All language subtitles for Chang PengYi 1982 Clan Feuds

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,340 --> 00:00:44,100 What's the good news? 2 00:00:46,580 --> 00:00:49,900 I'm pregnant 3 00:00:49,980 --> 00:00:52,540 I'll be a father? 4 00:00:55,420 --> 00:00:57,820 That's great news! 5 00:01:02,860 --> 00:01:06,260 You're not happy, Qing Shuang? 6 00:01:06,380 --> 00:01:10,940 I'm worried this could spell trouble 7 00:01:11,060 --> 00:01:15,620 You mean the feud between our families? 8 00:01:15,780 --> 00:01:17,580 Our love 9 00:01:17,700 --> 00:01:21,260 If our fathers find out 10 00:01:21,380 --> 00:01:23,180 They'll never forgive us 11 00:01:23,820 --> 00:01:26,900 I live a life of hatred and killing 12 00:01:26,980 --> 00:01:28,540 I'm tired of it 13 00:01:29,060 --> 00:01:32,420 I've decided to leave the Big Flag Clan 14 00:01:32,540 --> 00:01:36,660 Let's go into hiding and have the baby 15 00:01:36,780 --> 00:01:39,420 And lead a peaceful life 16 00:01:39,540 --> 00:01:42,380 We'll never get away from my father 17 00:01:43,340 --> 00:01:47,460 He has spies everywhere 18 00:01:47,580 --> 00:01:49,900 No matter where we go 19 00:01:49,980 --> 00:01:51,740 He'll come after us 20 00:01:51,820 --> 00:01:56,860 I heard what you said, sister 21 00:01:56,980 --> 00:02:00,100 You must be brave 22 00:02:00,180 --> 00:02:02,060 And work towards your happiness 23 00:02:02,180 --> 00:02:04,900 If Father finds out... 24 00:02:04,980 --> 00:02:06,140 Don't worry 25 00:02:06,220 --> 00:02:09,780 I'll take care of him! Go! 26 00:02:10,780 --> 00:02:12,700 Before it's too late 27 00:02:14,780 --> 00:02:16,020 Stop! 28 00:02:17,180 --> 00:02:17,740 Father! 29 00:02:17,860 --> 00:02:20,620 Yun Keng, because of this woman 30 00:02:20,740 --> 00:02:22,860 You have broken the Clan rule 31 00:02:22,980 --> 00:02:25,860 Are you giving up your old man? 32 00:02:25,980 --> 00:02:27,740 Can you live with it? 33 00:02:27,820 --> 00:02:30,220 Father, I beg you 34 00:02:30,340 --> 00:02:32,100 Please grant me my wish 35 00:02:32,180 --> 00:02:34,620 Certainly! Take him away 36 00:02:34,740 --> 00:02:35,940 Yes! 37 00:02:53,220 --> 00:02:53,740 Take her away! 38 00:02:53,860 --> 00:02:54,940 Right! 39 00:02:55,380 --> 00:02:56,300 Go! 40 00:02:59,300 --> 00:03:00,820 If you won't allow it 41 00:03:00,940 --> 00:03:03,180 I'd rather die 42 00:03:03,260 --> 00:03:04,700 A prodigal son like you 43 00:03:04,780 --> 00:03:07,060 I'd rather kill you 44 00:03:07,460 --> 00:03:09,060 Master Diao, order Tie Zhong Tang 45 00:03:09,180 --> 00:03:10,340 to steal 46 00:03:10,460 --> 00:03:12,660 Leng Yi Feng's horse 47 00:03:59,500 --> 00:04:01,300 I have the horse 48 00:04:01,380 --> 00:04:03,060 The 5 Horse punishment 49 00:04:03,180 --> 00:04:05,540 has been suspended for years 50 00:04:05,620 --> 00:04:07,580 To uphold the rule of the Clan 51 00:04:07,660 --> 00:04:09,980 I'm putting you in charge 52 00:04:11,540 --> 00:04:12,420 Uncle 53 00:04:12,540 --> 00:04:14,780 He's your son 54 00:04:14,900 --> 00:04:15,820 Can you spare him? 55 00:04:15,940 --> 00:04:17,740 Precisely because he's my son 56 00:04:17,820 --> 00:04:20,020 I cannot make exceptions 57 00:04:20,140 --> 00:04:21,100 Wait 58 00:04:22,220 --> 00:04:25,300 Father, since you have made up your mind 59 00:04:25,380 --> 00:04:26,900 I beg you to let him go 60 00:04:26,980 --> 00:04:27,620 I'll die in his place 61 00:04:27,740 --> 00:04:28,940 Get lost! 62 00:04:31,860 --> 00:04:34,700 Go... 63 00:04:49,180 --> 00:04:52,740 Go ahead, son 64 00:04:52,860 --> 00:04:55,180 Take care, Father 65 00:05:07,180 --> 00:05:09,060 I don't blame you 66 00:05:09,660 --> 00:05:11,060 Get on with it 67 00:05:11,180 --> 00:05:12,820 My pleasure! 68 00:05:26,220 --> 00:05:28,940 If we rebuild the Clan 69 00:05:29,020 --> 00:05:31,140 Your name will be in the memorial hall 70 00:05:31,260 --> 00:05:33,020 Forget it, hurry! 71 00:05:34,380 --> 00:05:34,900 Go! 72 00:05:34,980 --> 00:05:37,020 Let me go! 73 00:05:37,140 --> 00:05:38,580 Go! 74 00:05:46,140 --> 00:05:47,660 After him 75 00:05:50,900 --> 00:05:52,620 Take care of my Father 76 00:05:59,700 --> 00:06:00,860 Get lost! 77 00:06:06,460 --> 00:06:09,740 He went bravely 78 00:06:12,860 --> 00:06:14,140 Don't let anyone know... 79 00:06:14,220 --> 00:06:17,340 the truth about this; especially the Master 80 00:06:17,580 --> 00:06:20,940 Or else he would have died in vain 81 00:06:21,020 --> 00:06:22,140 I understand 82 00:06:22,580 --> 00:06:23,460 Take Yun Keng to 83 00:06:23,580 --> 00:06:25,260 Po Dao Temple on Nine Clouds Peak 84 00:06:25,380 --> 00:06:27,100 I'll try to find Leng Qing Shuang 85 00:06:27,180 --> 00:06:29,140 So they can be reunited 86 00:06:30,220 --> 00:06:31,740 Go after Yun Zheng 87 00:06:31,860 --> 00:06:32,900 Yes 88 00:06:56,620 --> 00:06:58,380 Leng Yi Feng 89 00:06:59,260 --> 00:07:01,140 Come out! 90 00:07:01,220 --> 00:07:04,180 I'm Yun Keng's brother Yun Zheng 91 00:07:04,260 --> 00:07:05,740 Come out and fight me 92 00:07:05,820 --> 00:07:08,740 Or I'll level your Maple Resort 93 00:07:20,780 --> 00:07:22,780 How generous of your father! 94 00:07:22,860 --> 00:07:23,940 On account of my daughter 95 00:07:24,060 --> 00:07:25,540 He sent me a dead son 96 00:07:25,660 --> 00:07:28,020 And now a live one 97 00:07:28,380 --> 00:07:30,140 Cut the bullshit 98 00:07:30,220 --> 00:07:33,140 Return my brother's head 99 00:07:33,220 --> 00:07:35,420 And also hand over yours 100 00:07:35,540 --> 00:07:37,380 I want them both 101 00:07:37,460 --> 00:07:38,940 Otherwise 102 00:07:39,060 --> 00:07:41,540 I'll kill everyone here 103 00:07:41,660 --> 00:07:44,820 Your brother's head is over there 104 00:07:45,620 --> 00:07:48,180 Mine is right here 105 00:07:48,300 --> 00:07:50,780 I dare you to take it 106 00:08:37,460 --> 00:08:38,540 If you want to leave here 107 00:08:38,620 --> 00:08:40,300 Hold me hostage 108 00:08:41,860 --> 00:08:43,180 Go! 109 00:08:49,180 --> 00:08:50,060 Stop! 110 00:08:50,180 --> 00:08:52,100 Let us through! 111 00:08:52,180 --> 00:08:54,100 Or I'll kill your daughter 112 00:08:54,680 --> 00:08:55,280 Step aside! 113 00:08:55,400 --> 00:08:58,640 Wait! Yun Keng is dead because of me 114 00:08:58,220 --> 00:09:00,380 You should kill me 115 00:09:00,500 --> 00:09:03,020 Please let my sister go 116 00:09:03,460 --> 00:09:04,700 Step aside! 117 00:09:09,660 --> 00:09:10,980 Don't move! 118 00:09:14,480 --> 00:09:15,880 Please! 119 00:09:16,180 --> 00:09:17,300 Let's go! 120 00:09:20,820 --> 00:09:22,020 Send the signal 121 00:09:24,120 --> 00:09:27,960 The Big Flag Clan has been causing trouble 122 00:09:28,080 --> 00:09:31,360 And is up against us 123 00:09:31,480 --> 00:09:34,880 But we don't know their hiding place 124 00:09:36,560 --> 00:09:41,080 Situ Xiao let them go 125 00:09:41,200 --> 00:09:45,120 as a ploy to catch them 126 00:09:45,480 --> 00:09:47,560 It's sort of playing cat and mouse 127 00:09:47,680 --> 00:09:51,080 I don't understand 128 00:09:51,160 --> 00:09:52,840 What's the point? 129 00:09:53,960 --> 00:09:55,280 Let me tell you 130 00:09:55,360 --> 00:09:58,600 While Master Leng and Tie Zhong Tang 131 00:09:58,680 --> 00:10:02,000 were fighting outside 132 00:10:02,080 --> 00:10:06,240 I put powder on the hooves of their horses 133 00:10:06,360 --> 00:10:09,200 When they escape on those horses 134 00:10:09,280 --> 00:10:13,400 They'll leave behind a trail 135 00:10:13,480 --> 00:10:16,920 We'll send the dog after them 136 00:10:17,040 --> 00:10:18,880 Based on the smell 137 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 We'll find the secret place 138 00:10:22,080 --> 00:10:23,360 where the Clan is hiding 139 00:10:23,480 --> 00:10:24,360 You mean 140 00:10:24,480 --> 00:10:27,400 We'll launch a surprise attack 141 00:10:30,680 --> 00:10:33,160 You're incredible 142 00:10:33,280 --> 00:10:36,720 No wonder they call you the Smiling Tiger 143 00:10:36,840 --> 00:10:39,960 Unfortunately your game plan 144 00:10:40,080 --> 00:10:42,240 has a leak 145 00:10:42,360 --> 00:10:43,400 What? 146 00:10:51,600 --> 00:10:53,480 If I'm not mistaken 147 00:10:53,560 --> 00:10:57,360 Your other daughter Qing Ping 148 00:10:57,480 --> 00:11:00,800 took off with the dog to tip them off 149 00:11:00,880 --> 00:11:03,680 I can't believe 150 00:11:03,800 --> 00:11:06,720 I produced 2 double dealing bitches 151 00:11:11,480 --> 00:11:13,640 She may be your daughter 152 00:11:13,720 --> 00:11:16,600 But it appears 153 00:11:16,680 --> 00:11:19,000 she's carrying Yun Keng's child 154 00:11:19,080 --> 00:11:21,080 Is that true? 155 00:11:21,760 --> 00:11:23,000 Not only is it true 156 00:11:23,080 --> 00:11:26,480 I'll have the baby 157 00:11:26,560 --> 00:11:28,920 And raise him properly 158 00:11:29,040 --> 00:11:30,760 I want to resolve this feud 159 00:11:30,880 --> 00:11:32,320 you have with the Clan 160 00:11:32,440 --> 00:11:35,480 I'd rather kill you 161 00:11:35,600 --> 00:11:37,480 than let that happen 162 00:11:37,560 --> 00:11:40,360 What's the point? 163 00:11:40,480 --> 00:11:44,080 She's your own flesh and blood 164 00:11:44,200 --> 00:11:46,400 Do you have the heart to kill her? 165 00:11:46,480 --> 00:11:50,440 As for the child she's carrying 166 00:11:51,080 --> 00:11:53,120 It's very simple 167 00:11:53,960 --> 00:11:54,920 I have here 168 00:11:55,040 --> 00:11:57,560 a pill that can get rid of it 169 00:11:57,680 --> 00:12:01,840 Take one pill and it's over 170 00:12:05,960 --> 00:12:08,240 Take her to the cellar 171 00:12:16,240 --> 00:12:17,240 What happened? 172 00:12:17,320 --> 00:12:18,840 She ran away 173 00:12:22,880 --> 00:12:25,440 Have a drink with me, Zhong Tang 174 00:12:25,520 --> 00:12:27,000 Too bad about Yun Keng 175 00:12:27,080 --> 00:12:27,960 The Master is too heartless 176 00:12:41,640 --> 00:12:43,440 If you didn't help me 177 00:12:43,520 --> 00:12:47,000 I would have stabbed you in the heart 178 00:12:50,280 --> 00:12:52,400 What are you doing here? 179 00:12:52,480 --> 00:12:54,360 I have something important to tell you 180 00:12:54,480 --> 00:12:56,120 My Father powdered your horse hooves 181 00:12:56,240 --> 00:12:58,120 They'll be here soon 182 00:12:58,240 --> 00:12:59,240 Really? 183 00:12:59,360 --> 00:13:00,720 You better go 184 00:13:12,720 --> 00:13:16,040 There's something between you two 185 00:13:17,960 --> 00:13:21,680 You should be get the 5 Horse treatment 186 00:13:21,800 --> 00:13:25,240 Don't talk nonsense! I just found out 187 00:13:27,080 --> 00:13:29,120 Stop it! 188 00:13:29,240 --> 00:13:30,400 Get lost! 189 00:13:38,960 --> 00:13:40,040 Stop it! 190 00:13:42,800 --> 00:13:43,960 Uncle 191 00:13:44,080 --> 00:13:46,040 Leng Yi Feng's other daughter 192 00:13:46,160 --> 00:13:47,520 had a rendezvous with Tie Zhong Tang 193 00:13:47,640 --> 00:13:50,480 Have you forgotten the rule? 194 00:13:50,600 --> 00:13:53,840 This is a coincidence 195 00:13:53,920 --> 00:13:56,240 Miss Leng is here to deliver a message 196 00:13:56,320 --> 00:13:57,720 How dare you! 197 00:13:57,840 --> 00:13:59,400 Whatever is the reason 198 00:13:59,480 --> 00:14:01,280 You fall into my hands, you're dead 199 00:14:01,400 --> 00:14:02,360 Understand? 200 00:14:02,480 --> 00:14:05,440 I escaped from my Father 201 00:14:05,520 --> 00:14:08,000 I'm not afraid to die. Take my advice 202 00:14:08,080 --> 00:14:10,360 Take your men away from here 203 00:14:10,480 --> 00:14:12,200 Avoid a confrontation with my Father 204 00:14:12,280 --> 00:14:15,840 This is not worth dying for 205 00:14:15,920 --> 00:14:19,360 You want us to surrender? 206 00:14:19,480 --> 00:14:21,160 I'm here to warn you 207 00:14:21,280 --> 00:14:22,240 Believe or not 208 00:14:22,320 --> 00:14:23,680 Arrest her 209 00:14:30,600 --> 00:14:31,640 Go! 210 00:14:35,200 --> 00:14:39,640 Punish me as you see fit 211 00:14:39,720 --> 00:14:43,680 On account of your Father's contributions 212 00:14:43,800 --> 00:14:47,640 I'll spare you. You are expelled from the Clan 213 00:14:47,720 --> 00:14:49,720 until you redeem yourself 214 00:14:49,840 --> 00:14:52,680 Meet me here in 2 years 215 00:14:52,760 --> 00:14:53,840 Thank you, Uncle 216 00:14:53,920 --> 00:14:56,160 This is not fair! 217 00:14:56,280 --> 00:14:58,720 Then my brother died for nothing! 218 00:14:58,840 --> 00:15:00,840 You must execute him according to the rules 219 00:15:00,920 --> 00:15:02,800 Get down on your knees 220 00:15:03,080 --> 00:15:05,960 You're breaking the rules 221 00:15:06,080 --> 00:15:07,720 You're not fit to head the Clan 222 00:15:13,880 --> 00:15:15,800 This blade 223 00:15:15,880 --> 00:15:20,280 was given to me by your father 224 00:15:20,680 --> 00:15:23,840 He knows I like to drink 225 00:15:23,920 --> 00:15:28,280 And made a wine pot from the handle 226 00:15:32,000 --> 00:15:34,520 Take this with you 227 00:15:34,640 --> 00:15:36,640 You'll find it useful 228 00:15:45,080 --> 00:15:47,840 Yun Zheng is foolhardy 229 00:15:47,920 --> 00:15:49,840 I want to keep him here 230 00:15:49,920 --> 00:15:53,240 Let him gain some experience 231 00:15:53,320 --> 00:15:55,720 And learn some discipline 232 00:15:55,840 --> 00:16:00,200 Watch out for him 233 00:16:01,360 --> 00:16:03,440 I knocked him out with these needles 234 00:16:03,560 --> 00:16:05,560 Give him this antidote 235 00:16:05,680 --> 00:16:07,640 And he'll wake up 236 00:16:13,440 --> 00:16:15,640 The rest of you come with me 237 00:16:34,680 --> 00:16:37,480 Let me go! I must kill them 238 00:16:37,560 --> 00:16:38,880 You're wounded 239 00:16:38,960 --> 00:16:40,560 Forget about killing anyone 240 00:16:40,680 --> 00:16:42,400 You don't have the strength 241 00:16:42,480 --> 00:16:44,240 Lie still 242 00:16:44,360 --> 00:16:47,320 Once a Clan member, always a Clan member 243 00:16:48,880 --> 00:16:50,120 Unfortunately 244 00:16:50,240 --> 00:16:53,400 We're both expelled from the Clan 245 00:16:53,480 --> 00:16:55,280 Even if you want to be a ghost of the Clan 246 00:16:55,400 --> 00:16:57,200 I'm afraid it won't be easy 247 00:16:57,640 --> 00:16:59,520 In that case 248 00:16:59,640 --> 00:17:01,800 We can be friends 249 00:17:06,680 --> 00:17:08,400 You must be hungry 250 00:17:08,480 --> 00:17:10,240 I have prepared food and wine 251 00:17:10,320 --> 00:17:12,160 And have been waiting for you 252 00:17:14,760 --> 00:17:18,120 Situ Xiao, how did you know we'll take this route? 253 00:17:18,240 --> 00:17:19,320 I just know 254 00:17:19,440 --> 00:17:22,240 Someone brave and wise like you 255 00:17:22,320 --> 00:17:25,960 will choose an open path 256 00:17:26,080 --> 00:17:29,120 Leng Yi Feng didn't think of it 257 00:17:31,040 --> 00:17:33,640 But a mastermind like you 258 00:17:33,760 --> 00:17:34,840 thought of it 259 00:17:34,960 --> 00:17:36,840 Since we're friends 260 00:17:36,920 --> 00:17:38,440 Let's have a drink 261 00:17:49,280 --> 00:17:50,480 From the looks of this wine 262 00:17:50,600 --> 00:17:53,160 We'll be friends for sure 263 00:17:54,440 --> 00:17:55,840 Aren't you going to invite your friend 264 00:17:55,920 --> 00:17:57,320 for a drink? 265 00:17:59,280 --> 00:18:01,800 I don't have friends like you 266 00:18:02,800 --> 00:18:05,600 Before you drink this 267 00:18:05,680 --> 00:18:07,280 I want to ask you something 268 00:18:07,400 --> 00:18:07,960 What? 269 00:18:08,080 --> 00:18:11,160 Where's the secret manual 270 00:18:11,280 --> 00:18:15,080 and the Light of the Sun? 271 00:18:15,880 --> 00:18:20,280 I only heard of them 272 00:18:22,080 --> 00:18:24,040 That kid knows more 273 00:18:26,000 --> 00:18:27,160 In that case 274 00:18:27,280 --> 00:18:30,360 We can't let Leng Yi Feng find him 275 00:18:31,880 --> 00:18:34,080 In order to get the treasure 276 00:18:34,200 --> 00:18:35,480 We can't let him die 277 00:18:35,600 --> 00:18:38,480 Not so easy! 278 00:18:43,160 --> 00:18:44,680 You know the saying? 279 00:18:44,800 --> 00:18:45,520 Which one? 280 00:18:45,640 --> 00:18:49,080 Keep those who are useful 281 00:18:49,200 --> 00:18:52,920 Looks like you should die, not him 282 00:18:58,080 --> 00:18:59,360 But we're friends 283 00:18:59,480 --> 00:19:01,040 How can we be enemies 284 00:19:01,160 --> 00:19:03,160 after just one drink? 285 00:19:03,280 --> 00:19:04,760 Because you don't know anything 286 00:19:04,880 --> 00:19:06,840 about what I want 287 00:19:06,960 --> 00:19:08,320 I can't let you live 288 00:19:28,880 --> 00:19:30,480 Who are you? 289 00:19:30,840 --> 00:19:34,280 My name is Wen Dai Dai and you're injured 290 00:19:34,360 --> 00:19:37,560 This can help you get your strength back 291 00:19:48,680 --> 00:19:49,680 Let's go! 292 00:20:16,840 --> 00:20:19,680 9 curves and 18 turns before you see the sun 293 00:20:21,000 --> 00:20:24,040 Did Uncle arrange this? 294 00:20:35,100 --> 00:20:36,380 Where am I? 295 00:20:38,180 --> 00:20:39,980 What place is this? 296 00:20:40,060 --> 00:20:43,980 Dream Land 297 00:20:44,060 --> 00:20:46,620 Men come here for a good dream 298 00:20:51,620 --> 00:20:52,740 Where's my blade? 299 00:20:53,300 --> 00:20:56,100 You won't need it, you're among friends 300 00:20:56,180 --> 00:20:58,260 I kept it for you 301 00:21:00,940 --> 00:21:02,700 Give it back, I'm leaving 302 00:21:02,780 --> 00:21:04,940 You've been poisoned 303 00:21:05,060 --> 00:21:07,980 Someone gave you the antidote 304 00:21:08,100 --> 00:21:11,340 But you need your strength back 305 00:21:11,420 --> 00:21:14,380 Look how pale you are 306 00:21:14,740 --> 00:21:15,900 Come here and rest 307 00:21:27,340 --> 00:21:29,060 Take this medicine 308 00:21:38,060 --> 00:21:39,300 Take him away 309 00:21:43,580 --> 00:21:46,500 Men are suckers for beautiful women 310 00:21:46,580 --> 00:21:48,460 You're like a ball of fire 311 00:21:48,580 --> 00:21:52,100 I'm doing this for you 312 00:21:52,180 --> 00:21:54,500 Even a man of steel 313 00:21:54,580 --> 00:21:56,300 melts in your hands 314 00:21:56,380 --> 00:21:58,660 If you get the Light of the Sun 315 00:21:58,780 --> 00:22:02,940 How will you repay me? 316 00:22:03,060 --> 00:22:05,420 I'll give that to you 317 00:22:05,540 --> 00:22:07,740 I only want the kung fu manual 318 00:22:07,860 --> 00:22:11,180 For this to happen 319 00:22:11,260 --> 00:22:14,420 You must work on that kid 320 00:22:14,540 --> 00:22:17,740 Relax! Men are like sheep 321 00:22:17,820 --> 00:22:20,540 They'll do anything I wish 322 00:22:44,780 --> 00:22:46,700 Tiny Shaolin Temple 323 00:22:51,820 --> 00:22:55,260 Tiny monastery on the big earth 324 00:22:57,940 --> 00:23:00,460 Light of the Sun shines on everyone 325 00:23:05,140 --> 00:23:06,180 Who are you? 326 00:23:06,300 --> 00:23:09,780 What are you doing here? 327 00:23:09,900 --> 00:23:11,260 You're asking for trouble 328 00:23:11,380 --> 00:23:14,580 This bamboo chip brought me here 329 00:23:14,700 --> 00:23:16,180 If I'm not mistaken 330 00:23:16,260 --> 00:23:19,180 A secret lies in here 331 00:23:19,820 --> 00:23:21,340 I don't understand 332 00:23:49,660 --> 00:23:51,420 You use blade the same way I do 333 00:23:51,540 --> 00:23:52,980 Who taught you? 334 00:23:55,140 --> 00:23:56,140 Who taught you the blade? 335 00:23:56,260 --> 00:23:57,660 I'll show you something 336 00:23:58,140 --> 00:23:58,580 What? 337 00:23:58,700 --> 00:23:59,900 Come quick! 338 00:24:02,740 --> 00:24:04,100 Look 339 00:24:04,180 --> 00:24:06,340 That box taught me 340 00:24:08,340 --> 00:24:09,340 The pattern on the box 341 00:24:09,460 --> 00:24:10,540 is the same as yours 342 00:24:10,620 --> 00:24:12,620 My mother calls it the Box of Happiness 343 00:24:12,740 --> 00:24:16,140 It'll bring happiness to whoever has it 344 00:24:17,140 --> 00:24:20,340 I need some luck right now 345 00:24:20,420 --> 00:24:22,740 You can have it 346 00:24:22,820 --> 00:24:25,700 But you must get it yourself 347 00:24:25,780 --> 00:24:27,260 Be careful! 348 00:24:47,020 --> 00:24:49,660 It's identical, you... 349 00:24:49,780 --> 00:24:52,340 The box has brought you luck 350 00:24:52,460 --> 00:24:54,860 Or else you'll never get past those traps 351 00:24:54,980 --> 00:24:56,980 And the poisoned smoke 352 00:24:57,100 --> 00:24:58,580 Look at the birds 353 00:25:05,820 --> 00:25:07,420 Blade Manual of Big Flag Clan 354 00:25:08,180 --> 00:25:11,380 I learn the blade from the book 355 00:25:14,020 --> 00:25:17,500 The Light of the Sun is the gem of the Clan 356 00:25:17,580 --> 00:25:22,060 It gathers the essence and aura of the sun and moon 357 00:25:23,380 --> 00:25:25,620 Kid, I'm from the Big Flag Clan 358 00:25:25,740 --> 00:25:28,300 Where did you get the box? 359 00:25:31,160 --> 00:25:33,480 This is important 360 00:25:33,600 --> 00:25:35,360 I don't know 361 00:25:36,320 --> 00:25:38,520 Kid 362 00:25:38,640 --> 00:25:39,840 Shui Ling 363 00:25:42,440 --> 00:25:45,920 Who are you talking to? 364 00:25:46,040 --> 00:25:48,040 Who is he? 365 00:25:49,720 --> 00:25:51,480 I come for the Light of the Sun 366 00:25:51,600 --> 00:25:53,560 Gems are meant for beauties 367 00:25:53,680 --> 00:25:57,200 You have it? 368 00:25:57,680 --> 00:25:59,160 Yes 369 00:25:59,280 --> 00:26:01,720 A man gave it to me 17 years ago 370 00:26:01,840 --> 00:26:06,000 He said I was beautiful and gave me a gem 371 00:26:07,440 --> 00:26:08,840 Who are you? 372 00:26:08,920 --> 00:26:11,880 Tie Zhong Tang from the Big Flag Clan 373 00:26:12,000 --> 00:26:13,680 Tie? 374 00:26:19,240 --> 00:26:22,320 You're a ghost 375 00:26:22,440 --> 00:26:24,520 A ghost who wants to kill me 376 00:26:24,640 --> 00:26:28,360 You found a ghost 377 00:26:28,480 --> 00:26:30,040 I'll kill you 378 00:26:30,400 --> 00:26:33,040 He's not a ghost 379 00:26:33,160 --> 00:26:35,840 I'll fix you 380 00:26:39,080 --> 00:26:40,480 Light of the Sun 381 00:26:48,080 --> 00:26:48,960 "Library" 382 00:26:59,920 --> 00:27:02,400 I brought about the rise and decline of the Clan 383 00:27:02,520 --> 00:27:04,840 I retire into obscurity 384 00:27:04,920 --> 00:27:07,360 Find the truth from Luo Yang 385 00:27:08,080 --> 00:27:09,200 Luo Yang 386 00:27:10,280 --> 00:27:11,920 "Luo Yang County Border" 387 00:27:13,160 --> 00:27:15,640 I have to go 388 00:27:16,840 --> 00:27:19,600 Don't you like it here? 389 00:27:20,040 --> 00:27:23,200 I have to settle a score with Tie Zhong Tang 390 00:27:23,880 --> 00:27:26,280 If I'm not mistaken 391 00:27:26,360 --> 00:27:28,360 He's after the Light of the Sun 392 00:27:28,480 --> 00:27:29,880 That's why he tried to kill you 393 00:27:29,960 --> 00:27:32,040 Light of the Sun? 394 00:27:32,160 --> 00:27:35,440 The founding gem of the Clan 395 00:27:35,520 --> 00:27:38,480 Don't you know? 396 00:27:39,080 --> 00:27:40,520 I heard about it from my Father 397 00:27:40,640 --> 00:27:44,320 Tie Zhong Tang's father ran from his enemies 398 00:27:44,440 --> 00:27:47,880 He disappeared with a box 399 00:27:48,000 --> 00:27:49,160 The box... 400 00:27:49,280 --> 00:27:51,080 Yes 401 00:27:52,120 --> 00:27:54,840 If find the box 402 00:27:54,960 --> 00:27:57,360 Tie Zhong Tang will come to us 403 00:27:57,480 --> 00:28:00,240 We can kill him then 404 00:28:00,320 --> 00:28:02,640 How can we find it? 405 00:28:03,320 --> 00:28:06,320 Does the Clan have any allies 406 00:28:06,440 --> 00:28:09,280 or any hiding places? 407 00:28:10,600 --> 00:28:11,880 I remember 408 00:28:12,000 --> 00:28:15,240 My father said Li Luo Yang 409 00:28:15,320 --> 00:28:17,560 is a long time friend 410 00:28:22,280 --> 00:28:23,720 Why? 411 00:28:24,760 --> 00:28:27,120 Because of what you just said 412 00:28:27,240 --> 00:28:29,880 We must keep it to ourselves. Let's go 413 00:28:31,000 --> 00:28:33,400 Li Luo Yang holds an annual exhibition 414 00:28:33,480 --> 00:28:35,520 I attend it every year 415 00:28:38,240 --> 00:28:39,760 Miss Wen 416 00:28:39,880 --> 00:28:41,800 Is my room ready? 417 00:28:41,880 --> 00:28:43,640 I know you'll be here 418 00:28:43,760 --> 00:28:44,640 for the exhibition each year 419 00:28:44,720 --> 00:28:46,840 I have your room ready 420 00:28:46,920 --> 00:28:48,040 This way 421 00:28:51,800 --> 00:28:54,680 Sorry! No vacancies 422 00:28:54,800 --> 00:28:56,280 Come again some other time 423 00:29:10,080 --> 00:29:14,120 I just remember, there's a room left 424 00:29:14,240 --> 00:29:15,360 Over here 425 00:29:15,720 --> 00:29:17,240 Upstairs on the left, No. 1 426 00:29:17,320 --> 00:29:18,800 Go up there yourself 427 00:30:04,480 --> 00:30:06,720 I learned from Yun Zheng 428 00:30:06,840 --> 00:30:09,240 Li Luo Yang 429 00:30:09,320 --> 00:30:12,280 is an associate of the Clan 430 00:30:12,360 --> 00:30:13,840 You think the Clan's 431 00:30:13,960 --> 00:30:15,400 Light of Sun 432 00:30:15,480 --> 00:30:17,840 and the kung fu manual 433 00:30:17,920 --> 00:30:20,160 are in Li Luo Yang's hands? 434 00:30:20,280 --> 00:30:22,640 Since Li Luo Yang 435 00:30:22,720 --> 00:30:24,720 is hosting an exhibition 436 00:30:24,840 --> 00:30:27,280 I'll take Yun Zheng along 437 00:30:27,360 --> 00:30:29,160 If he has them 438 00:30:29,280 --> 00:30:30,640 We'll move in 439 00:30:30,720 --> 00:30:33,680 The exhibition is heavily guarded 440 00:30:33,800 --> 00:30:35,440 And you must disarm 441 00:30:35,520 --> 00:30:38,480 I have arranged for someone 442 00:30:38,600 --> 00:30:39,640 to give you a hand 443 00:30:39,760 --> 00:30:41,120 when it becomes necessary 444 00:30:41,240 --> 00:30:43,080 You won't be alone 445 00:30:43,160 --> 00:30:46,080 And I don't risk losing you 446 00:30:58,600 --> 00:31:00,880 It's you! 447 00:31:01,880 --> 00:31:03,880 Are you surprised? 448 00:31:03,960 --> 00:31:07,080 How did you find me? 449 00:31:07,200 --> 00:31:08,800 It's your fault 450 00:31:08,880 --> 00:31:09,920 My mother forced me to come 451 00:31:10,040 --> 00:31:13,160 and get back what you took from the box 452 00:31:18,720 --> 00:31:20,800 What if I refuse? 453 00:31:21,240 --> 00:31:24,680 Then I can't go back to see her 454 00:31:26,520 --> 00:31:29,840 What's so funny? Give it back! 455 00:31:30,800 --> 00:31:32,200 Tell me something 456 00:31:32,280 --> 00:31:35,440 If I'm happy with your answer, I'll give it back 457 00:31:35,520 --> 00:31:36,960 Ask away 458 00:31:37,080 --> 00:31:40,480 Sit down 459 00:31:41,320 --> 00:31:44,680 The box bears the symbol of the Clan 460 00:31:44,800 --> 00:31:47,280 What's your Mother's relationship with the Clan? 461 00:31:47,360 --> 00:31:49,680 Where did you get this? 462 00:31:50,640 --> 00:31:52,040 What Clan? 463 00:31:52,120 --> 00:31:53,600 Just give it back! 464 00:31:59,160 --> 00:32:01,840 I have something to do 465 00:32:01,920 --> 00:32:05,640 You'll have to wait here 466 00:32:12,240 --> 00:32:13,920 Leave your weapon 467 00:32:17,880 --> 00:32:19,480 Participants of the exhibition 468 00:32:19,600 --> 00:32:21,800 must surrender their weapons 469 00:32:21,880 --> 00:32:24,640 That's the rule, understand? 470 00:32:24,720 --> 00:32:26,560 I'm from the Big Flag Clan 471 00:32:26,680 --> 00:32:28,520 I want to meet privately with your Master 472 00:32:28,640 --> 00:32:30,080 During the exhibition 473 00:32:30,160 --> 00:32:32,120 He will not meet with anyone 474 00:32:32,240 --> 00:32:35,160 If you're interested in the exhibition 475 00:32:35,280 --> 00:32:37,560 You may go inside 476 00:32:39,240 --> 00:32:42,040 Let's take a look 477 00:33:04,680 --> 00:33:05,800 What does that mean? 478 00:33:05,880 --> 00:33:07,680 Eyes with no eyeballs 479 00:33:07,880 --> 00:33:09,320 He's blind 480 00:33:13,560 --> 00:33:14,840 Hand over your weapon 481 00:33:17,880 --> 00:33:19,280 Sign here 482 00:33:28,680 --> 00:33:32,600 Here I come, save me a seat 483 00:33:47,040 --> 00:33:51,160 A jade ruyi from Mr. Wang 484 00:33:51,280 --> 00:33:54,200 It's over 100 years old 485 00:33:54,280 --> 00:33:56,520 The starting price is 30 taels of gold 486 00:33:56,640 --> 00:33:59,000 Anyone interested may start bidding 487 00:33:59,560 --> 00:34:00,880 30 taels 488 00:34:02,280 --> 00:34:03,040 50 taels 489 00:34:03,120 --> 00:34:04,840 Deal 490 00:34:05,480 --> 00:34:07,520 Jade ruyi for 50 taels of gold 491 00:34:07,640 --> 00:34:09,080 Step aside... 492 00:34:09,200 --> 00:34:10,520 What is it? 493 00:34:11,880 --> 00:34:12,720 Mr. Li 494 00:34:12,840 --> 00:34:15,160 I have a bagful of gems 495 00:34:15,280 --> 00:34:19,840 Pearls, crystals, agates and jades 496 00:34:19,920 --> 00:34:21,760 Give me a price 497 00:34:21,880 --> 00:34:23,080 Show me the goods 498 00:34:23,200 --> 00:34:24,440 Sure... 499 00:34:26,560 --> 00:34:30,240 This mess is not worth much 500 00:34:30,320 --> 00:34:32,800 I'll give you 100 taels of silver for the lot 501 00:34:32,920 --> 00:34:36,760 That's the best I can do 502 00:34:37,480 --> 00:34:39,280 Thank you 503 00:34:39,400 --> 00:34:42,400 Take this money and start a business 504 00:34:42,480 --> 00:34:43,640 Yes... 505 00:34:43,720 --> 00:34:47,200 I come from afar 506 00:34:47,320 --> 00:34:49,000 Other than these 507 00:34:49,080 --> 00:34:51,920 Do you have anything else 508 00:34:52,040 --> 00:34:55,480 that is more precious? 509 00:34:55,960 --> 00:34:58,000 We'd like to see it 510 00:34:58,080 --> 00:34:58,840 Yes... 511 00:34:58,920 --> 00:35:02,040 We have many items 512 00:35:02,120 --> 00:35:04,040 But in terms of true gems 513 00:35:04,120 --> 00:35:07,000 They are hard to come by 514 00:35:07,080 --> 00:35:08,160 I have something 515 00:35:10,000 --> 00:35:11,640 I have a gem 516 00:35:12,360 --> 00:35:14,280 You must have seen it 517 00:35:17,240 --> 00:35:18,960 The Light of the Sun 518 00:35:19,280 --> 00:35:20,040 Great! 519 00:35:20,120 --> 00:35:22,000 You have the gem of the Clan 520 00:35:22,080 --> 00:35:24,920 You ungrateful bastard! 521 00:35:25,480 --> 00:35:26,320 Wait! 522 00:35:26,440 --> 00:35:28,080 Do you know the rule? 523 00:35:28,200 --> 00:35:30,520 You'll be killed for your impudence 524 00:35:40,840 --> 00:35:45,240 How much are you asking for? 525 00:35:45,560 --> 00:35:48,040 This is priceless 526 00:35:48,120 --> 00:35:50,080 But I have a price 527 00:35:50,200 --> 00:35:50,920 Let me hear it 528 00:35:51,040 --> 00:35:52,520 I'm asking for something different 529 00:35:52,640 --> 00:35:55,360 I'll speak privately with the buyer 530 00:35:55,480 --> 00:35:57,640 I'm staying at the Five Happiness Inn 531 00:35:57,720 --> 00:36:00,920 Look me up if you're interested 532 00:36:05,960 --> 00:36:07,640 He's dead 533 00:36:08,800 --> 00:36:11,520 It's laced with poison 534 00:36:11,680 --> 00:36:13,880 He's not the target 535 00:36:14,000 --> 00:36:16,040 I am 536 00:36:16,440 --> 00:36:20,120 This comes from a close range 537 00:36:21,280 --> 00:36:23,240 Unless the murderer is blind 538 00:36:23,360 --> 00:36:24,880 Or he would not be killed by mistake 539 00:36:25,000 --> 00:36:25,960 Father 540 00:36:27,440 --> 00:36:28,560 The guard said 541 00:36:28,680 --> 00:36:30,440 A girl and a blind man 542 00:36:30,520 --> 00:36:32,440 Just picked up their weapons and left 543 00:36:34,320 --> 00:36:35,480 Who is it? 544 00:36:35,880 --> 00:36:36,440 It's me 545 00:36:36,520 --> 00:36:37,920 You're still here 546 00:36:38,040 --> 00:36:40,000 I want to know something 547 00:36:40,120 --> 00:36:40,920 What is it? 548 00:36:41,040 --> 00:36:43,200 It's about my father Tie Zhen Shan 549 00:36:43,280 --> 00:36:44,880 Tie Zhen Shan? 550 00:36:46,320 --> 00:36:50,400 I'm friends with your father 551 00:36:50,480 --> 00:36:53,160 Since his retirement 552 00:36:53,280 --> 00:36:54,920 I don't know his whereabouts 553 00:36:56,040 --> 00:37:00,320 But it's written clearly on the box 554 00:36:59,940 --> 00:37:01,940 You know about it 555 00:37:05,460 --> 00:37:07,380 That was 25 years ago 556 00:37:07,500 --> 00:37:09,620 He was supposed to bring the gem 557 00:37:09,740 --> 00:37:12,180 to the exhibition 558 00:37:12,260 --> 00:37:15,860 But he never showed up 559 00:37:16,660 --> 00:37:18,740 No one knew what happened to him 560 00:37:19,140 --> 00:37:20,340 In other words 561 00:37:20,460 --> 00:37:22,940 No one knew where he went? 562 00:37:23,020 --> 00:37:26,100 You better return to the Clan 563 00:37:26,180 --> 00:37:29,020 And don't cause any trouble here 564 00:37:29,140 --> 00:37:32,180 I must find out the truth 565 00:37:37,460 --> 00:37:40,140 I have a visitor 566 00:37:40,220 --> 00:37:42,580 You'll have to wait in the closet 567 00:37:54,300 --> 00:37:56,140 Come in, Miss Wen 568 00:38:01,580 --> 00:38:04,740 You knew I'd be here? 569 00:38:05,940 --> 00:38:10,420 Only someone pretty like you 570 00:38:10,540 --> 00:38:12,340 is worthy of the gem 571 00:38:12,780 --> 00:38:17,340 You're willing to give it to me? 572 00:38:19,180 --> 00:38:24,100 Depending on your offer 573 00:38:29,140 --> 00:38:32,180 As long as you're willing 574 00:38:32,300 --> 00:38:34,300 I can be yours 575 00:38:39,860 --> 00:38:40,980 If you come with me 576 00:38:41,100 --> 00:38:44,380 What about Yun Zheng? 577 00:38:44,500 --> 00:38:46,140 Do you have the heart to leave him? 578 00:38:47,660 --> 00:38:51,020 That'll be easy 579 00:38:51,140 --> 00:38:52,500 As long as... 580 00:38:53,220 --> 00:38:54,180 You traitor! 581 00:38:54,300 --> 00:38:56,380 You killed my brother and betrayed the Clan 582 00:38:56,500 --> 00:38:58,380 Now you're after my woman 583 00:39:14,380 --> 00:39:17,620 If you're man enough 584 00:39:17,740 --> 00:39:20,340 Stop hiding 585 00:39:20,420 --> 00:39:24,220 Come out and fight me 586 00:39:24,340 --> 00:39:26,140 Don't be a rat 587 00:39:27,020 --> 00:39:28,340 He's gone 588 00:39:28,420 --> 00:39:31,140 Stop yelling 589 00:39:32,420 --> 00:39:35,420 If you can't kill him 590 00:39:35,540 --> 00:39:38,380 Don't take it out on me 591 00:39:38,460 --> 00:39:40,260 You got in the way 592 00:39:40,380 --> 00:39:42,180 Or else he wouldn't get away 593 00:39:42,980 --> 00:39:44,860 You pretend you love me 594 00:39:44,980 --> 00:39:47,540 But you're only after the gem 595 00:39:47,660 --> 00:39:50,340 Dealing with Tie Zhong Tang 596 00:39:50,460 --> 00:39:53,140 You take by ruse not by force 597 00:39:53,260 --> 00:39:54,700 I was just about ready 598 00:39:54,780 --> 00:39:57,940 to con him 599 00:39:58,020 --> 00:39:59,700 Then catch him off guard 600 00:39:59,780 --> 00:40:04,420 And kill him to get even 601 00:40:04,780 --> 00:40:07,780 It would kill 2 birds with 1 stone 602 00:40:07,900 --> 00:40:10,100 But you barged in and ruined it 603 00:40:10,180 --> 00:40:13,300 How can you blame me? 604 00:40:13,380 --> 00:40:15,380 Is this the reward I get? 605 00:40:15,460 --> 00:40:17,860 What do you think we should do? 606 00:40:18,580 --> 00:40:20,300 He knows we're waiting for him 607 00:40:20,380 --> 00:40:22,060 He won't come back 608 00:40:22,180 --> 00:40:24,940 We'll have to go after him 609 00:40:45,020 --> 00:40:47,180 Who are you? Why do you want to kill me? 610 00:40:54,940 --> 00:40:56,740 I'm dumb 611 00:40:56,980 --> 00:40:59,740 Follow me if you want to know why 612 00:41:14,340 --> 00:41:15,860 Who are you? 613 00:41:16,700 --> 00:41:20,980 Stop talking and start praying 614 00:41:21,100 --> 00:41:25,540 He seeks a new life, but you die tonight 615 00:41:25,620 --> 00:41:28,660 I help people live and get people killed 616 00:41:28,780 --> 00:41:33,660 I'm an assassin. My name is Ai Tian Fu 617 00:41:33,780 --> 00:41:37,060 You get paid 618 00:41:37,180 --> 00:41:39,180 to kill me? 619 00:41:39,300 --> 00:41:40,820 Tell me 620 00:41:40,940 --> 00:41:44,220 Who seeks a new life? 621 00:41:46,580 --> 00:41:49,820 Talk to my blade 622 00:41:55,100 --> 00:41:56,580 You're blind! 623 00:41:56,700 --> 00:41:58,740 Even though I'm blind 624 00:41:58,860 --> 00:42:03,020 I'm more capable than those with eyes 625 00:43:26,820 --> 00:43:28,900 Why didn't you kill me? 626 00:43:29,900 --> 00:43:31,380 I like your talent 627 00:43:31,460 --> 00:43:32,620 I can't bear to kill you 628 00:43:32,740 --> 00:43:36,300 You spared me? 629 00:43:36,380 --> 00:43:38,220 If I kill you 630 00:43:38,340 --> 00:43:39,860 No one will take me to 631 00:43:39,980 --> 00:43:41,620 Shui Ling Guang 632 00:43:41,740 --> 00:43:44,220 Besides I have no quarrel with you 633 00:43:44,340 --> 00:43:45,140 I've been around 634 00:43:45,220 --> 00:43:47,580 I don't like to owe favors 635 00:43:47,700 --> 00:43:50,180 Now that you spared us 636 00:43:50,260 --> 00:43:52,380 I'll return 2 favors 637 00:43:52,500 --> 00:43:55,460 First, I'll take you to the girl 638 00:44:05,180 --> 00:44:06,260 Strange 639 00:44:06,380 --> 00:44:07,340 What is it? 640 00:44:07,460 --> 00:44:09,580 You wonder why I'm returning the money 641 00:44:09,980 --> 00:44:12,300 I'm even more surprised 642 00:44:12,380 --> 00:44:14,380 You're both still alive 643 00:44:14,860 --> 00:44:18,420 It's simple. I didn't kill Tie Zhong Tang 644 00:44:18,540 --> 00:44:21,340 And he didn't kill me 645 00:44:21,420 --> 00:44:23,660 You made friends with him? 646 00:44:23,780 --> 00:44:27,980 Money is everywhere 647 00:44:28,100 --> 00:44:31,900 Someone respectable like him 648 00:44:31,980 --> 00:44:33,780 is hard to come by 649 00:44:33,900 --> 00:44:36,740 He's a friend I'd like to have 650 00:44:36,820 --> 00:44:39,820 Did you let him go? 651 00:44:39,940 --> 00:44:43,740 No, I brought him here 652 00:44:43,820 --> 00:44:44,300 Where? 653 00:44:44,420 --> 00:44:45,740 Right here 654 00:44:50,300 --> 00:44:51,780 The wine is still warm 655 00:44:51,860 --> 00:44:53,780 Shall we have a drink? 656 00:44:54,980 --> 00:44:57,140 Everyone is trying to kill me 657 00:44:57,260 --> 00:45:00,060 I must be more careful 658 00:45:00,180 --> 00:45:01,580 I brought my own 659 00:45:06,840 --> 00:45:07,840 Cheers! 660 00:45:10,920 --> 00:45:14,840 You're with Leng Yi Feng, but you don't think alike 661 00:45:14,920 --> 00:45:17,320 You're smart 662 00:45:17,440 --> 00:45:18,640 You must remember 663 00:45:18,760 --> 00:45:21,600 I mentioned the kung fu manual 664 00:45:21,680 --> 00:45:23,200 If you hand it over 665 00:45:23,280 --> 00:45:25,280 We can still be friends 666 00:45:25,760 --> 00:45:27,120 You're not worthy 667 00:45:46,000 --> 00:45:51,800 Kid... 668 00:45:51,880 --> 00:45:54,360 Where did she go? 669 00:45:59,480 --> 00:46:01,440 I have the girl 670 00:46:01,520 --> 00:46:03,880 Visit me in the valley 671 00:46:04,000 --> 00:46:04,920 Little Prince 672 00:46:05,040 --> 00:46:09,360 If there's anyone who moves with no sound 673 00:46:09,480 --> 00:46:11,040 It must be Little Prince 674 00:46:11,120 --> 00:46:13,520 He lives in the valley straight ahead 675 00:46:27,760 --> 00:46:31,000 Is your Master in? 676 00:46:31,080 --> 00:46:34,400 Please come in for a drink 677 00:46:38,320 --> 00:46:42,080 You have quite a place here 678 00:46:42,520 --> 00:46:46,000 Life is short 679 00:46:46,120 --> 00:46:49,320 We should enjoy it, right? 680 00:46:51,640 --> 00:46:53,080 Good wine 681 00:46:55,080 --> 00:46:58,000 Why waste it? 682 00:46:58,080 --> 00:47:02,400 I'm not here for the wine 683 00:47:04,160 --> 00:47:04,720 You mean 684 00:47:04,840 --> 00:47:07,320 The girl I saved? 685 00:47:07,440 --> 00:47:11,440 The girl you kidnapped 686 00:47:11,560 --> 00:47:14,680 Whatever... 687 00:47:14,800 --> 00:47:17,040 Any woman in my Lushan Mansion 688 00:47:17,120 --> 00:47:19,120 will not be taken easily 689 00:47:19,240 --> 00:47:21,440 If I insist? 690 00:47:21,520 --> 00:47:25,560 You must complete 2 tasks 691 00:47:25,680 --> 00:47:27,160 Such as? 692 00:47:27,680 --> 00:47:31,640 First, you must take this wine cup 693 00:47:31,760 --> 00:47:33,000 from me 694 00:47:53,800 --> 00:47:55,720 Before your second task 695 00:47:55,840 --> 00:47:58,280 You may see her 696 00:48:04,360 --> 00:48:05,640 Wait! 697 00:48:06,600 --> 00:48:08,680 The liquid is poisonous 698 00:48:08,800 --> 00:48:11,480 Your skin will fester until you die 699 00:48:12,680 --> 00:48:15,040 Once you complete the second task 700 00:48:15,120 --> 00:48:17,120 She's free to go 701 00:48:21,280 --> 00:48:23,240 When I have spare time 702 00:48:23,360 --> 00:48:25,640 I practice in here 703 00:48:28,000 --> 00:48:29,680 There's nothing fun in here 704 00:48:29,800 --> 00:48:31,960 You'll find out soon enough 705 00:48:39,360 --> 00:48:42,400 Meet Wind, Thunder, Rain and Lightning 706 00:48:42,480 --> 00:48:45,160 They are spoiled and unruly 707 00:48:45,280 --> 00:48:48,640 If you can subdue them 708 00:48:48,720 --> 00:48:50,680 We can be friends 709 00:48:51,000 --> 00:48:54,400 I see what you mean 710 00:49:41,800 --> 00:49:44,920 Looks like we'll be friends for sure 711 00:50:00,200 --> 00:50:03,960 What a pleasant surprise 712 00:50:04,080 --> 00:50:06,200 We came together 713 00:50:06,280 --> 00:50:09,680 But for different reasons 714 00:50:09,800 --> 00:50:11,880 I want Tie Zhong Tang 715 00:50:12,000 --> 00:50:12,720 Me and my mother 716 00:50:12,840 --> 00:50:14,960 wants Shui Ling Guang 717 00:50:15,080 --> 00:50:16,480 Mine is simple 718 00:50:16,600 --> 00:50:19,440 I want the Clan's kung fu manual 719 00:50:20,960 --> 00:50:24,720 What if I say no to them all? 720 00:51:51,320 --> 00:51:52,960 Who are you? 721 00:51:55,720 --> 00:51:59,640 Tie Zhong Tang, I'm a member of the Big Flag Clan 722 00:52:01,080 --> 00:52:03,280 The Clan? 723 00:52:04,960 --> 00:52:07,280 It's destiny 724 00:52:08,480 --> 00:52:11,880 Who are you? 725 00:52:12,920 --> 00:52:15,760 Stop talking, you've been poisoned 726 00:52:15,880 --> 00:52:18,040 Let me help you 727 00:52:51,680 --> 00:52:52,880 Go! 728 00:53:22,160 --> 00:53:23,200 Mother! 729 00:53:25,640 --> 00:53:28,240 Are you alright? 730 00:53:30,200 --> 00:53:33,560 I have transferred Jiayi skill to him 731 00:53:34,720 --> 00:53:37,680 Why? 732 00:53:37,960 --> 00:53:41,960 He's from the Clan 733 00:53:42,080 --> 00:53:43,320 May I ask 734 00:53:43,440 --> 00:53:46,720 your relationship with the Clan? 735 00:53:50,760 --> 00:53:55,600 Here's the kung fu manual 736 00:53:55,680 --> 00:53:58,680 All these years 737 00:53:58,800 --> 00:54:01,920 I have been waiting for a Clan member 738 00:54:02,040 --> 00:54:05,440 Now my wish has been granted 739 00:54:05,520 --> 00:54:08,280 Take this with you 740 00:54:12,640 --> 00:54:14,600 Where did you get this? 741 00:54:14,720 --> 00:54:16,440 More than 20 years ago 742 00:54:16,560 --> 00:54:20,160 I got this from a Mr. Tie 743 00:54:20,280 --> 00:54:24,560 I have suffered a big belly ever since 744 00:54:24,680 --> 00:54:31,440 Do not practice with the manual 745 00:54:31,520 --> 00:54:36,920 When you meet the most treacherous man 746 00:54:37,040 --> 00:54:39,880 Give this to him 747 00:54:41,160 --> 00:54:48,320 My son is young and headstrong 748 00:54:48,440 --> 00:54:51,120 I have spoiled him 749 00:54:51,240 --> 00:54:56,160 Take care of him for me 750 00:55:09,140 --> 00:55:12,300 You're still up? 751 00:55:12,380 --> 00:55:16,140 I'm waiting for you, I know you're leaving 752 00:55:16,220 --> 00:55:19,180 Wait for me? Why 753 00:55:21,220 --> 00:55:22,500 Take me with you 754 00:55:22,580 --> 00:55:26,100 I'm leaving you with Little Prince 755 00:55:26,340 --> 00:55:28,140 Why? 756 00:55:29,020 --> 00:55:32,500 He's smart, playful and cute 757 00:55:32,580 --> 00:55:34,300 Just like you 758 00:55:34,380 --> 00:55:37,940 Besides, he likes you 759 00:55:38,060 --> 00:55:39,540 What's wrong with that? 760 00:55:41,100 --> 00:55:44,100 I see, you hate me 761 00:55:44,220 --> 00:55:48,340 You like that woman from the inn? 762 00:55:48,900 --> 00:55:52,260 I can be like her too 763 00:55:57,740 --> 00:56:01,180 See? What do you think? 764 00:56:10,020 --> 00:56:12,860 I think you need a bath 765 00:56:20,380 --> 00:56:21,300 You... 766 00:56:24,540 --> 00:56:26,060 What's wrong with her? 767 00:56:26,180 --> 00:56:28,020 The way to handle this unruly kid 768 00:56:28,140 --> 00:56:29,260 is to give her a taste of her own medicine 769 00:56:30,780 --> 00:56:31,940 I see 770 00:56:32,020 --> 00:56:34,660 You shouldn't stay here 771 00:56:34,780 --> 00:56:35,580 Listen to me 772 00:56:35,700 --> 00:56:38,180 Take her to Po Dao Temple 773 00:56:38,300 --> 00:56:39,820 Why don't you come with us? 774 00:56:39,940 --> 00:56:40,780 I have to find 775 00:56:40,900 --> 00:56:43,060 Leng Qing Shuang 776 00:56:49,740 --> 00:56:54,100 Manager, help! Someone has been killed! 777 00:57:23,460 --> 00:57:25,220 Sir, we have a business to run 778 00:57:25,340 --> 00:57:26,460 Please do us a favor 779 00:57:26,580 --> 00:57:27,540 When I drink 780 00:57:27,620 --> 00:57:31,740 I don't want to be disturbed 781 00:57:31,860 --> 00:57:32,420 Understand? 782 00:57:32,540 --> 00:57:34,060 I beg you, if you wish to drink 783 00:57:34,180 --> 00:57:35,700 I'll show you a quiet place 784 00:57:35,820 --> 00:57:37,340 Please spare me! 785 00:58:04,980 --> 00:58:07,540 Feng Jiu You was here 786 00:58:13,300 --> 00:58:14,940 The man who wrote this 787 00:58:15,020 --> 00:58:16,740 Where is he now? 788 00:58:17,380 --> 00:58:20,060 He went that way 789 00:58:24,660 --> 00:58:26,580 He's awake 790 00:58:31,340 --> 00:58:32,780 I'll cook something 791 00:58:43,860 --> 00:58:46,740 Manager, our mistress is ill 792 00:58:46,820 --> 00:58:49,700 Can we stay here for a while? 793 00:58:49,780 --> 00:58:52,540 It's windy outside, please come in 794 00:58:52,620 --> 00:58:55,940 Shuang, we have customers 795 00:58:56,020 --> 00:58:58,300 Serve them some soy milk 796 00:58:58,380 --> 00:58:59,860 Please go inside 797 00:59:04,660 --> 00:59:07,580 You're sick because of me 798 00:59:07,700 --> 00:59:09,700 I'm wearing you out 799 00:59:10,220 --> 00:59:14,940 I'll take you back to Dream Land after dawn 800 00:59:15,660 --> 00:59:19,460 Because of the Light of the Sun 801 00:59:19,580 --> 00:59:21,700 I left Dream Land 802 00:59:21,780 --> 00:59:24,580 Now I realize 803 00:59:24,700 --> 00:59:28,020 I want you and not the gem 804 00:59:28,140 --> 00:59:32,580 I hope we can be together 805 00:59:32,660 --> 00:59:33,500 No 806 00:59:34,540 --> 00:59:37,460 I live a life of hatred and killing 807 00:59:38,440 --> 00:59:42,240 From the day I first picked up a blade 808 00:59:42,320 --> 00:59:45,440 I have dedicated my life to it 809 00:59:46,160 --> 00:59:49,440 You'll be in danger 810 00:59:56,680 --> 00:59:57,840 It's you! 811 00:59:57,920 --> 01:00:00,000 Drink this while it's hot 812 01:00:03,360 --> 01:00:06,120 Because I'm Leng Yi Feng's daughter 813 01:00:06,240 --> 01:00:08,040 You must hate me? 814 01:00:08,120 --> 01:00:11,080 My brother died because of you 815 01:00:11,200 --> 01:00:15,160 Why should I and your brother 816 01:00:15,280 --> 01:00:17,800 pay for the hatred of our fathers? 817 01:00:17,880 --> 01:00:20,640 I'm part of your family now 818 01:00:20,760 --> 01:00:24,200 Shuang, he's awake again 819 01:00:28,640 --> 01:00:31,240 I'll be in the back 820 01:00:36,600 --> 01:00:38,760 This is your nephew 821 01:00:38,880 --> 01:00:41,200 After your brother died 822 01:00:41,280 --> 01:00:45,040 I had to protect him 823 01:00:45,120 --> 01:00:47,560 So I left my father 824 01:00:48,000 --> 01:00:52,040 Thanks to Uncle He who took me in 825 01:00:52,160 --> 01:00:55,360 I'm still alive 826 01:00:55,480 --> 01:00:58,320 I'm hoping 827 01:00:58,440 --> 01:01:01,000 to turn him over to you 828 01:01:01,080 --> 01:01:03,080 Take him with you 829 01:01:03,160 --> 01:01:06,600 before my father finds him 830 01:01:08,080 --> 01:01:09,000 I can't just take your word 831 01:01:09,080 --> 01:01:11,840 that he's my brothers' son 832 01:01:11,920 --> 01:01:14,320 You're a crafty woman 833 01:01:14,440 --> 01:01:17,440 This could be someone else's bastard son 834 01:01:19,120 --> 01:01:22,600 As a woman 835 01:01:22,680 --> 01:01:24,240 I'm begging you to look after him 836 01:01:24,360 --> 01:01:26,960 Take him back to the Clan 837 01:01:39,560 --> 01:01:40,840 Qing Shuang 838 01:01:43,280 --> 01:01:46,320 You... why? 839 01:01:46,440 --> 01:01:48,280 I'll be with your brother, 840 01:01:48,400 --> 01:01:50,920 look after him 841 01:01:52,120 --> 01:01:53,040 Shuang Shuang 842 01:01:54,280 --> 01:01:57,280 Since the Night Emperor disappeared 843 01:01:57,360 --> 01:02:00,840 The Clan has lost its leader 844 01:02:00,960 --> 01:02:05,240 And lost their influence 845 01:02:05,320 --> 01:02:08,960 As long as they stay in the outskirts 846 01:02:09,080 --> 01:02:11,880 I can spare them 847 01:02:13,680 --> 01:02:16,920 But Yun Yi has the audacity 848 01:02:17,040 --> 01:02:20,160 to send his son 849 01:02:20,280 --> 01:02:24,880 to seduce and impregnate my daughter 850 01:02:25,000 --> 01:02:28,600 I must put an end to this 851 01:02:28,680 --> 01:02:31,640 And take revenge 852 01:02:32,480 --> 01:02:35,600 That's why I need your help 853 01:02:35,680 --> 01:02:37,280 Don't worry 854 01:02:37,400 --> 01:02:39,680 I retired to the Miao territory 855 01:02:39,800 --> 01:02:42,920 And practiced my Five Poison Palm 856 01:02:43,040 --> 01:02:46,160 And made this blood sucking sword 857 01:02:46,280 --> 01:02:47,640 We have witnessed its power 858 01:02:47,760 --> 01:02:48,760 when we passed by the restaurant 859 01:02:48,880 --> 01:02:51,360 Master 860 01:02:52,480 --> 01:02:54,000 This fellow claims 861 01:02:54,080 --> 01:02:55,640 he found Miss Qing Shuang 862 01:02:55,920 --> 01:02:57,280 Where is she? Speak 863 01:02:57,400 --> 01:02:59,720 That should be worth 500 taels of silver 864 01:02:59,840 --> 01:03:00,760 Will you pay? 865 01:03:00,880 --> 01:03:02,000 Give it to him 866 01:03:04,480 --> 01:03:07,200 She's with Yun Zheng 867 01:03:07,280 --> 01:03:08,800 outside the Eastern Gate 868 01:03:08,920 --> 01:03:12,040 at a tofu store 869 01:03:12,120 --> 01:03:13,840 She has given birth 870 01:03:13,960 --> 01:03:18,440 to a healthy baby boy 871 01:04:56,120 --> 01:04:57,200 Get the lights 872 01:04:59,120 --> 01:05:00,240 Search! 873 01:05:00,360 --> 01:05:02,400 No! He's gone 874 01:05:02,520 --> 01:05:05,280 We must hurry to the tofu store 875 01:05:09,280 --> 01:05:11,320 Now I realize 876 01:05:11,440 --> 01:05:15,360 family is more important to a woman than fame 877 01:05:15,480 --> 01:05:17,120 Who'd believe the evil Leng Yi Feng 878 01:05:17,240 --> 01:05:19,960 to have such an affectionate daughter 879 01:05:26,280 --> 01:05:27,600 If I'm not mistaken 880 01:05:27,680 --> 01:05:29,840 you hounded my sister to death 881 01:05:29,920 --> 01:05:30,880 Miss Leng, 882 01:05:30,960 --> 01:05:32,880 Before this is straightened out 883 01:05:32,960 --> 01:05:34,880 Please don't move 884 01:05:35,000 --> 01:05:38,440 Your sister committed suicide 885 01:05:39,240 --> 01:05:40,720 There's something else 886 01:05:40,840 --> 01:05:42,800 you should know about 887 01:05:42,880 --> 01:05:43,640 What is it? 888 01:05:43,760 --> 01:05:47,760 It may come as a surprise to you 889 01:05:47,880 --> 01:05:49,800 She works for Situ Xiao 890 01:05:49,880 --> 01:05:53,160 She's the snake 891 01:05:53,280 --> 01:05:55,480 that can easily kill you 892 01:05:55,600 --> 01:05:57,160 Is that true? 893 01:05:59,560 --> 01:06:04,080 That was before, but not anymore 894 01:06:04,200 --> 01:06:05,680 Why? 895 01:06:06,840 --> 01:06:11,560 Like your sister 896 01:06:11,680 --> 01:06:13,400 I want to be part of the Yun family 897 01:06:13,480 --> 01:06:16,880 The misunderstanding between you and Tie Zhong Tang 898 01:06:17,000 --> 01:06:20,440 was caused by Situ Xiao 899 01:06:20,560 --> 01:06:23,360 This baby 900 01:06:23,480 --> 01:06:27,200 was given to me by your sister 901 01:07:14,080 --> 01:07:17,440 Dai Dai, I can't believe you betrayed me 902 01:07:17,560 --> 01:07:19,480 If you want her alive 903 01:07:19,600 --> 01:07:22,680 Hand over the manual 904 01:07:24,120 --> 01:07:25,840 What I said just now 905 01:07:25,920 --> 01:07:28,320 was a ploy to get away 906 01:07:28,440 --> 01:07:31,760 Or else they'd kill me 907 01:07:31,880 --> 01:07:34,560 I have the manual you want 908 01:07:35,600 --> 01:07:38,200 Unless you give it to me 909 01:07:38,280 --> 01:07:41,200 I'll never believe you 910 01:07:42,880 --> 01:07:43,680 Very well 911 01:07:43,800 --> 01:07:46,240 You may not trust me, but I trust you 912 01:07:46,320 --> 01:07:47,480 Take it 913 01:07:49,880 --> 01:07:52,920 You've been had 914 01:07:56,800 --> 01:07:57,840 Catch! 915 01:08:34,600 --> 01:08:38,560 Give me the manual, or else... 916 01:08:38,680 --> 01:08:41,560 I'll chop him to pieces 917 01:08:44,200 --> 01:08:46,040 I have what you want 918 01:08:46,120 --> 01:08:47,720 Trade it with the child 919 01:08:47,840 --> 01:08:50,080 Don't give it to him 920 01:08:50,200 --> 01:08:51,120 Don't forget 921 01:08:51,240 --> 01:08:54,120 We've been expelled from the Clan 922 01:08:54,240 --> 01:08:57,400 If we trade it for the child 923 01:08:57,480 --> 01:08:59,880 we'd be doing this for your brother 924 01:09:00,000 --> 01:09:02,800 I'm glad you brought it with you 925 01:09:23,680 --> 01:09:26,440 Here's the child 926 01:09:28,680 --> 01:09:29,360 Yun Zheng 927 01:09:29,480 --> 01:09:32,280 Take the baby to the Clan 928 01:09:32,400 --> 01:09:33,720 before my father gets here 929 01:09:33,840 --> 01:09:35,000 Or else you won't get away 930 01:09:35,080 --> 01:09:36,920 I must take Yun Zheng with me 931 01:09:37,040 --> 01:09:37,920 I won't leave him 932 01:09:43,160 --> 01:09:45,440 Situ Xiao, come out! 933 01:09:45,520 --> 01:09:48,160 Be a man and come out 934 01:10:00,600 --> 01:10:03,880 Good, you're all here 935 01:10:04,000 --> 01:10:05,960 I can send you off together 936 01:11:28,120 --> 01:11:28,720 Go! 937 01:11:28,840 --> 01:11:29,880 Let's go together 938 01:11:43,420 --> 01:11:45,020 Father, let him go 939 01:11:45,140 --> 01:11:47,300 You have lost a daughter over this 940 01:11:47,380 --> 01:11:49,780 All the more reason to kill them 941 01:12:33,980 --> 01:12:34,740 Why are you here? 942 01:12:34,860 --> 01:12:36,540 I still owe you a favor 943 01:12:41,220 --> 01:12:43,140 Take the baby to Po Dao Temple 944 01:12:43,220 --> 01:12:44,700 Give him to a certain Mr. Yao 945 01:12:44,820 --> 01:12:45,940 Don't worry! 946 01:13:28,780 --> 01:13:29,860 Child 947 01:13:36,260 --> 01:13:40,100 Remember what I told you? 948 01:13:41,620 --> 01:13:43,100 When you followed me 949 01:13:43,220 --> 01:13:45,300 And became an assassin 950 01:13:45,420 --> 01:13:48,540 You know this is your destiny 951 01:13:50,180 --> 01:13:53,900 Though I can't see your lovely face 952 01:13:53,980 --> 01:13:58,180 I can touch it with my bloody hands 953 01:13:58,300 --> 01:14:02,380 I can feel your smile 954 01:14:18,380 --> 01:14:19,340 Go fast! 955 01:14:36,860 --> 01:14:38,460 Go on! Leave this to me 956 01:15:11,920 --> 01:15:13,040 Leave now! 957 01:15:15,880 --> 01:15:18,600 Father, please let them go 958 01:15:18,680 --> 01:15:20,200 You're crazy! Get away! 959 01:15:20,320 --> 01:15:24,440 That was your grandson 960 01:15:24,560 --> 01:15:27,360 For the baby, please spare them 961 01:15:27,480 --> 01:15:30,000 In that case, I must kill them 962 01:15:30,080 --> 01:15:31,560 Get lost! 963 01:15:32,280 --> 01:15:34,880 You already lost a daughter 964 01:15:35,000 --> 01:15:36,640 Why don't you wake up? 965 01:15:36,760 --> 01:15:42,440 This will cost you your other daughter 966 01:15:43,040 --> 01:15:44,480 Qing Ping 967 01:15:47,480 --> 01:15:51,840 I can't go back to the Clan 968 01:15:56,880 --> 01:15:59,640 Give this to my father 969 01:16:00,080 --> 01:16:01,040 Tell him 970 01:16:01,120 --> 01:16:06,640 I have done nothing shameful 971 01:16:07,600 --> 01:16:09,680 I have something to tell you 972 01:16:09,800 --> 01:16:10,960 Your brother is still alive 973 01:16:11,080 --> 01:16:13,000 Then who died in his place? 974 01:16:13,080 --> 01:16:15,360 Uncle Yao's son 975 01:16:15,480 --> 01:16:18,120 Why didn't you tell me before? 976 01:16:18,240 --> 01:16:22,200 Your father is stern and unyielding 977 01:16:22,320 --> 01:16:24,080 To save your brother 978 01:16:24,200 --> 01:16:28,720 Uncle Yao sacrificed his son 979 01:16:28,840 --> 01:16:32,080 And you're too outspoken 980 01:16:32,200 --> 01:16:36,040 Word cannot get out 981 01:16:36,120 --> 01:16:37,160 Do you blame me? 982 01:16:37,280 --> 01:16:39,040 Of course I do 983 01:16:39,120 --> 01:16:41,280 If I still have the strength 984 01:16:41,400 --> 01:16:44,400 I'll fight you 985 01:16:44,480 --> 01:16:48,360 But I can't 986 01:16:59,400 --> 01:17:02,800 "Tomb of Yun Zheng" 987 01:17:06,320 --> 01:17:09,920 What happened, Master Li? 988 01:17:10,040 --> 01:17:12,320 After the exhibition 989 01:17:12,440 --> 01:17:15,480 Leng Yi Feng attacked us 990 01:17:17,640 --> 01:17:21,520 True to his word 991 01:17:21,640 --> 01:17:23,480 My father died to protect the secret 992 01:17:23,600 --> 01:17:27,520 about your father's whereabouts 993 01:17:27,640 --> 01:17:29,880 My father is still alive? 994 01:17:30,000 --> 01:17:34,000 He's on Zhang Chun Island 995 01:17:39,520 --> 01:17:41,080 "Zhang Chun Island" 996 01:18:21,280 --> 01:18:22,720 Who are you? 997 01:18:22,840 --> 01:18:24,200 I'm from the Big Flag Clan 998 01:18:24,280 --> 01:18:25,480 The Clan? 999 01:18:25,600 --> 01:18:26,760 My name is Tie Zhong Tang 1000 01:18:26,880 --> 01:18:29,160 I'm looking for my father, Tie Zhen Shan 1001 01:18:35,440 --> 01:18:38,400 After more than 20 years 1002 01:18:38,520 --> 01:18:44,720 I didn't expect to see a Clan member 1003 01:18:47,880 --> 01:18:51,080 You're late 1004 01:18:51,600 --> 01:18:56,080 Your father is dead 1005 01:19:05,320 --> 01:19:08,120 He's in the ice coffin 1006 01:19:08,240 --> 01:19:14,800 The Night Emperor, Tie Zhen Shan is your father 1007 01:19:14,880 --> 01:19:21,280 The Day Empress is your mother 1008 01:19:26,480 --> 01:19:28,680 Who are you? 1009 01:19:29,880 --> 01:19:33,160 I'm also from the Clan 1010 01:19:33,280 --> 01:19:38,360 I served your father for years 1011 01:19:38,480 --> 01:19:42,000 How did my parents die? 1012 01:19:43,920 --> 01:19:45,800 It's a long story 1013 01:19:47,200 --> 01:19:51,080 Warm up a bit with this wine 1014 01:19:55,720 --> 01:20:01,040 Your mother died soon after you were born 1015 01:20:01,120 --> 01:20:03,440 Your father asked Li Luo Yang 1016 01:20:03,520 --> 01:20:06,760 to bury her here in the Ice Castle 1017 01:20:06,880 --> 01:20:08,960 How did the Light of the Sun 1018 01:20:09,080 --> 01:20:11,200 fall into the hands of that crazy woman? 1019 01:20:11,280 --> 01:20:15,600 Her name is Shui Rou Song 1020 01:20:15,680 --> 01:20:17,200 One night 1021 01:20:17,280 --> 01:20:22,120 She was captured by a bandit 1022 01:20:29,800 --> 01:20:33,640 Your father saved her 1023 01:20:41,680 --> 01:20:44,200 and they fell in love 1024 01:20:44,320 --> 01:20:46,960 She gave your father a daughter 1025 01:20:47,080 --> 01:20:48,680 So Shui Ling Guang 1026 01:20:48,800 --> 01:20:50,160 is my stepsister? 1027 01:20:50,280 --> 01:20:51,680 Yes 1028 01:20:51,800 --> 01:20:52,680 At that time, the Clan 1029 01:20:52,800 --> 01:20:55,640 was under attack by Leng Yi Feng 1030 01:20:55,720 --> 01:20:57,880 They were ready to pull out 1031 01:20:58,000 --> 01:21:01,000 Your father gave the gem to Miss Shui 1032 01:21:01,120 --> 01:21:04,800 And she hid in Han You Cave 1033 01:21:04,880 --> 01:21:10,400 She waited and waited for your father 1034 01:21:10,520 --> 01:21:13,720 until she went mad 1035 01:21:13,840 --> 01:21:15,680 and disfigured herself 1036 01:21:15,800 --> 01:21:16,800 What about the kung fu manual? 1037 01:21:16,880 --> 01:21:18,880 How come Madam Zhu has it? 1038 01:21:21,160 --> 01:21:25,800 She was your father's first love 1039 01:21:25,880 --> 01:21:30,240 and even bore him a bonny son, Little Prince 1040 01:21:30,320 --> 01:21:32,880 Little Prince is my stepbrother? 1041 01:21:33,000 --> 01:21:33,880 Yes 1042 01:21:34,000 --> 01:21:37,640 Madam Zhu thought your father will abandon them 1043 01:21:37,720 --> 01:21:41,360 So she stole the manual 1044 01:21:41,480 --> 01:21:45,720 Your father felt guilty 1045 01:21:45,840 --> 01:21:47,640 towards your mother 1046 01:21:47,720 --> 01:21:52,320 So he left you with Yun Yi 1047 01:21:52,440 --> 01:21:58,120 And came here to be with your mother 1048 01:21:58,240 --> 01:22:02,920 Soon after that, he died of grief 1049 01:22:03,040 --> 01:22:06,520 I'm curious as to how come you know everything? 1050 01:22:08,080 --> 01:22:13,240 It's because I've served him all my life 1051 01:22:13,320 --> 01:22:15,480 Before he died 1052 01:22:15,600 --> 01:22:19,240 He longed to be buried with your mother in this coffin 1053 01:22:19,360 --> 01:22:22,040 so that their bodies would be preserved 1054 01:22:22,160 --> 01:22:25,240 Damn... 1055 01:22:25,360 --> 01:22:28,960 I handed Shui Ling Guang to Little Prince 1056 01:22:29,080 --> 01:22:32,400 Because he likes her 1057 01:22:32,480 --> 01:22:33,360 Will they... 1058 01:22:33,980 --> 01:22:36,460 They are both your father's children 1059 01:22:36,580 --> 01:22:37,820 You must stop them 1060 01:22:37,940 --> 01:22:40,820 They cannot... 1061 01:22:40,940 --> 01:22:42,300 I'll go right away 1062 01:23:14,740 --> 01:23:20,460 I'm so sorry 1063 01:23:39,140 --> 01:23:41,540 What are you thinking, Yun Zheng? 1064 01:23:47,780 --> 01:23:48,900 Uncle Yao 1065 01:23:58,300 --> 01:24:00,620 Zhong Tang! 1066 01:24:01,180 --> 01:24:04,380 How are they? 1067 01:24:04,580 --> 01:24:07,220 You're finally here 1068 01:24:07,340 --> 01:24:10,060 You may have saved me, but I'm better off dead 1069 01:24:10,180 --> 01:24:12,660 I fell in love with the enemy's daughter 1070 01:24:12,780 --> 01:24:15,500 And so many people died because of it 1071 01:24:16,020 --> 01:24:18,380 You asked Ai Tian Fu 1072 01:24:18,500 --> 01:24:20,300 to bring me my son 1073 01:24:20,380 --> 01:24:23,780 He died from severe injuries 1074 01:24:26,580 --> 01:24:28,780 Look, I made this silk ball for you 1075 01:24:28,900 --> 01:24:30,220 Isn't it pretty? 1076 01:24:31,820 --> 01:24:36,140 Get the wine, we're getting married 1077 01:24:41,300 --> 01:24:43,620 You're here just in time... 1078 01:24:46,980 --> 01:24:47,980 Gods above us 1079 01:24:48,100 --> 01:24:51,100 Shui Ling Guang and Little Prince are getting married 1080 01:24:53,100 --> 01:24:54,460 We thank the Gods 1081 01:25:04,260 --> 01:25:08,900 What's the meaning of this? 1082 01:25:09,980 --> 01:25:12,220 I'm trying to avert a tragedy 1083 01:25:14,940 --> 01:25:17,500 I see 1084 01:25:17,580 --> 01:25:20,820 Deep down, you like me 1085 01:25:20,940 --> 01:25:24,100 You don't want me to marry him 1086 01:25:25,740 --> 01:25:29,180 Bingo! You're so smart 1087 01:25:29,260 --> 01:25:32,700 Not only do I like you, but... 1088 01:25:32,820 --> 01:25:35,900 From now on, I'll take care of you both 1089 01:25:36,020 --> 01:25:39,100 If you're looking after us 1090 01:25:39,180 --> 01:25:41,180 Why are you trying to stop us? 1091 01:25:41,300 --> 01:25:43,620 Because the two of you 1092 01:25:43,740 --> 01:25:45,300 cannot get married 1093 01:25:45,380 --> 01:25:47,780 And you can? 1094 01:25:48,580 --> 01:25:50,940 No, neither of us can 1095 01:25:51,060 --> 01:25:52,820 Why not? 1096 01:25:56,980 --> 01:26:00,500 She's our stepsister 1097 01:26:00,580 --> 01:26:01,940 I don't believe you 1098 01:26:04,100 --> 01:26:06,700 And who might our father be? 1099 01:26:06,820 --> 01:26:09,420 The Night Emperor, Tie Zhen Shan 1100 01:26:09,540 --> 01:26:13,500 I want to hear it from him 1101 01:26:13,620 --> 01:26:15,300 Where is he? 1102 01:26:15,460 --> 01:26:17,820 He's dead 1103 01:26:17,940 --> 01:26:18,900 How? 1104 01:26:19,020 --> 01:26:23,860 10 years ago, to protect the Blood Flag 1105 01:26:23,980 --> 01:26:25,740 He died in the Ice Castle 1106 01:26:25,860 --> 01:26:31,180 You're lying... 1107 01:26:31,300 --> 01:26:32,540 Ling Guang 1108 01:26:44,540 --> 01:26:47,380 Here's a toast to what I owe you 1109 01:27:01,660 --> 01:27:04,780 Please look after them for me 1110 01:27:04,900 --> 01:27:06,900 I have a date 1111 01:27:22,660 --> 01:27:25,900 Look! 1112 01:27:27,940 --> 01:27:30,500 They're going to Maple Resort 1113 01:27:41,100 --> 01:27:44,140 You have guts, Tie Zhong Tang 1114 01:27:44,260 --> 01:27:46,100 This is a dangerous place 1115 01:27:46,180 --> 01:27:47,980 And you dare to come 1116 01:27:48,100 --> 01:27:50,700 You'll die here 1117 01:27:52,100 --> 01:27:55,460 I'm here to end 1118 01:27:55,580 --> 01:27:59,500 the long time blood feud 1119 01:28:02,420 --> 01:28:04,380 I've been around for several decades 1120 01:28:04,500 --> 01:28:05,980 I have yet to meet my match 1121 01:28:06,100 --> 01:28:07,620 I'd like you to show you 1122 01:28:07,740 --> 01:28:09,580 my Five Poison Palm 1123 01:29:34,580 --> 01:29:36,700 So your 'palm' is afraid of fire 1124 01:29:53,260 --> 01:29:54,140 Why are you here? 1125 01:29:54,260 --> 01:29:56,300 To help you 1126 01:30:13,340 --> 01:30:15,180 Leng Yi Feng 1127 01:30:40,180 --> 01:30:40,740 Who are you? 1128 01:30:40,860 --> 01:30:41,980 I'm here to help 1129 01:31:49,420 --> 01:31:52,300 Tie Zhen Shan, I want my daughter 1130 01:31:52,380 --> 01:31:53,380 Rou Song 1131 01:32:11,100 --> 01:32:12,380 Stop 1132 01:32:12,780 --> 01:32:17,420 The score is settled 1133 01:32:22,620 --> 01:32:26,460 You have suffered all these years 1134 01:32:26,860 --> 01:32:32,580 I owe you and I owe the Clan 1135 01:32:35,900 --> 01:32:37,260 Who are you? 1136 01:32:37,380 --> 01:32:39,300 He's your father 1137 01:32:39,380 --> 01:32:42,580 The Night Emperor 1138 01:32:44,380 --> 01:32:48,020 In the Ice Castle 1139 01:32:48,140 --> 01:32:50,540 why did you tell me you're dead? 1140 01:32:50,660 --> 01:32:53,860 The Clan's misfortune 1141 01:32:53,980 --> 01:32:57,060 was brought about by me 1142 01:32:57,180 --> 01:33:00,220 I couldn't face you 1143 01:33:00,340 --> 01:33:02,060 The girl next to you 1144 01:33:02,180 --> 01:33:05,860 is Miss Shui? 1145 01:33:06,540 --> 01:33:11,020 Yes, she's my sister 1146 01:33:11,580 --> 01:33:16,820 I deserve this 1147 01:33:17,340 --> 01:33:20,300 I'm entrusting her to you 1148 01:33:20,420 --> 01:33:24,020 Please look after her 1149 01:33:30,380 --> 01:33:38,140 I'm counting on you to restore the Clan 1150 01:33:39,340 --> 01:33:42,500 The Light of the Sun 1151 01:33:42,580 --> 01:33:44,420 is the gem of the Clan 1152 01:33:44,540 --> 01:33:46,740 I found it 1153 01:33:46,820 --> 01:33:48,900 It'll help you bring glory to the Clan 1154 01:33:48,980 --> 01:33:50,100 Please take it 1155 01:33:50,220 --> 01:33:54,340 I'm too old 1156 01:33:54,460 --> 01:33:57,580 My sons are dead 1157 01:33:57,700 --> 01:34:00,700 I have no successor 1158 01:34:01,280 --> 01:34:03,920 I'm handing over the Clan to you 1159 01:34:04,540 --> 01:34:09,380 You still have a son 1160 01:34:09,500 --> 01:34:10,900 Where? 1161 01:34:13,460 --> 01:34:14,580 It's him 1162 01:34:18,980 --> 01:34:20,100 Sorry, Father 1163 01:34:20,180 --> 01:34:22,540 What's going on? 1164 01:34:22,660 --> 01:34:24,620 Uncle Yao sacrificed his son 1165 01:34:24,740 --> 01:34:26,220 to die in his place 1166 01:34:26,340 --> 01:34:28,700 You have a son 1167 01:34:28,780 --> 01:34:31,580 as well as a grandson 1168 01:34:32,140 --> 01:34:33,300 Look! 1169 01:34:41,820 --> 01:34:43,180 Father... 1170 01:34:53,680 --> 01:34:56,840 The 3 of you must... 1171 01:34:57,280 --> 01:34:59,400 Father... 68404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.