 98 00:07:38,819 --> 00:07:43,719 I don't have to answer stupid questions any more, you know. 99 00:07:43,819 --> 00:07:46,287 I work on a different scale now. 100 00:07:46,387 --> 00:07:51,322 You will see me. Very soon. One week. 101 00:07:51,554 --> 00:07:53,921 Don't touch it, please! 102 00:07:54,021 --> 00:07:55,487 I will open for you. 103 00:07:55,754 --> 00:08:00,655 Because I'm keeping this is like a very sacred place for me. 104 00:08:01,323 --> 00:08:04,723 And here, you know what this is? 105 00:08:05,723 --> 00:08:09,091 This is for opening ceremonies. 106 00:08:09,358 --> 00:08:14,992 Yes. The peasants see me cutting ribbons with this and they wet themselves. 107 00:08:15,326 --> 00:08:18,825 Because for them I'm like a Jesus. 108 00:08:19,092 --> 00:08:20,125 Jesus. 109 00:08:20,659 --> 00:08:25,626 Come, shoot inside. Just for fun, for joke. 110 00:08:25,926 --> 00:08:28,127 One, two, three. That was it. 111 00:08:28,428 --> 00:08:31,394 I'll show you better things, come on. 112 00:08:31,493 --> 00:08:34,128 - Are these real? - Of course. 113 00:08:34,429 --> 00:08:38,195 These are real but dead animals. 114 00:08:38,696 --> 00:08:40,829 And this bear here... 115 00:08:41,129 --> 00:08:46,463 In the winter it was hibernating and we there with Tanko and kill it. 116 00:08:46,563 --> 00:08:51,231 And this is my alive animal - Tanko. 117 00:08:51,531 --> 00:08:54,165 He is a karate champion, you know. 118 00:08:58,532 --> 00:09:00,598 31 gold medals. 119 00:09:00,865 --> 00:09:04,267 We didn't count silver, bronze, no. 120 00:09:04,367 --> 00:09:05,666 - You don't deal with that. - No. 121 00:09:05,766 --> 00:09:07,566 - Just gold. - Only gold. 122 00:09:07,833 --> 00:09:09,767 And now he is a bodyguard. 123 00:09:09,867 --> 00:09:12,234 And he thinks he will be the next Prime Minister. 124 00:09:12,335 --> 00:09:16,135 Come. Something very interesting here. 125 00:09:16,235 --> 00:09:18,668 - Do you know what it is? - It's an icon? 126 00:09:18,768 --> 00:09:24,703 No, it's an antique. It's a XIV century antique. For real. 127 00:09:24,803 --> 00:09:30,104 And it's taken from one very old monastery. I mean, like a present. 128 00:09:30,204 --> 00:09:37,805 It's a present from the Gambling Commission. So it's very sacred for me. 129 00:09:37,905 --> 00:09:46,040 I sit here. Sometimes I sit on the bear. take it here and I pray. 130 00:09:46,506 --> 00:09:49,673 Lord Jesus it is you who wakes me up every day 131 00:09:49,773 --> 00:09:52,574 and I'm forever grateful for your love. 132 00:09:52,674 --> 00:09:53,975 And this is why I pray. 133 00:09:54,541 --> 00:10:00,709 So I pray for the goodness of people, for my goodness. I'm... Look here. 134 00:10:00,809 --> 00:10:03,676 I have. I am very I'm hard believer. 135 00:10:03,776 --> 00:10:04,843 Religious man. 136 00:10:04,943 --> 00:10:08,378 Very religious. And Tanko also. You, you... 137 00:10:08,477 --> 00:10:09,844 And we pray. 138 00:10:09,944 --> 00:10:12,477 Tell them. At Easter we go and we walk around everything. 139 00:10:13,178 --> 00:10:15,545 We take fire from the church, 140 00:10:15,645 --> 00:10:19,312 we go in our homes, we make good atmosphere, 141 00:10:19,412 --> 00:10:22,679 we drink whiskey, things like that. 142 00:10:22,779 --> 00:10:24,046 Cigars. 143 00:10:24,579 --> 00:10:27,847 We like good life. 144 00:10:31,914 --> 00:10:32,648 This is... 145 00:10:32,748 --> 00:10:35,182 You have a bust? Of you? 146 00:10:35,282 --> 00:10:37,614 I have an Italian sculptor friend 147 00:10:37,715 --> 00:10:42,016 and he made me a discount because I have no hands. 148 00:10:42,116 --> 00:10:47,217 You see? No hands. I said "Hey, idiot, where are my hands?" 149 00:10:47,317 --> 00:10:50,017 And he said "You are like this". 150 00:10:50,117 --> 00:10:53,617 So Tanko went and beat him up a little bit. 151 00:14:40,089 --> 00:14:47,590 Isn't it funny that of all of the old bandits in your bank, 152 00:14:47,857 --> 00:14:52,225 they decided to send you here. 153 00:14:53,425 --> 00:14:54,991 I was available. 154 00:14:55,258 --> 00:15:01,126 Bullshit. Everyone was available, but they shat their pants. 155 00:15:01,226 --> 00:15:03,793 Only you said "OK", 156 00:15:03,893 --> 00:15:07,427 and you took the dirty job like a real man, 157 00:15:07,526 --> 00:15:09,261 and I respect this. 158 00:15:09,594 --> 00:15:10,961 Hey, everybody. 159 00:15:11,061 --> 00:15:15,295 Take a moment to show respect to this young professional. 160 00:15:15,595 --> 00:15:17,029 Because he went to school, 161 00:15:17,129 --> 00:15:20,130 he went to university, he applied for a job, he made a CV, 162 00:15:20,230 --> 00:15:21,729 he went for team drinks. 163 00:15:21,829 --> 00:15:25,263 And that's a commitment to do the right thing. 164 00:15:25,662 --> 00:15:27,663 And look at his face. 165 00:15:27,764 --> 00:15:30,464 He could have easily become a model. 166 00:15:30,764 --> 00:15:33,931 Eating from the nose, posing all day. 167 00:15:34,032 --> 00:15:38,099 Don't laugh, it's a good life, very good life. 168 00:15:38,500 --> 00:15:39,799 Listen now. 169 00:15:40,299 --> 00:15:47,300 I talked last time with your boss about the haircut 170 00:15:47,833 --> 00:15:52,734 and about paying back in equity, 171 00:15:52,968 --> 00:15:59,002 which is very sensible and very reasonable, but he somehow doesn't get it. 172 00:16:17,605 --> 00:16:19,072 Do you understand? 173 00:16:19,172 --> 00:16:24,572 Tomorrow I want you to go straight to your boss's boss and tell him 174 00:16:24,839 --> 00:16:29,241 that you can either lose your 15 million right now 175 00:16:29,508 --> 00:16:30,508 or 176 00:16:30,940 --> 00:16:34,741 you can give me another seven million loan 177 00:16:36,008 --> 00:16:40,909 and you can lose your 22 million in thre years. 178 00:16:41,575 --> 00:16:42,876 Tanko. 179 00:16:44,210 --> 00:16:45,543 Here. 180 00:16:46,777 --> 00:16:48,511 Present for your boss. 181 00:16:48,610 --> 00:16:52,378 Because your bank has been a reliable partner 182 00:16:52,478 --> 00:16:55,978 and I hope in the future we will continue to work together. 183 00:16:56,079 --> 00:16:59,578 And because I really like this guy, 184 00:16:59,678 --> 00:17:02,546 you have a free room in my hotel. 185 00:17:03,013 --> 00:17:05,746 I already told them to put you next room to my film crew. 186 00:17:05,846 --> 00:17:09,947 So, go, change this shirt, take a shit, but don't wank, 187 00:17:10,048 --> 00:17:14,215 because I have good plans for tonight. 188 00:17:25,849 --> 00:17:28,518 We have nothing, basically. 189 00:17:28,750 --> 00:17:34,052 - No, we have some stuff. - What? A couple of hours of ramblings, that's it. 190 00:17:34,419 --> 00:17:36,052 And. Why do you care so much? 191 00:17:36,152 --> 00:17:40,319 Because I was telling Dave that this schedule will not work with this guy. 192 00:17:40,420 --> 00:17:42,420 He just does whatever he wants. 193 00:17:42,520 --> 00:17:45,653 And now Dave is going to be like "Well, should have been here". 194 00:17:45,753 --> 00:17:48,154 Like what, we don't know what we are doing. 195 00:17:48,720 --> 00:17:52,621 I care because today is a write-off and it pisses me off. 196 00:17:53,055 --> 00:17:56,755 Come on, don't write it off yet. Tonight might be massive. 197 00:17:56,855 --> 00:17:59,955 I'm not going to his shitty club. No way. 198 00:18:00,056 --> 00:18:03,956 What about the chocolate factory and the meeting with the lawyer, the banker? 199 00:18:04,057 --> 00:18:07,157 I mean, this is all material that we have. It's not nothing. 200 00:18:07,490 --> 00:18:10,258 Yeah, but how does that fit in? 201 00:18:10,891 --> 00:18:12,491 I will tell you how - it doesn't. 202 00:18:43,662 --> 00:18:47,696 Cameraman, you have to be here all the time. 203 00:18:47,797 --> 00:18:51,898 Filming everything. You know? Understood? 204 00:18:54,398 --> 00:19:00,166 My friend here is talking to me about sanctions like they are something bad. 205 00:19:00,433 --> 00:19:02,033 But they are bad. 206 00:19:02,400 --> 00:19:05,000 Listen to me. Write this down, banker. 207 00:19:05,100 --> 00:19:11,068 Behind every successful trafficker there is an embargo. 208 00:19:11,168 --> 00:19:12,334 Embargo, you know. 209 00:19:13,268 --> 00:19:18,469 Because people with money, they always get what they need. 210 00:19:18,568 --> 00:19:20,470 You know, rich people, they get what they need. 211 00:19:20,569 --> 00:19:27,804 The only difference is who they buy it from and at what price. 212 00:19:28,337 --> 00:19:29,937 Hey, 213 00:19:33,539 --> 00:19:36,704 I pray for sanctions every day. Every day. 214 00:20:07,110 --> 00:20:07,877 So... 215 00:20:07,977 --> 00:20:11,011 I know a lot of friends around here. 216 00:20:11,111 --> 00:20:14,145 - I have a lot of friends, you know. - Yeah, I can see that. 217 00:20:14,245 --> 00:20:18,678 I'm not talking about these brainless peasants. I'm talking about big fish. 218 00:20:18,778 --> 00:20:27,147 Like prosecutors, judges, mayors, MPs, bankruptcy administrators, you know, surveyors. 219 00:20:27,247 --> 00:20:32,449 Because real friends cost money, 220 00:20:32,681 --> 00:20:34,348 Everything costs money. 221 00:20:34,614 --> 00:20:37,949 If you don't understand this, you are not ready for this world. 222 00:20:41,216 --> 00:20:42,615 Joke. 223 00:20:43,383 --> 00:20:50,085 Beautiful girls, very beautiful ones. Come, come here, come. Come to papa. 224 00:20:51,552 --> 00:20:52,684 Come. 225 00:20:59,618 --> 00:21:02,586 Night club, 226 00:21:10,488 --> 00:21:11,954 Very good. 227 00:21:13,455 --> 00:21:18,155 Nice, nice, nice, nice. 228 00:21:23,023 --> 00:21:23,756 Good! 229 00:21:24,323 --> 00:21:28,024 Are we doing the interview at the city council today? 230 00:21:33,158 --> 00:21:35,292 Are we doing it? 231 00:21:35,392 --> 00:21:36,425 Blah, blah, blah, blah, blah. 232 00:21:36,525 --> 00:21:39,725 Maybe we'll do it. Or maybe we won't. 233 00:21:40,159 --> 00:21:45,726 First I'm taking my godson to his favourite restaurant 234 00:21:45,827 --> 00:21:49,027 and then I'll decide what we are doing. 235 00:21:49,127 --> 00:21:50,195 Is that OK? 236 00:21:50,295 --> 00:21:53,562 Well, we have a different agreement, so not really. 237 00:21:53,661 --> 00:21:55,761 We agreed you would show us around 238 00:21:55,862 --> 00:22:00,062 but then you would also let us play by the script. 239 00:22:02,629 --> 00:22:07,330 Listen to me. I told you yesterday I don't work with a script. 240 00:22:07,831 --> 00:22:11,431 Especially some uninformed trash 241 00:22:11,864 --> 00:22:14,832 that your producer's boyfriend wrote in the summer break. 242 00:22:14,932 --> 00:22:16,365 That's irrelevant. 243 00:22:16,466 --> 00:22:18,132 No, it's not. 244 00:22:19,199 --> 00:22:20,467 We had an agreement. 245 00:22:20,567 --> 00:22:24,467 Yeah, I know. But if your producer has any concerns or any problems 246 00:22:24,567 --> 00:22:26,900 he can tell me in person. 247 00:22:27,301 --> 00:22:28,800 Come here and tell me in person. 248 00:22:28,900 --> 00:22:33,901 I'll pay him the flight. Business class, of course. Everything. 249 00:22:34,268 --> 00:22:39,536 Until then you can all fuck off with this script, you know. 250 00:22:40,103 --> 00:22:43,903 Because I'm paying everything for you here, everything. 251 00:22:47,237 --> 00:22:51,405 Because if you really wanted to make a documentary on money laundering, 252 00:22:51,505 --> 00:22:55,438 there are professional laundering networks and organisations. 253 00:22:55,538 --> 00:22:57,738 And they do everything for you - 254 00:22:57,972 --> 00:23:01,406 recruit money mules and frontmen for your shell companies, 255 00:23:01,506 --> 00:23:02,873 produce fake documentation, 256 00:23:02,973 --> 00:23:06,706 open bank accounts, buy and sell assets, 257 00:23:06,806 --> 00:23:09,541 orchestrate lawsuits. That's what they do. 258 00:23:09,640 --> 00:23:11,141 But you don't care. 259 00:23:11,241 --> 00:23:15,075 All you want is cheap hipster entertainment. That's what you want. 260 00:23:15,175 --> 00:23:18,808 And that's why this is not your project anymore. 261 00:23:18,908 --> 00:23:22,577 Now we are making cinema. 262 00:23:22,676 --> 00:23:25,276 Not documentary. Cinema. Big cinema. 263 00:23:25,376 --> 00:23:27,844 "Danny. Legend. God." 264 00:23:27,944 --> 00:23:30,177 With a full stop between the words. 265 00:23:30,777 --> 00:23:36,178 Yes. And the script is here - in my head. 266 00:23:37,745 --> 00:23:42,912 You will see what's going on. In one week, you will see what happens. 267 00:23:47,813 --> 00:23:55,482 I've been city councillor for ten years. Ten years, three different parties. 268 00:23:55,582 --> 00:23:57,483 Because the colours change, 269 00:23:57,583 --> 00:24:00,682 but the important people don't. 270 00:24:06,117 --> 00:24:10,251 Can you see, do you see this wall? 271 00:24:10,351 --> 00:24:12,384 This part used to be destroyed. 272 00:24:12,485 --> 00:24:17,486 So it was like a shortcut to go over there and smoke weed. 273 00:24:17,785 --> 00:24:22,453 And how the fuck do kids smoke up nowadays? 274 00:24:22,553 --> 00:24:29,121 Ah, look - they need to go all around the whole fucking school to go over there and get high. 275 00:24:29,221 --> 00:24:33,955 This is out of order. I don't know. They destroyed the whole country. 276 00:24:39,356 --> 00:24:41,456 Cameraman, godson. 277 00:24:41,556 --> 00:24:44,090 This is the future. 278 00:24:44,190 --> 00:24:45,690 The future don. 279 00:24:48,357 --> 00:24:52,558 Come on, you need to go and sit in the back. Fast, fast, fast, quick! 280 00:24:52,657 --> 00:24:55,692 - OK, don't touch me! - OK, go, go, go. 281 00:25:17,928 --> 00:25:21,396 Susan, please. Thank you. You are very kind. 282 00:25:53,135 --> 00:25:56,935 Sometimes we sit here all day long. 283 00:25:57,035 --> 00:26:01,302 Watching asses and boobs around. 284 00:26:01,402 --> 00:26:04,137 Not many at this hour though. 285 00:26:05,769 --> 00:26:10,404 There is some stupid white trash in a wheelchair. 286 00:26:10,704 --> 00:26:11,837 Bunch of 287 00:26:12,304 --> 00:26:14,239 peasants, plasterers, 288 00:26:14,339 --> 00:26:15,638 prostitute, 289 00:26:16,506 --> 00:26:18,638 future prostitute. 290 00:26:19,005 --> 00:26:22,039 Nothing interesting. Bad luck. 291 00:26:34,908 --> 00:26:41,143 At 20 he will be a chairman of a government enterprise. 292 00:26:41,243 --> 00:26:42,576 I swear. 293 00:26:42,675 --> 00:26:45,244 At 22 he will be MP. 294 00:26:45,810 --> 00:26:50,111 Before 30 this young citizen 295 00:26:50,211 --> 00:26:54,378 will control one of the key industries in the country - 296 00:26:54,677 --> 00:26:55,745 energy, 297 00:26:55,845 --> 00:26:56,945 infrastructure 298 00:26:57,045 --> 00:26:59,479 or defence. It's up to you. 299 00:26:59,845 --> 00:27:03,480 I own the whole fucking place. 300 00:27:03,813 --> 00:27:06,480 I own 100 horses. 301 00:27:07,046 --> 00:27:11,081 They don't need one year to know how to walk. 302 00:27:11,348 --> 00:27:16,115 They come out, in 20 minutes they know how to run. 303 00:27:16,815 --> 00:27:20,483 This is the best breed for harness work, 304 00:27:20,583 --> 00:27:22,583 for driving work, for everything, 305 00:27:22,682 --> 00:27:30,117 undersaddle competitions, endurance riding. This is the horse! 306 00:27:36,519 --> 00:27:38,919 Who's the real cowboy now? Sorry. 307 00:27:39,019 --> 00:27:41,419 - I was meant to touch them. - Yeah, I stressed them. 308 00:27:41,520 --> 00:27:47,020 I'm like this sometimes. I scare people, horses. 309 00:27:47,887 --> 00:27:50,155 Do you come here often? 310 00:27:52,321 --> 00:27:54,054 It depends. 311 00:27:54,522 --> 00:27:56,688 If I want to impress someone. 312 00:27:56,788 --> 00:27:58,456 So you are trying to impress me. 313 00:27:58,556 --> 00:28:06,090 No, I'm trying to impress the whole crew, I want to show the world my treasure. 314 00:28:06,190 --> 00:28:09,957 That's why we are here. To show you. 315 00:28:10,057 --> 00:28:11,857 My country. 316 00:28:12,857 --> 00:28:17,359 - You have a very pretty country. - Yeah. 317 00:28:21,393 --> 00:28:24,026 You want to go more in front? 318 00:28:24,126 --> 00:28:28,760 - Well, I'd like to get out. - Yeah, we are going. 319 00:28:34,228 --> 00:28:39,496 - Do you own this land? - Not all of it. Not yet. 320 00:28:39,862 --> 00:28:42,229 But the godson, for sure he will own this. 321 00:28:42,329 --> 00:28:45,897 You have big ambitions for him, don't you? 322 00:28:46,963 --> 00:28:50,131 Come on, cameraman, come out. 323 00:29:17,768 --> 00:29:21,503 This is like bonus stage for you. 324 00:29:21,936 --> 00:29:24,370 Because this is my temple. 325 00:29:24,903 --> 00:29:26,337 This is my church. 326 00:29:26,437 --> 00:29:27,904 The theatre is your church? 327 00:29:28,004 --> 00:29:30,803 My temple. First my temple, then my church. 328 00:29:30,904 --> 00:29:33,405 - I'm impressed. - Yes. 329 00:29:33,804 --> 00:29:36,771 Sometimes I do sing operas. Hello. 330 00:29:37,071 --> 00:29:41,906 - So you are a singer? - Of course. I am a ballet dancer, I am a... 331 00:29:42,006 --> 00:29:46,706 I think I think they are rehearsing. 332 00:29:48,641 --> 00:29:51,908 You are right. They are rehearsing. Let's... 333 00:29:52,542 --> 00:29:58,209 Excuse me. Hello. We are foreigners, coming here from faraway lands. 334 00:29:58,309 --> 00:30:03,210 Would you please help us? Give us a cup of water, please? 335 00:30:03,709 --> 00:30:05,043 - Sorry for the interruption. - It's OK. 336 00:30:05,143 --> 00:30:07,143 - I'm Susan. - This is my girlfriend. 337 00:30:07,243 --> 00:30:09,011 Nice to meet you. 338 00:30:13,811 --> 00:30:16,445 - After you. - Thank you. 339 00:30:17,379 --> 00:30:18,878 Come on. 340 00:30:19,812 --> 00:30:23,446 - You saw that? You got that, cameraman? - Yeah, yeah. 341 00:30:23,547 --> 00:30:25,013 What an athlete! 342 00:31:16,122 --> 00:31:17,755 - Go with the flow. - Dave! 343 00:31:17,855 --> 00:31:21,889 If you see a moment, get in there, try to get in there, capture the moment. 344 00:31:21,989 --> 00:31:27,357 Dave, why am I here? This isn't a documentary series anymore. 345 00:31:29,090 --> 00:31:31,691 Sorry, love, I didn't catch that, what did you say? 346 00:31:31,791 --> 00:31:33,158 Can you hear me? 347 00:31:34,292 --> 00:31:39,193 Yeah, yeah, I can hear you. Sure, can. Yeah, every word every word. 348 00:31:39,426 --> 00:31:43,993 Dave, he is not listening to me. He barely speaks to me unless he shouts. 349 00:31:44,093 --> 00:31:50,428 And, you know, he is coked out half the time. He just starts one sentence and finishes another. 350 00:31:50,761 --> 00:31:55,529 Look, dear, I know this is not a completely controlled environment. 351 00:31:55,629 --> 00:31:58,029 I know it's not completely controlled. 352 00:31:58,129 --> 00:32:01,630 But I trust you. I trust your judgement. 353 00:32:02,230 --> 00:32:05,664 Well, we have a shot of him getting a blowjob. Will that do it? 354 00:32:05,763 --> 00:32:08,531 - Well, actually the shot is not so clear. - What? 355 00:32:08,631 --> 00:32:11,331 Yeah, we couldn't get a clear shot of him. 356 00:32:11,897 --> 00:32:15,299 Look, just, you just power on through it... 357 00:32:15,399 --> 00:32:22,033 you power on through, you wrap it, I wil sort out the blowjob in the edit. 358 00:32:23,667 --> 00:32:25,767 - Cheers. - Cheers. 359 00:32:29,501 --> 00:32:30,733 Hi, I'm Susan. 360 00:32:31,167 --> 00:32:34,502 This is my wife, Farty Pussy. 361 00:32:34,768 --> 00:32:36,068 I beg your pardon? 362 00:32:36,168 --> 00:32:37,436 Farty Pussy. 363 00:32:37,536 --> 00:32:43,337 I swear to God, this is the woman with the most air in her pussy. 364 00:32:43,770 --> 00:32:49,170 I don't know what she is doing all day. Maybe she is pumping air in her pussy. 365 00:33:07,907 --> 00:33:12,241 Help yourself. Don't stay like this. I'm not going to serve you, you know. 366 00:33:12,341 --> 00:33:14,741 - That's alright, you don't need to. - Yeah, yeah. 367 00:33:14,841 --> 00:33:17,442 Most of it is on my plate anyway. 368 00:33:18,375 --> 00:33:22,943 - And you know, this is a very special bread. - What is it? 369 00:33:23,176 --> 00:33:28,177 Cheers. Bread. National dish. With lucks inside. 370 00:33:28,277 --> 00:33:29,411 With what? 371 00:33:39,413 --> 00:33:43,146 I recommend you a wife like her. 372 00:33:43,247 --> 00:33:44,280 Posh one. 373 00:33:44,647 --> 00:33:47,581 She doesn't cook, she doesn't clean. 374 00:33:47,813 --> 00:33:54,948 I think she doesn't even realise that we have chefs, gardeners, cleaners. 375 00:33:55,416 --> 00:34:01,115 She must assume that the cooked food grows in the kitchen. 376 00:34:02,849 --> 00:34:05,783 Anyway, she is alright. 377 00:34:06,983 --> 00:34:10,850 Compared to all the idiots I'm surrounded by. 378 00:34:46,756 --> 00:34:49,592 Cold. Is it OK? Do you want to go inside? 379 00:34:49,692 --> 00:34:51,991 - It's alright. - I can tell people. 380 00:34:52,091 --> 00:34:56,226 They will move the whole fucking thing inside. I will tell them. 381 00:34:56,326 --> 00:34:57,492 - I'm alright. - Sure? 382 00:34:57,593 --> 00:34:58,792 - Yeah. - Yeah, I'm OK, too. 383 00:34:58,892 --> 00:35:01,460 You OK? I don't care, junkie, shut the fuck up. 384 00:35:01,560 --> 00:35:08,127 You want to eat something? There is only salad for you. Shut the fuck up. Shut the fuck up. 385 00:35:30,698 --> 00:35:36,198 So, for tomorrow I've planned... 386 00:35:39,765 --> 00:35:41,832 TANKO! I... 387 00:35:41,932 --> 00:35:43,866 - What happened? - I forgot something. 388 00:35:43,967 --> 00:35:46,334 You you don't remind me. You are... 389 00:35:46,434 --> 00:35:48,200 You are fucking with me? You are playing games? 390 00:35:48,300 --> 00:35:50,268 - TANKO! - What are you talking about? 391 00:35:50,368 --> 00:35:51,435 I'll show you. 392 00:35:52,368 --> 00:35:53,401 TANKO! 393 00:35:54,468 --> 00:35:57,269 I am a better actress than he is. 394 00:35:57,369 --> 00:36:01,570 I guess so. Why are you with him anyway? 395 00:36:01,670 --> 00:36:03,237 What do you mean? 396 00:36:03,337 --> 00:36:08,238 Get a divorce, pocket a million or two, disappear into the sunset. 397 00:36:09,605 --> 00:36:10,870 No. 398 00:36:12,870 --> 00:36:17,172 He got me a widow and he is going to leave me a widow. 399 00:36:48,644 --> 00:36:50,378 Do you believe in her? 400 00:36:50,478 --> 00:36:57,212 Look, if a woman wants to go and make a blowjob she will do whatever she wants. 401 00:36:57,312 --> 00:36:58,845 Yeah, but that's not what I'm saying. 402 00:36:58,945 --> 00:37:00,745 Yeah, I know but 403 00:37:00,845 --> 00:37:04,513 this is a very personal question so I don't want to answer that kind of questions. 404 00:37:04,614 --> 00:37:09,248 So let's not talk about me, let's talk about blowjobs. It's very good. 405 00:37:09,348 --> 00:37:12,514 I like when you are talking about blowjobs. 406 00:37:13,215 --> 00:37:16,182 It makes sense. You know. Makes sense. 407 00:37:16,282 --> 00:37:19,516 - It does? - What? Do you like to make blowjobs? 408 00:37:19,617 --> 00:37:24,283 - That's not... That's not what we are talking about. - Yeah, that was my question. 409 00:37:24,383 --> 00:37:28,050 Don't run from it. Hey, Jamie, do you like to make blowjobs? 410 00:37:28,150 --> 00:37:30,850 I'm sure you do. Don't answer me. I know. 411 00:37:33,485 --> 00:37:35,851 ...What's happened? 412 00:37:50,455 --> 00:37:51,787 - Look - What's happened? 413 00:37:51,887 --> 00:37:53,821 I'm talking right now on the phone and I'm driving. 414 00:37:53,921 --> 00:37:57,155 So if you don't want to make some accident or something, 415 00:37:57,256 --> 00:37:59,522 please, don't bother me, right now. 416 00:37:59,922 --> 00:38:01,557 I want to know what's going on, so, 417 00:38:01,657 --> 00:38:08,391 and you never seem to tell me, so I, what else am I supposed to do? 418 00:38:09,725 --> 00:38:10,991 OK. 419 00:38:11,324 --> 00:38:12,591 Look. 420 00:38:12,992 --> 00:38:17,192 We need to give a lesson to someone. 421 00:38:18,359 --> 00:38:19,326 What do you mean? 422 00:38:19,426 --> 00:38:23,792 I mean we need to give a lesson to a teacher. 423 00:38:24,360 --> 00:38:30,227 To make him understand how the food chain is situated. 424 00:38:30,728 --> 00:38:35,528 You need to do what? I'm sorry, I don't understand what you're saying. 425 00:38:35,629 --> 00:38:39,096 Wait and you will see. And you will record it, no problem. 426 00:38:39,196 --> 00:38:43,197 And why are you so impatient, honey? 427 00:38:46,097 --> 00:38:48,896 You know, I don't want to do this anymore. I've had enough. 428 00:38:48,998 --> 00:38:53,198 OK, we don't need you anymore, so go then. That's OK. 429 00:38:53,565 --> 00:38:54,864 Stop the car, please! 430 00:38:56,366 --> 00:38:57,666 I'd like to go. 431 00:38:57,765 --> 00:38:59,432 - Go pack your things - Perfect! 432 00:38:59,532 --> 00:39:03,799 and go back home and write for dating sites and coffees and things like that. 433 00:39:04,133 --> 00:39:07,967 - Don't touch me! - I won't touch you! I even... 434 00:39:09,967 --> 00:39:12,067 Where are you going? 435 00:39:13,901 --> 00:39:19,802 Listen to me. Say bye bye to this fucking bitch and stay on your seat. Right, junkie? 436 00:39:21,703 --> 00:39:23,270 Can I go? 437 00:39:25,671 --> 00:39:26,837 Fucking bitch! 438 00:41:23,189 --> 00:41:26,090 How good is that the annoying one is gone. 439 00:41:26,190 --> 00:41:28,790 How fucking annoying was she. 440 00:41:29,157 --> 00:41:30,257 Bitch. 441 00:41:33,392 --> 00:41:38,892 She reminds me of these feminists who fight for the rights of sex dolls. 442 00:41:39,660 --> 00:41:42,793 I'm equally intolerant to everyone. 443 00:41:42,893 --> 00:41:46,793 So she scored zero social justice points. 444 00:41:46,893 --> 00:41:48,260 That's it. 445 00:41:48,527 --> 00:41:51,128 I'm not freaking out. I just don't want to be a part of this anymore. 446 00:41:51,228 --> 00:41:55,095 Yeah, I know, mate. It's a weird project, that's for sure. 447 00:41:55,195 --> 00:41:57,329 Yeah, we should be doing something. 448 00:41:57,429 --> 00:41:58,462 Like what? 449 00:41:58,729 --> 00:42:00,596 Like going to the police with the footage. 450 00:42:00,696 --> 00:42:03,996 The police here?! Mate, are you having a laugh? 451 00:42:04,096 --> 00:42:05,597 Are you serious? 452 00:42:06,263 --> 00:42:08,498 I mean, what we are doing here can't be legal. 453 00:42:08,598 --> 00:42:10,298 You see everything that's going on. 454 00:42:10,398 --> 00:42:13,599 We are standing around doing nothing while he does all of these crazy things. It's... 455 00:42:13,699 --> 00:42:15,865 We are accomplices. 456 00:42:15,965 --> 00:42:18,499 Jamie, we are not accomplices. Look at me. Now think about it. You know what you signed up for. 457 00:42:18,599 --> 00:42:20,832 It's not a wedding, you know. We are not here shooting a wedding. What do you expect? 458 00:42:20,932 --> 00:42:23,899 If we were shooting Planet Earth would you go and save the zebra from the lions? 459 00:42:23,999 --> 00:42:25,867 Come on, remember the penguins. 460 00:42:26,100 --> 00:42:28,467 That's ridiculous. Why would you say this? 461 00:42:28,567 --> 00:42:30,367 OK look. 462 00:42:30,467 --> 00:42:31,769 Here's what I think. 463 00:42:31,868 --> 00:42:35,001 Let's just finish this and... it's our project, you know, we own it. 464 00:42:35,101 --> 00:42:37,102 It's a good opportunity. And... 465 00:42:37,202 --> 00:42:39,670 You know, what we are doing here is let's say we are exposing him. 466 00:42:39,770 --> 00:42:41,403 When the film gets out he is finished. 467 00:42:41,503 --> 00:42:44,404 You know, this guy thinks he is invincible, but he is not. 468 00:42:44,771 --> 00:42:47,170 Nothing more to think about. 469 00:42:47,771 --> 00:42:50,171 Is this junkie doing a good job? 470 00:42:50,271 --> 00:42:53,638 Yeah. He is doing great. No problems at all. 471 00:42:53,937 --> 00:43:00,372 Because I can send him home and find you another one - soundman - today. 472 00:43:00,472 --> 00:43:03,307 I don't think it's needed, really. 473 00:43:05,473 --> 00:43:06,907 The choice is yours. 474 00:43:07,007 --> 00:43:09,374 But I can do that, you know. 475 00:43:17,975 --> 00:43:19,510 Look at him. 476 00:43:29,678 --> 00:43:33,512 Right now you are my main man. 477 00:43:34,345 --> 00:43:37,979 Good? Can you handle this responsibility? 478 00:43:38,079 --> 00:43:41,446 - Yep. - Yep. OK. 479 00:43:42,346 --> 00:43:46,147 I want you to show me later what you've shot. 480 00:43:46,480 --> 00:43:48,314 I want to see how it looks. 481 00:43:48,914 --> 00:43:49,881 It's a lot! 482 00:43:49,981 --> 00:43:51,481 I know it's a lot. 483 00:43:51,581 --> 00:43:53,148 It better be a lot. 484 00:43:53,248 --> 00:43:57,516 I said I want to see how it looks. 485 00:43:57,616 --> 00:44:02,183 I don't want to watch one week of footage. Right? Good? 486 00:44:02,283 --> 00:44:06,350 - OK, no problem. - OK, no problem. Good. 487 00:44:17,052 --> 00:44:18,485 - What is this? - It's your change. 488 00:44:18,585 --> 00:44:23,253 Give me the half. Keep it, son. You deserve this part. 489 00:45:11,094 --> 00:45:13,062 Yeah, I know, but... 490 00:45:13,495 --> 00:45:18,195 Yeah, but the schedule went out the window like a week ago. 491 00:45:19,163 --> 00:45:21,697 What? No, don't worry about it, we don't need any money. 492 00:45:21,797 --> 00:45:23,697 He is paying for everything. 493 00:45:23,797 --> 00:45:26,464 So far everything seems to be OK. 494 00:45:27,963 --> 00:45:30,364 Yeah, yeah, don't worry. 495 00:45:32,864 --> 00:45:34,365 Oh, God, no. 496 00:45:34,699 --> 00:45:38,333 No, maybe like another week or so. 497 00:45:40,299 --> 00:45:42,634 Well, if anything changes, I will let you know. 498 00:45:42,966 --> 00:45:45,701 Yeah, OK, OK. Alright, bye. 499 00:45:46,233 --> 00:45:55,402 I have ears everywhere so now I have some rumours. 500 00:45:56,102 --> 00:46:00,302 So. Come on, cameraman, get down. 501 00:46:07,571 --> 00:46:10,071 Junkie, follow me. 502 00:46:11,904 --> 00:46:13,272 Look out. 503 00:47:17,716 --> 00:47:19,016 Cool, huh? 504 00:48:56,466 --> 00:49:02,500 Do you know how this officer of the law is completing crosswords? 505 00:49:03,033 --> 00:49:04,533 He draws boxes. 506 00:49:04,633 --> 00:49:11,000 He adds additional boxes so he can fit the nonsense he comes up with. 507 00:49:12,802 --> 00:49:16,202 There was a mistake! I'm sure. 508 00:51:00,487 --> 00:51:04,120 - What the fuck!? - What the fuck. Look at him, look at him. 509 00:51:04,220 --> 00:51:08,454 - Come on! - The naked truth. The producer of shit. 510 00:51:14,088 --> 00:51:16,055 You can eat it. 511 00:51:16,155 --> 00:51:17,555 Thank you. 512 00:51:20,223 --> 00:51:21,256 Welcome. 513 00:51:23,056 --> 00:51:26,190 Hey. 514 00:51:26,457 --> 00:51:27,858 Did you wash your hands? 515 00:51:28,290 --> 00:51:31,458 Boys, what's your sort of role here? What are you playing? 516 00:51:31,558 --> 00:51:34,924 Well, we are filming a TV series about money laundering. 517 00:51:35,158 --> 00:51:40,259 Shut the fuck up. Don't listen to him. He is a junkie. He don't know nothing. 518 00:51:40,359 --> 00:51:43,727 This is a film. This is big cinema. 519 00:51:43,827 --> 00:51:46,960 But we are here for work. 520 00:51:48,093 --> 00:51:51,461 - We've got a new renegade in this town. - Let's see. 521 00:51:51,561 --> 00:51:53,628 Here you have everything. 522 00:51:53,728 --> 00:51:59,229 You have transcript of the police report, you have criminal record, 523 00:51:59,863 --> 00:52:02,230 you have employment history, dick pics. 524 00:52:02,330 --> 00:52:07,598 He will write to NGOs and campaigners. Wow. What a citizen. 525 00:52:07,698 --> 00:52:12,499 Yes. He will be the difference he wants to see in the future. 526 00:52:12,599 --> 00:52:14,766 Come up with something. Create. 527 00:52:15,031 --> 00:52:18,433 OK, if this guy fancies himself as a real activist, 528 00:52:18,533 --> 00:52:23,566 let's hit him with a proper conspiracy, not just throw some gossip around. 529 00:52:24,667 --> 00:52:27,100 OK. Any suggestions? Like what? 530 00:52:27,200 --> 00:52:30,802 Here's my idea. His wife is fucking an old commie general. 531 00:52:30,901 --> 00:52:39,102 So this bastard is protecting him and also grooming him for the next city council seat. 532 00:52:39,202 --> 00:52:41,603 Persecution! You are being persecuted! 533 00:52:41,703 --> 00:52:42,871 Yes, very good one. 534 00:52:43,137 --> 00:52:45,470 - Bullying is trendy. I like it. - Good. 535 00:52:45,771 --> 00:52:48,904 His son is selling drugs in school. 536 00:52:49,204 --> 00:52:54,138 If he survives all that, I'll just break his fucking knees. 537 00:52:54,672 --> 00:52:56,305 That's a classic. 538 00:52:56,806 --> 00:52:59,339 Oldschool party classic. 539 00:52:59,706 --> 00:53:01,840 Yep, that works, too. 540 00:53:02,106 --> 00:53:04,973 Something to drink? Give me a whiskey, something? 541 00:53:05,073 --> 00:53:06,674 How about a mojito? 542 00:53:06,775 --> 00:53:08,040 Yeah, good one. 543 00:53:23,710 --> 00:53:26,577 Because this is very authentic. 544 00:53:27,110 --> 00:53:31,078 Now, the cat, we put it there, back to reality. 545 00:53:39,780 --> 00:53:42,313 Suzie is not coming back, huh? 546 00:53:42,414 --> 00:53:44,046 Very sad. 547 00:57:57,155 --> 00:57:58,955 Look at them! 548 00:57:59,522 --> 00:58:00,989 They live like animals. 549 00:58:03,623 --> 00:58:05,123 This is disgusting. 550 00:58:05,223 --> 00:58:09,524 But this place is good. Really. Now you'll see. 551 00:58:14,492 --> 00:58:16,025 Boo! 552 00:58:19,827 --> 00:58:21,359 This is my crew. 553 00:58:39,029 --> 00:58:41,229 Sit here, soundman. 554 00:58:41,329 --> 00:58:44,963 And camera guy, on the couch, sit. 555 00:58:45,564 --> 00:58:46,297 Now... 556 00:58:46,397 --> 00:58:50,898 We'll do a small break here, so 557 00:58:50,997 --> 00:58:53,131 enjoy your stay! 558 00:59:05,133 --> 00:59:06,868 What are you doing? 559 00:59:07,167 --> 00:59:09,334 Where are you going? 560 01:00:16,445 --> 01:00:17,178 The blue one. 561 01:00:17,278 --> 01:00:19,680 Thank you. Thank you, my lovely. 562 01:00:19,780 --> 01:00:21,213 Thank you. 563 01:00:22,112 --> 01:00:23,881 You are my everything. 564 01:00:23,980 --> 01:00:26,314 And a little bit more 565 01:00:26,581 --> 01:00:28,113 of everything. 566 01:00:29,447 --> 01:00:30,582 So. 567 01:00:31,949 --> 01:00:34,548 Big things are about to happen. 568 01:00:40,616 --> 01:00:42,350 Get the party started. 569 01:00:42,784 --> 01:00:46,317 So. I make a reservation for tonight. 570 01:00:46,550 --> 01:00:48,017 Because we'll have a 571 01:00:48,117 --> 01:00:52,318 ♪ Celebration, come on ♪ 572 01:00:54,886 --> 01:00:58,652 Good. Tanko, 573 01:00:59,920 --> 01:01:02,019 Do you remember when I told you 574 01:01:02,119 --> 01:01:04,520 "Watch me become the king". 575 01:01:04,753 --> 01:01:07,054 Now is the time. Now you'll see. 576 01:01:07,354 --> 01:01:13,355 Big things are happening right now, in front of you. 577 01:01:14,622 --> 01:01:15,956 And you'll witness. 578 01:01:16,055 --> 01:01:17,422 Oh, my God. 579 01:01:24,090 --> 01:01:26,257 High class security. 580 01:01:49,361 --> 01:01:53,328 No shaking, no nothing. Good luck. Thank you. 581 01:02:37,603 --> 01:02:40,135 Man, we should have put a mic on him. 582 01:02:40,236 --> 01:02:42,804 Yeah, but maybe they would find it. 583 01:02:43,604 --> 01:02:47,270 I don't know. I reckon we could have hidden one. That's for sure. 584 01:03:50,748 --> 01:03:52,615 Cameraman, come. 585 01:04:00,683 --> 01:04:02,016 Good, huh? 586 01:04:07,050 --> 01:04:09,050 That was a good flying kick, huh? 587 01:04:47,892 --> 01:04:49,725 You will cut this part. 588 01:04:51,958 --> 01:04:53,759 I will cut his... 589 01:05:05,761 --> 01:05:08,494 Old party apparatus, 590 01:05:09,094 --> 01:05:12,161 ex-informants, secret police, 591 01:05:13,028 --> 01:05:14,362 their offspring, 592 01:05:14,462 --> 01:05:16,428 their bodyguards 593 01:05:21,897 --> 01:05:24,731 treated me like a village fool. 594 01:05:33,064 --> 01:05:36,699 Using condescending tone. 595 01:05:46,166 --> 01:05:52,468 They treat me like I don't know how it works. 596 01:05:55,636 --> 01:05:59,235 They pretend that I was born yesterday. 597 01:06:01,870 --> 01:06:03,570 Hey, junkie. 598 01:06:05,136 --> 01:06:08,437 Do you know how a project like this works? 599 01:06:11,104 --> 01:06:12,272 No. 600 01:06:12,705 --> 01:06:14,739 Of course you don't. 601 01:06:15,672 --> 01:06:17,305 All you know is 602 01:06:17,606 --> 01:06:18,606 pills 603 01:06:18,706 --> 01:06:20,072 and parties, huh. 604 01:06:20,172 --> 01:06:22,706 That's your understanding of life. 605 01:06:23,874 --> 01:06:25,707 Fucking junkie. 606 01:06:39,976 --> 01:06:42,844 The power plant will not be built. 607 01:06:43,544 --> 01:06:46,477 And there will be a massive hole in the ground. 608 01:06:46,877 --> 01:06:52,611 Because building a power plant is not like building a kebab shop. 609 01:06:53,311 --> 01:06:56,779 It takes a few governments to agree. 610 01:06:57,112 --> 01:06:58,679 There are very 611 01:07:01,713 --> 01:07:08,614 complex national security and geopolitical aspects. 612 01:07:09,015 --> 01:07:11,047 Unions will be involved. 613 01:07:11,281 --> 01:07:14,115 Environmentalists will be involved. 614 01:07:14,215 --> 01:07:15,815 There are risks. 615 01:07:16,382 --> 01:07:19,750 In this case there will be an accident. 616 01:07:19,983 --> 01:07:24,884 Very likely, or I should say certainly, there will be casualties. 617 01:07:24,984 --> 01:07:28,384 Small explosion with a chemical leak. 618 01:07:29,518 --> 01:07:33,785 So the work on the plant will start and then it will stop. 619 01:07:34,318 --> 01:07:40,119 And then it will start again and put on hold. 620 01:07:40,753 --> 01:07:42,854 For re-planning 621 01:07:42,954 --> 01:07:45,654 and it will be reconsidered. 622 01:07:45,921 --> 01:07:51,721 A lot of money will be spent on consulting, planning, permissions, 623 01:07:51,821 --> 01:07:55,255 negotiations, digging a massive hole in the ground. 624 01:07:55,355 --> 01:07:58,255 So - money, money, money. 625 01:07:58,889 --> 01:08:00,590 Credits will be given. 626 01:08:00,690 --> 01:08:02,056 And finally 627 01:08:03,990 --> 01:08:06,558 the bank will go bankrupt. 628 01:08:07,025 --> 01:08:10,457 And there will be a lot of assets for us. 629 01:08:18,293 --> 01:08:21,927 Incidentally, this will be the bank 630 01:08:22,426 --> 01:08:26,661 that handles the social security payment, 631 01:08:27,093 --> 01:08:31,361 that hosts the accounts of the national telecom, 632 01:08:31,929 --> 01:08:37,496 the judiciary, the police, the customs, the national lottery, 633 01:08:39,030 --> 01:08:43,363 the national energy companies. 634 01:08:43,931 --> 01:08:45,730 Do you follow? 635 01:08:46,031 --> 01:08:53,732 And they told me to stay away from drugs, from weapons, from prostitutes, from human trafficking. 636 01:08:53,832 --> 01:08:55,832 So I did. 637 01:08:56,632 --> 01:08:57,732 Do you know... 638 01:08:58,232 --> 01:09:04,466 Do you realise just how much money I could have made? 639 01:09:07,534 --> 01:09:10,067 So they ask me for propaganda. 640 01:09:10,167 --> 01:09:15,268 So I gave them the best propaganda. For what? 641 01:09:17,536 --> 01:09:20,970 For treating me like a village fool. 642 01:09:21,403 --> 01:09:24,637 You are fucking with the wrong guy. 643 01:09:25,070 --> 01:09:28,337 You are fucking with the fucking wrong guy. 644 01:09:28,437 --> 01:09:31,705 Because my time is coming 645 01:09:33,705 --> 01:09:35,406 pretty soon. 646 01:09:36,139 --> 01:09:38,773 You will die in my piss. 647 01:09:39,006 --> 01:09:41,072 I promise you this. 648 01:10:20,346 --> 01:10:25,314 I broke a 3,000 dollar suit with this flying kick. 649 01:10:25,414 --> 01:10:27,814 Just like that, for the film. 650 01:10:27,914 --> 01:10:30,015 I don't care. It's OK. 651 01:10:30,114 --> 01:10:31,782 Good for the film. 652 01:10:32,114 --> 01:10:33,815 Good for me. 653 01:10:40,649 --> 01:10:44,951 This is the legendary fail of my life. 654 01:10:47,216 --> 01:10:48,785 We'll be alright. 655 01:10:49,318 --> 01:10:51,585 We'll be fucking alright. 656 01:10:52,251 --> 01:10:54,752 We'll fuck them real hard. 657 01:10:55,519 --> 01:10:58,019 Big things are about to happen. 658 01:10:58,118 --> 01:11:00,620 The troll farm is working! 659 01:11:15,655 --> 01:11:17,756 Fuck, fuck, fuck, fuck. 660 01:11:22,723 --> 01:11:25,123 Fuck, fuck, fuck. 661 01:11:39,092 --> 01:11:40,626 Hello. 662 01:11:47,461 --> 01:11:48,595 Thank you. 663 01:14:03,183 --> 01:14:07,784 I got a call from somebody today. 664 01:14:11,117 --> 01:14:12,752 From who? 665 01:14:13,986 --> 01:14:17,151 A girl from the Taekwondo. 666 01:14:17,453 --> 01:14:22,620 She can kick you in three places with one kick jump. 667 01:14:24,153 --> 01:14:26,220 ♪ She wants to meet ♪ 668 01:14:26,320 --> 01:14:28,587 ♪ She wants to meet ♪ 669 01:14:46,857 --> 01:14:51,491 Vicky and I, we had something 670 01:14:51,858 --> 01:14:53,525 before. 671 01:14:54,926 --> 01:14:58,359 Once we were about to fuck. 672 01:14:58,692 --> 01:15:02,693 We were in her room before one competition. 673 01:15:02,793 --> 01:15:05,861 We were doing things. 674 01:15:06,160 --> 01:15:07,160 And then 675 01:15:07,260 --> 01:15:09,194 the stupid coach came 676 01:15:09,294 --> 01:15:11,562 and dragged me out. 677 01:15:12,595 --> 01:15:17,329 I don't know why I didn't smash his face. 678 01:15:17,730 --> 01:15:19,563 Anyway. 679 01:15:21,863 --> 01:15:25,297 You haven't seen a girl like her. 680 01:15:25,864 --> 01:15:29,565 Back then she was just a girl, 681 01:15:29,798 --> 01:15:34,832 but you could tell that she was already woman with class. 682 01:15:34,932 --> 01:15:36,733 And she is fucking smart! 683 01:15:37,066 --> 01:15:41,567 Don't even try to pretend that you're working for a real Hollywood studio. 684 01:15:41,667 --> 01:15:45,634 She will mock you and you won't even realise. 685 01:15:53,103 --> 01:15:55,836 Vicky! 686 01:16:01,336 --> 01:16:04,370 This is my film crew. We are making a film. 687 01:16:11,739 --> 01:16:13,438 A star is born. 688 01:16:13,538 --> 01:16:14,639 Yes. 689 01:16:14,739 --> 01:16:18,172 I'm working for the people and I'm working for the town. 690 01:16:18,272 --> 01:16:21,040 I want everything to be perfect. 691 01:16:21,139 --> 01:16:24,207 I want every playground, every park, 692 01:16:24,307 --> 01:16:26,474 everything to be 693 01:16:27,173 --> 01:16:28,173 tip top. 694 01:16:28,273 --> 01:16:30,375 But there is never enough money, you know. 695 01:16:30,975 --> 01:16:32,875 Not enough money. But... 696 01:16:44,710 --> 01:16:50,478 - Thank you, and you can take all this. - Thank you, sir. 697 01:16:55,646 --> 01:16:57,379 I... I... 698 01:16:57,479 --> 01:16:58,879 forgot 699 01:16:59,346 --> 01:17:01,480 what I was about to tell you. 700 01:17:08,614 --> 01:17:09,581 What is this? 701 01:17:09,681 --> 01:17:12,782 I am waiting for the waiter. 702 01:17:12,882 --> 01:17:14,582 - Come on. - No 703 01:17:14,915 --> 01:17:20,850 Don't worry. Here they don't have good steak knives. 704 01:17:20,950 --> 01:17:23,617 - So you brought your own? - Yes. 705 01:17:25,350 --> 01:17:27,651 My father was in a hospital. 706 01:17:27,751 --> 01:17:30,184 And he was very worried. 707 01:17:30,284 --> 01:17:32,318 He asked one of the nurses to 708 01:17:32,418 --> 01:17:36,120 go feed the kitty, but nurses are super busy. 709 01:17:36,386 --> 01:17:38,819 - 16-hour shifts, you know. - I know. 710 01:17:38,919 --> 01:17:46,253 The hospitals are understaffed and it's quite embarrassing that great people like your dad, 711 01:17:46,353 --> 01:17:49,655 they don't get the attention they deserve. 712 01:17:49,755 --> 01:17:50,888 Yeah. 713 01:17:50,988 --> 01:17:53,489 And, of course, the hospitals' budgets are set centrally, 714 01:17:53,589 --> 01:17:56,889 - so there's nothing we can do here. - I understand. 715 01:17:56,989 --> 01:17:59,090 - Sad situation. - Yeah. 716 01:17:59,189 --> 01:18:01,490 - Do you smoke, Vicky? - No. 717 01:18:15,092 --> 01:18:17,060 - Welcome back. - Yeah! 718 01:18:17,159 --> 01:18:19,793 Some fresh air it's really... 719 01:18:25,061 --> 01:18:27,727 Good, good, good, good. 720 01:18:28,694 --> 01:18:33,628 And so. You are still looking for a job here, huh? 721 01:18:33,728 --> 01:18:36,096 Well, no. Not now. 722 01:18:36,195 --> 01:18:39,096 I want to stay with my father. I have some savings. 723 01:18:39,195 --> 01:18:41,730 Let's see how it goes. 724 01:18:42,497 --> 01:18:44,797 I want just to inform you. 725 01:18:44,897 --> 01:18:52,665 If you need something whatever, just tell me. Just, just tell me. 726 01:18:52,765 --> 01:18:56,766 Thank you, Danny. That's so nice of you, but I really hope it won't be necessary. 727 01:18:56,866 --> 01:19:01,466 But anyways, thank you though. Really. That's really nice. 728 01:19:06,001 --> 01:19:07,701 Good, good, good, good. 729 01:19:07,801 --> 01:19:11,335 I was thinking what are your plans for tonight? 730 01:19:11,435 --> 01:19:15,201 Because I saw a really nice place on my way here and 731 01:19:15,301 --> 01:19:17,703 we can check it out if you want to. 732 01:19:17,803 --> 01:19:20,302 It looked cool, really. 733 01:19:23,303 --> 01:19:25,971 - Nice move. - Yeah, I know. 734 01:19:26,270 --> 01:19:27,771 Thank you. 735 01:19:28,470 --> 01:19:30,538 - And now... - What are you doing? 736 01:19:30,638 --> 01:19:33,039 Let's walk. You've been drinking. 737 01:19:33,271 --> 01:19:35,372 - It's OK. - No. 738 01:19:35,472 --> 01:19:38,305 Come on, don't be lazy. It's really close. 739 01:19:38,572 --> 01:19:41,607 - It's amazing how quiet the streets are. - Yeah. 740 01:19:41,707 --> 01:19:43,707 So peaceful. 741 01:19:44,340 --> 01:19:47,875 Because people stay at home, 742 01:19:47,975 --> 01:19:49,474 watch TV. 743 01:19:49,574 --> 01:19:50,641 Look out. 744 01:19:51,108 --> 01:19:52,976 And we are making TV. 745 01:19:53,076 --> 01:19:54,942 No! Vicky. 746 01:19:55,043 --> 01:19:56,742 We are making cinema! 747 01:19:56,842 --> 01:19:58,776 Oh! Alright. 748 01:19:58,877 --> 01:20:00,410 No, I'm not joking. 749 01:20:02,209 --> 01:20:03,476 This is it? 750 01:20:03,576 --> 01:20:06,145 - Yeah, have you been? - No. I don't like it. 751 01:20:06,511 --> 01:20:09,111 Come on, let's try it out. 752 01:20:09,778 --> 01:20:15,211 Look I can really take you to better places. Let's go. 753 01:20:15,478 --> 01:20:16,679 Come. 754 01:20:16,779 --> 01:20:20,346 I know, Danny. But still, let's go in for one drink. Come on. 755 01:20:20,446 --> 01:20:22,613 - It's nice, look at it. - Oh, yes. 756 01:20:22,981 --> 01:20:28,347 If you are a dwarf or elf or I don't know. What is this place? 757 01:20:28,447 --> 01:20:30,181 It's like a fairy tale. 758 01:20:30,281 --> 01:20:33,082 How are you, my friend? Good, huh? Everything good. 759 01:20:33,181 --> 01:20:36,215 Nice haircut. Very beautiful. 760 01:20:37,016 --> 01:20:38,616 - Very nice people. - Yeah. 761 01:20:38,716 --> 01:20:39,749 All together. 762 01:20:39,849 --> 01:20:41,250 Yes. I like that. 763 01:20:41,350 --> 01:20:46,383 Let's sit here. I think this is the perfect place. Not look at these people. 764 01:20:46,483 --> 01:20:47,518 OK. 765 01:20:48,985 --> 01:20:51,217 If you say so. 766 01:20:55,053 --> 01:20:56,252 What are you doing? 767 01:20:56,352 --> 01:20:57,919 - No waiter? - Yeah. Relax. 768 01:20:58,019 --> 01:21:01,953 - No menu, no waiter? - Everything's fine. Just take a deep breath. 769 01:21:02,054 --> 01:21:07,654 Wait. I'm going to take a bottle of vodka. I'm sure they will have some organic... 770 01:21:07,754 --> 01:21:11,089 Danny, please, relax. I'm going to get the drinks this time. 771 01:21:11,188 --> 01:21:15,555 - No! - Stop buying everything. OK? Please. 772 01:21:19,157 --> 01:21:21,523 She's lovely. 773 01:21:23,924 --> 01:21:25,290 What a dumb place, huh? 774 01:21:25,390 --> 01:21:29,725 I think you two love it. Especially you. Junkie. 775 01:21:29,825 --> 01:21:30,792 It's nice. 776 01:21:30,892 --> 01:21:31,792 Nice, huh? 777 01:21:31,892 --> 01:21:33,191 Good. 778 01:21:35,993 --> 01:21:37,160 Do you like it? 779 01:21:37,259 --> 01:21:39,259 - Ah, yeah. It's very cool. - Ah, yeah? 780 01:21:39,659 --> 01:21:42,393 - Do you think you can live here? - I mean, I think I could, if I had to. 781 01:21:42,493 --> 01:21:48,461 OK. So now go and park my car somewhere here around the corner. 782 01:21:48,561 --> 01:21:51,162 Leave your leave your things. 783 01:21:51,261 --> 01:21:52,728 OK. He is going, don't worry. 784 01:21:52,829 --> 01:21:55,395 - Don't touch anything! - Yeah, don't worry about it. 785 01:21:55,495 --> 01:21:58,897 Yeah, I'm not worried, of course I'm not worried. 786 01:22:05,098 --> 01:22:07,131 Here is for the cameraman. 787 01:22:07,230 --> 01:22:09,431 No, no, no, no. They are not drinking. 788 01:22:09,531 --> 01:22:10,899 Where did Jamie go? 789 01:22:10,999 --> 01:22:11,999 Shitting. 790 01:22:12,298 --> 01:22:13,298 What? 791 01:22:13,398 --> 01:22:15,198 Because he could not hold it anymore. 792 01:22:15,432 --> 01:22:19,332 Can I have one of yours, huh? Don't worry. 793 01:22:21,433 --> 01:22:24,300 I just brought yours. Here. 794 01:22:24,867 --> 01:22:26,300 - You like it? - No. 795 01:22:26,934 --> 01:22:31,435 You know, Danny, I'm very proud of you and very happy for you. 796 01:22:31,535 --> 01:22:34,002 You are an intelligent guy. 797 01:22:34,102 --> 01:22:36,869 You could do whatever you want to. 798 01:22:37,103 --> 01:22:40,536 You can work on Wall Street or whatever. 799 01:22:41,004 --> 01:22:46,403 But instead of that you've decided to stay and fix the things in here. 800 01:22:47,072 --> 01:22:48,838 And we are very privileged. 801 01:22:48,938 --> 01:22:55,572 We have clean water, homes, education, food, no wars. 802 01:22:55,672 --> 01:22:58,873 It would be very sad if I live my life 803 01:22:58,973 --> 01:23:01,707 - looking after my own... - Ass. 804 01:23:03,573 --> 01:23:06,474 - You didn't like that but you drank it. - I like it. 805 01:23:06,574 --> 01:23:08,674 Yeah? I'm going to get another one. 806 01:23:10,240 --> 01:23:11,608 - Are you OK? - Sorry. Yes, I'm fine. 807 01:23:11,709 --> 01:23:14,942 - Oh, my goodness! - Thank you. 808 01:23:16,308 --> 01:23:18,043 - You saved my life. - No, you scared me! 809 01:23:18,143 --> 01:23:19,077 Look at that. 810 01:23:19,177 --> 01:23:20,776 Come on. I'll drive you home. 811 01:23:21,043 --> 01:23:25,911 - What? How did this car get here? - It's a kind of magic, you know. Come on. 812 01:23:26,011 --> 01:23:27,210 No, not again. 813 01:23:27,510 --> 01:23:29,745 No! You've been drinking, you cannot drive. 814 01:23:29,845 --> 01:23:33,511 - We've walked enough for today. Get in. - No, I mean this! Really. 815 01:23:33,611 --> 01:23:35,279 - Are you serious? - Yes, I'm serious! 816 01:23:35,379 --> 01:23:37,546 OK. I'm not going to drive. 817 01:23:40,080 --> 01:23:43,447 The junkie will drive. Come here, Jamie. Give me this. 818 01:23:43,547 --> 01:23:44,880 - He also drank. - No. 819 01:23:44,980 --> 01:23:48,182 - Yes, he did. - No. He ate just the pickles. 820 01:23:48,281 --> 01:23:51,048 - Really? - Show her that you are not drunk. 821 01:23:51,148 --> 01:23:52,716 Do this balance test. 822 01:23:53,083 --> 01:23:54,449 Yes. Touch your nose. 823 01:23:54,549 --> 01:23:57,515 - Ah, you see? He is OK. - Oh, my god. Alright. 824 01:24:02,950 --> 01:24:07,617 Hey, look, that's our gym over there. It's still here. 825 01:24:07,718 --> 01:24:08,718 Yeah. 826 01:24:09,517 --> 01:24:13,919 We should go some day, see how the coach is doing. 827 01:24:14,019 --> 01:24:16,351 He's doing alright. 828 01:24:27,921 --> 01:24:30,354 Danny, where are we going? 829 01:24:30,655 --> 01:24:31,755 Don't worry. 830 01:24:31,855 --> 01:24:33,022 I'm not worried. 831 01:24:33,122 --> 01:24:36,456 I'm just wondering if Jamie understood where I live. Jamie... 832 01:24:36,556 --> 01:24:39,422 Yeah, he knows! No problem. 833 01:24:39,522 --> 01:24:41,924 He should turn right here. Are you sure? 834 01:24:42,024 --> 01:24:43,223 Yeah. 835 01:24:48,158 --> 01:24:49,458 Danny, I'm... 836 01:24:50,324 --> 01:24:56,358 The evening was really nice. It was nice seeing you after so many years. 837 01:24:56,459 --> 01:24:59,793 You are special for me, Vicky, you know. 838 01:25:00,060 --> 01:25:01,927 You are very special. 839 01:25:02,693 --> 01:25:04,694 - What? Relax... - I'm relaxed. 840 01:25:04,794 --> 01:25:09,061 - No, I mean, enjoy the moment... - Well, I was enjoying it! 841 01:25:09,161 --> 01:25:10,195 What? 842 01:25:10,294 --> 01:25:11,895 Danny! 843 01:25:17,930 --> 01:25:19,529 Keep on driving, sound! 844 01:25:19,629 --> 01:25:20,429 What... 845 01:25:20,529 --> 01:25:22,429 I want to leave the car, Jamie. Stop it! 846 01:25:22,529 --> 01:25:24,731 Oh, we have a wild animal here. 847 01:25:24,831 --> 01:25:26,697 What are you doing? 848 01:25:28,031 --> 01:25:29,231 Danny! 849 01:25:30,832 --> 01:25:32,631 Keep on driving! 850 01:25:36,499 --> 01:25:39,499 Jamie, stop the fucking car! 851 01:25:40,834 --> 01:25:41,867 Come on. 852 01:25:42,533 --> 01:25:45,433 Come, open the door for me. Quickly! 853 01:25:45,533 --> 01:25:46,533 Now! 854 01:25:46,868 --> 01:25:47,935 Shut up. 855 01:25:48,334 --> 01:25:50,001 Don't move! 856 01:25:55,669 --> 01:25:57,335 A wild animal? 857 01:25:57,435 --> 01:25:59,369 What the fuck! 858 01:26:00,403 --> 01:26:02,303 Fucking bitch. 859 01:26:11,106 --> 01:26:12,538 Run, bitch! 860 01:26:12,638 --> 01:26:13,672 Run! 861 01:26:14,271 --> 01:26:16,072 Get in the fucking car, junkie! 862 01:26:16,172 --> 01:26:18,773 Get in the car, I'm driving now. 863 01:26:26,108 --> 01:26:28,540 I like that kind of games. 864 01:26:30,308 --> 01:26:32,608 She also loves it. 865 01:26:32,842 --> 01:26:34,809 Fucking bitch. 866 01:26:37,375 --> 01:26:40,275 I like that kind of games. 867 01:26:41,844 --> 01:26:43,777 She was wet. 868 01:26:43,877 --> 01:26:46,310 She was fucking wet. 869 01:26:49,045 --> 01:26:51,311 I'm in a good mood. 870 01:26:51,745 --> 01:26:53,645 She turned me on. 871 01:26:53,746 --> 01:26:54,779 Yeah. 872 01:26:55,245 --> 01:26:58,580 Are you ready for tonight, junkie? 873 01:27:16,149 --> 01:27:17,449 Cheers. 874 01:27:58,823 --> 01:28:00,590 Soundman, sit. 875 01:28:07,891 --> 01:28:09,024 Hey. 876 01:28:09,125 --> 01:28:14,458 Did you see this fucking fuck that was sitting over here? 877 01:28:14,725 --> 01:28:15,892 Who? 878 01:28:15,992 --> 01:28:20,826 There was one fucker that was looking at me very very bad. 879 01:28:22,026 --> 01:28:23,861 Very, very bad. 880 01:28:24,427 --> 01:28:26,393 Fucking fuck. 881 01:28:26,961 --> 01:28:28,194 Lazy, 882 01:28:28,293 --> 01:28:29,528 stupid, 883 01:28:29,628 --> 01:28:30,795 naive, 884 01:28:31,661 --> 01:28:32,795 scared. 885 01:28:35,163 --> 01:28:37,029 That's what they are. 886 01:28:39,462 --> 01:28:41,797 "Die in piss". That's what I told them, you know. 887 01:28:41,897 --> 01:28:45,930 Because I know their mentality. I know each one of them. 888 01:28:46,030 --> 01:28:50,965 I know who they are, you know? 889 01:28:52,331 --> 01:28:55,166 You look a little bit nervous to me, you know. 890 01:28:55,632 --> 01:28:59,700 - You look nervous, why is that? - nervous. 891 01:29:00,933 --> 01:29:02,266 I cannot hear you! 892 01:29:02,366 --> 01:29:04,366 - Do a line. - No, thank you. 893 01:29:05,634 --> 01:29:10,400 Because you are stressed out and you need to be more... 894 01:29:19,836 --> 01:29:21,803 We'll win 895 01:29:21,903 --> 01:29:22,737 Oscars! 896 01:29:22,837 --> 01:29:24,637 We'll win 897 01:29:24,737 --> 01:29:25,971 Nobel Prize. 898 01:29:31,239 --> 01:29:34,706 OK, don't worry, don't worry. I'm OK. I'm OK. 899 01:29:43,940 --> 01:29:45,874 Like a fish, huh? 900 01:31:13,055 --> 01:31:15,688 It makes me sick 901 01:31:16,356 --> 01:31:19,389 being surrounded by idiots. 902 01:31:22,023 --> 01:31:24,457 They don't know nothing. 903 01:31:24,791 --> 01:31:30,491 Everybody is speaking the same shit every day. 904 01:31:30,825 --> 01:31:34,993 They own nothing, they have no connections. 905 01:31:35,459 --> 01:31:38,059 What business can I do with them, huh? 906 01:31:56,829 --> 01:31:59,363 Fucking hell, Jamie, what's happened? 907 01:31:59,463 --> 01:32:02,030 I don't know. Something is not right. 908 01:32:02,830 --> 01:32:06,597 They said they'll send a doctor. Hang in there. 909 01:32:08,464 --> 01:32:10,098 Did you take anything yesterday? 910 01:32:10,198 --> 01:32:11,632 No, I didn't even drink. 911 01:32:11,999 --> 01:32:15,365 - And have you even slept at all? Look at you. - Very little. 912 01:32:15,465 --> 01:32:17,966 I've been in bed. I bought a ticket. 913 01:32:18,466 --> 01:32:20,900 When did you start feeling ill? 914 01:32:21,000 --> 01:32:22,700 I started getting cramps and 915 01:32:22,801 --> 01:32:26,433 I'm sweating a lot. I feel... I am really cold. 916 01:32:26,534 --> 01:32:29,102 I don't know. It just keeps getting worse. 917 01:32:29,401 --> 01:32:31,368 Look, it's probably all the stress. 918 01:32:31,468 --> 01:32:34,869 Man, I'm telling you something's not OK. 919 01:32:36,936 --> 01:32:40,537 Stress can do this to you, man. There is a breaking point. 920 01:32:40,637 --> 01:32:41,937 No. no. 921 01:32:43,104 --> 01:32:44,537 It's not that. 922 01:32:44,970 --> 01:32:46,471 Man, we really fucked up. 923 01:32:46,571 --> 01:32:49,838 What do you mean we fucked up? I mean, what you saying? What did we do? 924 01:32:49,938 --> 01:32:51,771 We are accomplices. 925 01:32:53,572 --> 01:32:55,872 You called for a doctor. 926 01:33:01,540 --> 01:33:04,174 What is the problem, young man? 927 01:33:04,275 --> 01:33:05,741 Fucking hell. 928 01:33:05,841 --> 01:33:08,074 Danny, this is not a joke! Look at him. is really fucking ill. 929 01:33:08,175 --> 01:33:12,375 Hey, did I ask you anything, huh? Hold this camera and shut up! 930 01:33:15,375 --> 01:33:17,043 Oh, my goodness! 931 01:33:19,110 --> 01:33:20,743 You are sweating, hm? 932 01:33:20,843 --> 01:33:23,011 - How do you feel? - Leave me alone! 933 01:33:23,111 --> 01:33:26,544 Do you have any worries? 934 01:33:28,411 --> 01:33:33,578 Maybe this is all from the stress. 935 01:33:34,746 --> 01:33:37,646 Stress can do this to you, huh. 936 01:33:38,079 --> 01:33:43,480 OK, I'll call for a coffee. I know you like your coffee. 937 01:33:43,580 --> 01:33:46,381 No, I don't like the coffee. 938 01:33:47,748 --> 01:33:48,881 No? 939 01:33:52,081 --> 01:33:53,715 Coffee is coming. 940 01:33:53,816 --> 01:33:55,283 How you like it. 941 01:33:55,549 --> 01:33:58,383 Don't worry. We will clean this mess for you. 942 01:33:58,483 --> 01:33:59,917 We are here for you. 943 01:34:00,017 --> 01:34:02,550 And you will be here for us. 944 01:34:02,650 --> 01:34:07,317 You are not going anywhere, are you? Jamie, huh? 945 01:34:13,752 --> 01:34:14,785 Yes. 946 01:34:15,219 --> 01:34:18,686 You have work here, my boy. 947 01:34:18,986 --> 01:34:23,453 So call your mom, call your boyfriend, call your dealer, 948 01:34:23,554 --> 01:34:27,054 tell them that you will be back in two-three weeks. 949 01:34:27,154 --> 01:34:29,555 Let's say a month. 950 01:34:31,354 --> 01:34:33,922 That's your coffee. 951 01:34:39,489 --> 01:34:41,890 That's a pretty good service. 952 01:34:41,990 --> 01:34:47,624 No wonder this hotel is full ten days a week. 953 01:34:48,292 --> 01:34:50,125 Now, open the mouth. 954 01:34:50,225 --> 01:34:51,691 I told you. I don't want any coffee. 955 01:34:51,791 --> 01:34:55,959 On the contrary. I think that's exactly what you want. For sure. 956 01:34:56,425 --> 01:35:01,493 So. Imagine I'm your boyfriend and now open the fucking mouth widely. 957 01:35:01,593 --> 01:35:02,860 Come on, come on, come on... 958 01:35:02,960 --> 01:35:04,828 - Mate, Danny, come on... - Bitch, you're... 959 01:35:04,928 --> 01:35:08,828 Shut up! I'm trying to help him. Hold this camera and shut the fuck up! 960 01:35:08,928 --> 01:35:10,229 It's not warm, come on. 961 01:35:10,328 --> 01:35:12,995 Hey, bitch, open your mouth! Don't try to... 962 01:35:13,262 --> 01:35:17,362 I'll spill it on your face and I'll call for another one, yes. 963 01:35:19,830 --> 01:35:20,896 See? 964 01:35:21,163 --> 01:35:24,497 Why did you have to dramatise that much? 965 01:35:24,597 --> 01:35:27,730 Make such a scene. Squeal like a pig. 966 01:35:30,765 --> 01:35:31,865 Here. 967 01:35:32,498 --> 01:35:34,200 How do you feel, huh? 968 01:35:34,532 --> 01:35:36,499 You feeling better? 969 01:35:36,999 --> 01:35:37,966 Do you? 970 01:35:38,599 --> 01:35:41,834 Do you feel your energy back, huh? 971 01:35:42,934 --> 01:35:44,067 Good, good, good! 972 01:35:44,500 --> 01:35:50,568 I'm giving you this morning off, but I want you to be ready for one o'clock 973 01:35:50,668 --> 01:35:55,236 because we are going on a safari with the godson. 974 01:35:57,435 --> 01:35:58,837 Junkie. 975 01:36:03,304 --> 01:36:04,671 What did you put in the coffee? 976 01:36:04,771 --> 01:36:07,337 Personally, I did not put anything. 977 01:36:07,604 --> 01:36:12,538 But I can assure you that it's just the usual. 978 01:36:13,371 --> 01:36:16,372 Well, I mean the usual in the last 979 01:36:16,472 --> 01:36:19,639 two weeks, ten days, I'm not quite sure. 980 01:36:19,739 --> 01:36:22,540 ♪ Brown sugar if you give it to me ♪ 981 01:36:22,640 --> 01:36:24,473 What do you mean? 982 01:36:25,074 --> 01:36:27,540 There is no need for this tone. 983 01:36:27,640 --> 01:36:29,708 Don't bite the hand that feeds you. 984 01:36:29,808 --> 01:36:31,675 What do you mean "the last few weeks"? 985 01:36:31,775 --> 01:36:35,243 I mean that I have ears everywhere, you know, 986 01:36:35,342 --> 01:36:38,809 and I realised you are one of those fake friends. 987 01:36:39,076 --> 01:36:42,844 - Is that right, cameraman? Huh, answer! - Yes. 988 01:36:42,944 --> 01:36:43,810 Yes. 989 01:36:43,910 --> 01:36:44,743 You see? 990 01:36:44,844 --> 01:36:48,911 You were unprofessional and harmful. 991 01:36:51,344 --> 01:36:53,545 - Is that right, cameraman? - Yeah. 992 01:36:53,645 --> 01:36:56,445 You see? Cameraman agrees. 993 01:36:56,712 --> 01:36:57,645 So 994 01:36:58,080 --> 01:37:00,013 let's not dramatise. 995 01:37:00,314 --> 01:37:03,780 We decided it's the best way forward 996 01:37:03,880 --> 01:37:07,681 so... we started to put some heroin in your coffee, every day. 997 01:37:07,781 --> 01:37:13,249 It's not a big deal. A friend of mine does it to his dealers when they are not listening. 998 01:37:13,782 --> 01:37:18,349 Actually, it's not that easy to get addicted through exposure. 999 01:37:18,616 --> 01:37:21,217 You have to be really weak. And the good news is 1000 01:37:21,317 --> 01:37:24,051 that you can fight the chemical hooks 1001 01:37:24,151 --> 01:37:30,418 through human connection and you know, living a rich and fulfilling life. 1002 01:37:30,518 --> 01:37:33,252 What? You want to fight? 1003 01:37:33,351 --> 01:37:37,119 Bitch, lie down and stay here for a while. 1004 01:37:39,519 --> 01:37:41,154 Fucking junkie. 1005 01:37:41,254 --> 01:37:42,587 Well. 1006 01:37:43,054 --> 01:37:44,353 Now. 1007 01:37:48,855 --> 01:37:52,555 What... Why are you doing this? What are you doing this... 1008 01:37:56,388 --> 01:37:57,455 What do you mean? 1009 01:37:57,555 --> 01:37:59,389 How can you be like this? 1010 01:38:00,023 --> 01:38:01,556 Be a bad guy? 1011 01:38:02,257 --> 01:38:05,091 I thought that that was the point. 1012 01:38:05,357 --> 01:38:08,158 Otherwise it's not interesting. 1013 01:38:08,891 --> 01:38:12,292 Some people wipe out an entire country 1014 01:38:12,391 --> 01:38:13,592 and it's OK. 1015 01:38:13,692 --> 01:38:15,092 They come and declare 1016 01:38:15,192 --> 01:38:18,392 "That's my land now, my oil, my sea, my gold, everything." 1017 01:38:18,492 --> 01:38:19,559 And it's OK, huh? 1018 01:38:19,659 --> 01:38:22,261 But it's not OK when I do my business? 1019 01:38:22,360 --> 01:38:25,560 And if you think I am the villain 1020 01:38:25,660 --> 01:38:27,962 you are the dumbest of the dumb. 1021 01:38:28,062 --> 01:38:28,962 That's what you are. 1022 01:38:29,062 --> 01:38:31,394 Brainless, privileged trash. 1023 01:38:31,494 --> 01:38:32,494 That's what you are. 1024 01:38:32,595 --> 01:38:35,996 Stupid, naive, fucking lazy bitch. 1025 01:38:36,096 --> 01:38:37,662 Don't try to preach to me, junkie! 1026 01:38:37,762 --> 01:38:40,763 Hey, don't shake that camera because I'll break your nose 1027 01:38:40,864 --> 01:38:45,297 and then we start this whole fucking scene from the beginning! 1028 01:38:45,396 --> 01:38:46,731 Understood? 1029 01:38:47,431 --> 01:38:49,531 I'm giving you this morning off. 1030 01:38:49,631 --> 01:38:51,664 Get ready for one o'clock. 1031 01:38:52,132 --> 01:38:55,832 And try not to think about your heroin addiction. 1032 01:38:56,532 --> 01:38:58,800 Hey, junkie, wake up! 1033 01:39:01,033 --> 01:39:02,766 I was worried. 1034 01:39:05,801 --> 01:39:10,069 You can hold your microphone for three lives 1035 01:39:10,302 --> 01:39:14,368 and still got nothing like this. 1036 01:39:15,535 --> 01:39:18,070 Poor fucking junkie. 1037 01:39:18,369 --> 01:39:20,970 You and Susan together. 1038 01:41:20,257 --> 01:41:23,191 Soundman, go, go, go, go, go! Fast, go! 1039 01:41:23,291 --> 01:41:26,790 Put your mic in the ass of the cow. I want to hear the "Moo". 1040 01:41:26,891 --> 01:41:29,691 Go in the field. Run. Run! 1041 01:41:38,326 --> 01:41:39,994 Come on, cowboy! 1042 01:42:11,065 --> 01:42:12,698 Fast, junkie! 1043 01:42:12,798 --> 01:42:13,965 Faster! 1044 01:42:23,268 --> 01:42:25,667 Come on, do you want a ride? 1045 01:42:26,667 --> 01:42:29,835 There is electricity, yes? In the wire. 1046 01:43:08,108 --> 01:43:12,842 Strong men from the street. A little bit like the mafia, you know. 1047 01:44:53,650 --> 01:44:57,118 Today we have a very good funeral in our village. 1048 01:44:57,885 --> 01:45:00,651 Now we are waiting for people. 1049 01:45:02,584 --> 01:45:04,619 Police, everything. 1050 01:45:06,053 --> 01:45:09,020 You want to make photo with the... with the dead man? 78727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.