All language subtitles for the.first.s01e04.480p.webrip.x264.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,910 --> 00:00:57,230 - Thanks. 2 00:00:57,230 --> 00:00:58,720 Where are you at? 3 00:00:58,720 --> 00:01:01,000 - Huh? - The manuscript. 4 00:01:01,000 --> 00:01:02,520 - 30,000 or so. 5 00:01:02,520 --> 00:01:03,720 - That's progress. 6 00:01:03,720 --> 00:01:05,480 - The last 5,000 are just words. 7 00:01:05,480 --> 00:01:07,160 I'm going round in circles. 8 00:01:07,160 --> 00:01:09,290 - Maybe give it a rest for tonight. 9 00:01:09,290 --> 00:01:11,370 - No, I'm gonna plow on. 10 00:01:14,450 --> 00:01:17,130 - I don't like it when you sleep in here. 11 00:01:17,130 --> 00:01:19,700 - You also don't like it when I wake you up. 12 00:01:22,700 --> 00:01:24,660 - Well, that's something I'll have to get used to, I guess. 13 00:01:24,660 --> 00:01:27,380 We both will. 14 00:01:27,380 --> 00:01:29,470 If we have a baby. 15 00:01:29,470 --> 00:01:30,830 - Yeah, right. 16 00:01:33,630 --> 00:01:35,030 - Give me the towel. 17 00:01:44,760 --> 00:01:46,440 Going to fall. 18 00:01:49,170 --> 00:01:50,730 No, leave them. 19 00:01:52,610 --> 00:01:55,130 Y... You've ruined it. 20 00:01:57,890 --> 00:02:01,220 - You'll live. 21 00:02:23,480 --> 00:02:25,000 - Alarm off. 22 00:03:16,490 --> 00:03:18,050 - Time. 23 00:03:20,420 --> 00:03:21,660 How'd I do? 24 00:03:21,660 --> 00:03:23,660 - There's room for improvement. 25 00:03:23,660 --> 00:03:26,740 - Is it the DNA sequencing? - It's a few things. 26 00:03:26,740 --> 00:03:28,590 - Chain-termination I'm good with, 27 00:03:28,590 --> 00:03:29,670 but the shotgun sequencing, 28 00:03:29,670 --> 00:03:31,110 I can't... - We'll get there. 29 00:03:31,110 --> 00:03:34,750 - You did this in your sleep, huh, at minus 40. 30 00:03:34,750 --> 00:03:37,030 - More like minus 20. It was summer. 31 00:03:38,960 --> 00:03:40,600 I thought Alaska was no joke, 32 00:03:40,600 --> 00:03:42,840 but Antarctica must've been so gnarly. 33 00:03:42,840 --> 00:03:45,280 - You were saving lives. I was just drilling into ice. 34 00:03:46,800 --> 00:03:49,330 Let's go over your results. - Okay. 35 00:04:05,580 --> 00:04:07,980 - It's eating into Aiko's training time. 36 00:04:07,980 --> 00:04:09,870 - There's no point in training if you don't have 37 00:04:09,870 --> 00:04:11,470 a way to get home. 38 00:04:11,470 --> 00:04:13,830 The MAV is our top priority. - I understand that. 39 00:04:13,830 --> 00:04:15,630 I'm just letting you know we're gonna get jammed up. 40 00:04:15,630 --> 00:04:17,990 - I'm less concerned about Aiko than Fletcher. 41 00:04:17,990 --> 00:04:19,800 I've not been impressed with his performance. 42 00:04:19,800 --> 00:04:22,040 Well, it's a lot to learn. 43 00:04:22,040 --> 00:04:23,800 Sadie's doing a great job with him. 44 00:04:23,800 --> 00:04:26,680 - Did we make a mistake? - No. 45 00:04:26,680 --> 00:04:29,690 - Now's the time to reverse it before we get too entrenched. 46 00:04:29,690 --> 00:04:32,370 - I'd let you know if we had a problem. 47 00:04:32,370 --> 00:04:35,130 - Kayla? 48 00:04:35,130 --> 00:04:37,530 - We're good. 49 00:04:37,530 --> 00:04:40,540 - When we realized the EHA issue was fault masking, 50 00:04:40,540 --> 00:04:42,580 we hoped that the respin would clear the faults. 51 00:04:42,580 --> 00:04:44,220 Um, I'm working with Eitan's team 52 00:04:44,220 --> 00:04:46,860 to determine why it caused the deadly embrace. 53 00:04:46,860 --> 00:04:49,310 If we can isolate the mo... - How far along are you? 54 00:04:52,430 --> 00:04:54,990 - Here. 55 00:04:54,990 --> 00:04:57,830 - If you finish and still nothing? 56 00:04:57,830 --> 00:05:00,680 - We repeat the process. 57 00:05:00,680 --> 00:05:02,840 - The problem is that we can't get the on board computers 58 00:05:02,840 --> 00:05:05,680 to talk back to us. It's sort of like trying to heal 59 00:05:05,680 --> 00:05:08,440 a patient that won't show up at the hospital. 60 00:05:08,440 --> 00:05:11,570 - I can't say that to the President. 61 00:05:11,570 --> 00:05:13,490 - It takes time. 62 00:05:13,490 --> 00:05:15,050 It's slow. 63 00:05:15,050 --> 00:05:16,650 Every line of code needs to be evaluated. 64 00:05:16,650 --> 00:05:18,170 - Is it a question of resources? 65 00:05:18,170 --> 00:05:19,780 Do you need more people on the software team? 66 00:05:19,780 --> 00:05:21,740 - No, no. Throwing more personnel at it won't work. 67 00:05:21,740 --> 00:05:24,220 - We need to show them a path forward, 68 00:05:24,220 --> 00:05:26,540 otherwise this mission gets scrubbed. 69 00:05:26,540 --> 00:05:28,950 - What path other than what we're doing? 70 00:05:31,070 --> 00:05:33,910 If you have a solution, I'm all ears. 71 00:05:37,550 --> 00:05:40,160 - Listen, the, um... the analysis is almost done. 72 00:05:40,160 --> 00:05:42,200 That's scheduled to be another week. 73 00:05:42,200 --> 00:05:45,160 We can talk about ways to accelerate. 74 00:05:49,410 --> 00:05:50,890 - Let us get back to work? 75 00:06:02,740 --> 00:06:05,220 - She is who she is. 76 00:06:05,220 --> 00:06:07,500 - She is. Since day one. 77 00:06:07,500 --> 00:06:09,630 It doesn't make it any easier. 78 00:06:09,630 --> 00:06:11,790 Sometimes I feel like I should've just stayed at NASA. 79 00:06:11,790 --> 00:06:13,950 - Mnh-mnh. You pulled me into this program. 80 00:06:13,950 --> 00:06:17,430 You don't get to shit-talk it. 81 00:06:17,430 --> 00:06:19,320 - Okay. 82 00:06:19,320 --> 00:06:21,440 So how do we accelerate the analysis? 83 00:06:21,440 --> 00:06:23,320 - I have no freakin' idea. 84 00:06:28,850 --> 00:06:32,210 - I have a NASA administrator who has no answers. 85 00:06:32,210 --> 00:06:34,930 I have a Congress that feels like fools 86 00:06:34,930 --> 00:06:37,050 for reallocating your budget. 87 00:06:37,050 --> 00:06:41,020 The opposition is up my ass for wasteful spending. 88 00:06:41,020 --> 00:06:43,620 - We're moving as fast as we can to find a solution. 89 00:06:43,620 --> 00:06:45,020 The MAV respin protocol 90 00:06:45,020 --> 00:06:47,340 is a time-consuming and complicated process. 91 00:06:47,340 --> 00:06:48,670 If the... - I want a plan, 92 00:06:48,670 --> 00:06:50,550 and I want it by next week. 93 00:06:50,550 --> 00:06:53,590 If not, I'm having the Speaker introduce a bill 94 00:06:53,590 --> 00:06:55,910 to freeze your funding again. 95 00:06:55,910 --> 00:06:59,480 - Well, another freeze, and we'll miss our prep target. 96 00:06:59,480 --> 00:07:01,160 There won't be a mission. 97 00:07:01,160 --> 00:07:03,200 - I should've killed it in the first place. 98 00:07:03,200 --> 00:07:04,720 - Is there anyone you want me 99 00:07:04,720 --> 00:07:06,560 to talk to in Congress before I fly back... 100 00:07:06,560 --> 00:07:09,890 - We are so far past the point where glad-handing 101 00:07:09,890 --> 00:07:11,330 is gonna do any good. 102 00:07:11,330 --> 00:07:14,010 Your time is best spent with your team. 103 00:07:14,010 --> 00:07:15,890 - Ma'am? 104 00:07:15,890 --> 00:07:19,180 The economic council. 105 00:07:19,180 --> 00:07:21,700 - Are there any other fuck-ups I should be aware of? 106 00:07:21,700 --> 00:07:24,100 - No, ma'am. 107 00:07:24,100 --> 00:07:26,620 - Finish your tea before you go. 108 00:07:26,620 --> 00:07:28,910 They went to the trouble of bringing it. 109 00:07:41,520 --> 00:07:43,960 That's not fucking tea. 110 00:07:55,730 --> 00:07:58,290 - I ran the DNA sequencing three times just to be sure. 111 00:07:58,290 --> 00:08:00,420 It's solid data. 112 00:08:00,420 --> 00:08:03,220 We're already finding complex microbes in the core samples 113 00:08:03,220 --> 00:08:05,500 20 meters above the lake. 114 00:08:05,500 --> 00:08:08,260 The whole team is flipping out. 115 00:08:08,260 --> 00:08:11,030 If there's evidence in the ice, there must be life in the water. 116 00:08:11,030 --> 00:08:12,870 That means it's possible anywhere... 117 00:08:12,870 --> 00:08:17,110 Europa, Enceladus, maybe even Mars in the subsurface. 118 00:08:17,110 --> 00:08:20,760 It's just... so exciting, Ollie. 119 00:08:20,760 --> 00:08:22,840 I can't sleep. 120 00:08:22,840 --> 00:08:25,240 All this work, and it's happening. 121 00:08:25,240 --> 00:08:28,690 We have proof. I feel... 122 00:08:28,690 --> 00:08:33,930 I feel drunk or, I don't know, exhausted. 123 00:08:33,930 --> 00:08:35,450 Both, maybe. 124 00:08:37,930 --> 00:08:40,380 Maybe it's just the light. 125 00:08:43,620 --> 00:08:45,100 You can sing now. 126 00:08:45,100 --> 00:08:47,300 - ? Happy birthday to Sadie ? 127 00:08:47,300 --> 00:08:51,190 ? Happy birthday to Sadie ? 128 00:08:51,190 --> 00:08:54,950 ? Happy birthday, sappy Sadie ? 129 00:09:10,010 --> 00:09:11,850 I got my period. 130 00:09:14,890 --> 00:09:17,130 - Well, maybe next month. 131 00:09:17,130 --> 00:09:18,700 - Yeah. 132 00:09:33,030 --> 00:09:34,990 - Do you see chloromethane in this data? 133 00:09:34,990 --> 00:09:38,110 - Uh, yeah, at 15 parts per billion. 134 00:09:38,110 --> 00:09:40,920 - Good. This DNA sequence... 135 00:09:40,920 --> 00:09:42,120 Is the signal here strong or weak? 136 00:09:42,120 --> 00:09:44,280 - Strong. - And this one? 137 00:09:44,280 --> 00:09:45,840 - Strong? 138 00:09:45,840 --> 00:09:47,760 - I know it looks that way, but see here? 139 00:09:47,760 --> 00:09:49,930 There's too much baseline noise for it to be reliable. 140 00:09:49,930 --> 00:09:52,890 - Right, right. Shit. 141 00:09:52,890 --> 00:09:54,610 - You're being too hard on yourself. 142 00:09:54,610 --> 00:09:56,730 - Mm. I got a perfectionist bent. 143 00:09:56,730 --> 00:09:58,900 My sister says it's a "Virgo thing." 144 00:09:58,900 --> 00:10:00,540 - Written in the stars? 145 00:10:00,540 --> 00:10:03,180 - Nah, written in her frou-frou astrology books 146 00:10:03,180 --> 00:10:05,420 next to this massive pile of quartz she has. 147 00:10:07,500 --> 00:10:10,110 - What about this one? 148 00:10:10,110 --> 00:10:12,790 - I know that this is harder for you than it is for me. 149 00:10:14,870 --> 00:10:17,150 I just wanted to say it, at least once. 150 00:10:17,150 --> 00:10:19,120 I'm amazed... 151 00:10:19,120 --> 00:10:22,480 by everything that you know that I'll never be able to grasp. 152 00:10:22,480 --> 00:10:26,800 And I'm even more amazed about how well you're handling this. 153 00:10:29,010 --> 00:10:32,130 It's big of you, and it makes me want to work even harder. 154 00:10:35,210 --> 00:10:36,770 - Let's keep going. 155 00:10:36,770 --> 00:10:38,010 - Hey, I wasn't trying to make you uncom... 156 00:10:38,010 --> 00:10:40,180 - I know. 157 00:10:40,180 --> 00:10:42,060 What about this one? 158 00:10:42,060 --> 00:10:46,740 - 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 159 00:10:46,740 --> 00:10:48,710 18, 19, 20. 160 00:10:48,710 --> 00:10:50,470 Oxygen. - Copy. 161 00:10:59,280 --> 00:11:01,760 - Colonel? 162 00:11:01,760 --> 00:11:04,040 Ms. Ingram would like to see you. 163 00:11:06,240 --> 00:11:09,090 - I'm in the middle of a sim. - Whenever you're free. 164 00:11:09,090 --> 00:11:11,130 - Well, let me finish up here and change, okay? 165 00:11:14,250 --> 00:11:16,050 - Yep? - Uh, Colonel Price. 166 00:11:16,050 --> 00:11:17,890 - Laz. - Hi, Kayla. 167 00:11:17,890 --> 00:11:20,340 Please, uh, sit down. - Oh, thank you. 168 00:11:20,340 --> 00:11:22,740 - How's it going with Matteo? 169 00:11:22,740 --> 00:11:24,780 - Oh, we're working out the CPR protocol. 170 00:11:24,780 --> 00:11:26,260 We're in good shape. Uh-huh. 171 00:11:26,260 --> 00:11:28,500 - Excellent. Look, I won't keep you long. 172 00:11:28,500 --> 00:11:31,870 I wanted your opinion on Fletcher's performance... 173 00:11:31,870 --> 00:11:34,110 whether we'd made the right decision. 174 00:11:35,190 --> 00:11:36,750 - We all discussed this. 175 00:11:36,750 --> 00:11:38,840 - Yes, but we've a major problem with the MAV, 176 00:11:38,840 --> 00:11:41,720 and I don't want to compound that with a crew problem. 177 00:11:41,720 --> 00:11:44,240 So... if we made a mistake, 178 00:11:44,240 --> 00:11:47,400 now is the time to correct it while we still have time. 179 00:11:47,400 --> 00:11:49,370 - Well, don't you think Tom should be here? 180 00:11:50,970 --> 00:11:52,490 - You've worked with the crew for longer. 181 00:11:52,490 --> 00:11:55,090 I wanted an honest conversation... just you and me. 182 00:11:55,090 --> 00:11:57,490 - You're bypassing the chain of command. 183 00:11:57,490 --> 00:12:01,140 - Yes, so you can speak freely, in confidence. 184 00:12:01,140 --> 00:12:02,740 - I gave my opinion months ago. 185 00:12:02,740 --> 00:12:04,540 Tom decided to go a different route. 186 00:12:04,540 --> 00:12:05,980 Our job is to make that work. 187 00:12:05,980 --> 00:12:07,780 - What if Tom was wrong? 188 00:12:10,550 --> 00:12:12,550 - That's not for me to say. 189 00:12:12,550 --> 00:12:14,950 It's a choice you make. I should get back to training. 190 00:12:14,950 --> 00:12:17,750 - I would value your input. 191 00:12:17,750 --> 00:12:19,280 I hope you don't see bringing Tom back 192 00:12:19,280 --> 00:12:21,320 as any kind of lack of faith in you. 193 00:12:21,320 --> 00:12:24,520 - We don't need to revisit this. - It wasn't just my choice. 194 00:12:24,520 --> 00:12:26,360 NASA approved. You and Tom spoke. 195 00:12:26,360 --> 00:12:28,200 - Was I going to say no? 196 00:12:28,200 --> 00:12:30,010 I was the last person to the table. 197 00:12:30,010 --> 00:12:31,770 - If you resent the decision to... 198 00:12:31,770 --> 00:12:33,650 - What I resent... 199 00:12:33,650 --> 00:12:35,450 is being forced to discuss this. 200 00:12:35,450 --> 00:12:37,530 - But if there's a deeper issue, we should address it. 201 00:12:37,530 --> 00:12:39,660 - All things being equal... 202 00:12:39,660 --> 00:12:42,380 You didn't think I should be the face of this program. 203 00:12:44,340 --> 00:12:46,900 - Are you suggesting... - Yeah, I'm black. 204 00:12:46,900 --> 00:12:48,260 I'm a woman. I'm queer. 205 00:12:48,260 --> 00:12:50,790 - That has nothing to do with anything. 206 00:12:50,790 --> 00:12:53,910 - I'm telling you how it feels. 207 00:12:53,910 --> 00:12:56,590 - Okay. There are a number of reasons why... 208 00:12:56,590 --> 00:12:58,430 - I get why you did what you did. 209 00:12:58,430 --> 00:13:00,520 The funding. His experience. 210 00:13:00,520 --> 00:13:02,680 He was the first person you brought on board. 211 00:13:02,680 --> 00:13:06,040 - So where's this coming from? - You asked me to speak freely. 212 00:13:06,040 --> 00:13:11,170 - If you think that any of those factors influenced... 213 00:13:11,170 --> 00:13:15,290 - I am saying how it comes across to me. 214 00:13:15,290 --> 00:13:17,970 You can divorce these things from your mind. 215 00:13:17,970 --> 00:13:22,460 My entire career, I have tried, and here we are. 216 00:13:23,900 --> 00:13:28,870 - You're an astronaut and a great one, and that is all I see. 217 00:13:28,870 --> 00:13:32,030 - You asked my advice on a leadership issue. 218 00:13:32,030 --> 00:13:36,590 I encouraged you to respect the chain of command. 219 00:13:36,590 --> 00:13:39,920 I should've left it then and there, yeah? 220 00:14:27,720 --> 00:14:29,610 - Hey, there. - Hey. 221 00:14:32,490 --> 00:14:34,770 - This? - Yeah. 222 00:14:37,290 --> 00:14:38,700 - You want in on this? - No, thanks. 223 00:14:38,700 --> 00:14:41,780 I'm doing lower body. 224 00:14:41,780 --> 00:14:43,260 - Do you want me to lift that? - Yeah. 225 00:14:43,260 --> 00:14:44,420 Let's get this set. 226 00:14:44,420 --> 00:14:46,140 - Can't help it if I'm stronger. 227 00:14:48,420 --> 00:14:50,630 Are you jealous? 228 00:14:50,630 --> 00:14:52,750 - It's not a competition, brother. 229 00:14:52,750 --> 00:14:54,750 - Let's see if you'll feel that way when we're doing squats. 230 00:14:54,750 --> 00:14:56,110 - You have beautiful thighs. 231 00:14:56,110 --> 00:14:59,040 Yeah. Yeah. I know. 232 00:15:03,360 --> 00:15:05,360 - Hey. - Hey. 233 00:15:05,360 --> 00:15:07,440 - Can I be a total pain in the ass? 234 00:15:07,440 --> 00:15:09,250 Do you mind if we meet up tomorrow? 235 00:15:09,250 --> 00:15:11,130 I know it's the weekend. - Sure. 236 00:15:11,130 --> 00:15:12,730 - You know, if... if you don't want to, that's cool. 237 00:15:12,730 --> 00:15:14,410 I could just really... - It's fine. I'd be happy to. 238 00:15:14,410 --> 00:15:15,650 - I could really put in the time. - Just come by the house. 239 00:15:15,650 --> 00:15:18,290 - Okay. Uh, 10:00? - Great. 240 00:15:18,290 --> 00:15:20,860 - Alright, great. Thanks. 10:00 sharp. 241 00:15:23,660 --> 00:15:27,380 - She's right. Y-You put her in a very unfair position. 242 00:15:27,380 --> 00:15:31,030 - I know. - So why did you go around me? 243 00:15:31,030 --> 00:15:33,030 - I wanted to have an honest conversation with her. 244 00:15:33,030 --> 00:15:34,310 - Eroding my authority. 245 00:15:34,310 --> 00:15:37,190 - My job is to prevent problems, 246 00:15:37,190 --> 00:15:38,560 and when I can, to solve them, 247 00:15:38,560 --> 00:15:39,800 and that's what I was trying to do. 248 00:15:39,800 --> 00:15:42,760 - Do you not trust my judgment? 249 00:15:42,760 --> 00:15:46,800 - I... I was looking to do a holistic evaluation. 250 00:15:46,800 --> 00:15:52,010 - I've got four people whose lives depend on my judgment. 251 00:15:52,010 --> 00:15:53,530 That's disruptive enough 252 00:15:53,530 --> 00:15:55,330 that they've got to adjust to a new commander, 253 00:15:55,330 --> 00:15:58,660 especially when the former commander is on the crew. 254 00:15:58,660 --> 00:16:01,140 But I can't have them doubting me. 255 00:16:01,140 --> 00:16:03,580 I can't have you doubting me. 256 00:16:03,580 --> 00:16:06,060 And I definitely can't have you doubting them. 257 00:16:16,470 --> 00:16:18,600 - Hey. - Hey. 258 00:16:18,600 --> 00:16:21,760 - I didn't have time to cook, so I hope Vietnamese suits you. 259 00:16:21,760 --> 00:16:24,080 - Mm-hmm. 260 00:16:24,080 --> 00:16:28,160 Uh, Fletcher's coming around tomorrow for some tutoring. 261 00:16:28,160 --> 00:16:30,530 We won't disturb you. 262 00:16:30,530 --> 00:16:32,890 - No worries. 263 00:16:37,770 --> 00:16:40,300 - I've been taking my pill again. 264 00:16:46,300 --> 00:16:48,950 You knew. 265 00:16:48,950 --> 00:16:52,910 - I thought maybe. I wasn't sure. 266 00:16:52,910 --> 00:16:55,910 - And you didn't say anything? 267 00:16:55,910 --> 00:16:57,590 - You seemed to be processing something. 268 00:16:57,590 --> 00:16:59,600 - I wish I could explain. - You don't have to. 269 00:16:59,600 --> 00:17:01,360 - I want to. - I don't. 270 00:17:01,360 --> 00:17:02,920 We've had this conversation too many times. 271 00:17:02,920 --> 00:17:04,960 - It was a few months ago. I was late, and it just... 272 00:17:04,960 --> 00:17:09,450 It scared the shit out of me, and then... 273 00:17:09,450 --> 00:17:11,290 If you suspected, why didn't you ask? 274 00:17:11,290 --> 00:17:12,650 Why didn't you... - Why didn't I? 275 00:17:12,650 --> 00:17:14,250 - Obviously I couldn't figure out 276 00:17:14,250 --> 00:17:15,490 how to bring it up... not that that's an excuse. 277 00:17:15,490 --> 00:17:19,260 Would you just... Would you stop? 278 00:17:19,260 --> 00:17:23,300 - I'm saying fine... you didn't. Let's not belabor it. 279 00:17:23,300 --> 00:17:25,420 - But you just played along. 280 00:17:25,420 --> 00:17:27,060 - "Played" is a very poor choice of words. 281 00:17:27,060 --> 00:17:29,350 - Oh, who cares what fucking word I use. You get the point. 282 00:17:29,350 --> 00:17:30,990 - I don't get it. I've never gotten it. 283 00:17:30,990 --> 00:17:32,990 I will never get it, 284 00:17:32,990 --> 00:17:34,550 which is why I didn't believe you 285 00:17:34,550 --> 00:17:35,590 when you said you wanted to try. 286 00:17:35,590 --> 00:17:36,990 - But when I said it, I did. 287 00:17:36,990 --> 00:17:38,600 - We can't do this. This is how it starts, 288 00:17:38,600 --> 00:17:40,760 and then, five hours later, where are we? 289 00:17:40,760 --> 00:17:42,760 Nowhere. - This time is different. 290 00:17:42,760 --> 00:17:46,160 - No, it's not. It's not different. 291 00:17:48,530 --> 00:17:50,850 - I should've just walked out of there before it escalated. 292 00:17:50,850 --> 00:17:53,010 Found a way to... to get out of the room 293 00:17:53,010 --> 00:17:54,330 without it being a thing, you know? 294 00:17:54,330 --> 00:17:55,850 - No, I think it's good you pushed back. 295 00:17:55,850 --> 00:17:57,530 - No, leaders don't break like that. 296 00:17:57,530 --> 00:17:58,820 - She needed to hear what you were feeling, 297 00:17:58,820 --> 00:17:59,820 and you needed to say it. 298 00:17:59,820 --> 00:18:02,500 - My feelings are irrelevant! 299 00:18:02,500 --> 00:18:04,980 W- What don't you get about that?! 300 00:18:06,420 --> 00:18:08,910 - What don't I get about that? 301 00:18:08,910 --> 00:18:10,710 Look, when we first spoke about this, you said, 302 00:18:10,710 --> 00:18:13,150 "I'll just recalibrate," and that didn't work, 303 00:18:13,150 --> 00:18:15,030 and it's been eating you up. 304 00:18:15,030 --> 00:18:16,750 This needed to be addressed! 305 00:18:16,750 --> 00:18:18,430 - But it wasn't the right way to go about it. 306 00:18:18,430 --> 00:18:21,160 That's all I'm saying. - What is?! 307 00:18:21,160 --> 00:18:25,120 All your rules and your... your chain of command? 308 00:18:25,120 --> 00:18:27,240 I think you hide behind that. 309 00:18:27,240 --> 00:18:28,850 - Yeah, you say it got you where you are, 310 00:18:28,850 --> 00:18:30,650 but also keeps you where you are. 311 00:18:30,650 --> 00:18:33,890 - I achieved the rank of colonel in the United States Army. 312 00:18:33,890 --> 00:18:35,170 I'm one of the top astronauts... 313 00:18:35,170 --> 00:18:37,330 - Yeah, you got the rank you want. 314 00:18:37,330 --> 00:18:40,740 Do you have the respect you want? 315 00:18:40,740 --> 00:18:43,380 - I have the respect of my crew. 316 00:18:43,380 --> 00:18:46,780 - But it isn't your crew anymore, is it? 317 00:18:46,780 --> 00:18:49,230 - No, Nancy, it's not my crew anymore, 318 00:18:49,230 --> 00:18:52,150 and that's not gonna change. - Well, something's gotta change. 319 00:18:54,710 --> 00:18:57,270 - Have you spoken to Kayla? - Not yet. 320 00:18:57,270 --> 00:18:59,560 I'm hoping she'll call. 321 00:18:59,560 --> 00:19:02,280 - It's good... that you're giving her space. 322 00:19:02,280 --> 00:19:04,600 - Hmm. We'll see. 323 00:19:08,160 --> 00:19:09,810 - I don't know. 324 00:19:09,810 --> 00:19:12,050 Maybe she feels that it isn't hers anymore. 325 00:19:16,770 --> 00:19:19,380 - Could be. 326 00:19:19,380 --> 00:19:22,300 But it just doesn't sound like Kayla, 327 00:19:22,300 --> 00:19:24,540 the way that Laz described it. 328 00:19:24,540 --> 00:19:27,300 - Well, she's human. - Yeah, she's also a rock. 329 00:19:27,300 --> 00:19:28,990 - Mm. - She is the coolest cookie 330 00:19:28,990 --> 00:19:31,230 in the candy store. 331 00:19:31,230 --> 00:19:33,390 - What? - Yep. What did I just say? 332 00:19:34,550 --> 00:19:36,750 W- What does that even mean? 333 00:19:36,750 --> 00:19:39,560 - Cookie? - She's a cool cookie. 334 00:19:39,560 --> 00:19:43,120 - I'm more worried about you than her. 335 00:19:43,120 --> 00:19:44,920 Whoopsie-daisy. 336 00:19:44,920 --> 00:19:46,920 - Oh, you didn't. You didn't. 337 00:19:46,920 --> 00:19:48,810 - I did. I did. 338 00:19:48,810 --> 00:19:51,130 I said that. I just said whoopsie-daisy. 339 00:19:51,130 --> 00:19:53,490 Now we are both idiots. 340 00:19:56,970 --> 00:19:58,900 Wow. 341 00:20:02,020 --> 00:20:04,380 What... Is that them? - Yeah. 342 00:20:11,750 --> 00:20:14,430 - It's amazing. 343 00:20:14,430 --> 00:20:18,600 This is... so haunting. 344 00:20:18,600 --> 00:20:23,360 - She's got her mother's genes. 345 00:20:23,360 --> 00:20:25,840 - You really feel Diane's presence here, huh? 346 00:20:30,370 --> 00:20:33,050 - Yeah. Every inch. 347 00:20:33,050 --> 00:20:35,170 Every splinter. 348 00:20:35,170 --> 00:20:40,300 Every... chair, spinning. 349 00:20:40,300 --> 00:20:43,620 She carved this... log 350 00:20:43,620 --> 00:20:46,860 that... washed up from the river. 351 00:20:48,910 --> 00:20:52,070 And this... We got it in an eBay war. 352 00:20:52,070 --> 00:20:54,590 I don't know if it works. 353 00:21:04,200 --> 00:21:09,370 She used to keep a jar with quarters around here somewhere. 354 00:21:10,410 --> 00:21:12,770 - When was the last time you've been with someone? 355 00:21:18,700 --> 00:21:21,180 - How do you mean? 356 00:21:21,180 --> 00:21:23,220 - You know how I mean. 357 00:21:27,380 --> 00:21:29,470 A long time. 358 00:21:31,750 --> 00:21:33,750 - Yeah. 359 00:21:40,360 --> 00:21:43,320 - Have you? Since Matt? 360 00:21:43,320 --> 00:21:45,680 - No. 361 00:21:52,770 --> 00:21:55,690 Should we? 362 00:21:55,690 --> 00:22:00,620 Should we gives ourselves that? 363 00:22:00,620 --> 00:22:03,500 No strings. 364 00:22:03,500 --> 00:22:06,380 Friends. 365 00:22:06,380 --> 00:22:09,670 Just... tonight? 366 00:22:38,900 --> 00:22:41,260 - Do you wish you hadn't married me? 367 00:22:44,180 --> 00:22:45,620 - I want kids. You don't. 368 00:22:45,620 --> 00:22:47,300 - I'm not saying that I don't want them. 369 00:22:47,300 --> 00:22:49,630 I'm just s-saying that right now... 370 00:22:49,630 --> 00:22:50,950 - How many times have I heard "right now"? 371 00:22:50,950 --> 00:22:52,230 How many times have I heard it tonight? 372 00:22:52,230 --> 00:22:54,910 It's always "right now." 373 00:23:00,920 --> 00:23:03,480 - There's still a chance I can go. 374 00:23:05,560 --> 00:23:08,240 It's slim, but... 375 00:23:08,240 --> 00:23:11,050 maybe I am just using that. I don't know. 376 00:23:11,050 --> 00:23:14,010 Maybe I'm holding on to that and I shouldn't. 377 00:23:14,010 --> 00:23:17,090 I know it's hurting you, but if there's... 378 00:23:17,090 --> 00:23:20,540 still a chance, just the smallest chance... 379 00:24:54,350 --> 00:24:57,110 - I'm turning in. 380 00:24:57,110 --> 00:24:59,160 - Okay. 381 00:24:59,160 --> 00:25:00,440 - I told Nick not to come tomorrow. 382 00:25:00,440 --> 00:25:03,160 That I'd meet him at the office. 383 00:25:03,160 --> 00:25:05,080 - Okay. 384 00:25:07,280 --> 00:25:09,570 - Will you come to bed with me? 385 00:26:44,180 --> 00:26:46,460 - Oh. 386 00:26:54,670 --> 00:26:56,070 Hey. 387 00:27:00,200 --> 00:27:03,480 I forgot to change my... - That's okay. 388 00:27:03,480 --> 00:27:05,560 Go get ready. I'll look after it. 389 00:27:05,560 --> 00:27:07,200 - Are you sure? - Yeah. 390 00:27:07,200 --> 00:27:10,410 - I just... I have to go. - Go, go. It's fine. I got it. 391 00:27:10,410 --> 00:27:13,290 - Okay. Thank you. 392 00:27:18,940 --> 00:27:21,260 - This'll be fast. I know you got to get going. 393 00:27:21,260 --> 00:27:23,660 - Mm. No rush. 394 00:27:23,660 --> 00:27:26,460 I'm not picking her up from my Mom's till this afternoon. 395 00:27:26,460 --> 00:27:27,860 You're a good boy. 396 00:27:27,860 --> 00:27:30,230 You are a good boy. Oh, yes, you are. 397 00:27:30,230 --> 00:27:32,590 - He's just trying to charm you so you'll give him bacon. 398 00:27:32,590 --> 00:27:35,190 - Oh, you want bacon? You will get bacon. 399 00:27:35,190 --> 00:27:37,230 You will get... 400 00:27:37,230 --> 00:27:40,960 - Hey. - Morning. 401 00:27:40,960 --> 00:27:43,200 - Hi. - Oh, you're up early. 402 00:27:43,200 --> 00:27:45,200 - I smelled the food. 403 00:27:45,200 --> 00:27:47,240 - Wanna join us? 404 00:27:47,240 --> 00:27:49,130 - I could eat. 405 00:28:03,020 --> 00:28:07,100 - We were looking at some of your art last night. 406 00:28:07,100 --> 00:28:08,910 - You took her downstairs? 407 00:28:08,910 --> 00:28:12,950 - Well, I'm proud of you, and I wanted to show Ellen. 408 00:28:12,950 --> 00:28:16,030 - That one on the easel. It's so beautiful. 409 00:28:16,030 --> 00:28:18,190 - Hmm. It's not done. 410 00:28:18,190 --> 00:28:20,720 - Well, I was impressed. 411 00:28:20,720 --> 00:28:22,480 And the way the color is coming through the black, 412 00:28:22,480 --> 00:28:25,360 it's really eerie. In a good way. 413 00:28:25,360 --> 00:28:28,480 - My mom. - That was your mom? 414 00:28:28,480 --> 00:28:30,090 - Well, I guess it's not that good 415 00:28:30,090 --> 00:28:32,490 if you didn't recognize her. 416 00:28:34,370 --> 00:28:35,970 - Oh, no, I... 417 00:28:35,970 --> 00:28:38,130 D- Did she have short hair? 418 00:28:38,130 --> 00:28:40,460 - That's not Diane. - W... How would you know? 419 00:28:40,460 --> 00:28:43,060 - Stop. - What? 420 00:28:51,990 --> 00:28:54,630 You know, I think that maybe I should get going. 421 00:28:54,630 --> 00:28:57,990 - No, you don't have to leave. - It's okay. 422 00:28:57,990 --> 00:29:03,240 It was really nice to see you, Denise. 423 00:29:03,240 --> 00:29:05,400 - I'll walk you out. 424 00:29:15,530 --> 00:29:16,850 I'm sorry. 425 00:29:16,850 --> 00:29:18,490 - Don't sweat it. 426 00:29:37,310 --> 00:29:39,480 - What was that about? 427 00:29:42,800 --> 00:29:46,040 Okay. 428 00:32:18,470 --> 00:32:21,560 - I'm so sorry. I-Is it you we're blocking in? 429 00:32:21,560 --> 00:32:23,600 - Yeah. - Real sorry. 430 00:32:25,000 --> 00:32:26,440 All the handicap spots were taken. 431 00:32:26,440 --> 00:32:27,760 - It's fine. Don't worry. - It was supposed to be 432 00:32:27,760 --> 00:32:29,370 a really quick in and out. 433 00:32:29,370 --> 00:32:31,130 Bathroom emergency. 434 00:32:31,130 --> 00:32:33,050 - Can I help? - Oh, no, no. We've got it. 435 00:32:33,050 --> 00:32:35,730 Thank you, though. Girls, let's take a break. 436 00:32:35,730 --> 00:32:38,900 New song. Can you help me, please? 437 00:32:38,900 --> 00:32:40,620 - Thank you, girls. 438 00:33:26,300 --> 00:33:30,430 - Beautiful night. 439 00:33:30,430 --> 00:33:34,910 - Hmm. The gardenias. 440 00:33:34,910 --> 00:33:37,710 - Mm-hmm. 441 00:33:46,760 --> 00:33:50,770 You were right. 442 00:34:00,700 --> 00:34:03,940 - Hi. - Hey. 443 00:34:03,940 --> 00:34:06,780 - Thanks for coming. - Of course. 444 00:34:06,780 --> 00:34:08,870 - Can I... Can I get you something? 445 00:34:08,870 --> 00:34:12,710 - No, I'm good. 446 00:34:15,470 --> 00:34:17,950 What did Laz tell you? 447 00:34:19,840 --> 00:34:21,960 - Not much... 448 00:34:21,960 --> 00:34:24,720 just that she had asked you about Fletcher, 449 00:34:24,720 --> 00:34:27,640 and that there was some tension. 450 00:34:30,930 --> 00:34:33,170 I think she put you in a terrible position. 451 00:34:33,170 --> 00:34:36,450 I let her know as much. 452 00:34:36,450 --> 00:34:39,300 - Yeah. 453 00:34:39,300 --> 00:34:41,660 We should talk about Nick. 454 00:34:41,660 --> 00:34:43,820 I was thinking we could carve out some more time for him 455 00:34:43,820 --> 00:34:46,780 with Sadie if we split up the buoyancy t... 456 00:34:46,780 --> 00:34:48,670 training into... into two groups 457 00:34:48,670 --> 00:34:50,910 so we really don't need the... 458 00:34:54,110 --> 00:34:55,950 It's... 459 00:34:55,950 --> 00:35:00,320 No. No, no, no, no, no. 460 00:35:00,320 --> 00:35:03,240 I'm just gonna put it out there. 461 00:35:03,240 --> 00:35:05,400 It stung. 462 00:35:05,400 --> 00:35:09,850 It stung, Tom. Losing command. 463 00:35:09,850 --> 00:35:12,690 And that is not an easy thing for me to admit. 464 00:35:16,010 --> 00:35:18,250 When you asked me if it was okay, 465 00:35:18,250 --> 00:35:23,180 I got on board like I always do. 466 00:35:23,180 --> 00:35:25,420 - Yeah, we never had the real conversation. 467 00:35:25,420 --> 00:35:27,140 - Exactly. 468 00:35:27,140 --> 00:35:30,750 We didn't have the real conversation. 469 00:35:30,750 --> 00:35:33,310 - Yeah, I know. 470 00:35:33,310 --> 00:35:36,630 I took for granted that you'd say yes. 471 00:35:36,630 --> 00:35:39,240 The time that I was gone was hell. 472 00:35:39,240 --> 00:35:40,760 I was lost. 473 00:35:40,760 --> 00:35:46,080 I asked and you said yes and I never questioned it. 474 00:35:46,080 --> 00:35:50,210 And I know. It was selfish. 475 00:35:50,210 --> 00:35:52,290 But I needed that yes. 476 00:35:57,010 --> 00:35:59,860 - We both need this mission. 477 00:36:02,060 --> 00:36:04,220 It's who we are. 478 00:36:04,220 --> 00:36:07,300 - Yeah. - Mm-hmm. 479 00:36:10,190 --> 00:36:11,470 - What do you want to do about Laz? 480 00:36:11,470 --> 00:36:13,510 No need to do anything. 481 00:36:13,510 --> 00:36:16,590 - You want an apology? - I don't want an apology. 482 00:36:16,590 --> 00:36:18,920 I want respect. 483 00:36:18,920 --> 00:36:21,480 - She respects you. - I mean yours. 484 00:36:28,610 --> 00:36:30,130 Colonel... 485 00:36:30,130 --> 00:36:34,970 you have no idea how much I respect you. 486 00:36:43,900 --> 00:36:46,660 - Want a beer? - Yeah, I'd like a beer. 487 00:36:46,660 --> 00:36:50,310 - L.T., here. - And two shots. 488 00:37:04,920 --> 00:37:06,960 - Hi, Denise. 489 00:37:06,960 --> 00:37:09,650 - Hey. 490 00:37:09,650 --> 00:37:11,690 Can I get you s-started with a drink? 491 00:37:11,690 --> 00:37:14,090 - A whiskey, neat. 492 00:37:14,090 --> 00:37:17,930 - What kind? - Well, you pick. 493 00:37:17,930 --> 00:37:19,580 - Johnny Walker Black? 494 00:37:19,580 --> 00:37:21,300 - That's fine. 495 00:37:24,700 --> 00:37:26,980 - Why are you here? - I hope you don't mind. 496 00:37:26,980 --> 00:37:30,390 Your dad told me this is where you're working now. 497 00:37:30,390 --> 00:37:34,590 You look well. - Is this like... A-Are you... 498 00:37:34,590 --> 00:37:36,870 Did my dad ask you to come here or something? 499 00:37:36,870 --> 00:37:39,800 - No, he doesn't know that I'm here. 500 00:37:39,800 --> 00:37:43,440 - Are you checking on me? 501 00:37:43,440 --> 00:37:46,360 - You know, you can call me if you need anything. 502 00:37:46,360 --> 00:37:47,880 - Like what? 503 00:37:50,130 --> 00:37:53,050 - Denise Hagerty. Share contact. 504 00:37:53,050 --> 00:37:55,770 - I've been clean over a year. 505 00:37:55,770 --> 00:37:57,410 Dad's not gonna have any meltdowns, 506 00:37:57,410 --> 00:37:59,780 if that's what you're worried about, and neither am I. 507 00:38:03,780 --> 00:38:05,580 I'll... go get your drink. 508 00:38:05,580 --> 00:38:07,300 - Eh, Denise. 509 00:38:07,300 --> 00:38:10,110 Maybe don't tell your dad that I came. 510 00:38:52,790 --> 00:38:54,990 - Lights off. 511 00:39:24,020 --> 00:39:26,900 - You ever get a pebble in your shoe you can't get loose? 512 00:39:28,630 --> 00:39:30,830 No matter how much you shake the hell out of it, 513 00:39:30,830 --> 00:39:34,550 it's still there... rock against flesh, 514 00:39:34,550 --> 00:39:37,030 trying to dig its way to the bone. 515 00:39:42,320 --> 00:39:45,280 You feel helpless, defeated. 516 00:39:48,240 --> 00:39:50,490 I can hear it in your breath. 517 00:39:54,730 --> 00:39:57,450 Darling, you can't go barefoot when you're walking on glass. 518 00:40:09,430 --> 00:40:11,950 - Nobody can see what's in your mind. 519 00:40:11,950 --> 00:40:13,870 Nobody can hear your thoughts. 520 00:40:13,870 --> 00:40:16,030 - I want a plan. 521 00:40:16,030 --> 00:40:18,310 - You don't deserve it. 522 00:40:18,310 --> 00:40:21,200 Now all they'll ever see is did you get us there or didn't you, 523 00:40:21,200 --> 00:40:23,000 and if you don't, you'll be nothing. 524 00:40:23,000 --> 00:40:25,080 You hear me? Nothing. 525 00:40:25,080 --> 00:40:28,000 As if you never was. 526 00:40:28,000 --> 00:40:31,850 Unless you show them something. 527 00:40:31,850 --> 00:40:34,130 Can you find it? 528 00:40:36,610 --> 00:40:38,540 Can you see it? 529 00:40:40,620 --> 00:40:43,100 Look where you ain't looking. 530 00:41:32,110 --> 00:41:33,950 - We should be looking at the simplest solution... 531 00:41:33,950 --> 00:41:36,270 a hard reset. 532 00:41:36,270 --> 00:41:39,640 - We just unplug it. A short-circuit. 533 00:41:39,640 --> 00:41:41,880 Cut the power, reboot the computer. 534 00:41:41,880 --> 00:41:45,440 We short the power lines coming from the reactor. 535 00:41:45,440 --> 00:41:49,770 We just need to find a way to bridge the high side to the low. 536 00:41:49,770 --> 00:41:52,210 - With what? - I'm not sure. 537 00:41:52,210 --> 00:41:54,810 - We'd have to strip the insulation, expose the line. 538 00:41:54,810 --> 00:41:56,250 - That's repairable. 539 00:41:56,250 --> 00:41:58,170 - I'm more concerned about frying the hardware. 540 00:41:58,170 --> 00:41:59,900 If we short that line with too much current... 541 00:41:59,900 --> 00:42:01,460 worst case, we blow up the reactor. 542 00:42:01,460 --> 00:42:02,820 - I don't have all the answers. 543 00:42:02,820 --> 00:42:04,140 I just have the beginning of an answer. 544 00:42:04,140 --> 00:42:05,380 I'm asking you to look at this 545 00:42:05,380 --> 00:42:07,460 from a different angle. 546 00:42:07,460 --> 00:42:10,270 - The survey rover... We could, um, use its drill 547 00:42:10,270 --> 00:42:12,790 to strip the insulation and be the conduit. 548 00:42:12,790 --> 00:42:15,430 - That drill bit could cut that line instead of stripping it. 549 00:42:15,430 --> 00:42:16,830 - That's an easy enough test to run. 550 00:42:16,830 --> 00:42:18,430 We can get in touch with JPL. 551 00:42:18,430 --> 00:42:20,160 - The rover arm's pretty slow. Don't know how we'd pull 552 00:42:20,160 --> 00:42:22,160 the bit away in enough time before we overcook it. 553 00:42:22,160 --> 00:42:24,200 - Well, we just need to check its conductivity first. 554 00:42:24,200 --> 00:42:27,200 - Steel and titanium nitride. It should hold a current. 555 00:42:27,200 --> 00:42:28,970 - What if it's not the drill? 556 00:42:28,970 --> 00:42:31,050 Or maybe it's something else we use to short the circuit. 557 00:42:31,050 --> 00:42:32,690 Let's inventory all our assets. 558 00:42:32,690 --> 00:42:36,130 Anything that could get us through that insulation. 559 00:42:36,130 --> 00:42:37,610 And let's make a list of all 560 00:42:37,610 --> 00:42:39,220 the electroconductive parts of the rover. 561 00:42:39,220 --> 00:42:41,340 If not the drill, I'm thinking... 41198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.