Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,625 --> 00:00:44,041
I'll be right back.
2
00:03:39,291 --> 00:03:42,291
Do you remember that phase
that jack went trough?
3
00:03:42,583 --> 00:03:45,583
When he literally would take
4
00:03:45,583 --> 00:03:48,583
everything out of his bins.
5
00:03:48,875 --> 00:03:51,875
And toy area, and set it
up all over the house.
6
00:03:52,500 --> 00:03:54,250
Yeah.
Yeah.
7
00:03:54,250 --> 00:03:55,833
I talked to Ashley the other day
8
00:03:55,833 --> 00:03:57,583
and Connor's one hundred
percent in that phase.
9
00:03:57,583 --> 00:03:58,833
Oh! That's tough.
10
00:03:58,833 --> 00:04:03,208
She is dying. She's like, I need to
be around people that I can talk to,
11
00:04:03,208 --> 00:04:06,208
and not have to... I mean, she's done.
12
00:04:07,000 --> 00:04:08,541
She's got to get away.
13
00:04:08,541 --> 00:04:10,458
Alright.
What can we do?
14
00:04:12,541 --> 00:04:14,750
And, we have to bring David.
15
00:04:14,750 --> 00:04:17,750
Alright. He's funny, he's funny.
He is.
16
00:04:18,625 --> 00:04:20,416
He doesn't work much.
17
00:04:20,416 --> 00:04:23,250
But he's funny. Then why do you
still have him work for you?
18
00:04:23,250 --> 00:04:24,541
Because he's funny.
19
00:04:24,832 --> 00:04:25,582
Comedy relief.
20
00:04:25,582 --> 00:04:27,250
He's a good guy.
Yeah, he is.
21
00:04:27,250 --> 00:04:29,582
No, we like him.
22
00:04:29,582 --> 00:04:32,375
But what can we-
Only becuase he's funny.
23
00:04:32,375 --> 00:04:35,375
That's the only reason
Ashley likes him too. True.
24
00:04:37,082 --> 00:04:40,082
Um, I don't know. Bring them here.
25
00:04:40,750 --> 00:04:42,207
Do you think they'd make it?
26
00:04:42,332 --> 00:04:45,332
I mean it's so pretty, but I don't know.
27
00:04:47,541 --> 00:04:50,125
Justdon't tell them.
28
00:04:50,125 --> 00:04:51,500
Okay.
Yeah.
29
00:04:52,041 --> 00:04:55,000
Just tell them we'll go
camping or something,
30
00:04:55,000 --> 00:04:56,541
but don't tell them where.
31
00:04:57,000 --> 00:04:58,916
Or that they have to walk a lot.
32
00:05:00,166 --> 00:05:01,750
Yeah.
33
00:05:04,291 --> 00:05:07,291
What about Chad?
34
00:05:08,041 --> 00:05:09,541
I haven't seen Chad in so long.
35
00:05:09,541 --> 00:05:11,958
I know. We should get him out of the bar.
36
00:05:11,958 --> 00:05:14,458
Is he still there all the time?
All the time.
37
00:05:14,458 --> 00:05:16,250
I haven't seen him in a long time either.
38
00:05:16,250 --> 00:05:17,457
He's supposed to be my best friend.
39
00:05:17,457 --> 00:05:18,791
We need to go.
40
00:05:19,875 --> 00:05:20,791
And Becky?
41
00:05:20,791 --> 00:05:24,625
I see her, just not in person.
42
00:05:24,832 --> 00:05:27,832
Yeah, you see her alright. Influencer!
43
00:05:28,707 --> 00:05:30,750
I still don't know what that is.
44
00:05:31,250 --> 00:05:33,125
Aren't you an influencer?
No.
45
00:05:33,125 --> 00:05:36,125
You influence me all the time.
For bad things. That's my job.
46
00:05:38,916 --> 00:05:42,916
No, ask him. He probably needs
to come out more than Ashley.
47
00:05:43,541 --> 00:05:45,291
True. Yeah, I'll ask him.
48
00:05:45,291 --> 00:05:46,916
Does he like to hike?
49
00:05:46,916 --> 00:05:49,916
Eh, he goes outdoors.
I mean, he won't mind it.
50
00:05:51,082 --> 00:05:54,082
Hopefully he's in shape.
I don't know, bar shape is different.
51
00:05:55,207 --> 00:05:57,666
I know he doesn't do much else.
52
00:05:57,666 --> 00:06:00,666
Doesn't matter. We won't tell them where.
We'll just tell them camping.
53
00:06:01,666 --> 00:06:04,208
Because they should see this.
Maybe they'll get out more.
54
00:06:04,208 --> 00:06:05,958
Yeah.
55
00:06:06,750 --> 00:06:09,750
We'll ask them. I'll tell Ashley.
56
00:06:11,083 --> 00:06:11,916
It's a deal.
57
00:06:13,833 --> 00:06:15,291
Okay.
Let's go.
58
00:06:16,125 --> 00:06:17,291
Good.
Ready?
59
00:06:17,291 --> 00:06:18,166
Great.
You hungry?
60
00:06:18,166 --> 00:06:19,082
Hungry.
Now?
61
00:06:19,082 --> 00:06:19,832
Let's go.
62
00:06:43,666 --> 00:06:45,207
The Karate Kid!
63
00:06:47,500 --> 00:06:49,250
Kai is following us!
64
00:07:21,500 --> 00:07:23,625
Dana. This was a really good idea.
65
00:07:26,707 --> 00:07:29,625
I can't take all the credit.
Jack had a little to do with it.
66
00:07:29,625 --> 00:07:30,957
Yes I did.
67
00:07:32,707 --> 00:07:35,375
It kind of reminds me
of like old days though.
68
00:07:35,375 --> 00:07:37,457
Sneaking away for a couple days.
69
00:07:37,457 --> 00:07:38,864
But we don't have to
worry about my parents
70
00:07:38,876 --> 00:07:40,457
finding out that we're
not really at Jennifer's.
71
00:07:41,416 --> 00:07:42,125
Right!
72
00:07:43,375 --> 00:07:44,875
How did Connor take it?
73
00:07:45,916 --> 00:07:48,500
Poor baby. He like wouldn't
even let us leave the door.
74
00:07:48,791 --> 00:07:51,000
He was blocking it. He didn't want
us to put our bags in the car.
75
00:07:52,000 --> 00:07:54,166
But then Grandma showed up with donuts,
and he was like shooing us out.
76
00:07:54,875 --> 00:07:56,291
He was kicking us out basically.
77
00:07:56,291 --> 00:07:57,916
That's just like Jack Jr.
78
00:07:57,916 --> 00:08:00,916
You know who's reallly
excited to brave the outdoors?
79
00:08:01,541 --> 00:08:02,500
Becky.
80
00:08:03,666 --> 00:08:06,666
She can't wait to get
dirty, and eat out of a can.
81
00:08:07,083 --> 00:08:08,541
Hey Becky. Can you hear me?
82
00:08:09,291 --> 00:08:10,000
What?
83
00:08:10,625 --> 00:08:12,375
Go ahead. Get some more followers on Insta.
84
00:08:12,916 --> 00:08:13,750
Shut up.
85
00:08:14,750 --> 00:08:15,666
That's terrible.
86
00:08:16,082 --> 00:08:17,625
Take a look at Chad.
87
00:08:19,250 --> 00:08:20,625
That poor guy.
88
00:08:21,250 --> 00:08:23,291
He hasn't had a break
since he opened that bar.
89
00:08:24,875 --> 00:08:26,041
How long has it been?
90
00:08:26,750 --> 00:08:27,875
8 years?
91
00:08:28,457 --> 00:08:30,041
70, 80 hours a week.
92
00:08:31,416 --> 00:08:32,375
Poor guy.
93
00:08:32,957 --> 00:08:34,125
You're a good friend.
94
00:08:34,500 --> 00:08:35,500
I'm the best friend.
95
00:08:38,500 --> 00:08:39,457
Take a look at that
96
00:08:50,583 --> 00:08:53,583
We still have another two hours to go.
97
00:08:54,208 --> 00:08:54,833
Two hours?
98
00:08:55,540 --> 00:08:57,458
Look how pretty the sky is.
99
00:09:21,208 --> 00:09:22,750
Did we forget something?
100
00:09:22,750 --> 00:09:25,700
No. I want to talk to the
locals, and see if there
101
00:09:25,712 --> 00:09:28,791
is anything we should know
before we head out there.
102
00:09:29,666 --> 00:09:30,791
Good idea.
103
00:09:33,290 --> 00:09:34,708
Ah, sporting goods?
104
00:09:35,625 --> 00:09:36,915
Wanna get some beef jerkey.
105
00:09:37,625 --> 00:09:40,625
You already packed all of your beef jerkey.
106
00:09:40,833 --> 00:09:42,040
Can't have enough beef jerkey.
107
00:09:42,540 --> 00:09:43,208
Right Jack?
108
00:09:43,208 --> 00:09:45,915
That is right, not enough, ever!
109
00:09:49,750 --> 00:09:50,583
Are you coming?
110
00:09:54,540 --> 00:09:54,875
Yeah.
111
00:09:55,790 --> 00:09:56,708
Oh, you're awake.
112
00:09:57,915 --> 00:09:58,375
Good morning.
113
00:10:00,583 --> 00:10:01,250
Good morning Chad.
114
00:10:02,833 --> 00:10:03,333
Hey.
115
00:10:03,958 --> 00:10:05,458
You can't take these guys anywhere.
116
00:10:14,166 --> 00:10:17,166
You look beautiful...
Yeah, yeah, yeah...
117
00:10:17,166 --> 00:10:17,458
How about this?
118
00:10:17,625 --> 00:10:19,083
What are we doing? Oh!
119
00:10:20,041 --> 00:10:21,541
It's pretty.
You want one of those?
120
00:10:21,541 --> 00:10:22,666
Kind of.
Oh, a mountain lion?
121
00:10:22,666 --> 00:10:23,625
Wow!
122
00:10:24,208 --> 00:10:26,375
This place is cool man!
Check it out.
123
00:10:28,333 --> 00:10:28,833
Whoa!
124
00:10:29,625 --> 00:10:30,500
You got it.
125
00:10:34,625 --> 00:10:35,625
Hey ma.
126
00:10:37,165 --> 00:10:40,165
Thanks a lot for inviting us.
No, thank you for coming,
127
00:10:40,165 --> 00:10:42,665
I know how hard it is
for you guys to get away.
128
00:10:42,665 --> 00:10:47,290
Yeah. I, I...
I really needed this.
129
00:10:48,083 --> 00:10:49,458
I swear that place is gonna kill me.
130
00:10:49,458 --> 00:10:52,458
It is gonna kill ya.
Those 17 hour days.
131
00:10:54,040 --> 00:10:57,040
So... How are you?
132
00:10:58,290 --> 00:11:00,583
No complaints man, I'm doing great.
133
00:11:00,583 --> 00:11:01,458
Kids?
134
00:11:01,458 --> 00:11:04,458
Dana's great, the kids are great.
Good.
135
00:11:04,958 --> 00:11:06,291
You want one?
136
00:11:06,291 --> 00:11:07,208
Kids?
137
00:11:11,375 --> 00:11:14,375
I already have my hands full.
138
00:11:24,750 --> 00:11:27,750
Lord have mercy. Come on man.
139
00:11:29,708 --> 00:11:32,708
Wait a minute. What do we have here?
140
00:11:33,333 --> 00:11:36,333
Finally somebody worth my attention.
141
00:11:38,208 --> 00:11:41,208
Mamacitas, little chicas.
142
00:11:41,790 --> 00:11:44,290
Crisiva devichski
143
00:11:45,415 --> 00:11:48,415
Little lolitas, oh yeah.
144
00:11:51,000 --> 00:11:52,915
Wow, that one.
145
00:11:54,708 --> 00:11:55,958
Yeah!
146
00:12:04,000 --> 00:12:05,708
Is anybody even here?
147
00:12:07,375 --> 00:12:10,375
Like a clerk?
148
00:12:33,583 --> 00:12:37,708
Hey Ashley! He's cuter than you are.
149
00:12:43,625 --> 00:12:44,875
Excuse me!
150
00:12:47,875 --> 00:12:52,500
I'm sorry young folks. All my help
called in sick today, I'm here by myself.
151
00:12:52,500 --> 00:12:53,875
Oh, it's alright.
It's fine.
152
00:12:53,875 --> 00:12:56,875
Oh, you got ladies with you. We don't
usually get such pretty ladies in here.
153
00:12:57,665 --> 00:12:59,750
We got a couple of them, that's for sure.
Special day!
154
00:12:59,750 --> 00:13:01,625
So, how can I help you guys?
155
00:13:01,625 --> 00:13:03,375
Yeah, we're headed up to big cat trail.
156
00:13:03,375 --> 00:13:06,375
And a couple of these ladies
are first time hikers.
157
00:13:06,375 --> 00:13:08,833
Really?
Kind of show them-
158
00:13:08,833 --> 00:13:11,833
It wouldn't be my first
choice to take hiker.
159
00:13:11,916 --> 00:13:14,916
I mean, it can be treacherous.
Treacherous?
160
00:13:14,916 --> 00:13:17,583
there's some legends here, I mean
161
00:13:17,583 --> 00:13:20,458
Sedona has their vortexes,
162
00:13:20,458 --> 00:13:23,000
But we got some crazy shit out there.
163
00:13:23,000 --> 00:13:26,291
I mean, you go way back to
the 60s, cattle mutilations.
164
00:13:26,833 --> 00:13:28,923
Remember reading about that?
They found cattle with
165
00:13:28,935 --> 00:13:30,875
their eyballs cut out,
their buttholes cut out.
166
00:13:31,666 --> 00:13:33,875
Stuff like that.
We're just gling for a hike.
167
00:13:33,875 --> 00:13:36,875
I mean, skunk apes. You know what that is?
168
00:13:36,875 --> 00:13:39,750
You watch TV?
Yeah, Yeah.
169
00:13:39,750 --> 00:13:42,750
It looks like a sasquatch. It's
like sasquatch's little brother.
170
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
Down in Florida there's legends. Well
they've been spotted up here too.
171
00:13:46,915 --> 00:13:49,875
People have gone up there looking for them.
And uh-
172
00:13:49,875 --> 00:13:51,583
Where are you taking us?
173
00:13:51,583 --> 00:13:54,000
Satan worshippers.
174
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
I was up there once, on a hill top.
Oh... There we go.
175
00:13:57,875 --> 00:14:00,875
I actually found that up there.
What the heck is this doing up there?
176
00:14:01,666 --> 00:14:04,666
I added this later, I mean
it's kind of a trophy.
177
00:14:05,000 --> 00:14:07,562
This just doesn't occur,
I mean somebody- Maybe
178
00:14:07,574 --> 00:14:10,041
we can find one of those up there.
Who knows?
179
00:14:11,291 --> 00:14:12,875
Itll go right in your bar.
180
00:14:12,875 --> 00:14:15,875
Hopefully you got plans
to protect yourself.
181
00:14:15,875 --> 00:14:16,708
With something.
182
00:14:16,708 --> 00:14:18,708
We got a little .22.
183
00:14:19,166 --> 00:14:22,416
Exactly. A little .22.
What skunk ape is gonna
184
00:14:23,250 --> 00:14:25,658
is gonna laugh at a .22.
I got some stuff that is
185
00:14:25,670 --> 00:14:28,041
a little more exotic you
might be interested in.
186
00:14:29,125 --> 00:14:32,125
Yeah, but we're just going on a
hike though. We should be fine.
187
00:14:34,083 --> 00:14:37,083
Where are you taking us? What are you
talking about? This is gonna be great!
188
00:14:38,208 --> 00:14:42,000
I don't know. He's talking
about apes and skulls and stuff.
189
00:14:42,000 --> 00:14:43,540
And you believe that?
190
00:14:45,625 --> 00:14:48,625
It might be knid of cool.
Exactly! i knew you'd come around.
191
00:14:49,915 --> 00:14:52,333
We appreciate it. We thank you so much.
192
00:14:52,333 --> 00:14:53,083
Alrigh. Don't say I didn't warn you.
193
00:14:53,083 --> 00:14:53,875
Hey, I found it!
194
00:14:55,625 --> 00:14:57,458
I knew these things were real.
195
00:15:00,125 --> 00:15:01,541
Get one of me.
196
00:15:03,916 --> 00:15:05,875
New profile pic. Let me see it.
197
00:15:08,416 --> 00:15:10,333
It's awesome.
198
00:15:10,333 --> 00:15:14,750
Sir. Hey, are we gonna find any of these,
like live ones out there, out in the woods?
199
00:15:15,791 --> 00:15:17,125
I wouldn't worry about that.
200
00:15:17,125 --> 00:15:20,125
I'd worry about those guys up there.
201
00:15:20,125 --> 00:15:22,916
They get twice that size too.
202
00:15:22,916 --> 00:15:26,750
It mean, it's a chupacabra
for goodness sake. Is it real?
203
00:15:26,750 --> 00:15:29,750
Those are gonna be out there? These
are real. That's a mountain lion. Yeah.
204
00:15:30,000 --> 00:15:32,415
Thewhole southwest is full of those.
205
00:15:32,415 --> 00:15:35,415
Yeah right.
And that's half as big as they get.
206
00:15:35,415 --> 00:15:38,415
So that's what I'd worry about.
207
00:15:38,790 --> 00:15:40,665
Uh, Thanks!
208
00:15:41,583 --> 00:15:42,583
Are you guys ready to go?
Yeah.
209
00:15:43,250 --> 00:15:44,165
Let's get out of here.
210
00:15:47,040 --> 00:15:48,915
Did he really just say skunk ape?
211
00:15:50,500 --> 00:15:54,333
Yeah, skunk apre. You
know, bigfoot of the south.
212
00:15:55,375 --> 00:15:58,290
Right, but.. Out here?
213
00:15:58,290 --> 00:16:01,291
He also talked about a goat
man, devil worshippers.
214
00:16:01,791 --> 00:16:03,916
Don't worry. None of tat is real.
215
00:16:04,625 --> 00:16:06,291
They are trusting us.
216
00:16:07,291 --> 00:16:10,666
Is it safe?
Yes, it's safe. What are you worried about?
217
00:16:12,041 --> 00:16:13,500
Come on.
218
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
Now this is what I'm
talking about young folks.
219
00:16:26,291 --> 00:16:30,000
We'll get some yeehaws out of that skunk
ape, and they will sit up and take notice.
220
00:16:31,041 --> 00:16:32,915
A real flamethrower.
221
00:16:40,875 --> 00:16:43,875
Okay. You can go ahead
and get some skunk ape.
222
00:16:44,250 --> 00:16:46,625
Get your hands off me you damn dirty ape!
223
00:16:50,583 --> 00:16:51,915
Yeah, get some!
224
00:16:52,165 --> 00:16:54,125
Take some of that!
225
00:16:57,958 --> 00:16:59,125
We gota get two man.
Yes!
226
00:17:01,125 --> 00:17:02,625
Mother-aper.
227
00:17:03,208 --> 00:17:04,290
Yippee ki yay!
228
00:17:04,958 --> 00:17:06,915
Take that skunk ape.
229
00:17:21,290 --> 00:17:23,625
That's what you need
right there young folks!
230
00:17:24,290 --> 00:17:25,540
That's how we do it!
231
00:18:01,791 --> 00:18:03,375
This is it?
232
00:18:03,375 --> 00:18:06,375
Yeah, no one for miles.
233
00:18:06,375 --> 00:18:09,166
No cell service either.
234
00:18:09,166 --> 00:18:11,708
Yeah babe, that's the point.
235
00:18:11,708 --> 00:18:14,708
You know. You just get away
from it all fr a couple of days.
236
00:18:15,291 --> 00:18:18,291
As long as I'm back for my
Facebook live Thursday night.
237
00:18:19,791 --> 00:18:21,291
You'll be back.
238
00:18:28,458 --> 00:18:30,541
So, what do you think?
239
00:18:30,541 --> 00:18:33,541
It's gorgeous.
240
00:18:33,958 --> 00:18:36,958
We have to bring the kids back.
241
00:18:38,666 --> 00:18:41,291
Alright you guys. We have two options.
242
00:18:41,291 --> 00:18:44,583
Take jackrabbit trail. It's
about three miles more or less.
243
00:18:45,375 --> 00:18:48,250
Or we can take all the gear with us.
244
00:18:48,250 --> 00:18:51,250
Head up to big cat trail and
camp out there for the night.
245
00:18:54,416 --> 00:18:55,458
How far is big cat?
246
00:18:56,833 --> 00:18:58,000
Seven miles.
247
00:18:58,000 --> 00:19:00,708
S... Seven miles?
248
00:19:00,708 --> 00:19:03,333
Seven miles?
One way.
249
00:19:04,083 --> 00:19:07,083
Uh, can I vote for rabbit?
Me too.
250
00:19:07,500 --> 00:19:10,291
No. Guys come one, we're here.
251
00:19:10,291 --> 00:19:12,333
Let's do it. Big cat trail.
252
00:19:12,333 --> 00:19:14,583
I agree, big cat trail. It's up to you.
253
00:19:14,583 --> 00:19:17,583
What do you say? Big cat or jackrabbit?
254
00:19:19,541 --> 00:19:20,500
Jackrabbit.
255
00:19:21,500 --> 00:19:23,500
The rabbit wins boys.
256
00:19:25,333 --> 00:19:26,333
Yeah, sure.
257
00:19:26,708 --> 00:19:29,250
Wait, wait. What if it was a tie?
258
00:19:29,250 --> 00:19:31,583
Then the driver's vote counts as two.
259
00:19:31,916 --> 00:19:32,916
Wow.
260
00:19:33,291 --> 00:19:34,250
Those are the rules.
261
00:19:34,250 --> 00:19:37,250
Wrong. The driver's
wife's vote counts as two.
262
00:19:39,625 --> 00:19:41,375
I didn't learn that in civics class.
263
00:19:42,000 --> 00:19:43,333
You didn't learn anything in civics.
264
00:19:43,583 --> 00:19:44,333
True.
265
00:20:38,875 --> 00:20:41,041
Alright. That's good enough.
266
00:20:41,041 --> 00:20:43,958
Take only what you need,
and don't forget your water.
267
00:20:43,958 --> 00:20:46,875
And leave everything else in the tent.
268
00:20:46,875 --> 00:20:49,875
Come on! Let's get this party started.
Let's go!
269
00:20:53,208 --> 00:20:56,208
Oh wait, wait! My phone.
270
00:20:59,041 --> 00:21:03,125
Only what you need Becky. You just
said there's no reception out here.
271
00:21:04,666 --> 00:21:06,375
photos.
272
00:21:15,416 --> 00:21:17,125
Wait! Can i have my phone?
273
00:21:23,625 --> 00:21:26,625
Come on you guys.
Let's go!
274
00:21:44,166 --> 00:21:47,166
You don't even pause, you don't even pause!
275
00:21:55,125 --> 00:21:57,375
Look. Even her phone looks like a camera.
276
00:22:03,333 --> 00:22:05,291
Control your man Ashley.
277
00:22:44,291 --> 00:22:45,708
I need to get a stick.
278
00:22:46,250 --> 00:22:48,083
Oh, oh!
That's a good one.
279
00:22:48,833 --> 00:22:49,625
This is pretty cool.
280
00:22:51,416 --> 00:22:52,208
Ouch!
281
00:22:52,666 --> 00:22:55,416
I must really love you.
I guess so.
282
00:23:01,875 --> 00:23:03,750
He's really skinny though.
283
00:23:29,916 --> 00:23:31,375
He's gotta ruin everything.
284
00:23:32,375 --> 00:23:33,750
I don't know how you-
You ruined my life!
285
00:23:34,125 --> 00:23:35,416
Oh geez!
286
00:24:45,666 --> 00:24:47,375
Hey! What are you doing?
287
00:24:51,541 --> 00:24:53,000
Can we help you?
288
00:24:55,208 --> 00:24:58,208
I didn't mean to scare anyone,
I just saw the campsite.
289
00:24:59,708 --> 00:25:01,875
Making sure everyone was okay.
290
00:25:01,875 --> 00:25:03,083
Jack.
291
00:25:03,083 --> 00:25:05,041
Tex.
292
00:25:05,041 --> 00:25:07,958
Yeah, we're all fine.
293
00:25:07,958 --> 00:25:11,625
Probably be a good idea for you
to head back to your campsite.
294
00:25:12,541 --> 00:25:14,416
You know. Before it gets too dark.
295
00:25:15,166 --> 00:25:17,500
Yeah. Yeah, I will.
296
00:25:17,958 --> 00:25:19,666
You guys have a good rest of the night.
297
00:25:19,666 --> 00:25:21,166
Alright, you too.
298
00:25:53,291 --> 00:25:56,250
Did you guys think that
guys was super creepy?
299
00:25:56,250 --> 00:25:57,958
100 percent.
300
00:25:58,708 --> 00:26:00,708
He was definitely up to something.
301
00:26:00,708 --> 00:26:03,708
I swear he was this close to stealing
all of our stuff from the tent.
302
00:26:05,041 --> 00:26:07,416
Yeah. We need to take to take
everything with us tomorrow.
303
00:26:07,416 --> 00:26:09,333
And what we don't, we
need to put in the truck.
304
00:26:09,333 --> 00:26:12,333
I'm sure he was just a
good samaritan on a stroll.
305
00:26:14,708 --> 00:26:16,250
By himself?
306
00:26:16,250 --> 00:26:18,291
Sarcasm font Becky.
307
00:26:21,750 --> 00:26:23,250
Whatever.
308
00:26:33,666 --> 00:26:37,916
All joking aside. A friend of mine
is a game warden in California.
309
00:26:37,916 --> 00:26:40,916
California? Oh, near Los Angeles?
310
00:26:41,583 --> 00:26:44,333
Yeah. Right in downtown LA. Bam!
311
00:26:44,333 --> 00:26:45,791
You should see the wildlife there.
312
00:26:45,791 --> 00:26:47,666
Ah, no. Up in Tahoe.
313
00:26:47,666 --> 00:26:48,666
Charles?
314
00:26:48,666 --> 00:26:51,077
Yeah. He told me
that he is actually
315
00:26:51,089 --> 00:26:54,166
responsble for 300 square
miles of wilderness.
316
00:26:54,166 --> 00:26:56,750
Just himself and his K-9.
317
00:26:56,750 --> 00:26:58,333
Wow. Did he ever run into Bigfoot?
318
00:26:58,333 --> 00:27:00,625
I'd love, like, his autograph.
319
00:27:01,583 --> 00:27:04,250
A game warden's autograph?
320
00:27:04,250 --> 00:27:05,625
No! Bigfoot's autograph.
321
00:27:05,625 --> 00:27:07,625
You know how much money I'd make off that?
322
00:27:11,791 --> 00:27:14,375
Anyway, he told me that
323
00:27:15,541 --> 00:27:18,541
the National Parks were full
of people running from the law.
324
00:27:19,958 --> 00:27:22,958
Escaped convicts, felons, bail jumpers.
325
00:27:24,583 --> 00:27:25,708
Seriously?
326
00:27:26,291 --> 00:27:29,291
Yeah. He has a bunch of stories about
encounters that he's had.
327
00:27:31,291 --> 00:27:35,250
I don't know. They run out into the woods
thinking that no one will ever find them.
328
00:27:36,708 --> 00:27:40,541
Game warden surprises them.
They have nothing to lose.
329
00:27:42,041 --> 00:27:45,041
And they are usually armed.
It's a dangerous situation.
330
00:27:47,041 --> 00:27:50,041
Wow man. Thanks for the bedtime story.
331
00:27:52,541 --> 00:27:54,541
It's better to be aware.
332
00:27:55,208 --> 00:27:58,208
So that guy today could
have been a murderer?
333
00:28:02,166 --> 00:28:05,166
Could have. Could have been a hiker.
334
00:28:05,916 --> 00:28:08,333
That reminds me of a campfire story.
335
00:28:08,333 --> 00:28:11,333
These three boys were at wilderness camp
and they were sneaking out-
336
00:28:19,708 --> 00:28:22,708
Between the girl cabin and the girl cabin.
337
00:28:23,500 --> 00:28:24,333
was-
338
00:28:25,541 --> 00:28:28,541
Jumping chollas.
339
00:28:29,375 --> 00:28:32,375
Those damn chollas.
340
00:28:41,666 --> 00:28:44,666
On that note. We're gonna to go to bed.
341
00:28:45,041 --> 00:28:47,166
But we were just in to-
342
00:28:47,833 --> 00:28:48,625
Oh!
343
00:28:49,958 --> 00:28:50,958
Goodnight guys.
344
00:28:52,416 --> 00:28:53,291
Giddy up!
345
00:28:58,333 --> 00:29:00,333
Well, would you look at the time.
346
00:29:03,000 --> 00:29:04,208
Where's my watch?
347
00:29:05,583 --> 00:29:07,125
Maybe you left it at he?
348
00:29:08,541 --> 00:29:11,958
No, no. Tha's my father's watch.
I brought it for good luck.
349
00:29:12,583 --> 00:29:14,916
Maybe it's in the truck.
350
00:29:14,916 --> 00:29:17,000
No. No, I remember that-
351
00:29:17,000 --> 00:29:20,000
Maybe it's in the truck.
352
00:29:22,625 --> 00:29:26,791
Maybe it's in the truck.
Yeah!
353
00:29:27,916 --> 00:29:29,291
Yeah, okay.
354
00:29:30,750 --> 00:29:33,750
Hey. If you guys need-
Goodnight Chad.
355
00:29:34,416 --> 00:29:35,833
Yeah, yeah, but if-
356
00:29:36,333 --> 00:29:38,041
Goodnight you two.
357
00:29:39,708 --> 00:29:41,583
Yeah, goodnight.
358
00:29:45,750 --> 00:29:47,500
Something about being in nature.
359
00:29:54,208 --> 00:29:55,833
Are you cold?
360
00:29:56,791 --> 00:29:58,458
A little.
361
00:30:10,416 --> 00:30:11,541
Thanks.
362
00:30:14,958 --> 00:30:17,958
You better get some sleep. It's
going to be a long day tomorrow.
363
00:30:20,375 --> 00:30:21,833
What's bothering you?
364
00:30:24,375 --> 00:30:26,583
Something was off about that guy Tex.
365
00:30:34,500 --> 00:30:35,875
Yeah, I thought so too.
366
00:30:45,166 --> 00:30:47,708
If you're still cold,
I can tell Chad and Becky-
367
00:30:47,708 --> 00:30:49,250
No. No.
368
00:30:50,500 --> 00:30:53,500
They're finally relaxing like they used to.
369
00:30:55,208 --> 00:30:58,208
Besides. I want to be out here next to you.
370
00:31:24,166 --> 00:31:26,750
Get it off! Get it of!
Stand still!
371
00:31:26,750 --> 00:31:28,041
I can't find it!
372
00:31:28,041 --> 00:31:29,500
Get it off me!
Stand still!
373
00:31:29,500 --> 00:31:30,708
I got it.
Are you sure?
374
00:31:30,708 --> 00:31:32,750
I got it. I got it.
Are you sure?
375
00:31:32,750 --> 00:31:33,833
Yeah, I got it.
376
00:31:33,833 --> 00:31:36,833
Jack, that's a little much for a spider.
Isn't it?
377
00:31:38,791 --> 00:31:39,916
You're good.
378
00:31:41,875 --> 00:31:43,416
Good morning everyone.
379
00:31:43,416 --> 00:31:44,250
Whose hungry?
380
00:31:47,291 --> 00:31:48,958
Hey, that's my...
381
00:31:49,541 --> 00:31:52,541
Relax man. There's plenty of
this stuff for everybody. Okay.
382
00:31:57,750 --> 00:31:59,833
You can share. Be a nice boy David.
383
00:32:01,250 --> 00:32:03,833
Jack. Teriyaki or original?
384
00:32:03,833 --> 00:32:05,458
Original.
There you go.
385
00:32:06,166 --> 00:32:08,583
David?
Teriyaki.
386
00:32:09,916 --> 00:32:11,291
Ladies?
387
00:32:11,291 --> 00:32:12,666
I have my own food.
388
00:32:12,666 --> 00:32:14,500
Dana?
Original.
389
00:32:14,500 --> 00:32:18,875
Original. Breakfast is served.
390
00:32:20,166 --> 00:32:22,458
This is definitely not original.
391
00:32:23,875 --> 00:32:26,166
Alrigh. Let's do this!
392
00:32:27,708 --> 00:32:28,750
Don't I look cute?
393
00:32:28,750 --> 00:32:31,750
Wow. You look beautiful babe.
394
00:32:31,833 --> 00:32:33,291
Thanks babe.
395
00:32:46,000 --> 00:32:47,750
Is everyone else ready to go?
396
00:32:48,125 --> 00:32:49,000
Yeah, okay guys.
397
00:32:50,541 --> 00:32:53,166
Take your wallet and your phones.
398
00:32:53,583 --> 00:32:56,250
And anything else you don't want stolen.
399
00:32:56,250 --> 00:32:57,583
And put everything else in
the truck this time guys.
400
00:33:00,166 --> 00:33:03,166
See, that's what I was talking about.
401
00:33:05,958 --> 00:33:08,958
Don't worry. She's got nothing on you.
402
00:33:14,375 --> 00:33:15,625
Bring all your jerkey.
403
00:33:15,625 --> 00:33:16,583
All of it?
404
00:33:16,583 --> 00:33:18,250
Unless you want to carry the extra water?
405
00:33:18,791 --> 00:33:19,958
I'll be the jerkey.
406
00:34:54,041 --> 00:34:54,791
Come on.
407
00:35:25,583 --> 00:35:27,041
Can we take a break?
408
00:35:27,041 --> 00:35:28,708
Is your makeup running?
409
00:35:28,708 --> 00:35:30,416
Shut p.
410
00:35:30,416 --> 00:35:33,750
We have been walking. We have
to be at least somewhere close.
411
00:35:34,875 --> 00:35:37,875
We've been walking forever.
No. An hour and fifteen minutes.
412
00:35:38,500 --> 00:35:39,916
Are you kidding me? That's it?
413
00:35:39,916 --> 00:35:40,958
Yeah.
414
00:35:41,541 --> 00:35:43,375
How much farther do we have?
415
00:35:43,375 --> 00:35:44,416
About five and a half miles.
416
00:35:44,416 --> 00:35:46,500
Five and a half miles?
You can do it.
417
00:35:46,500 --> 00:35:50,208
Are you kidding me? I'm staying right here.
I'll wait for you guys to come back
418
00:35:50,916 --> 00:35:52,708
I think that's a good idea.
419
00:35:52,708 --> 00:35:54,250
Come on.
420
00:35:54,250 --> 00:35:56,625
Nope! We are all in this together.
421
00:35:57,125 --> 00:35:59,125
Forward ho!
422
00:36:01,250 --> 00:36:03,250
Who gave him coffee?
423
00:36:03,250 --> 00:36:04,416
I want some.
424
00:36:35,125 --> 00:36:36,291
Would you look at that...
425
00:36:37,833 --> 00:36:38,958
Gorgeous.
426
00:36:50,125 --> 00:36:52,208
We're witnessing history.
427
00:36:52,791 --> 00:36:56,541
It's beautiful babe, but I think
other people have seen this before.
428
00:36:57,208 --> 00:37:00,208
No, I'm not talking about nature, Becky.
429
00:37:00,333 --> 00:37:02,625
We got all the way here and
she hasn't taken a selfie yet.
430
00:37:06,500 --> 00:37:07,500
Poor Becky.
431
00:37:12,416 --> 00:37:15,250
Ah, but we should take a picture.
It's so pretty.
432
00:37:15,250 --> 00:37:18,250
I hate pictures. I don't care.
Here Becky, take a picture of us.
433
00:37:18,416 --> 00:37:19,083
Alright.
434
00:37:22,833 --> 00:37:24,458
Open your eyes David.
435
00:37:26,291 --> 00:37:28,666
What's that?
Where?
436
00:37:29,583 --> 00:37:30,916
Down there.
437
00:37:32,625 --> 00:37:33,875
It's gold.
438
00:37:39,166 --> 00:37:40,166
We're rich!
439
00:37:44,625 --> 00:37:45,916
Hey! That's-
440
00:37:47,375 --> 00:37:48,875
That's my Dad's watch.
441
00:37:50,708 --> 00:37:52,166
But how did it get?
442
00:37:54,625 --> 00:37:56,500
It ws that guy at the campsite yesterday.
443
00:37:56,500 --> 00:37:58,416
See, I told you guys he was a criminal.
444
00:37:58,416 --> 00:38:01,125
There wasn't even anything
missing from the tent.
445
00:38:01,125 --> 00:38:04,125
Well maybe it fell off my wrist when
we were putting the tent together.
446
00:38:04,291 --> 00:38:06,458
Then when he was going through
our stuff, he picked it up.
447
00:38:07,541 --> 00:38:11,041
But hey. I told you guys.
It's my good luck charm.
448
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
What is it?
449
00:38:19,291 --> 00:38:20,333
Shh.
450
00:38:21,666 --> 00:38:22,708
Did you hear that?
451
00:38:22,958 --> 00:38:23,791
No.
452
00:38:27,500 --> 00:38:28,750
I think we should get out of here.
453
00:38:28,750 --> 00:38:31,750
I don't have no argument with that.
Let's go. Yeah.
454
00:38:31,875 --> 00:38:33,166
Come on.
Let's go.
455
00:38:38,250 --> 00:38:39,375
Come on Jack.
456
00:38:58,625 --> 00:39:02,250
I gotta take a piss.
Oh yeah, me too.
457
00:39:04,583 --> 00:39:06,166
Yeah, I have to go too.
458
00:39:06,666 --> 00:39:08,291
ou guys can go over there.
459
00:39:12,083 --> 00:39:13,791
Another stop.
460
00:39:20,291 --> 00:39:21,333
Jack!
461
00:39:22,750 --> 00:39:24,041
Shit, Jack!
462
00:39:27,083 --> 00:39:27,916
Jack.
463
00:39:39,541 --> 00:39:41,333
Jack, what the hell is this?
464
00:39:42,625 --> 00:39:44,833
Should we take them with us?
465
00:39:44,833 --> 00:39:45,875
I'm not touching those man.
466
00:39:46,250 --> 00:39:50,208
No, no. That's just a prank.
That happens all the time.
467
00:39:51,541 --> 00:39:52,583
A prank?
468
00:39:52,958 --> 00:39:57,208
It's best to be safe, and let
the sheriff know where it is.
469
00:39:58,166 --> 00:40:01,166
If that's a prank, that's sick.
And by sick, I mean kind of awesome.
470
00:40:06,625 --> 00:40:10,458
And you guys give us a hard time aobut
going to the bathroom together.
471
00:40:11,166 --> 00:40:13,833
Anyway. You're not going to
believe what we found back there-
472
00:40:13,833 --> 00:40:15,958
Hey! We gotta hurry up.
We're losing light.
473
00:40:19,375 --> 00:40:19,833
Let's go.
474
00:40:25,333 --> 00:40:26,166
What happened?
475
00:40:27,541 --> 00:40:29,333
I don't know what's going on.
476
00:40:29,333 --> 00:40:32,333
We need to get back to the
truck and get out of here.
477
00:40:34,416 --> 00:40:36,333
But I don't want them to freak out.
478
00:40:37,125 --> 00:40:38,125
Okay.
479
00:40:39,125 --> 00:40:40,291
Let's move it people!
480
00:40:41,166 --> 00:40:42,750
What's the rush now?
481
00:40:42,750 --> 00:40:43,750
Aren't you hungry?
482
00:40:45,958 --> 00:40:47,875
Yeah. I guess so.
483
00:40:49,125 --> 00:40:49,916
Okay.
484
00:40:58,916 --> 00:41:00,333
Victory!
485
00:41:04,125 --> 00:41:06,125
Wait. Jack.
486
00:41:07,041 --> 00:41:08,208
The truck is gone.
487
00:41:09,125 --> 00:41:10,250
What?
488
00:41:13,166 --> 00:41:14,958
The truck. It's been stolen!
489
00:41:19,541 --> 00:41:21,541
I can't believe this. We are
in the middle of nowhere.
490
00:41:21,541 --> 00:41:24,541
i mean I can see this happening
in Downtown Phoenix, but out here?
491
00:41:25,166 --> 00:41:26,708
I mean, really?
492
00:41:28,500 --> 00:41:33,041
It was that guy Tex! He waited for us to
leave, and then he stole the truck!
493
00:41:34,625 --> 00:41:36,875
You forgot to take my watch!
494
00:41:38,250 --> 00:41:39,875
How are we gonna get out of here?
495
00:41:41,750 --> 00:41:46,458
And he has my purse! I can’t call
to cancel my credit cards.
496
00:41:47,625 --> 00:41:49,416
You didn't take it with you?
497
00:41:50,041 --> 00:41:51,791
I didn’t want to carry it.
498
00:41:53,458 --> 00:41:56,458
Alright guys. We have to remain calm.
499
00:41:56,916 --> 00:41:58,333
We're stuck out here!
500
00:41:59,958 --> 00:42:03,833
Maybe for a little while, but we’re next to
the road. The ranger will come by tonight.
501
00:42:03,833 --> 00:42:05,458
And We’ll flag him down.
502
00:42:06,458 --> 00:42:10,250
We were going to stay an extra night
anyway. We’ll just all share the tent.
503
00:42:11,708 --> 00:42:13,541
We're going to all fit in the tent.
504
00:42:14,791 --> 00:42:17,791
Dana and I, we'll sit in
the chairs and stand guard.
505
00:42:18,750 --> 00:42:23,416
i'm sorry. Stand guard? Is there something
you’re not telling us?
506
00:42:30,291 --> 00:42:34,666
Alright. Someone stole the truck, there
is nothing we can do about that now.
507
00:42:36,208 --> 00:42:39,208
But one thing is for sure, we can’t go
running into the wilderness at night.
508
00:42:40,000 --> 00:42:43,000
So we’re going to sit here
and wait for the ranger.
509
00:42:43,458 --> 00:42:46,000
Jack. What about the
bloody clothes back there?
510
00:42:46,000 --> 00:42:47,916
Bloody clothes?
511
00:42:47,916 --> 00:42:51,750
Yeah, some psychopath chopped some
people up and stole our truck.
512
00:42:53,875 --> 00:42:56,375
We peed next to dead bodies?
513
00:42:56,375 --> 00:42:58,666
No. No. They're aren't any dead bodies.
514
00:42:58,791 --> 00:43:00,041
How do you know?
515
00:43:00,041 --> 00:43:01,416
Do you see any?
516
00:43:01,708 --> 00:43:02,666
No.
517
00:43:02,666 --> 00:43:05,666
And you were right next to the clothes.
518
00:43:08,833 --> 00:43:11,041
As long as we stick together,
we're going to be fine.
519
00:43:13,791 --> 00:43:15,958
What if the park ranger doesn't come?
520
00:43:18,250 --> 00:43:21,250
Then we will wait until morning,
hike out to the main road.
521
00:43:21,500 --> 00:43:24,500
We passed several cars and RVs on
the way in. Someone will pick us up.
522
00:43:25,416 --> 00:43:29,541
What about dinner? Did he steal that too?
523
00:43:32,583 --> 00:43:34,208
I’m afraid so.
524
00:43:36,583 --> 00:43:38,458
Your hero saves the day.
525
00:43:39,208 --> 00:43:41,000
Gus's Beef Jerkey!
526
00:43:41,833 --> 00:43:43,666
Teriyaki, Original Jack.
527
00:43:44,625 --> 00:43:46,458
Always prepared baby.
528
00:44:08,875 --> 00:44:11,000
Hey John, talk to me
over here for a minute.
529
00:44:11,750 --> 00:44:14,750
John? Who's John?
530
00:44:16,833 --> 00:44:19,083
Is that like an ex or something?
531
00:44:20,708 --> 00:44:22,041
That's my name.
532
00:44:22,041 --> 00:44:25,041
That's not your name. It's Jack.
Is it John, or is it Jack?
533
00:44:26,041 --> 00:44:29,041
It's John, but Jack is short for John.
534
00:44:29,041 --> 00:44:29,541
What?
535
00:44:30,750 --> 00:44:32,375
You've heard of JFK right?
536
00:44:32,875 --> 00:44:35,416
President John F. Kennedy. I’m not stupid.
537
00:44:36,708 --> 00:44:39,708
Jackie, Robert, his whole
family referred to him as Jack.
538
00:44:41,583 --> 00:44:42,208
What?
539
00:44:46,666 --> 00:44:50,916
That’s totally made up.
I’m so done with this day.
540
00:44:51,791 --> 00:44:52,958
Are you ready for bed?
541
00:44:53,916 --> 00:44:56,750
I'm beyond tired.
I'm tired too.
542
00:44:56,750 --> 00:44:57,916
Goodnight.
543
00:45:02,208 --> 00:45:05,208
Yeah, I think it's time to hit the sack.
544
00:45:05,458 --> 00:45:06,541
I'm exhausted.
545
00:45:07,875 --> 00:45:12,625
I just want this day to be over.
Wake me up if the ranger comes,
546
00:45:13,625 --> 00:45:16,625
Otherwise, I’ll see you in the morning.
Goodnight.
547
00:45:20,791 --> 00:45:22,041
Goodnight.
548
00:45:36,041 --> 00:45:36,333
John.
549
00:45:37,125 --> 00:45:37,541
yeah?
550
00:45:42,458 --> 00:45:44,166
Do you think somebody killed those people?
551
00:45:46,916 --> 00:45:47,791
I don't know.
552
00:45:58,000 --> 00:45:59,125
What it is you keep hearing?
553
00:46:02,208 --> 00:46:05,958
Sounds like a low growl. Very
quiet.
554
00:46:07,625 --> 00:46:08,208
Animal?
555
00:46:09,291 --> 00:46:12,916
That’d be my guess. Mountain lion
maybe?
556
00:46:15,583 --> 00:46:18,583
But a mountain lion wouldn’t stalk
a group of humans. They'd ...
557
00:46:19,333 --> 00:46:22,000
do everything they could to avoid us.
558
00:46:22,000 --> 00:46:22,750
Exactly.
559
00:46:27,875 --> 00:46:30,875
The only thing I can think of,
is maybe the animal is rabid?
560
00:46:31,791 --> 00:46:33,791
I mean, that's happened before.
561
00:46:34,916 --> 00:46:36,291
A rabid cougar?
562
00:46:39,666 --> 00:46:40,708
That's a horror movie.
563
00:46:41,166 --> 00:46:41,833
Yeah.
564
00:46:47,708 --> 00:46:49,708
And we're out here in the open.
565
00:47:09,000 --> 00:47:11,750
It hasn’t attacked us yet, right?
566
00:47:11,750 --> 00:47:13,750
Maybe it's a coyote waiting
to go through our trash.
567
00:47:19,708 --> 00:47:21,083
You think we're safe?
568
00:47:23,708 --> 00:47:24,625
Yeah.
569
00:47:28,250 --> 00:47:30,208
I'm not falling asleep.
570
00:47:33,708 --> 00:47:35,583
And you're not either.
571
00:47:45,750 --> 00:47:46,333
Insect?
572
00:47:50,541 --> 00:47:52,333
You scared the hell out of me.
573
00:47:54,458 --> 00:47:56,333
Sorry. A little jumpy.
574
00:48:07,541 --> 00:48:08,958
(screaming
575
00:48:21,916 --> 00:48:24,291
David! Where's David?
576
00:48:24,916 --> 00:48:26,208
David!
577
00:48:29,208 --> 00:48:30,916
Jack!
578
00:48:42,416 --> 00:48:43,458
Jack!
579
00:48:52,166 --> 00:48:53,000
Jack!
580
00:48:56,458 --> 00:48:57,333
Do you see it?
581
00:48:57,333 --> 00:48:58,166
No!
582
00:48:59,208 --> 00:49:00,166
Let's go. Come on!
583
00:49:41,791 --> 00:49:43,541
Is anybody here?
584
00:49:44,166 --> 00:49:47,166
I'm just stopping by
to check on your folks.
585
00:49:49,541 --> 00:49:53,333
Nice little campsite.
Chairs are facing a fire though.
586
00:49:53,500 --> 00:49:55,208
Not looking at the sunrise.
587
00:49:58,333 --> 00:50:01,333
I guess I'll be back later.
I'll be back later to check on you guys!
588
00:50:13,541 --> 00:50:16,541
Where are we going?
What are we doing?
589
00:50:17,291 --> 00:50:18,625
We should be looking for David.
590
00:50:19,583 --> 00:50:20,291
He's dead.
591
00:50:20,750 --> 00:50:21,833
Chad!
592
00:50:22,166 --> 00:50:24,333
What? He's dead isn't he?
593
00:50:25,041 --> 00:50:26,708
We don't know if he's dead.
594
00:50:28,250 --> 00:50:29,791
Did you not see all the blood?
595
00:50:31,541 --> 00:50:34,000
Look! Look at you!
596
00:50:34,208 --> 00:50:37,208
He's dead!
That's enough! Leave her alone.
597
00:50:44,791 --> 00:50:47,791
Come on man. Don't lose you head.
598
00:50:48,583 --> 00:50:52,375
I woke up this morning,
covered in my friends blood.
599
00:50:53,291 --> 00:50:56,291
There's something out there that's
hunting us. How am I supposed to act?
600
00:50:56,333 --> 00:50:59,333
Well that girl right there is
covered in her husband's blood.
601
00:51:00,458 --> 00:51:02,583
And we don't even know where the body is.
602
00:51:03,833 --> 00:51:06,083
You think she'd even want to see the body?
603
00:51:06,458 --> 00:51:09,458
It's probably chewed up, and torn up by
a goddamned wild animal.
604
00:51:13,666 --> 00:51:14,500
you're right.
605
00:51:16,000 --> 00:51:18,125
I'm sorry man.
606
00:51:19,541 --> 00:51:22,541
Keep it together! We need you.
607
00:51:30,625 --> 00:51:32,333
Hey Ashley.
608
00:51:36,416 --> 00:51:37,750
I'm sorry.
609
00:51:39,791 --> 00:51:40,875
I'm sorry that I hurt you.
610
00:51:44,791 --> 00:51:46,958
Sorry guys.
We'll keep looking.
611
00:52:17,958 --> 00:52:20,958
Now we have to go very
quietly and very quickly.
612
00:52:23,375 --> 00:52:24,458
Alright?
613
00:52:25,791 --> 00:52:28,791
Yeah? No? Yeah? You ready?
614
00:52:28,833 --> 00:52:29,875
If you say so.
615
00:52:29,875 --> 00:52:30,916
Alright. Let's go.
616
00:52:50,791 --> 00:52:52,375
David's shirt!
Ashley, no!
617
00:52:52,375 --> 00:52:53,041
Dana!
618
00:53:03,041 --> 00:53:04,416
Jack, shoot it!
619
00:53:05,750 --> 00:53:07,250
I don't see it! I don't see it!
620
00:53:08,416 --> 00:53:09,583
Shoot it!
621
00:53:10,208 --> 00:53:13,208
There's two! Jack, there's two!
622
00:53:14,541 --> 00:53:17,125
Shoot it! Shoot them!
Whre is it, I don't see it!
623
00:53:17,125 --> 00:53:18,041
What are you doing? Shoot it!
624
00:53:21,041 --> 00:53:21,916
Becky!
625
00:53:25,041 --> 00:53:26,458
Becky!
626
00:53:28,041 --> 00:53:28,750
Dana, Dana!
627
00:53:29,916 --> 00:53:32,916
Come on!
628
00:53:38,000 --> 00:53:41,000
Hello! The park ranger.
629
00:53:42,333 --> 00:53:45,333
Looks the same as this morning.
630
00:53:45,333 --> 00:53:46,583
Nothing's changed.
631
00:53:47,500 --> 00:53:49,208
It feels different.
632
00:53:50,333 --> 00:53:53,333
Someone in here?
633
00:54:17,625 --> 00:54:18,583
Blood.
634
00:54:20,750 --> 00:54:22,208
No trail?
635
00:54:27,875 --> 00:54:29,041
Human.
636
00:54:37,041 --> 00:54:39,291
Mary this is Gil. Come in.
637
00:54:42,750 --> 00:54:44,791
Mary this is Gil. Do you copy?
638
00:54:46,875 --> 00:54:47,875
Loud and clear.
639
00:54:49,500 --> 00:54:53,666
We have ourselves here a possible
animal attack at big cat.
640
00:54:55,208 --> 00:54:56,208
Copy that.
641
00:54:59,416 --> 00:55:03,333
Notify the sheriff;s department.
I'm gonna head up the trail.
642
00:55:05,458 --> 00:55:06,750
Roger.
643
00:55:06,750 --> 00:55:08,083
Over and out.
644
00:55:17,041 --> 00:55:20,041
Go, go, go.
Is it behind us?
645
00:55:22,583 --> 00:55:25,583
Nah, nah. I don't think it's following us.
646
00:55:27,250 --> 00:55:29,083
What are we going to do?
647
00:55:30,875 --> 00:55:33,875
I don't know. But we just
have to keep going. Okay?
648
00:55:36,791 --> 00:55:38,375
We have to go find him.
649
00:55:39,583 --> 00:55:41,717
I don't want to leave right here.
I think we're safe
650
00:55:41,729 --> 00:55:43,916
here and I don't want to go
back out there with them.
651
00:55:44,958 --> 00:55:46,500
Becky and Chad need us.
652
00:55:48,750 --> 00:55:51,750
But who is going to protect
us if we get attacked?
653
00:55:54,041 --> 00:55:56,208
They would do the same for you Ash.
654
00:55:57,666 --> 00:56:00,000
Look, that's a chance you're
gonna have to take. Alright?
655
00:56:00,000 --> 00:56:01,708
I don't think I can do it.
656
00:56:02,208 --> 00:56:07,125
Hey, look. You can. do this for Connor.
657
00:56:09,041 --> 00:56:12,041
You're all he has left. You can do it.
658
00:56:13,125 --> 00:56:14,458
I'll help you.
659
00:56:17,208 --> 00:56:18,458
Come on.
660
00:56:24,083 --> 00:56:25,916
That’s enough
661
00:56:27,541 --> 00:56:28,708
What are you doing?
662
00:56:28,708 --> 00:56:33,208
This trail ends! What happens
when we get to the top?
663
00:56:34,000 --> 00:56:37,000
I don't know. We’ll figure
out something out. Okay?
664
00:56:37,458 --> 00:56:40,458
We were all supposed to stay together!
665
00:56:40,875 --> 00:56:42,916
You’re the one who ran off first!
666
00:56:42,916 --> 00:56:45,790
I’m not going any further.
All those survival
667
00:56:45,802 --> 00:56:48,625
shows tell you to stay
put when you’re lost.
668
00:56:49,333 --> 00:56:52,053
We’re not lost! A
man-eating animal somewhere
669
00:56:52,065 --> 00:56:54,500
out there and it's
chasing us right now!
670
00:56:54,500 --> 00:56:57,500
I don’t care! I’m not moving.
671
00:56:58,666 --> 00:57:00,170
So this is your plan then?
You're just going to
672
00:57:00,182 --> 00:57:01,666
stay here until that
thing comes and kills us?
673
00:57:02,208 --> 00:57:07,583
No. I’m going stay here and wait for the
others. They can’t be that far behind us.
674
00:57:07,583 --> 00:57:10,041
But we don't even know
if they're behind us.
675
00:57:10,041 --> 00:57:13,041
They could havegone in the other direction.
Or for all we know, they could be dead!
676
00:57:14,916 --> 00:57:16,083
No.
677
00:57:17,541 --> 00:57:20,541
Stop.
No, no... They’re not-
678
00:57:21,000 --> 00:57:22,666
I'm sorry.
679
00:57:22,666 --> 00:57:24,333
I'm sorry.
680
00:57:25,166 --> 00:57:29,708
What I mean is. They haven't
been behind us the entire time.
681
00:57:31,583 --> 00:57:34,000
Maybe they went off and got sme help.
682
00:57:35,708 --> 00:57:38,249
We have to keep going.
That'll buy us more time
683
00:57:38,261 --> 00:57:40,708
for Jack, or the park
ranger to come find us.
684
00:57:40,708 --> 00:57:41,666
Okay?
685
00:57:42,666 --> 00:57:43,625
Okay?
686
00:57:47,500 --> 00:57:48,458
Okay.
687
00:57:49,500 --> 00:57:50,500
Come on.
688
00:57:54,875 --> 00:57:55,750
Gil, do you copy?
689
00:57:59,000 --> 00:58:00,666
Yeah Mary. Go ahead.
690
00:58:00,666 --> 00:58:02,416
What’s your 20?
691
00:58:02,416 --> 00:58:05,083
I’m about a two miles in.
692
00:58:05,083 --> 00:58:07,271
You’re on own for a little while.
Sheriff’s
693
00:58:07,283 --> 00:58:09,833
responding to an abandoned van.
Possible homicide.
694
00:58:12,083 --> 00:58:15,083
Roger that.
Copy that.
695
00:58:16,083 --> 00:58:18,125
I’ll update accordingly.
696
00:58:19,250 --> 00:58:22,250
Over and out.
697
00:58:31,666 --> 00:58:33,625
We need to find David.
698
00:58:33,625 --> 00:58:36,625
Hey, we will. Right Jack?
699
00:58:37,083 --> 00:58:38,416
Yeah.
700
00:58:59,916 --> 00:59:02,125
We're almost there.
701
00:59:07,958 --> 00:59:10,958
Isn't this where we stopped?
What?
702
00:59:11,208 --> 00:59:12,125
To pee?
703
00:59:13,833 --> 00:59:15,958
I don't know. It all looks the same to me.
704
00:59:17,125 --> 00:59:19,375
No. This is it.
705
00:59:20,208 --> 00:59:23,208
I want to see them.
See what?
706
00:59:24,208 --> 00:59:25,833
The bloody clothes.
707
00:59:27,208 --> 00:59:31,750
Why? Why do you want to see them-
Maybe the left a knife or something
708
00:59:31,750 --> 00:59:34,750
behind to protect ourselves with.
709
00:59:35,125 --> 00:59:38,125
It didn't do them any good. Becky!
710
00:59:45,500 --> 00:59:48,500
See, I told you. Nothing.
711
00:59:48,750 --> 00:59:51,750
Now seriously. We have to keep going.
712
00:59:53,041 --> 00:59:56,041
Meu Deus.
713
00:59:57,916 --> 01:00:00,916
I don't want to die like this.
714
01:00:06,500 --> 01:00:08,166
You're not going to die.
715
01:00:08,166 --> 01:00:11,166
Okay.
716
01:00:11,166 --> 01:00:14,166
Seriously, we have to keep going.
717
01:00:14,416 --> 01:00:15,708
I promise.
718
01:00:17,750 --> 01:00:19,375
Becky.
719
01:00:20,333 --> 01:00:23,333
Hey, hey. Come on!
720
01:00:25,416 --> 01:00:26,625
Come on.
721
01:01:21,166 --> 01:01:22,333
Stop.
722
01:01:23,750 --> 01:01:24,875
Let's go! What are-
723
01:01:27,416 --> 01:01:29,041
I hear footsteps.
724
01:01:32,833 --> 01:01:39,750
Hey! I’m ranger, Gil, Gil Rodgers.
Are you guys okay
725
01:01:40,375 --> 01:01:42,541
Yeah, yeah. We're alright.
726
01:01:42,541 --> 01:01:45,833
Is that your camp down there?
Yeah.
727
01:01:45,833 --> 01:01:50,666
It’s in terrible shape.
None of you are hurt?
728
01:01:51,208 --> 01:01:54,208
No. We're alright. But three
of our friends are missing.
729
01:01:57,750 --> 01:02:00,333
We're being hunted by a
couple mountain lions.
730
01:02:00,333 --> 01:02:05,166
You’re mistaken about mountain lions.
They don’t hunt large groups of humans.
731
01:02:06,166 --> 01:02:09,166
Well then what would have dne this?
732
01:02:09,375 --> 01:02:10,791
What's that?
733
01:02:11,041 --> 01:02:14,000
This is my husband David's shirt.
734
01:02:14,000 --> 01:02:17,500
He needs medical attention. Where is he?
735
01:02:19,666 --> 01:02:21,208
We haven't found him.
736
01:02:25,083 --> 01:02:28,083
Mary, come in
737
01:02:28,166 --> 01:02:30,166
Go ahead.
738
01:02:30,166 --> 01:02:37,166
It looks like large predator has in
fact, been attacking our hikers.
739
01:02:40,958 --> 01:02:45,083
Get that sheriff to send some deputies
down here. And send the medical.
740
01:02:46,250 --> 01:02:48,625
Roger that.
741
01:02:50,541 --> 01:02:53,541
And warn the Apache County rangers as well.
I think-
742
01:02:56,250 --> 01:02:57,583
Gil.
743
01:02:57,583 --> 01:02:58,958
Gil. Do you Copy?
744
01:03:07,125 --> 01:03:09,833
You get a shot. Take it!
745
01:03:09,833 --> 01:03:11,458
I'm planning on it.
746
01:03:16,625 --> 01:03:20,458
That's not a good idea. I think we should
go back to the camp,
747
01:03:20,708 --> 01:03:23,708
Get all your stuff, and head ot of here.
748
01:03:24,041 --> 01:03:26,250
The sheriff will be coming soon.
749
01:03:35,500 --> 01:03:38,155
Gil! Come in! If you can
here this, get in your
750
01:03:38,167 --> 01:03:41,000
vehicle. The sheriff is
warning of extreme danger.
751
01:03:41,958 --> 01:03:44,958
He’s headed your way.
Gil!
752
01:03:47,500 --> 01:03:50,291
Be careful, there were two.
753
01:03:50,291 --> 01:03:52,916
When we get to that campsite,
get what you need.
754
01:03:52,916 --> 01:03:55,916
Drive back into town,
and leave the rest to me.
755
01:03:56,541 --> 01:03:58,166
Our truck was stolen.
756
01:03:58,166 --> 01:03:59,250
Did you report it?
757
01:03:59,250 --> 01:04:00,916
We haven't had a chance to yet.
758
01:04:00,916 --> 01:04:03,916
I hear that they found an
abandoned truck out on the highway.
759
01:04:04,500 --> 01:04:07,500
I'll drive you past it. See if it's yours.
760
01:04:20,625 --> 01:04:21,333
Gil!
761
01:04:32,208 --> 01:04:34,041
You see that?
762
01:04:34,041 --> 01:04:35,291
What?
763
01:04:35,291 --> 01:04:38,291
The glare.
No.
764
01:04:39,833 --> 01:04:42,833
It looks metallic. Maybe glass.
765
01:04:44,083 --> 01:04:46,875
On top. It's got-
766
01:04:46,875 --> 01:04:50,916
What is this? Somekind
of homemade contraption?
767
01:04:51,750 --> 01:04:55,291
Speakers? And on top.
768
01:04:57,583 --> 01:05:00,041
Some kind of motion detector.
769
01:05:00,041 --> 01:05:01,000
What is-
770
01:05:07,666 --> 01:05:09,250
What the hell is going on?
771
01:05:09,583 --> 01:05:11,958
That's the end of that.
772
01:05:11,958 --> 01:05:14,208
Is this a forrest-
Is this one of yours?
773
01:05:14,208 --> 01:05:15,625
No ma'am.
774
01:05:17,041 --> 01:05:18,250
Ashley!
Ashley!
775
01:05:32,333 --> 01:05:34,375
What are you doing in our home?
776
01:05:35,125 --> 01:05:38,125
This land, it belongs to the state.
777
01:05:38,583 --> 01:05:41,250
No, it belongs to us!
778
01:05:41,250 --> 01:05:42,416
Who's us?
779
01:05:42,416 --> 01:05:45,416
The rightful owners.
780
01:05:45,916 --> 01:05:48,916
We can talk about this. You let her go.
781
01:05:49,083 --> 01:05:51,083
No more talking.
782
01:06:47,416 --> 01:06:48,666
Go!
783
01:06:52,666 --> 01:06:54,208
I'm not leaving you!
784
01:06:55,625 --> 01:06:58,625
Dana, get out of here!
785
01:07:01,750 --> 01:07:03,000
Go!
No!
786
01:07:08,875 --> 01:07:09,541
John!
787
01:08:55,875 --> 01:08:58,842
Another gorgeous Arizona
day in the books. Days
788
01:08:58,854 --> 01:09:01,958
like today remind those
snowbirds why they have a
789
01:09:01,958 --> 01:09:04,587
why they have a second mortgage.
Forecast for
790
01:09:04,599 --> 01:09:07,125
tomorrow is a high of
78, with a low of 52.
791
01:09:07,125 --> 01:09:10,458
We have breaking news from
the sheriff’s office: The
792
01:09:10,470 --> 01:09:13,625
suspect has been identified
in the brutal murders
793
01:09:13,625 --> 01:09:17,750
of those four hikers and park
ranger in the Superstition Wilderness
794
01:09:17,750 --> 01:09:21,488
Eric Kairis was born and
raised in Salem, Oregon. He
795
01:09:21,500 --> 01:09:25,250
was convicted of murder in 2017.
He was the founding
796
01:09:25,250 --> 01:09:28,257
member of the radical
group ’Give It Back’, or
797
01:09:28,269 --> 01:09:31,416
GIB. The group is responsible
for over 20 deaths
798
01:09:31,416 --> 01:09:35,706
in the past 2 years. Kairis
was most recently a resident
799
01:09:35,718 --> 01:09:39,416
of the largest psychiatric
hospital in the state
800
01:09:39,416 --> 01:09:46,083
of Oregon, until his escape 3 weeks ago.
The incident is still under investigation.
801
01:09:46,083 --> 01:09:48,250
The four hikers were on vacation-
802
01:09:56,500 --> 01:09:59,620
My name is Eric Kairis.
Yes, I am the founder
803
01:09:59,632 --> 01:10:02,833
of ’Give it Back’. Don’t
say GIB, I hate that!
804
01:10:02,833 --> 01:10:05,936
It minimizes our credibility.
For all of my
805
01:10:05,948 --> 01:10:09,416
followers and believers,
this video is... Canon.
806
01:10:09,833 --> 01:10:11,717
They may have burned
our physical network to
807
01:10:11,729 --> 01:10:13,583
the ground, but they
have only strengthened
808
01:10:13,583 --> 01:10:16,083
our resolve and our cause.
809
01:10:16,083 --> 01:10:18,763
I’m locked in this cage,
like our brothers and sisters
810
01:10:18,775 --> 01:10:21,125
around the world. But
they will not contain me,
811
01:10:21,250 --> 01:10:25,317
or our message. Humans have had
control of our lands for far
812
01:10:25,329 --> 01:10:29,208
too long. Blood is the only
message they will understand.
813
01:10:29,416 --> 01:10:32,416
They will not give it
back, we must take it!
814
01:10:40,916 --> 01:10:43,916
Oh, they made it!
815
01:10:45,541 --> 01:10:47,583
So nice to see you again.
816
01:10:48,791 --> 01:10:51,791
Welcome children. Come into the light.
817
01:10:52,750 --> 01:10:54,875
All are welcome.
818
01:11:10,250 --> 01:11:12,416
And I want to thank you folks.
819
01:11:13,291 --> 01:11:15,708
Can't say I didn't warn you.
820
01:11:16,375 --> 01:11:17,416
Enjoy.
58255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.