Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,340 --> 00:00:44,100
What's the good news?
2
00:00:46,580 --> 00:00:49,900
I'm pregnant
3
00:00:49,980 --> 00:00:52,540
I'll be a father?
4
00:00:55,420 --> 00:00:57,820
That's great news!
5
00:01:02,860 --> 00:01:06,260
You're not happy, Qing Shuang?
6
00:01:06,380 --> 00:01:10,940
I'm worried this could spell trouble
7
00:01:11,060 --> 00:01:15,620
You mean the feud between our families?
8
00:01:15,780 --> 00:01:17,580
Our love
9
00:01:17,700 --> 00:01:21,260
If our fathers find out
10
00:01:21,380 --> 00:01:23,180
They'll never forgive us
11
00:01:23,820 --> 00:01:26,900
I live a life of hatred and killing
12
00:01:26,980 --> 00:01:28,540
I'm tired of it
13
00:01:29,060 --> 00:01:32,420
I've decided to leave the Big Flag Clan
14
00:01:32,540 --> 00:01:36,660
Let's go into hiding and have the baby
15
00:01:36,780 --> 00:01:39,420
And lead a peaceful life
16
00:01:39,540 --> 00:01:42,380
We'll never get away from my father
17
00:01:43,340 --> 00:01:47,460
He has spies everywhere
18
00:01:47,580 --> 00:01:49,900
No matter where we go
19
00:01:49,980 --> 00:01:51,740
He'll come after us
20
00:01:51,820 --> 00:01:56,860
I heard what you said, sister
21
00:01:56,980 --> 00:02:00,100
You must be brave
22
00:02:00,180 --> 00:02:02,060
And work towards your happiness
23
00:02:02,180 --> 00:02:04,900
If Father finds out...
24
00:02:04,980 --> 00:02:06,140
Don't worry
25
00:02:06,220 --> 00:02:09,780
I'll take care of him! Go!
26
00:02:10,780 --> 00:02:12,700
Before it's too late
27
00:02:14,780 --> 00:02:16,020
Stop!
28
00:02:17,180 --> 00:02:17,740
Father!
29
00:02:17,860 --> 00:02:20,620
Yun Keng, because of this woman
30
00:02:20,740 --> 00:02:22,860
You have broken the Clan rule
31
00:02:22,980 --> 00:02:25,860
Are you giving up your old man?
32
00:02:25,980 --> 00:02:27,740
Can you live with it?
33
00:02:27,820 --> 00:02:30,220
Father, I beg you
34
00:02:30,340 --> 00:02:32,100
Please grant me my wish
35
00:02:32,180 --> 00:02:34,620
Certainly! Take him away
36
00:02:34,740 --> 00:02:35,940
Yes!
37
00:02:53,220 --> 00:02:53,740
Take her away!
38
00:02:53,860 --> 00:02:54,940
Right!
39
00:02:55,380 --> 00:02:56,300
Go!
40
00:02:59,300 --> 00:03:00,820
If you won't allow it
41
00:03:00,940 --> 00:03:03,180
I'd rather die
42
00:03:03,260 --> 00:03:04,700
A prodigal son like you
43
00:03:04,780 --> 00:03:07,060
I'd rather kill you
44
00:03:07,460 --> 00:03:09,060
Master Diao, order Tie Zhong Tang
45
00:03:09,180 --> 00:03:10,340
to steal
46
00:03:10,460 --> 00:03:12,660
Leng Yi Feng's horse
47
00:03:59,500 --> 00:04:01,300
I have the horse
48
00:04:01,380 --> 00:04:03,060
The 5 Horse punishment
49
00:04:03,180 --> 00:04:05,540
has been suspended for years
50
00:04:05,620 --> 00:04:07,580
To uphold the rule of the Clan
51
00:04:07,660 --> 00:04:09,980
I'm putting you in charge
52
00:04:11,540 --> 00:04:12,420
Uncle
53
00:04:12,540 --> 00:04:14,780
He's your son
54
00:04:14,900 --> 00:04:15,820
Can you spare him?
55
00:04:15,940 --> 00:04:17,740
Precisely because he's my son
56
00:04:17,820 --> 00:04:20,020
I cannot make exceptions
57
00:04:20,140 --> 00:04:21,100
Wait
58
00:04:22,220 --> 00:04:25,300
Father, since you have made up your mind
59
00:04:25,380 --> 00:04:26,900
I beg you to let him go
60
00:04:26,980 --> 00:04:27,620
I'll die in his place
61
00:04:27,740 --> 00:04:28,940
Get lost!
62
00:04:31,860 --> 00:04:34,700
Go...
63
00:04:49,180 --> 00:04:52,740
Go ahead, son
64
00:04:52,860 --> 00:04:55,180
Take care, Father
65
00:05:07,180 --> 00:05:09,060
I don't blame you
66
00:05:09,660 --> 00:05:11,060
Get on with it
67
00:05:11,180 --> 00:05:12,820
My pleasure!
68
00:05:26,220 --> 00:05:28,940
If we rebuild the Clan
69
00:05:29,020 --> 00:05:31,140
Your name will be in the memorial hall
70
00:05:31,260 --> 00:05:33,020
Forget it, hurry!
71
00:05:34,380 --> 00:05:34,900
Go!
72
00:05:34,980 --> 00:05:37,020
Let me go!
73
00:05:37,140 --> 00:05:38,580
Go!
74
00:05:46,140 --> 00:05:47,660
After him
75
00:05:50,900 --> 00:05:52,620
Take care of my Father
76
00:05:59,700 --> 00:06:00,860
Get lost!
77
00:06:06,460 --> 00:06:09,740
He went bravely
78
00:06:12,860 --> 00:06:14,140
Don't let anyone know...
79
00:06:14,220 --> 00:06:17,340
the truth about this;
especially the Master
80
00:06:17,580 --> 00:06:20,940
Or else he would have died in vain
81
00:06:21,020 --> 00:06:22,140
I understand
82
00:06:22,580 --> 00:06:23,460
Take Yun Keng to
83
00:06:23,580 --> 00:06:25,260
Po Dao Temple on Nine Clouds Peak
84
00:06:25,380 --> 00:06:27,100
I'll try to find Leng Qing Shuang
85
00:06:27,180 --> 00:06:29,140
So they can be reunited
86
00:06:30,220 --> 00:06:31,740
Go after Yun Zheng
87
00:06:31,860 --> 00:06:32,900
Yes
88
00:06:56,620 --> 00:06:58,380
Leng Yi Feng
89
00:06:59,260 --> 00:07:01,140
Come out!
90
00:07:01,220 --> 00:07:04,180
I'm Yun Keng's brother Yun Zheng
91
00:07:04,260 --> 00:07:05,740
Come out and fight me
92
00:07:05,820 --> 00:07:08,740
Or I'll level your Maple Resort
93
00:07:20,780 --> 00:07:22,780
How generous of your father!
94
00:07:22,860 --> 00:07:23,940
On account of my daughter
95
00:07:24,060 --> 00:07:25,540
He sent me a dead son
96
00:07:25,660 --> 00:07:28,020
And now a live one
97
00:07:28,380 --> 00:07:30,140
Cut the bullshit
98
00:07:30,220 --> 00:07:33,140
Return my brother's head
99
00:07:33,220 --> 00:07:35,420
And also hand over yours
100
00:07:35,540 --> 00:07:37,380
I want them both
101
00:07:37,460 --> 00:07:38,940
Otherwise
102
00:07:39,060 --> 00:07:41,540
I'll kill everyone here
103
00:07:41,660 --> 00:07:44,820
Your brother's head is over there
104
00:07:45,620 --> 00:07:48,180
Mine is right here
105
00:07:48,300 --> 00:07:50,780
I dare you to take it
106
00:08:37,460 --> 00:08:38,540
If you want to leave here
107
00:08:38,620 --> 00:08:40,300
Hold me hostage
108
00:08:41,860 --> 00:08:43,180
Go!
109
00:08:49,180 --> 00:08:50,060
Stop!
110
00:08:50,180 --> 00:08:52,100
Let us through!
111
00:08:52,180 --> 00:08:54,100
Or I'll kill your daughter
112
00:08:54,680 --> 00:08:55,280
Step aside!
113
00:08:55,400 --> 00:08:58,640
Wait! Yun Keng is dead because of me
114
00:08:58,220 --> 00:09:00,380
You should kill me
115
00:09:00,500 --> 00:09:03,020
Please let my sister go
116
00:09:03,460 --> 00:09:04,700
Step aside!
117
00:09:09,660 --> 00:09:10,980
Don't move!
118
00:09:14,480 --> 00:09:15,880
Please!
119
00:09:16,180 --> 00:09:17,300
Let's go!
120
00:09:20,820 --> 00:09:22,020
Send the signal
121
00:09:24,120 --> 00:09:27,960
The Big Flag Clan has been causing trouble
122
00:09:28,080 --> 00:09:31,360
And is up against us
123
00:09:31,480 --> 00:09:34,880
But we don't know their hiding place
124
00:09:36,560 --> 00:09:41,080
Situ Xiao let them go
125
00:09:41,200 --> 00:09:45,120
as a ploy to catch them
126
00:09:45,480 --> 00:09:47,560
It's sort of playing cat and mouse
127
00:09:47,680 --> 00:09:51,080
I don't understand
128
00:09:51,160 --> 00:09:52,840
What's the point?
129
00:09:53,960 --> 00:09:55,280
Let me tell you
130
00:09:55,360 --> 00:09:58,600
While Master Leng and Tie Zhong Tang
131
00:09:58,680 --> 00:10:02,000
were fighting outside
132
00:10:02,080 --> 00:10:06,240
I put powder on the hooves of their horses
133
00:10:06,360 --> 00:10:09,200
When they escape on those horses
134
00:10:09,280 --> 00:10:13,400
They'll leave behind a trail
135
00:10:13,480 --> 00:10:16,920
We'll send the dog after them
136
00:10:17,040 --> 00:10:18,880
Based on the smell
137
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
We'll find the secret place
138
00:10:22,080 --> 00:10:23,360
where the Clan is hiding
139
00:10:23,480 --> 00:10:24,360
You mean
140
00:10:24,480 --> 00:10:27,400
We'll launch a surprise attack
141
00:10:30,680 --> 00:10:33,160
You're incredible
142
00:10:33,280 --> 00:10:36,720
No wonder they call you the Smiling Tiger
143
00:10:36,840 --> 00:10:39,960
Unfortunately your game plan
144
00:10:40,080 --> 00:10:42,240
has a leak
145
00:10:42,360 --> 00:10:43,400
What?
146
00:10:51,600 --> 00:10:53,480
If I'm not mistaken
147
00:10:53,560 --> 00:10:57,360
Your other daughter Qing Ping
148
00:10:57,480 --> 00:11:00,800
took off with the dog to tip them off
149
00:11:00,880 --> 00:11:03,680
I can't believe
150
00:11:03,800 --> 00:11:06,720
I produced 2 double dealing bitches
151
00:11:11,480 --> 00:11:13,640
She may be your daughter
152
00:11:13,720 --> 00:11:16,600
But it appears
153
00:11:16,680 --> 00:11:19,000
she's carrying Yun Keng's child
154
00:11:19,080 --> 00:11:21,080
Is that true?
155
00:11:21,760 --> 00:11:23,000
Not only is it true
156
00:11:23,080 --> 00:11:26,480
I'll have the baby
157
00:11:26,560 --> 00:11:28,920
And raise him properly
158
00:11:29,040 --> 00:11:30,760
I want to resolve this feud
159
00:11:30,880 --> 00:11:32,320
you have with the Clan
160
00:11:32,440 --> 00:11:35,480
I'd rather kill you
161
00:11:35,600 --> 00:11:37,480
than let that happen
162
00:11:37,560 --> 00:11:40,360
What's the point?
163
00:11:40,480 --> 00:11:44,080
She's your own flesh and blood
164
00:11:44,200 --> 00:11:46,400
Do you have the heart to kill her?
165
00:11:46,480 --> 00:11:50,440
As for the child she's carrying
166
00:11:51,080 --> 00:11:53,120
It's very simple
167
00:11:53,960 --> 00:11:54,920
I have here
168
00:11:55,040 --> 00:11:57,560
a pill that can get rid of it
169
00:11:57,680 --> 00:12:01,840
Take one pill and it's over
170
00:12:05,960 --> 00:12:08,240
Take her to the cellar
171
00:12:16,240 --> 00:12:17,240
What happened?
172
00:12:17,320 --> 00:12:18,840
She ran away
173
00:12:22,880 --> 00:12:25,440
Have a drink with me, Zhong Tang
174
00:12:25,520 --> 00:12:27,000
Too bad about Yun Keng
175
00:12:27,080 --> 00:12:27,960
The Master is too heartless
176
00:12:41,640 --> 00:12:43,440
If you didn't help me
177
00:12:43,520 --> 00:12:47,000
I would have stabbed you in the heart
178
00:12:50,280 --> 00:12:52,400
What are you doing here?
179
00:12:52,480 --> 00:12:54,360
I have something important to tell you
180
00:12:54,480 --> 00:12:56,120
My Father powdered your horse hooves
181
00:12:56,240 --> 00:12:58,120
They'll be here soon
182
00:12:58,240 --> 00:12:59,240
Really?
183
00:12:59,360 --> 00:13:00,720
You better go
184
00:13:12,720 --> 00:13:16,040
There's something between you two
185
00:13:17,960 --> 00:13:21,680
You should be get the 5 Horse treatment
186
00:13:21,800 --> 00:13:25,240
Don't talk nonsense! I just found out
187
00:13:27,080 --> 00:13:29,120
Stop it!
188
00:13:29,240 --> 00:13:30,400
Get lost!
189
00:13:38,960 --> 00:13:40,040
Stop it!
190
00:13:42,800 --> 00:13:43,960
Uncle
191
00:13:44,080 --> 00:13:46,040
Leng Yi Feng's other daughter
192
00:13:46,160 --> 00:13:47,520
had a rendezvous with Tie Zhong Tang
193
00:13:47,640 --> 00:13:50,480
Have you forgotten the rule?
194
00:13:50,600 --> 00:13:53,840
This is a coincidence
195
00:13:53,920 --> 00:13:56,240
Miss Leng is here to deliver a message
196
00:13:56,320 --> 00:13:57,720
How dare you!
197
00:13:57,840 --> 00:13:59,400
Whatever is the reason
198
00:13:59,480 --> 00:14:01,280
You fall into my hands, you're dead
199
00:14:01,400 --> 00:14:02,360
Understand?
200
00:14:02,480 --> 00:14:05,440
I escaped from my Father
201
00:14:05,520 --> 00:14:08,000
I'm not afraid to die. Take my advice
202
00:14:08,080 --> 00:14:10,360
Take your men away from here
203
00:14:10,480 --> 00:14:12,200
Avoid a confrontation with my Father
204
00:14:12,280 --> 00:14:15,840
This is not worth dying for
205
00:14:15,920 --> 00:14:19,360
You want us to surrender?
206
00:14:19,480 --> 00:14:21,160
I'm here to warn you
207
00:14:21,280 --> 00:14:22,240
Believe or not
208
00:14:22,320 --> 00:14:23,680
Arrest her
209
00:14:30,600 --> 00:14:31,640
Go!
210
00:14:35,200 --> 00:14:39,640
Punish me as you see fit
211
00:14:39,720 --> 00:14:43,680
On account of your Father's contributions
212
00:14:43,800 --> 00:14:47,640
I'll spare you.
You are expelled from the Clan
213
00:14:47,720 --> 00:14:49,720
until you redeem yourself
214
00:14:49,840 --> 00:14:52,680
Meet me here in 2 years
215
00:14:52,760 --> 00:14:53,840
Thank you, Uncle
216
00:14:53,920 --> 00:14:56,160
This is not fair!
217
00:14:56,280 --> 00:14:58,720
Then my brother died for nothing!
218
00:14:58,840 --> 00:15:00,840
You must execute him
according to the rules
219
00:15:00,920 --> 00:15:02,800
Get down on your knees
220
00:15:03,080 --> 00:15:05,960
You're breaking the rules
221
00:15:06,080 --> 00:15:07,720
You're not fit to head the Clan
222
00:15:13,880 --> 00:15:15,800
This blade
223
00:15:15,880 --> 00:15:20,280
was given to me by your father
224
00:15:20,680 --> 00:15:23,840
He knows I like to drink
225
00:15:23,920 --> 00:15:28,280
And made a wine pot from the handle
226
00:15:32,000 --> 00:15:34,520
Take this with you
227
00:15:34,640 --> 00:15:36,640
You'll find it useful
228
00:15:45,080 --> 00:15:47,840
Yun Zheng is foolhardy
229
00:15:47,920 --> 00:15:49,840
I want to keep him here
230
00:15:49,920 --> 00:15:53,240
Let him gain some experience
231
00:15:53,320 --> 00:15:55,720
And learn some discipline
232
00:15:55,840 --> 00:16:00,200
Watch out for him
233
00:16:01,360 --> 00:16:03,440
I knocked him out with these needles
234
00:16:03,560 --> 00:16:05,560
Give him this antidote
235
00:16:05,680 --> 00:16:07,640
And he'll wake up
236
00:16:13,440 --> 00:16:15,640
The rest of you come with me
237
00:16:34,680 --> 00:16:37,480
Let me go! I must kill them
238
00:16:37,560 --> 00:16:38,880
You're wounded
239
00:16:38,960 --> 00:16:40,560
Forget about killing anyone
240
00:16:40,680 --> 00:16:42,400
You don't have the strength
241
00:16:42,480 --> 00:16:44,240
Lie still
242
00:16:44,360 --> 00:16:47,320
Once a Clan member, always a Clan member
243
00:16:48,880 --> 00:16:50,120
Unfortunately
244
00:16:50,240 --> 00:16:53,400
We're both expelled from the Clan
245
00:16:53,480 --> 00:16:55,280
Even if you want to be a ghost of the Clan
246
00:16:55,400 --> 00:16:57,200
I'm afraid it won't be easy
247
00:16:57,640 --> 00:16:59,520
In that case
248
00:16:59,640 --> 00:17:01,800
We can be friends
249
00:17:06,680 --> 00:17:08,400
You must be hungry
250
00:17:08,480 --> 00:17:10,240
I have prepared food and wine
251
00:17:10,320 --> 00:17:12,160
And have been waiting for you
252
00:17:14,760 --> 00:17:18,120
Situ Xiao, how did you know
we'll take this route?
253
00:17:18,240 --> 00:17:19,320
I just know
254
00:17:19,440 --> 00:17:22,240
Someone brave and wise like you
255
00:17:22,320 --> 00:17:25,960
will choose an open path
256
00:17:26,080 --> 00:17:29,120
Leng Yi Feng didn't think of it
257
00:17:31,040 --> 00:17:33,640
But a mastermind like you
258
00:17:33,760 --> 00:17:34,840
thought of it
259
00:17:34,960 --> 00:17:36,840
Since we're friends
260
00:17:36,920 --> 00:17:38,440
Let's have a drink
261
00:17:49,280 --> 00:17:50,480
From the looks of this wine
262
00:17:50,600 --> 00:17:53,160
We'll be friends for sure
263
00:17:54,440 --> 00:17:55,840
Aren't you going to invite your friend
264
00:17:55,920 --> 00:17:57,320
for a drink?
265
00:17:59,280 --> 00:18:01,800
I don't have friends like you
266
00:18:02,800 --> 00:18:05,600
Before you drink this
267
00:18:05,680 --> 00:18:07,280
I want to ask you something
268
00:18:07,400 --> 00:18:07,960
What?
269
00:18:08,080 --> 00:18:11,160
Where's the secret manual
270
00:18:11,280 --> 00:18:15,080
and the Light of the Sun?
271
00:18:15,880 --> 00:18:20,280
I only heard of them
272
00:18:22,080 --> 00:18:24,040
That kid knows more
273
00:18:26,000 --> 00:18:27,160
In that case
274
00:18:27,280 --> 00:18:30,360
We can't let Leng Yi Feng find him
275
00:18:31,880 --> 00:18:34,080
In order to get the treasure
276
00:18:34,200 --> 00:18:35,480
We can't let him die
277
00:18:35,600 --> 00:18:38,480
Not so easy!
278
00:18:43,160 --> 00:18:44,680
You know the saying?
279
00:18:44,800 --> 00:18:45,520
Which one?
280
00:18:45,640 --> 00:18:49,080
Keep those who are useful
281
00:18:49,200 --> 00:18:52,920
Looks like you should die, not him
282
00:18:58,080 --> 00:18:59,360
But we're friends
283
00:18:59,480 --> 00:19:01,040
How can we be enemies
284
00:19:01,160 --> 00:19:03,160
after just one drink?
285
00:19:03,280 --> 00:19:04,760
Because you don't know anything
286
00:19:04,880 --> 00:19:06,840
about what I want
287
00:19:06,960 --> 00:19:08,320
I can't let you live
288
00:19:28,880 --> 00:19:30,480
Who are you?
289
00:19:30,840 --> 00:19:34,280
My name is Wen Dai Dai and you're injured
290
00:19:34,360 --> 00:19:37,560
This can help you get your strength back
291
00:19:48,680 --> 00:19:49,680
Let's go!
292
00:20:16,840 --> 00:20:19,680
9 curves and 18 turns
before you see the sun
293
00:20:21,000 --> 00:20:24,040
Did Uncle arrange this?
294
00:20:35,100 --> 00:20:36,380
Where am I?
295
00:20:38,180 --> 00:20:39,980
What place is this?
296
00:20:40,060 --> 00:20:43,980
Dream Land
297
00:20:44,060 --> 00:20:46,620
Men come here for a good dream
298
00:20:51,620 --> 00:20:52,740
Where's my blade?
299
00:20:53,300 --> 00:20:56,100
You won't need it, you're among friends
300
00:20:56,180 --> 00:20:58,260
I kept it for you
301
00:21:00,940 --> 00:21:02,700
Give it back, I'm leaving
302
00:21:02,780 --> 00:21:04,940
You've been poisoned
303
00:21:05,060 --> 00:21:07,980
Someone gave you the antidote
304
00:21:08,100 --> 00:21:11,340
But you need your strength back
305
00:21:11,420 --> 00:21:14,380
Look how pale you are
306
00:21:14,740 --> 00:21:15,900
Come here and rest
307
00:21:27,340 --> 00:21:29,060
Take this medicine
308
00:21:38,060 --> 00:21:39,300
Take him away
309
00:21:43,580 --> 00:21:46,500
Men are suckers for beautiful women
310
00:21:46,580 --> 00:21:48,460
You're like a ball of fire
311
00:21:48,580 --> 00:21:52,100
I'm doing this for you
312
00:21:52,180 --> 00:21:54,500
Even a man of steel
313
00:21:54,580 --> 00:21:56,300
melts in your hands
314
00:21:56,380 --> 00:21:58,660
If you get the Light of the Sun
315
00:21:58,780 --> 00:22:02,940
How will you repay me?
316
00:22:03,060 --> 00:22:05,420
I'll give that to you
317
00:22:05,540 --> 00:22:07,740
I only want the kung fu manual
318
00:22:07,860 --> 00:22:11,180
For this to happen
319
00:22:11,260 --> 00:22:14,420
You must work on that kid
320
00:22:14,540 --> 00:22:17,740
Relax! Men are like sheep
321
00:22:17,820 --> 00:22:20,540
They'll do anything I wish
322
00:22:44,780 --> 00:22:46,700
Tiny Shaolin Temple
323
00:22:51,820 --> 00:22:55,260
Tiny monastery on the big earth
324
00:22:57,940 --> 00:23:00,460
Light of the Sun shines on everyone
325
00:23:05,140 --> 00:23:06,180
Who are you?
326
00:23:06,300 --> 00:23:09,780
What are you doing here?
327
00:23:09,900 --> 00:23:11,260
You're asking for trouble
328
00:23:11,380 --> 00:23:14,580
This bamboo chip brought me here
329
00:23:14,700 --> 00:23:16,180
If I'm not mistaken
330
00:23:16,260 --> 00:23:19,180
A secret lies in here
331
00:23:19,820 --> 00:23:21,340
I don't understand
332
00:23:49,660 --> 00:23:51,420
You use blade the same way I do
333
00:23:51,540 --> 00:23:52,980
Who taught you?
334
00:23:55,140 --> 00:23:56,140
Who taught you the blade?
335
00:23:56,260 --> 00:23:57,660
I'll show you something
336
00:23:58,140 --> 00:23:58,580
What?
337
00:23:58,700 --> 00:23:59,900
Come quick!
338
00:24:02,740 --> 00:24:04,100
Look
339
00:24:04,180 --> 00:24:06,340
That box taught me
340
00:24:08,340 --> 00:24:09,340
The pattern on the box
341
00:24:09,460 --> 00:24:10,540
is the same as yours
342
00:24:10,620 --> 00:24:12,620
My mother calls it the Box of Happiness
343
00:24:12,740 --> 00:24:16,140
It'll bring happiness to whoever has it
344
00:24:17,140 --> 00:24:20,340
I need some luck right now
345
00:24:20,420 --> 00:24:22,740
You can have it
346
00:24:22,820 --> 00:24:25,700
But you must get it yourself
347
00:24:25,780 --> 00:24:27,260
Be careful!
348
00:24:47,020 --> 00:24:49,660
It's identical, you...
349
00:24:49,780 --> 00:24:52,340
The box has brought you luck
350
00:24:52,460 --> 00:24:54,860
Or else you'll never get past those traps
351
00:24:54,980 --> 00:24:56,980
And the poisoned smoke
352
00:24:57,100 --> 00:24:58,580
Look at the birds
353
00:25:05,820 --> 00:25:07,420
Blade Manual of Big Flag Clan
354
00:25:08,180 --> 00:25:11,380
I learn the blade from the book
355
00:25:14,020 --> 00:25:17,500
The Light of the Sun
is the gem of the Clan
356
00:25:17,580 --> 00:25:22,060
It gathers the essence and aura
of the sun and moon
357
00:25:23,380 --> 00:25:25,620
Kid, I'm from the Big Flag Clan
358
00:25:25,740 --> 00:25:28,300
Where did you get the box?
359
00:25:31,160 --> 00:25:33,480
This is important
360
00:25:33,600 --> 00:25:35,360
I don't know
361
00:25:36,320 --> 00:25:38,520
Kid
362
00:25:38,640 --> 00:25:39,840
Shui Ling
363
00:25:42,440 --> 00:25:45,920
Who are you talking to?
364
00:25:46,040 --> 00:25:48,040
Who is he?
365
00:25:49,720 --> 00:25:51,480
I come for the Light of the Sun
366
00:25:51,600 --> 00:25:53,560
Gems are meant for beauties
367
00:25:53,680 --> 00:25:57,200
You have it?
368
00:25:57,680 --> 00:25:59,160
Yes
369
00:25:59,280 --> 00:26:01,720
A man gave it to me 17 years ago
370
00:26:01,840 --> 00:26:06,000
He said I was beautiful and gave me a gem
371
00:26:07,440 --> 00:26:08,840
Who are you?
372
00:26:08,920 --> 00:26:11,880
Tie Zhong Tang from the Big Flag Clan
373
00:26:12,000 --> 00:26:13,680
Tie?
374
00:26:19,240 --> 00:26:22,320
You're a ghost
375
00:26:22,440 --> 00:26:24,520
A ghost who wants to kill me
376
00:26:24,640 --> 00:26:28,360
You found a ghost
377
00:26:28,480 --> 00:26:30,040
I'll kill you
378
00:26:30,400 --> 00:26:33,040
He's not a ghost
379
00:26:33,160 --> 00:26:35,840
I'll fix you
380
00:26:39,080 --> 00:26:40,480
Light of the Sun
381
00:26:48,080 --> 00:26:48,960
"Library"
382
00:26:59,920 --> 00:27:02,400
I brought about the rise and
decline of the Clan
383
00:27:02,520 --> 00:27:04,840
I retire into obscurity
384
00:27:04,920 --> 00:27:07,360
Find the truth from Luo Yang
385
00:27:08,080 --> 00:27:09,200
Luo Yang
386
00:27:10,280 --> 00:27:11,920
"Luo Yang County Border"
387
00:27:13,160 --> 00:27:15,640
I have to go
388
00:27:16,840 --> 00:27:19,600
Don't you like it here?
389
00:27:20,040 --> 00:27:23,200
I have to settle a score
with Tie Zhong Tang
390
00:27:23,880 --> 00:27:26,280
If I'm not mistaken
391
00:27:26,360 --> 00:27:28,360
He's after the Light of the Sun
392
00:27:28,480 --> 00:27:29,880
That's why he tried to kill you
393
00:27:29,960 --> 00:27:32,040
Light of the Sun?
394
00:27:32,160 --> 00:27:35,440
The founding gem of the Clan
395
00:27:35,520 --> 00:27:38,480
Don't you know?
396
00:27:39,080 --> 00:27:40,520
I heard about it from my Father
397
00:27:40,640 --> 00:27:44,320
Tie Zhong Tang's father
ran from his enemies
398
00:27:44,440 --> 00:27:47,880
He disappeared with a box
399
00:27:48,000 --> 00:27:49,160
The box...
400
00:27:49,280 --> 00:27:51,080
Yes
401
00:27:52,120 --> 00:27:54,840
If find the box
402
00:27:54,960 --> 00:27:57,360
Tie Zhong Tang will come to us
403
00:27:57,480 --> 00:28:00,240
We can kill him then
404
00:28:00,320 --> 00:28:02,640
How can we find it?
405
00:28:03,320 --> 00:28:06,320
Does the Clan have any allies
406
00:28:06,440 --> 00:28:09,280
or any hiding places?
407
00:28:10,600 --> 00:28:11,880
I remember
408
00:28:12,000 --> 00:28:15,240
My father said Li Luo Yang
409
00:28:15,320 --> 00:28:17,560
is a long time friend
410
00:28:22,280 --> 00:28:23,720
Why?
411
00:28:24,760 --> 00:28:27,120
Because of what you just said
412
00:28:27,240 --> 00:28:29,880
We must keep it to ourselves. Let's go
413
00:28:31,000 --> 00:28:33,400
Li Luo Yang holds an annual exhibition
414
00:28:33,480 --> 00:28:35,520
I attend it every year
415
00:28:38,240 --> 00:28:39,760
Miss Wen
416
00:28:39,880 --> 00:28:41,800
Is my room ready?
417
00:28:41,880 --> 00:28:43,640
I know you'll be here
418
00:28:43,760 --> 00:28:44,640
for the exhibition each year
419
00:28:44,720 --> 00:28:46,840
I have your room ready
420
00:28:46,920 --> 00:28:48,040
This way
421
00:28:51,800 --> 00:28:54,680
Sorry! No vacancies
422
00:28:54,800 --> 00:28:56,280
Come again some other time
423
00:29:10,080 --> 00:29:14,120
I just remember, there's a room left
424
00:29:14,240 --> 00:29:15,360
Over here
425
00:29:15,720 --> 00:29:17,240
Upstairs on the left, No. 1
426
00:29:17,320 --> 00:29:18,800
Go up there yourself
427
00:30:04,480 --> 00:30:06,720
I learned from Yun Zheng
428
00:30:06,840 --> 00:30:09,240
Li Luo Yang
429
00:30:09,320 --> 00:30:12,280
is an associate of the Clan
430
00:30:12,360 --> 00:30:13,840
You think the Clan's
431
00:30:13,960 --> 00:30:15,400
Light of Sun
432
00:30:15,480 --> 00:30:17,840
and the kung fu manual
433
00:30:17,920 --> 00:30:20,160
are in Li Luo Yang's hands?
434
00:30:20,280 --> 00:30:22,640
Since Li Luo Yang
435
00:30:22,720 --> 00:30:24,720
is hosting an exhibition
436
00:30:24,840 --> 00:30:27,280
I'll take Yun Zheng along
437
00:30:27,360 --> 00:30:29,160
If he has them
438
00:30:29,280 --> 00:30:30,640
We'll move in
439
00:30:30,720 --> 00:30:33,680
The exhibition is heavily guarded
440
00:30:33,800 --> 00:30:35,440
And you must disarm
441
00:30:35,520 --> 00:30:38,480
I have arranged for someone
442
00:30:38,600 --> 00:30:39,640
to give you a hand
443
00:30:39,760 --> 00:30:41,120
when it becomes necessary
444
00:30:41,240 --> 00:30:43,080
You won't be alone
445
00:30:43,160 --> 00:30:46,080
And I don't risk losing you
446
00:30:58,600 --> 00:31:00,880
It's you!
447
00:31:01,880 --> 00:31:03,880
Are you surprised?
448
00:31:03,960 --> 00:31:07,080
How did you find me?
449
00:31:07,200 --> 00:31:08,800
It's your fault
450
00:31:08,880 --> 00:31:09,920
My mother forced me to come
451
00:31:10,040 --> 00:31:13,160
and get back what you took from the box
452
00:31:18,720 --> 00:31:20,800
What if I refuse?
453
00:31:21,240 --> 00:31:24,680
Then I can't go back to see her
454
00:31:26,520 --> 00:31:29,840
What's so funny? Give it back!
455
00:31:30,800 --> 00:31:32,200
Tell me something
456
00:31:32,280 --> 00:31:35,440
If I'm happy with your answer,
I'll give it back
457
00:31:35,520 --> 00:31:36,960
Ask away
458
00:31:37,080 --> 00:31:40,480
Sit down
459
00:31:41,320 --> 00:31:44,680
The box bears the symbol of the Clan
460
00:31:44,800 --> 00:31:47,280
What's your Mother's relationship
with the Clan?
461
00:31:47,360 --> 00:31:49,680
Where did you get this?
462
00:31:50,640 --> 00:31:52,040
What Clan?
463
00:31:52,120 --> 00:31:53,600
Just give it back!
464
00:31:59,160 --> 00:32:01,840
I have something to do
465
00:32:01,920 --> 00:32:05,640
You'll have to wait here
466
00:32:12,240 --> 00:32:13,920
Leave your weapon
467
00:32:17,880 --> 00:32:19,480
Participants of the exhibition
468
00:32:19,600 --> 00:32:21,800
must surrender their weapons
469
00:32:21,880 --> 00:32:24,640
That's the rule, understand?
470
00:32:24,720 --> 00:32:26,560
I'm from the Big Flag Clan
471
00:32:26,680 --> 00:32:28,520
I want to meet privately with your Master
472
00:32:28,640 --> 00:32:30,080
During the exhibition
473
00:32:30,160 --> 00:32:32,120
He will not meet with anyone
474
00:32:32,240 --> 00:32:35,160
If you're interested in the exhibition
475
00:32:35,280 --> 00:32:37,560
You may go inside
476
00:32:39,240 --> 00:32:42,040
Let's take a look
477
00:33:04,680 --> 00:33:05,800
What does that mean?
478
00:33:05,880 --> 00:33:07,680
Eyes with no eyeballs
479
00:33:07,880 --> 00:33:09,320
He's blind
480
00:33:13,560 --> 00:33:14,840
Hand over your weapon
481
00:33:17,880 --> 00:33:19,280
Sign here
482
00:33:28,680 --> 00:33:32,600
Here I come, save me a seat
483
00:33:47,040 --> 00:33:51,160
A jade ruyi from Mr. Wang
484
00:33:51,280 --> 00:33:54,200
It's over 100 years old
485
00:33:54,280 --> 00:33:56,520
The starting price is 30 taels of gold
486
00:33:56,640 --> 00:33:59,000
Anyone interested may start bidding
487
00:33:59,560 --> 00:34:00,880
30 taels
488
00:34:02,280 --> 00:34:03,040
50 taels
489
00:34:03,120 --> 00:34:04,840
Deal
490
00:34:05,480 --> 00:34:07,520
Jade ruyi for 50 taels of gold
491
00:34:07,640 --> 00:34:09,080
Step aside...
492
00:34:09,200 --> 00:34:10,520
What is it?
493
00:34:11,880 --> 00:34:12,720
Mr. Li
494
00:34:12,840 --> 00:34:15,160
I have a bagful of gems
495
00:34:15,280 --> 00:34:19,840
Pearls, crystals, agates and jades
496
00:34:19,920 --> 00:34:21,760
Give me a price
497
00:34:21,880 --> 00:34:23,080
Show me the goods
498
00:34:23,200 --> 00:34:24,440
Sure...
499
00:34:26,560 --> 00:34:30,240
This mess is not worth much
500
00:34:30,320 --> 00:34:32,800
I'll give you 100 taels of silver
for the lot
501
00:34:32,920 --> 00:34:36,760
That's the best I can do
502
00:34:37,480 --> 00:34:39,280
Thank you
503
00:34:39,400 --> 00:34:42,400
Take this money and start a business
504
00:34:42,480 --> 00:34:43,640
Yes...
505
00:34:43,720 --> 00:34:47,200
I come from afar
506
00:34:47,320 --> 00:34:49,000
Other than these
507
00:34:49,080 --> 00:34:51,920
Do you have anything else
508
00:34:52,040 --> 00:34:55,480
that is more precious?
509
00:34:55,960 --> 00:34:58,000
We'd like to see it
510
00:34:58,080 --> 00:34:58,840
Yes...
511
00:34:58,920 --> 00:35:02,040
We have many items
512
00:35:02,120 --> 00:35:04,040
But in terms of true gems
513
00:35:04,120 --> 00:35:07,000
They are hard to come by
514
00:35:07,080 --> 00:35:08,160
I have something
515
00:35:10,000 --> 00:35:11,640
I have a gem
516
00:35:12,360 --> 00:35:14,280
You must have seen it
517
00:35:17,240 --> 00:35:18,960
The Light of the Sun
518
00:35:19,280 --> 00:35:20,040
Great!
519
00:35:20,120 --> 00:35:22,000
You have the gem of the Clan
520
00:35:22,080 --> 00:35:24,920
You ungrateful bastard!
521
00:35:25,480 --> 00:35:26,320
Wait!
522
00:35:26,440 --> 00:35:28,080
Do you know the rule?
523
00:35:28,200 --> 00:35:30,520
You'll be killed for your impudence
524
00:35:40,840 --> 00:35:45,240
How much are you asking for?
525
00:35:45,560 --> 00:35:48,040
This is priceless
526
00:35:48,120 --> 00:35:50,080
But I have a price
527
00:35:50,200 --> 00:35:50,920
Let me hear it
528
00:35:51,040 --> 00:35:52,520
I'm asking for something different
529
00:35:52,640 --> 00:35:55,360
I'll speak privately with the buyer
530
00:35:55,480 --> 00:35:57,640
I'm staying at the Five Happiness Inn
531
00:35:57,720 --> 00:36:00,920
Look me up if you're interested
532
00:36:05,960 --> 00:36:07,640
He's dead
533
00:36:08,800 --> 00:36:11,520
It's laced with poison
534
00:36:11,680 --> 00:36:13,880
He's not the target
535
00:36:14,000 --> 00:36:16,040
I am
536
00:36:16,440 --> 00:36:20,120
This comes from a close range
537
00:36:21,280 --> 00:36:23,240
Unless the murderer is blind
538
00:36:23,360 --> 00:36:24,880
Or he would not be killed by mistake
539
00:36:25,000 --> 00:36:25,960
Father
540
00:36:27,440 --> 00:36:28,560
The guard said
541
00:36:28,680 --> 00:36:30,440
A girl and a blind man
542
00:36:30,520 --> 00:36:32,440
Just picked up their weapons and left
543
00:36:34,320 --> 00:36:35,480
Who is it?
544
00:36:35,880 --> 00:36:36,440
It's me
545
00:36:36,520 --> 00:36:37,920
You're still here
546
00:36:38,040 --> 00:36:40,000
I want to know something
547
00:36:40,120 --> 00:36:40,920
What is it?
548
00:36:41,040 --> 00:36:43,200
It's about my father Tie Zhen Shan
549
00:36:43,280 --> 00:36:44,880
Tie Zhen Shan?
550
00:36:46,320 --> 00:36:50,400
I'm friends with your father
551
00:36:50,480 --> 00:36:53,160
Since his retirement
552
00:36:53,280 --> 00:36:54,920
I don't know his whereabouts
553
00:36:56,040 --> 00:37:00,320
But it's written clearly on the box
554
00:36:59,940 --> 00:37:01,940
You know about it
555
00:37:05,460 --> 00:37:07,380
That was 25 years ago
556
00:37:07,500 --> 00:37:09,620
He was supposed to bring the gem
557
00:37:09,740 --> 00:37:12,180
to the exhibition
558
00:37:12,260 --> 00:37:15,860
But he never showed up
559
00:37:16,660 --> 00:37:18,740
No one knew what happened to him
560
00:37:19,140 --> 00:37:20,340
In other words
561
00:37:20,460 --> 00:37:22,940
No one knew where he went?
562
00:37:23,020 --> 00:37:26,100
You better return to the Clan
563
00:37:26,180 --> 00:37:29,020
And don't cause any trouble here
564
00:37:29,140 --> 00:37:32,180
I must find out the truth
565
00:37:37,460 --> 00:37:40,140
I have a visitor
566
00:37:40,220 --> 00:37:42,580
You'll have to wait in the closet
567
00:37:54,300 --> 00:37:56,140
Come in, Miss Wen
568
00:38:01,580 --> 00:38:04,740
You knew I'd be here?
569
00:38:05,940 --> 00:38:10,420
Only someone pretty like you
570
00:38:10,540 --> 00:38:12,340
is worthy of the gem
571
00:38:12,780 --> 00:38:17,340
You're willing to give it to me?
572
00:38:19,180 --> 00:38:24,100
Depending on your offer
573
00:38:29,140 --> 00:38:32,180
As long as you're willing
574
00:38:32,300 --> 00:38:34,300
I can be yours
575
00:38:39,860 --> 00:38:40,980
If you come with me
576
00:38:41,100 --> 00:38:44,380
What about Yun Zheng?
577
00:38:44,500 --> 00:38:46,140
Do you have the heart to leave him?
578
00:38:47,660 --> 00:38:51,020
That'll be easy
579
00:38:51,140 --> 00:38:52,500
As long as...
580
00:38:53,220 --> 00:38:54,180
You traitor!
581
00:38:54,300 --> 00:38:56,380
You killed my brother and
betrayed the Clan
582
00:38:56,500 --> 00:38:58,380
Now you're after my woman
583
00:39:14,380 --> 00:39:17,620
If you're man enough
584
00:39:17,740 --> 00:39:20,340
Stop hiding
585
00:39:20,420 --> 00:39:24,220
Come out and fight me
586
00:39:24,340 --> 00:39:26,140
Don't be a rat
587
00:39:27,020 --> 00:39:28,340
He's gone
588
00:39:28,420 --> 00:39:31,140
Stop yelling
589
00:39:32,420 --> 00:39:35,420
If you can't kill him
590
00:39:35,540 --> 00:39:38,380
Don't take it out on me
591
00:39:38,460 --> 00:39:40,260
You got in the way
592
00:39:40,380 --> 00:39:42,180
Or else he wouldn't get away
593
00:39:42,980 --> 00:39:44,860
You pretend you love me
594
00:39:44,980 --> 00:39:47,540
But you're only after the gem
595
00:39:47,660 --> 00:39:50,340
Dealing with Tie Zhong Tang
596
00:39:50,460 --> 00:39:53,140
You take by ruse not by force
597
00:39:53,260 --> 00:39:54,700
I was just about ready
598
00:39:54,780 --> 00:39:57,940
to con him
599
00:39:58,020 --> 00:39:59,700
Then catch him off guard
600
00:39:59,780 --> 00:40:04,420
And kill him to get even
601
00:40:04,780 --> 00:40:07,780
It would kill 2 birds with 1 stone
602
00:40:07,900 --> 00:40:10,100
But you barged in and ruined it
603
00:40:10,180 --> 00:40:13,300
How can you blame me?
604
00:40:13,380 --> 00:40:15,380
Is this the reward I get?
605
00:40:15,460 --> 00:40:17,860
What do you think we should do?
606
00:40:18,580 --> 00:40:20,300
He knows we're waiting for him
607
00:40:20,380 --> 00:40:22,060
He won't come back
608
00:40:22,180 --> 00:40:24,940
We'll have to go after him
609
00:40:45,020 --> 00:40:47,180
Who are you? Why do you want to kill me?
610
00:40:54,940 --> 00:40:56,740
I'm dumb
611
00:40:56,980 --> 00:40:59,740
Follow me if you want to know why
612
00:41:14,340 --> 00:41:15,860
Who are you?
613
00:41:16,700 --> 00:41:20,980
Stop talking and start praying
614
00:41:21,100 --> 00:41:25,540
He seeks a new life, but you die tonight
615
00:41:25,620 --> 00:41:28,660
I help people live and get people killed
616
00:41:28,780 --> 00:41:33,660
I'm an assassin. My name is Ai Tian Fu
617
00:41:33,780 --> 00:41:37,060
You get paid
618
00:41:37,180 --> 00:41:39,180
to kill me?
619
00:41:39,300 --> 00:41:40,820
Tell me
620
00:41:40,940 --> 00:41:44,220
Who seeks a new life?
621
00:41:46,580 --> 00:41:49,820
Talk to my blade
622
00:41:55,100 --> 00:41:56,580
You're blind!
623
00:41:56,700 --> 00:41:58,740
Even though I'm blind
624
00:41:58,860 --> 00:42:03,020
I'm more capable than those with eyes
625
00:43:26,820 --> 00:43:28,900
Why didn't you kill me?
626
00:43:29,900 --> 00:43:31,380
I like your talent
627
00:43:31,460 --> 00:43:32,620
I can't bear to kill you
628
00:43:32,740 --> 00:43:36,300
You spared me?
629
00:43:36,380 --> 00:43:38,220
If I kill you
630
00:43:38,340 --> 00:43:39,860
No one will take me to
631
00:43:39,980 --> 00:43:41,620
Shui Ling Guang
632
00:43:41,740 --> 00:43:44,220
Besides I have no quarrel with you
633
00:43:44,340 --> 00:43:45,140
I've been around
634
00:43:45,220 --> 00:43:47,580
I don't like to owe favors
635
00:43:47,700 --> 00:43:50,180
Now that you spared us
636
00:43:50,260 --> 00:43:52,380
I'll return 2 favors
637
00:43:52,500 --> 00:43:55,460
First, I'll take you to the girl
638
00:44:05,180 --> 00:44:06,260
Strange
639
00:44:06,380 --> 00:44:07,340
What is it?
640
00:44:07,460 --> 00:44:09,580
You wonder why I'm returning the money
641
00:44:09,980 --> 00:44:12,300
I'm even more surprised
642
00:44:12,380 --> 00:44:14,380
You're both still alive
643
00:44:14,860 --> 00:44:18,420
It's simple. I didn't kill Tie Zhong Tang
644
00:44:18,540 --> 00:44:21,340
And he didn't kill me
645
00:44:21,420 --> 00:44:23,660
You made friends with him?
646
00:44:23,780 --> 00:44:27,980
Money is everywhere
647
00:44:28,100 --> 00:44:31,900
Someone respectable like him
648
00:44:31,980 --> 00:44:33,780
is hard to come by
649
00:44:33,900 --> 00:44:36,740
He's a friend I'd like to have
650
00:44:36,820 --> 00:44:39,820
Did you let him go?
651
00:44:39,940 --> 00:44:43,740
No, I brought him here
652
00:44:43,820 --> 00:44:44,300
Where?
653
00:44:44,420 --> 00:44:45,740
Right here
654
00:44:50,300 --> 00:44:51,780
The wine is still warm
655
00:44:51,860 --> 00:44:53,780
Shall we have a drink?
656
00:44:54,980 --> 00:44:57,140
Everyone is trying to kill me
657
00:44:57,260 --> 00:45:00,060
I must be more careful
658
00:45:00,180 --> 00:45:01,580
I brought my own
659
00:45:06,840 --> 00:45:07,840
Cheers!
660
00:45:10,920 --> 00:45:14,840
You're with Leng Yi Feng,
but you don't think alike
661
00:45:14,920 --> 00:45:17,320
You're smart
662
00:45:17,440 --> 00:45:18,640
You must remember
663
00:45:18,760 --> 00:45:21,600
I mentioned the kung fu manual
664
00:45:21,680 --> 00:45:23,200
If you hand it over
665
00:45:23,280 --> 00:45:25,280
We can still be friends
666
00:45:25,760 --> 00:45:27,120
You're not worthy
667
00:45:46,000 --> 00:45:51,800
Kid...
668
00:45:51,880 --> 00:45:54,360
Where did she go?
669
00:45:59,480 --> 00:46:01,440
I have the girl
670
00:46:01,520 --> 00:46:03,880
Visit me in the valley
671
00:46:04,000 --> 00:46:04,920
Little Prince
672
00:46:05,040 --> 00:46:09,360
If there's anyone who moves with no sound
673
00:46:09,480 --> 00:46:11,040
It must be Little Prince
674
00:46:11,120 --> 00:46:13,520
He lives in the valley straight ahead
675
00:46:27,760 --> 00:46:31,000
Is your Master in?
676
00:46:31,080 --> 00:46:34,400
Please come in for a drink
677
00:46:38,320 --> 00:46:42,080
You have quite a place here
678
00:46:42,520 --> 00:46:46,000
Life is short
679
00:46:46,120 --> 00:46:49,320
We should enjoy it, right?
680
00:46:51,640 --> 00:46:53,080
Good wine
681
00:46:55,080 --> 00:46:58,000
Why waste it?
682
00:46:58,080 --> 00:47:02,400
I'm not here for the wine
683
00:47:04,160 --> 00:47:04,720
You mean
684
00:47:04,840 --> 00:47:07,320
The girl I saved?
685
00:47:07,440 --> 00:47:11,440
The girl you kidnapped
686
00:47:11,560 --> 00:47:14,680
Whatever...
687
00:47:14,800 --> 00:47:17,040
Any woman in my Lushan Mansion
688
00:47:17,120 --> 00:47:19,120
will not be taken easily
689
00:47:19,240 --> 00:47:21,440
If I insist?
690
00:47:21,520 --> 00:47:25,560
You must complete 2 tasks
691
00:47:25,680 --> 00:47:27,160
Such as?
692
00:47:27,680 --> 00:47:31,640
First, you must take this wine cup
693
00:47:31,760 --> 00:47:33,000
from me
694
00:47:53,800 --> 00:47:55,720
Before your second task
695
00:47:55,840 --> 00:47:58,280
You may see her
696
00:48:04,360 --> 00:48:05,640
Wait!
697
00:48:06,600 --> 00:48:08,680
The liquid is poisonous
698
00:48:08,800 --> 00:48:11,480
Your skin will fester until you die
699
00:48:12,680 --> 00:48:15,040
Once you complete the second task
700
00:48:15,120 --> 00:48:17,120
She's free to go
701
00:48:21,280 --> 00:48:23,240
When I have spare time
702
00:48:23,360 --> 00:48:25,640
I practice in here
703
00:48:28,000 --> 00:48:29,680
There's nothing fun in here
704
00:48:29,800 --> 00:48:31,960
You'll find out soon enough
705
00:48:39,360 --> 00:48:42,400
Meet Wind, Thunder, Rain and Lightning
706
00:48:42,480 --> 00:48:45,160
They are spoiled and unruly
707
00:48:45,280 --> 00:48:48,640
If you can subdue them
708
00:48:48,720 --> 00:48:50,680
We can be friends
709
00:48:51,000 --> 00:48:54,400
I see what you mean
710
00:49:41,800 --> 00:49:44,920
Looks like we'll be friends for sure
711
00:50:00,200 --> 00:50:03,960
What a pleasant surprise
712
00:50:04,080 --> 00:50:06,200
We came together
713
00:50:06,280 --> 00:50:09,680
But for different reasons
714
00:50:09,800 --> 00:50:11,880
I want Tie Zhong Tang
715
00:50:12,000 --> 00:50:12,720
Me and my mother
716
00:50:12,840 --> 00:50:14,960
wants Shui Ling Guang
717
00:50:15,080 --> 00:50:16,480
Mine is simple
718
00:50:16,600 --> 00:50:19,440
I want the Clan's kung fu manual
719
00:50:20,960 --> 00:50:24,720
What if I say no to them all?
720
00:51:51,320 --> 00:51:52,960
Who are you?
721
00:51:55,720 --> 00:51:59,640
Tie Zhong Tang, I'm a member
of the Big Flag Clan
722
00:52:01,080 --> 00:52:03,280
The Clan?
723
00:52:04,960 --> 00:52:07,280
It's destiny
724
00:52:08,480 --> 00:52:11,880
Who are you?
725
00:52:12,920 --> 00:52:15,760
Stop talking, you've been poisoned
726
00:52:15,880 --> 00:52:18,040
Let me help you
727
00:52:51,680 --> 00:52:52,880
Go!
728
00:53:22,160 --> 00:53:23,200
Mother!
729
00:53:25,640 --> 00:53:28,240
Are you alright?
730
00:53:30,200 --> 00:53:33,560
I have transferred Jiayi skill to him
731
00:53:34,720 --> 00:53:37,680
Why?
732
00:53:37,960 --> 00:53:41,960
He's from the Clan
733
00:53:42,080 --> 00:53:43,320
May I ask
734
00:53:43,440 --> 00:53:46,720
your relationship with the Clan?
735
00:53:50,760 --> 00:53:55,600
Here's the kung fu manual
736
00:53:55,680 --> 00:53:58,680
All these years
737
00:53:58,800 --> 00:54:01,920
I have been waiting for a Clan member
738
00:54:02,040 --> 00:54:05,440
Now my wish has been granted
739
00:54:05,520 --> 00:54:08,280
Take this with you
740
00:54:12,640 --> 00:54:14,600
Where did you get this?
741
00:54:14,720 --> 00:54:16,440
More than 20 years ago
742
00:54:16,560 --> 00:54:20,160
I got this from a Mr. Tie
743
00:54:20,280 --> 00:54:24,560
I have suffered a big belly ever since
744
00:54:24,680 --> 00:54:31,440
Do not practice with the manual
745
00:54:31,520 --> 00:54:36,920
When you meet the most treacherous man
746
00:54:37,040 --> 00:54:39,880
Give this to him
747
00:54:41,160 --> 00:54:48,320
My son is young and headstrong
748
00:54:48,440 --> 00:54:51,120
I have spoiled him
749
00:54:51,240 --> 00:54:56,160
Take care of him for me
750
00:55:09,140 --> 00:55:12,300
You're still up?
751
00:55:12,380 --> 00:55:16,140
I'm waiting for you, I know you're leaving
752
00:55:16,220 --> 00:55:19,180
Wait for me? Why
753
00:55:21,220 --> 00:55:22,500
Take me with you
754
00:55:22,580 --> 00:55:26,100
I'm leaving you with Little Prince
755
00:55:26,340 --> 00:55:28,140
Why?
756
00:55:29,020 --> 00:55:32,500
He's smart, playful and cute
757
00:55:32,580 --> 00:55:34,300
Just like you
758
00:55:34,380 --> 00:55:37,940
Besides, he likes you
759
00:55:38,060 --> 00:55:39,540
What's wrong with that?
760
00:55:41,100 --> 00:55:44,100
I see, you hate me
761
00:55:44,220 --> 00:55:48,340
You like that woman from the inn?
762
00:55:48,900 --> 00:55:52,260
I can be like her too
763
00:55:57,740 --> 00:56:01,180
See? What do you think?
764
00:56:10,020 --> 00:56:12,860
I think you need a bath
765
00:56:20,380 --> 00:56:21,300
You...
766
00:56:24,540 --> 00:56:26,060
What's wrong with her?
767
00:56:26,180 --> 00:56:28,020
The way to handle this unruly kid
768
00:56:28,140 --> 00:56:29,260
is to give her a taste of her own medicine
769
00:56:30,780 --> 00:56:31,940
I see
770
00:56:32,020 --> 00:56:34,660
You shouldn't stay here
771
00:56:34,780 --> 00:56:35,580
Listen to me
772
00:56:35,700 --> 00:56:38,180
Take her to Po Dao Temple
773
00:56:38,300 --> 00:56:39,820
Why don't you come with us?
774
00:56:39,940 --> 00:56:40,780
I have to find
775
00:56:40,900 --> 00:56:43,060
Leng Qing Shuang
776
00:56:49,740 --> 00:56:54,100
Manager, help! Someone has been killed!
777
00:57:23,460 --> 00:57:25,220
Sir, we have a business to run
778
00:57:25,340 --> 00:57:26,460
Please do us a favor
779
00:57:26,580 --> 00:57:27,540
When I drink
780
00:57:27,620 --> 00:57:31,740
I don't want to be disturbed
781
00:57:31,860 --> 00:57:32,420
Understand?
782
00:57:32,540 --> 00:57:34,060
I beg you, if you wish to drink
783
00:57:34,180 --> 00:57:35,700
I'll show you a quiet place
784
00:57:35,820 --> 00:57:37,340
Please spare me!
785
00:58:04,980 --> 00:58:07,540
Feng Jiu You was here
786
00:58:13,300 --> 00:58:14,940
The man who wrote this
787
00:58:15,020 --> 00:58:16,740
Where is he now?
788
00:58:17,380 --> 00:58:20,060
He went that way
789
00:58:24,660 --> 00:58:26,580
He's awake
790
00:58:31,340 --> 00:58:32,780
I'll cook something
791
00:58:43,860 --> 00:58:46,740
Manager, our mistress is ill
792
00:58:46,820 --> 00:58:49,700
Can we stay here for a while?
793
00:58:49,780 --> 00:58:52,540
It's windy outside, please come in
794
00:58:52,620 --> 00:58:55,940
Shuang, we have customers
795
00:58:56,020 --> 00:58:58,300
Serve them some soy milk
796
00:58:58,380 --> 00:58:59,860
Please go inside
797
00:59:04,660 --> 00:59:07,580
You're sick because of me
798
00:59:07,700 --> 00:59:09,700
I'm wearing you out
799
00:59:10,220 --> 00:59:14,940
I'll take you back to
Dream Land after dawn
800
00:59:15,660 --> 00:59:19,460
Because of the Light of the Sun
801
00:59:19,580 --> 00:59:21,700
I left Dream Land
802
00:59:21,780 --> 00:59:24,580
Now I realize
803
00:59:24,700 --> 00:59:28,020
I want you and not the gem
804
00:59:28,140 --> 00:59:32,580
I hope we can be together
805
00:59:32,660 --> 00:59:33,500
No
806
00:59:34,540 --> 00:59:37,460
I live a life of hatred and killing
807
00:59:38,440 --> 00:59:42,240
From the day I first picked up a blade
808
00:59:42,320 --> 00:59:45,440
I have dedicated my life to it
809
00:59:46,160 --> 00:59:49,440
You'll be in danger
810
00:59:56,680 --> 00:59:57,840
It's you!
811
00:59:57,920 --> 01:00:00,000
Drink this while it's hot
812
01:00:03,360 --> 01:00:06,120
Because I'm Leng Yi Feng's daughter
813
01:00:06,240 --> 01:00:08,040
You must hate me?
814
01:00:08,120 --> 01:00:11,080
My brother died because of you
815
01:00:11,200 --> 01:00:15,160
Why should I and your brother
816
01:00:15,280 --> 01:00:17,800
pay for the hatred of our fathers?
817
01:00:17,880 --> 01:00:20,640
I'm part of your family now
818
01:00:20,760 --> 01:00:24,200
Shuang, he's awake again
819
01:00:28,640 --> 01:00:31,240
I'll be in the back
820
01:00:36,600 --> 01:00:38,760
This is your nephew
821
01:00:38,880 --> 01:00:41,200
After your brother died
822
01:00:41,280 --> 01:00:45,040
I had to protect him
823
01:00:45,120 --> 01:00:47,560
So I left my father
824
01:00:48,000 --> 01:00:52,040
Thanks to Uncle He who took me in
825
01:00:52,160 --> 01:00:55,360
I'm still alive
826
01:00:55,480 --> 01:00:58,320
I'm hoping
827
01:00:58,440 --> 01:01:01,000
to turn him over to you
828
01:01:01,080 --> 01:01:03,080
Take him with you
829
01:01:03,160 --> 01:01:06,600
before my father finds him
830
01:01:08,080 --> 01:01:09,000
I can't just take your word
831
01:01:09,080 --> 01:01:11,840
that he's my brothers' son
832
01:01:11,920 --> 01:01:14,320
You're a crafty woman
833
01:01:14,440 --> 01:01:17,440
This could be someone else's bastard son
834
01:01:19,120 --> 01:01:22,600
As a woman
835
01:01:22,680 --> 01:01:24,240
I'm begging you to look after him
836
01:01:24,360 --> 01:01:26,960
Take him back to the Clan
837
01:01:39,560 --> 01:01:40,840
Qing Shuang
838
01:01:43,280 --> 01:01:46,320
You... why?
839
01:01:46,440 --> 01:01:48,280
I'll be with your brother,
840
01:01:48,400 --> 01:01:50,920
look after him
841
01:01:52,120 --> 01:01:53,040
Shuang Shuang
842
01:01:54,280 --> 01:01:57,280
Since the Night Emperor disappeared
843
01:01:57,360 --> 01:02:00,840
The Clan has lost its leader
844
01:02:00,960 --> 01:02:05,240
And lost their influence
845
01:02:05,320 --> 01:02:08,960
As long as they stay in the outskirts
846
01:02:09,080 --> 01:02:11,880
I can spare them
847
01:02:13,680 --> 01:02:16,920
But Yun Yi has the audacity
848
01:02:17,040 --> 01:02:20,160
to send his son
849
01:02:20,280 --> 01:02:24,880
to seduce and impregnate my daughter
850
01:02:25,000 --> 01:02:28,600
I must put an end to this
851
01:02:28,680 --> 01:02:31,640
And take revenge
852
01:02:32,480 --> 01:02:35,600
That's why I need your help
853
01:02:35,680 --> 01:02:37,280
Don't worry
854
01:02:37,400 --> 01:02:39,680
I retired to the Miao territory
855
01:02:39,800 --> 01:02:42,920
And practiced my Five Poison Palm
856
01:02:43,040 --> 01:02:46,160
And made this blood sucking sword
857
01:02:46,280 --> 01:02:47,640
We have witnessed its power
858
01:02:47,760 --> 01:02:48,760
when we passed by the restaurant
859
01:02:48,880 --> 01:02:51,360
Master
860
01:02:52,480 --> 01:02:54,000
This fellow claims
861
01:02:54,080 --> 01:02:55,640
he found Miss Qing Shuang
862
01:02:55,920 --> 01:02:57,280
Where is she? Speak
863
01:02:57,400 --> 01:02:59,720
That should be worth 500 taels of silver
864
01:02:59,840 --> 01:03:00,760
Will you pay?
865
01:03:00,880 --> 01:03:02,000
Give it to him
866
01:03:04,480 --> 01:03:07,200
She's with Yun Zheng
867
01:03:07,280 --> 01:03:08,800
outside the Eastern Gate
868
01:03:08,920 --> 01:03:12,040
at a tofu store
869
01:03:12,120 --> 01:03:13,840
She has given birth
870
01:03:13,960 --> 01:03:18,440
to a healthy baby boy
871
01:04:56,120 --> 01:04:57,200
Get the lights
872
01:04:59,120 --> 01:05:00,240
Search!
873
01:05:00,360 --> 01:05:02,400
No! He's gone
874
01:05:02,520 --> 01:05:05,280
We must hurry to the tofu store
875
01:05:09,280 --> 01:05:11,320
Now I realize
876
01:05:11,440 --> 01:05:15,360
family is more important
to a woman than fame
877
01:05:15,480 --> 01:05:17,120
Who'd believe the evil Leng Yi Feng
878
01:05:17,240 --> 01:05:19,960
to have such an affectionate daughter
879
01:05:26,280 --> 01:05:27,600
If I'm not mistaken
880
01:05:27,680 --> 01:05:29,840
you hounded my sister to death
881
01:05:29,920 --> 01:05:30,880
Miss Leng,
882
01:05:30,960 --> 01:05:32,880
Before this is straightened out
883
01:05:32,960 --> 01:05:34,880
Please don't move
884
01:05:35,000 --> 01:05:38,440
Your sister committed suicide
885
01:05:39,240 --> 01:05:40,720
There's something else
886
01:05:40,840 --> 01:05:42,800
you should know about
887
01:05:42,880 --> 01:05:43,640
What is it?
888
01:05:43,760 --> 01:05:47,760
It may come as a surprise to you
889
01:05:47,880 --> 01:05:49,800
She works for Situ Xiao
890
01:05:49,880 --> 01:05:53,160
She's the snake
891
01:05:53,280 --> 01:05:55,480
that can easily kill you
892
01:05:55,600 --> 01:05:57,160
Is that true?
893
01:05:59,560 --> 01:06:04,080
That was before, but not anymore
894
01:06:04,200 --> 01:06:05,680
Why?
895
01:06:06,840 --> 01:06:11,560
Like your sister
896
01:06:11,680 --> 01:06:13,400
I want to be part of the Yun family
897
01:06:13,480 --> 01:06:16,880
The misunderstanding between
you and Tie Zhong Tang
898
01:06:17,000 --> 01:06:20,440
was caused by Situ Xiao
899
01:06:20,560 --> 01:06:23,360
This baby
900
01:06:23,480 --> 01:06:27,200
was given to me by your sister
901
01:07:14,080 --> 01:07:17,440
Dai Dai, I can't believe you betrayed me
902
01:07:17,560 --> 01:07:19,480
If you want her alive
903
01:07:19,600 --> 01:07:22,680
Hand over the manual
904
01:07:24,120 --> 01:07:25,840
What I said just now
905
01:07:25,920 --> 01:07:28,320
was a ploy to get away
906
01:07:28,440 --> 01:07:31,760
Or else they'd kill me
907
01:07:31,880 --> 01:07:34,560
I have the manual you want
908
01:07:35,600 --> 01:07:38,200
Unless you give it to me
909
01:07:38,280 --> 01:07:41,200
I'll never believe you
910
01:07:42,880 --> 01:07:43,680
Very well
911
01:07:43,800 --> 01:07:46,240
You may not trust me, but I trust you
912
01:07:46,320 --> 01:07:47,480
Take it
913
01:07:49,880 --> 01:07:52,920
You've been had
914
01:07:56,800 --> 01:07:57,840
Catch!
915
01:08:34,600 --> 01:08:38,560
Give me the manual, or else...
916
01:08:38,680 --> 01:08:41,560
I'll chop him to pieces
917
01:08:44,200 --> 01:08:46,040
I have what you want
918
01:08:46,120 --> 01:08:47,720
Trade it with the child
919
01:08:47,840 --> 01:08:50,080
Don't give it to him
920
01:08:50,200 --> 01:08:51,120
Don't forget
921
01:08:51,240 --> 01:08:54,120
We've been expelled from the Clan
922
01:08:54,240 --> 01:08:57,400
If we trade it for the child
923
01:08:57,480 --> 01:08:59,880
we'd be doing this for your brother
924
01:09:00,000 --> 01:09:02,800
I'm glad you brought it with you
925
01:09:23,680 --> 01:09:26,440
Here's the child
926
01:09:28,680 --> 01:09:29,360
Yun Zheng
927
01:09:29,480 --> 01:09:32,280
Take the baby to the Clan
928
01:09:32,400 --> 01:09:33,720
before my father gets here
929
01:09:33,840 --> 01:09:35,000
Or else you won't get away
930
01:09:35,080 --> 01:09:36,920
I must take Yun Zheng with me
931
01:09:37,040 --> 01:09:37,920
I won't leave him
932
01:09:43,160 --> 01:09:45,440
Situ Xiao, come out!
933
01:09:45,520 --> 01:09:48,160
Be a man and come out
934
01:10:00,600 --> 01:10:03,880
Good, you're all here
935
01:10:04,000 --> 01:10:05,960
I can send you off together
936
01:11:28,120 --> 01:11:28,720
Go!
937
01:11:28,840 --> 01:11:29,880
Let's go together
938
01:11:43,420 --> 01:11:45,020
Father, let him go
939
01:11:45,140 --> 01:11:47,300
You have lost a daughter over this
940
01:11:47,380 --> 01:11:49,780
All the more reason to kill them
941
01:12:33,980 --> 01:12:34,740
Why are you here?
942
01:12:34,860 --> 01:12:36,540
I still owe you a favor
943
01:12:41,220 --> 01:12:43,140
Take the baby to Po Dao Temple
944
01:12:43,220 --> 01:12:44,700
Give him to a certain Mr. Yao
945
01:12:44,820 --> 01:12:45,940
Don't worry!
946
01:13:28,780 --> 01:13:29,860
Child
947
01:13:36,260 --> 01:13:40,100
Remember what I told you?
948
01:13:41,620 --> 01:13:43,100
When you followed me
949
01:13:43,220 --> 01:13:45,300
And became an assassin
950
01:13:45,420 --> 01:13:48,540
You know this is your destiny
951
01:13:50,180 --> 01:13:53,900
Though I can't see your lovely face
952
01:13:53,980 --> 01:13:58,180
I can touch it with my bloody hands
953
01:13:58,300 --> 01:14:02,380
I can feel your smile
954
01:14:18,380 --> 01:14:19,340
Go fast!
955
01:14:36,860 --> 01:14:38,460
Go on! Leave this to me
956
01:15:11,920 --> 01:15:13,040
Leave now!
957
01:15:15,880 --> 01:15:18,600
Father, please let them go
958
01:15:18,680 --> 01:15:20,200
You're crazy! Get away!
959
01:15:20,320 --> 01:15:24,440
That was your grandson
960
01:15:24,560 --> 01:15:27,360
For the baby, please spare them
961
01:15:27,480 --> 01:15:30,000
In that case, I must kill them
962
01:15:30,080 --> 01:15:31,560
Get lost!
963
01:15:32,280 --> 01:15:34,880
You already lost a daughter
964
01:15:35,000 --> 01:15:36,640
Why don't you wake up?
965
01:15:36,760 --> 01:15:42,440
This will cost you your other daughter
966
01:15:43,040 --> 01:15:44,480
Qing Ping
967
01:15:47,480 --> 01:15:51,840
I can't go back to the Clan
968
01:15:56,880 --> 01:15:59,640
Give this to my father
969
01:16:00,080 --> 01:16:01,040
Tell him
970
01:16:01,120 --> 01:16:06,640
I have done nothing shameful
971
01:16:07,600 --> 01:16:09,680
I have something to tell you
972
01:16:09,800 --> 01:16:10,960
Your brother is still alive
973
01:16:11,080 --> 01:16:13,000
Then who died in his place?
974
01:16:13,080 --> 01:16:15,360
Uncle Yao's son
975
01:16:15,480 --> 01:16:18,120
Why didn't you tell me before?
976
01:16:18,240 --> 01:16:22,200
Your father is stern and unyielding
977
01:16:22,320 --> 01:16:24,080
To save your brother
978
01:16:24,200 --> 01:16:28,720
Uncle Yao sacrificed his son
979
01:16:28,840 --> 01:16:32,080
And you're too outspoken
980
01:16:32,200 --> 01:16:36,040
Word cannot get out
981
01:16:36,120 --> 01:16:37,160
Do you blame me?
982
01:16:37,280 --> 01:16:39,040
Of course I do
983
01:16:39,120 --> 01:16:41,280
If I still have the strength
984
01:16:41,400 --> 01:16:44,400
I'll fight you
985
01:16:44,480 --> 01:16:48,360
But I can't
986
01:16:59,400 --> 01:17:02,800
"Tomb of Yun Zheng"
987
01:17:06,320 --> 01:17:09,920
What happened, Master Li?
988
01:17:10,040 --> 01:17:12,320
After the exhibition
989
01:17:12,440 --> 01:17:15,480
Leng Yi Feng attacked us
990
01:17:17,640 --> 01:17:21,520
True to his word
991
01:17:21,640 --> 01:17:23,480
My father died to protect the secret
992
01:17:23,600 --> 01:17:27,520
about your father's whereabouts
993
01:17:27,640 --> 01:17:29,880
My father is still alive?
994
01:17:30,000 --> 01:17:34,000
He's on Zhang Chun Island
995
01:17:39,520 --> 01:17:41,080
"Zhang Chun Island"
996
01:18:21,280 --> 01:18:22,720
Who are you?
997
01:18:22,840 --> 01:18:24,200
I'm from the Big Flag Clan
998
01:18:24,280 --> 01:18:25,480
The Clan?
999
01:18:25,600 --> 01:18:26,760
My name is Tie Zhong Tang
1000
01:18:26,880 --> 01:18:29,160
I'm looking for my father, Tie Zhen Shan
1001
01:18:35,440 --> 01:18:38,400
After more than 20 years
1002
01:18:38,520 --> 01:18:44,720
I didn't expect to see a Clan member
1003
01:18:47,880 --> 01:18:51,080
You're late
1004
01:18:51,600 --> 01:18:56,080
Your father is dead
1005
01:19:05,320 --> 01:19:08,120
He's in the ice coffin
1006
01:19:08,240 --> 01:19:14,800
The Night Emperor,
Tie Zhen Shan is your father
1007
01:19:14,880 --> 01:19:21,280
The Day Empress is your mother
1008
01:19:26,480 --> 01:19:28,680
Who are you?
1009
01:19:29,880 --> 01:19:33,160
I'm also from the Clan
1010
01:19:33,280 --> 01:19:38,360
I served your father for years
1011
01:19:38,480 --> 01:19:42,000
How did my parents die?
1012
01:19:43,920 --> 01:19:45,800
It's a long story
1013
01:19:47,200 --> 01:19:51,080
Warm up a bit with this wine
1014
01:19:55,720 --> 01:20:01,040
Your mother died soon after you were born
1015
01:20:01,120 --> 01:20:03,440
Your father asked Li Luo Yang
1016
01:20:03,520 --> 01:20:06,760
to bury her here in the Ice Castle
1017
01:20:06,880 --> 01:20:08,960
How did the Light of the Sun
1018
01:20:09,080 --> 01:20:11,200
fall into the hands of that crazy woman?
1019
01:20:11,280 --> 01:20:15,600
Her name is Shui Rou Song
1020
01:20:15,680 --> 01:20:17,200
One night
1021
01:20:17,280 --> 01:20:22,120
She was captured by a bandit
1022
01:20:29,800 --> 01:20:33,640
Your father saved her
1023
01:20:41,680 --> 01:20:44,200
and they fell in love
1024
01:20:44,320 --> 01:20:46,960
She gave your father a daughter
1025
01:20:47,080 --> 01:20:48,680
So Shui Ling Guang
1026
01:20:48,800 --> 01:20:50,160
is my stepsister?
1027
01:20:50,280 --> 01:20:51,680
Yes
1028
01:20:51,800 --> 01:20:52,680
At that time, the Clan
1029
01:20:52,800 --> 01:20:55,640
was under attack by Leng Yi Feng
1030
01:20:55,720 --> 01:20:57,880
They were ready to pull out
1031
01:20:58,000 --> 01:21:01,000
Your father gave the gem to Miss Shui
1032
01:21:01,120 --> 01:21:04,800
And she hid in Han You Cave
1033
01:21:04,880 --> 01:21:10,400
She waited and waited for your father
1034
01:21:10,520 --> 01:21:13,720
until she went mad
1035
01:21:13,840 --> 01:21:15,680
and disfigured herself
1036
01:21:15,800 --> 01:21:16,800
What about the kung fu manual?
1037
01:21:16,880 --> 01:21:18,880
How come Madam Zhu has it?
1038
01:21:21,160 --> 01:21:25,800
She was your father's first love
1039
01:21:25,880 --> 01:21:30,240
and even bore him
a bonny son, Little Prince
1040
01:21:30,320 --> 01:21:32,880
Little Prince is my stepbrother?
1041
01:21:33,000 --> 01:21:33,880
Yes
1042
01:21:34,000 --> 01:21:37,640
Madam Zhu thought
your father will abandon them
1043
01:21:37,720 --> 01:21:41,360
So she stole the manual
1044
01:21:41,480 --> 01:21:45,720
Your father felt guilty
1045
01:21:45,840 --> 01:21:47,640
towards your mother
1046
01:21:47,720 --> 01:21:52,320
So he left you with Yun Yi
1047
01:21:52,440 --> 01:21:58,120
And came here to be with your mother
1048
01:21:58,240 --> 01:22:02,920
Soon after that, he died of grief
1049
01:22:03,040 --> 01:22:06,520
I'm curious as to
how come you know everything?
1050
01:22:08,080 --> 01:22:13,240
It's because I've served him all my life
1051
01:22:13,320 --> 01:22:15,480
Before he died
1052
01:22:15,600 --> 01:22:19,240
He longed to be buried
with your mother in this coffin
1053
01:22:19,360 --> 01:22:22,040
so that their bodies would be preserved
1054
01:22:22,160 --> 01:22:25,240
Damn...
1055
01:22:25,360 --> 01:22:28,960
I handed Shui Ling Guang to Little Prince
1056
01:22:29,080 --> 01:22:32,400
Because he likes her
1057
01:22:32,480 --> 01:22:33,360
Will they...
1058
01:22:33,980 --> 01:22:36,460
They are both your father's children
1059
01:22:36,580 --> 01:22:37,820
You must stop them
1060
01:22:37,940 --> 01:22:40,820
They cannot...
1061
01:22:40,940 --> 01:22:42,300
I'll go right away
1062
01:23:14,740 --> 01:23:20,460
I'm so sorry
1063
01:23:39,140 --> 01:23:41,540
What are you thinking, Yun Zheng?
1064
01:23:47,780 --> 01:23:48,900
Uncle Yao
1065
01:23:58,300 --> 01:24:00,620
Zhong Tang!
1066
01:24:01,180 --> 01:24:04,380
How are they?
1067
01:24:04,580 --> 01:24:07,220
You're finally here
1068
01:24:07,340 --> 01:24:10,060
You may have saved me,
but I'm better off dead
1069
01:24:10,180 --> 01:24:12,660
I fell in love with the enemy's daughter
1070
01:24:12,780 --> 01:24:15,500
And so many people died because of it
1071
01:24:16,020 --> 01:24:18,380
You asked Ai Tian Fu
1072
01:24:18,500 --> 01:24:20,300
to bring me my son
1073
01:24:20,380 --> 01:24:23,780
He died from severe injuries
1074
01:24:26,580 --> 01:24:28,780
Look, I made this silk ball for you
1075
01:24:28,900 --> 01:24:30,220
Isn't it pretty?
1076
01:24:31,820 --> 01:24:36,140
Get the wine, we're getting married
1077
01:24:41,300 --> 01:24:43,620
You're here just in time...
1078
01:24:46,980 --> 01:24:47,980
Gods above us
1079
01:24:48,100 --> 01:24:51,100
Shui Ling Guang and Little Prince
are getting married
1080
01:24:53,100 --> 01:24:54,460
We thank the Gods
1081
01:25:04,260 --> 01:25:08,900
What's the meaning of this?
1082
01:25:09,980 --> 01:25:12,220
I'm trying to avert a tragedy
1083
01:25:14,940 --> 01:25:17,500
I see
1084
01:25:17,580 --> 01:25:20,820
Deep down, you like me
1085
01:25:20,940 --> 01:25:24,100
You don't want me to marry him
1086
01:25:25,740 --> 01:25:29,180
Bingo! You're so smart
1087
01:25:29,260 --> 01:25:32,700
Not only do I like you, but...
1088
01:25:32,820 --> 01:25:35,900
From now on, I'll take care of you both
1089
01:25:36,020 --> 01:25:39,100
If you're looking after us
1090
01:25:39,180 --> 01:25:41,180
Why are you trying to stop us?
1091
01:25:41,300 --> 01:25:43,620
Because the two of you
1092
01:25:43,740 --> 01:25:45,300
cannot get married
1093
01:25:45,380 --> 01:25:47,780
And you can?
1094
01:25:48,580 --> 01:25:50,940
No, neither of us can
1095
01:25:51,060 --> 01:25:52,820
Why not?
1096
01:25:56,980 --> 01:26:00,500
She's our stepsister
1097
01:26:00,580 --> 01:26:01,940
I don't believe you
1098
01:26:04,100 --> 01:26:06,700
And who might our father be?
1099
01:26:06,820 --> 01:26:09,420
The Night Emperor, Tie Zhen Shan
1100
01:26:09,540 --> 01:26:13,500
I want to hear it from him
1101
01:26:13,620 --> 01:26:15,300
Where is he?
1102
01:26:15,460 --> 01:26:17,820
He's dead
1103
01:26:17,940 --> 01:26:18,900
How?
1104
01:26:19,020 --> 01:26:23,860
10 years ago, to protect the Blood Flag
1105
01:26:23,980 --> 01:26:25,740
He died in the Ice Castle
1106
01:26:25,860 --> 01:26:31,180
You're lying...
1107
01:26:31,300 --> 01:26:32,540
Ling Guang
1108
01:26:44,540 --> 01:26:47,380
Here's a toast to what I owe you
1109
01:27:01,660 --> 01:27:04,780
Please look after them for me
1110
01:27:04,900 --> 01:27:06,900
I have a date
1111
01:27:22,660 --> 01:27:25,900
Look!
1112
01:27:27,940 --> 01:27:30,500
They're going to Maple Resort
1113
01:27:41,100 --> 01:27:44,140
You have guts, Tie Zhong Tang
1114
01:27:44,260 --> 01:27:46,100
This is a dangerous place
1115
01:27:46,180 --> 01:27:47,980
And you dare to come
1116
01:27:48,100 --> 01:27:50,700
You'll die here
1117
01:27:52,100 --> 01:27:55,460
I'm here to end
1118
01:27:55,580 --> 01:27:59,500
the long time blood feud
1119
01:28:02,420 --> 01:28:04,380
I've been around for several decades
1120
01:28:04,500 --> 01:28:05,980
I have yet to meet my match
1121
01:28:06,100 --> 01:28:07,620
I'd like you to show you
1122
01:28:07,740 --> 01:28:09,580
my Five Poison Palm
1123
01:29:34,580 --> 01:29:36,700
So your 'palm' is afraid of fire
1124
01:29:53,260 --> 01:29:54,140
Why are you here?
1125
01:29:54,260 --> 01:29:56,300
To help you
1126
01:30:13,340 --> 01:30:15,180
Leng Yi Feng
1127
01:30:40,180 --> 01:30:40,740
Who are you?
1128
01:30:40,860 --> 01:30:41,980
I'm here to help
1129
01:31:49,420 --> 01:31:52,300
Tie Zhen Shan, I want my daughter
1130
01:31:52,380 --> 01:31:53,380
Rou Song
1131
01:32:11,100 --> 01:32:12,380
Stop
1132
01:32:12,780 --> 01:32:17,420
The score is settled
1133
01:32:22,620 --> 01:32:26,460
You have suffered all these years
1134
01:32:26,860 --> 01:32:32,580
I owe you and I owe the Clan
1135
01:32:35,900 --> 01:32:37,260
Who are you?
1136
01:32:37,380 --> 01:32:39,300
He's your father
1137
01:32:39,380 --> 01:32:42,580
The Night Emperor
1138
01:32:44,380 --> 01:32:48,020
In the Ice Castle
1139
01:32:48,140 --> 01:32:50,540
why did you tell me you're dead?
1140
01:32:50,660 --> 01:32:53,860
The Clan's misfortune
1141
01:32:53,980 --> 01:32:57,060
was brought about by me
1142
01:32:57,180 --> 01:33:00,220
I couldn't face you
1143
01:33:00,340 --> 01:33:02,060
The girl next to you
1144
01:33:02,180 --> 01:33:05,860
is Miss Shui?
1145
01:33:06,540 --> 01:33:11,020
Yes, she's my sister
1146
01:33:11,580 --> 01:33:16,820
I deserve this
1147
01:33:17,340 --> 01:33:20,300
I'm entrusting her to you
1148
01:33:20,420 --> 01:33:24,020
Please look after her
1149
01:33:30,380 --> 01:33:38,140
I'm counting on you to restore the Clan
1150
01:33:39,340 --> 01:33:42,500
The Light of the Sun
1151
01:33:42,580 --> 01:33:44,420
is the gem of the Clan
1152
01:33:44,540 --> 01:33:46,740
I found it
1153
01:33:46,820 --> 01:33:48,900
It'll help you bring glory to the Clan
1154
01:33:48,980 --> 01:33:50,100
Please take it
1155
01:33:50,220 --> 01:33:54,340
I'm too old
1156
01:33:54,460 --> 01:33:57,580
My sons are dead
1157
01:33:57,700 --> 01:34:00,700
I have no successor
1158
01:34:01,280 --> 01:34:03,920
I'm handing over the Clan to you
1159
01:34:04,540 --> 01:34:09,380
You still have a son
1160
01:34:09,500 --> 01:34:10,900
Where?
1161
01:34:13,460 --> 01:34:14,580
It's him
1162
01:34:18,980 --> 01:34:20,100
Sorry, Father
1163
01:34:20,180 --> 01:34:22,540
What's going on?
1164
01:34:22,660 --> 01:34:24,620
Uncle Yao sacrificed his son
1165
01:34:24,740 --> 01:34:26,220
to die in his place
1166
01:34:26,340 --> 01:34:28,700
You have a son
1167
01:34:28,780 --> 01:34:31,580
as well as a grandson
1168
01:34:32,140 --> 01:34:33,300
Look!
1169
01:34:41,820 --> 01:34:43,180
Father...
1170
01:34:53,680 --> 01:34:56,840
The 3 of you must...
1171
01:34:57,280 --> 01:34:59,400
Father...
68404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.