Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,910 --> 00:00:57,230
- Thanks.
2
00:00:57,230 --> 00:00:58,720
Where are you at?
3
00:00:58,720 --> 00:01:01,000
- Huh?
- The manuscript.
4
00:01:01,000 --> 00:01:02,520
- 30,000 or so.
5
00:01:02,520 --> 00:01:03,720
- That's progress.
6
00:01:03,720 --> 00:01:05,480
- The last 5,000 are just words.
7
00:01:05,480 --> 00:01:07,160
I'm going round in circles.
8
00:01:07,160 --> 00:01:09,290
- Maybe give it a rest
for tonight.
9
00:01:09,290 --> 00:01:11,370
- No, I'm gonna plow on.
10
00:01:14,450 --> 00:01:17,130
- I don't like it
when you sleep in here.
11
00:01:17,130 --> 00:01:19,700
- You also don't like it
when I wake you up.
12
00:01:22,700 --> 00:01:24,660
- Well, that's something I'll
have to get used to, I guess.
13
00:01:24,660 --> 00:01:27,380
We both will.
14
00:01:27,380 --> 00:01:29,470
If we have a baby.
15
00:01:29,470 --> 00:01:30,830
- Yeah, right.
16
00:01:33,630 --> 00:01:35,030
- Give me the towel.
17
00:01:44,760 --> 00:01:46,440
Going to fall.
18
00:01:49,170 --> 00:01:50,730
No, leave them.
19
00:01:52,610 --> 00:01:55,130
Y... You've ruined it.
20
00:01:57,890 --> 00:02:01,220
- You'll live.
21
00:02:23,480 --> 00:02:25,000
- Alarm off.
22
00:03:16,490 --> 00:03:18,050
- Time.
23
00:03:20,420 --> 00:03:21,660
How'd I do?
24
00:03:21,660 --> 00:03:23,660
- There's room for improvement.
25
00:03:23,660 --> 00:03:26,740
- Is it the DNA sequencing?
- It's a few things.
26
00:03:26,740 --> 00:03:28,590
- Chain-termination
I'm good with,
27
00:03:28,590 --> 00:03:29,670
but the shotgun sequencing,
28
00:03:29,670 --> 00:03:31,110
I can't...
- We'll get there.
29
00:03:31,110 --> 00:03:34,750
- You did this in your sleep,
huh, at minus 40.
30
00:03:34,750 --> 00:03:37,030
- More like minus 20.
It was summer.
31
00:03:38,960 --> 00:03:40,600
I thought Alaska was no joke,
32
00:03:40,600 --> 00:03:42,840
but Antarctica
must've been so gnarly.
33
00:03:42,840 --> 00:03:45,280
- You were saving lives.
I was just drilling into ice.
34
00:03:46,800 --> 00:03:49,330
Let's go over your results.
- Okay.
35
00:04:05,580 --> 00:04:07,980
- It's eating into
Aiko's training time.
36
00:04:07,980 --> 00:04:09,870
- There's no point in training
if you don't have
37
00:04:09,870 --> 00:04:11,470
a way to get home.
38
00:04:11,470 --> 00:04:13,830
The MAV is our top priority.
- I understand that.
39
00:04:13,830 --> 00:04:15,630
I'm just letting you know
we're gonna get jammed up.
40
00:04:15,630 --> 00:04:17,990
- I'm less concerned about Aiko
than Fletcher.
41
00:04:17,990 --> 00:04:19,800
I've not been impressed
with his performance.
42
00:04:19,800 --> 00:04:22,040
Well, it's a lot to learn.
43
00:04:22,040 --> 00:04:23,800
Sadie's doing a great job
with him.
44
00:04:23,800 --> 00:04:26,680
- Did we make a mistake?
- No.
45
00:04:26,680 --> 00:04:29,690
- Now's the time to reverse it
before we get too entrenched.
46
00:04:29,690 --> 00:04:32,370
- I'd let you know
if we had a problem.
47
00:04:32,370 --> 00:04:35,130
- Kayla?
48
00:04:35,130 --> 00:04:37,530
- We're good.
49
00:04:37,530 --> 00:04:40,540
- When we realized the EHA issue
was fault masking,
50
00:04:40,540 --> 00:04:42,580
we hoped that the respin
would clear the faults.
51
00:04:42,580 --> 00:04:44,220
Um, I'm working
with Eitan's team
52
00:04:44,220 --> 00:04:46,860
to determine why it caused
the deadly embrace.
53
00:04:46,860 --> 00:04:49,310
If we can isolate the mo...
- How far along are you?
54
00:04:52,430 --> 00:04:54,990
- Here.
55
00:04:54,990 --> 00:04:57,830
- If you finish
and still nothing?
56
00:04:57,830 --> 00:05:00,680
- We repeat the process.
57
00:05:00,680 --> 00:05:02,840
- The problem is that we can't
get the on board computers
58
00:05:02,840 --> 00:05:05,680
to talk back to us.
It's sort of like trying to heal
59
00:05:05,680 --> 00:05:08,440
a patient that won't show up
at the hospital.
60
00:05:08,440 --> 00:05:11,570
- I can't say that
to the President.
61
00:05:11,570 --> 00:05:13,490
- It takes time.
62
00:05:13,490 --> 00:05:15,050
It's slow.
63
00:05:15,050 --> 00:05:16,650
Every line of code
needs to be evaluated.
64
00:05:16,650 --> 00:05:18,170
- Is it a question of resources?
65
00:05:18,170 --> 00:05:19,780
Do you need more people
on the software team?
66
00:05:19,780 --> 00:05:21,740
- No, no. Throwing more personnel
at it won't work.
67
00:05:21,740 --> 00:05:24,220
- We need to show them
a path forward,
68
00:05:24,220 --> 00:05:26,540
otherwise
this mission gets scrubbed.
69
00:05:26,540 --> 00:05:28,950
- What path other than
what we're doing?
70
00:05:31,070 --> 00:05:33,910
If you have a solution,
I'm all ears.
71
00:05:37,550 --> 00:05:40,160
- Listen, the, um...
the analysis is almost done.
72
00:05:40,160 --> 00:05:42,200
That's scheduled
to be another week.
73
00:05:42,200 --> 00:05:45,160
We can talk about ways
to accelerate.
74
00:05:49,410 --> 00:05:50,890
- Let us get back to work?
75
00:06:02,740 --> 00:06:05,220
- She is who she is.
76
00:06:05,220 --> 00:06:07,500
- She is. Since day one.
77
00:06:07,500 --> 00:06:09,630
It doesn't make it any easier.
78
00:06:09,630 --> 00:06:11,790
Sometimes I feel like
I should've just stayed at NASA.
79
00:06:11,790 --> 00:06:13,950
- Mnh-mnh. You pulled me
into this program.
80
00:06:13,950 --> 00:06:17,430
You don't get to shit-talk it.
81
00:06:17,430 --> 00:06:19,320
- Okay.
82
00:06:19,320 --> 00:06:21,440
So how do we accelerate
the analysis?
83
00:06:21,440 --> 00:06:23,320
- I have no freakin' idea.
84
00:06:28,850 --> 00:06:32,210
- I have a NASA administrator
who has no answers.
85
00:06:32,210 --> 00:06:34,930
I have a Congress
that feels like fools
86
00:06:34,930 --> 00:06:37,050
for reallocating your budget.
87
00:06:37,050 --> 00:06:41,020
The opposition is up my ass
for wasteful spending.
88
00:06:41,020 --> 00:06:43,620
- We're moving as fast as we can
to find a solution.
89
00:06:43,620 --> 00:06:45,020
The MAV respin protocol
90
00:06:45,020 --> 00:06:47,340
is a time-consuming
and complicated process.
91
00:06:47,340 --> 00:06:48,670
If the...
- I want a plan,
92
00:06:48,670 --> 00:06:50,550
and I want it by next week.
93
00:06:50,550 --> 00:06:53,590
If not, I'm having the Speaker
introduce a bill
94
00:06:53,590 --> 00:06:55,910
to freeze your funding again.
95
00:06:55,910 --> 00:06:59,480
- Well, another freeze,
and we'll miss our prep target.
96
00:06:59,480 --> 00:07:01,160
There won't be a mission.
97
00:07:01,160 --> 00:07:03,200
- I should've killed it
in the first place.
98
00:07:03,200 --> 00:07:04,720
- Is there anyone you want me
99
00:07:04,720 --> 00:07:06,560
to talk to in Congress
before I fly back...
100
00:07:06,560 --> 00:07:09,890
- We are so far past the point
where glad-handing
101
00:07:09,890 --> 00:07:11,330
is gonna do any good.
102
00:07:11,330 --> 00:07:14,010
Your time is best spent
with your team.
103
00:07:14,010 --> 00:07:15,890
- Ma'am?
104
00:07:15,890 --> 00:07:19,180
The economic council.
105
00:07:19,180 --> 00:07:21,700
- Are there any other fuck-ups
I should be aware of?
106
00:07:21,700 --> 00:07:24,100
- No, ma'am.
107
00:07:24,100 --> 00:07:26,620
- Finish your tea before you go.
108
00:07:26,620 --> 00:07:28,910
They went to the trouble
of bringing it.
109
00:07:41,520 --> 00:07:43,960
That's not fucking tea.
110
00:07:55,730 --> 00:07:58,290
- I ran the DNA sequencing
three times just to be sure.
111
00:07:58,290 --> 00:08:00,420
It's solid data.
112
00:08:00,420 --> 00:08:03,220
We're already finding complex
microbes in the core samples
113
00:08:03,220 --> 00:08:05,500
20 meters above the lake.
114
00:08:05,500 --> 00:08:08,260
The whole team is flipping out.
115
00:08:08,260 --> 00:08:11,030
If there's evidence in the ice,
there must be life in the water.
116
00:08:11,030 --> 00:08:12,870
That means it's possible
anywhere...
117
00:08:12,870 --> 00:08:17,110
Europa, Enceladus, maybe even
Mars in the subsurface.
118
00:08:17,110 --> 00:08:20,760
It's just... so exciting, Ollie.
119
00:08:20,760 --> 00:08:22,840
I can't sleep.
120
00:08:22,840 --> 00:08:25,240
All this work,
and it's happening.
121
00:08:25,240 --> 00:08:28,690
We have proof. I feel...
122
00:08:28,690 --> 00:08:33,930
I feel drunk or,
I don't know, exhausted.
123
00:08:33,930 --> 00:08:35,450
Both, maybe.
124
00:08:37,930 --> 00:08:40,380
Maybe it's just the light.
125
00:08:43,620 --> 00:08:45,100
You can sing now.
126
00:08:45,100 --> 00:08:47,300
- ? Happy birthday to Sadie ?
127
00:08:47,300 --> 00:08:51,190
? Happy birthday to Sadie ?
128
00:08:51,190 --> 00:08:54,950
? Happy birthday, sappy Sadie ?
129
00:09:10,010 --> 00:09:11,850
I got my period.
130
00:09:14,890 --> 00:09:17,130
- Well, maybe next month.
131
00:09:17,130 --> 00:09:18,700
- Yeah.
132
00:09:33,030 --> 00:09:34,990
- Do you see chloromethane
in this data?
133
00:09:34,990 --> 00:09:38,110
- Uh, yeah,
at 15 parts per billion.
134
00:09:38,110 --> 00:09:40,920
- Good. This DNA sequence...
135
00:09:40,920 --> 00:09:42,120
Is the signal here
strong or weak?
136
00:09:42,120 --> 00:09:44,280
- Strong.
- And this one?
137
00:09:44,280 --> 00:09:45,840
- Strong?
138
00:09:45,840 --> 00:09:47,760
- I know it looks that way,
but see here?
139
00:09:47,760 --> 00:09:49,930
There's too much baseline noise
for it to be reliable.
140
00:09:49,930 --> 00:09:52,890
- Right, right. Shit.
141
00:09:52,890 --> 00:09:54,610
- You're being too hard
on yourself.
142
00:09:54,610 --> 00:09:56,730
- Mm.
I got a perfectionist bent.
143
00:09:56,730 --> 00:09:58,900
My sister says
it's a "Virgo thing."
144
00:09:58,900 --> 00:10:00,540
- Written in the stars?
145
00:10:00,540 --> 00:10:03,180
- Nah, written in her
frou-frou astrology books
146
00:10:03,180 --> 00:10:05,420
next to this massive pile
of quartz she has.
147
00:10:07,500 --> 00:10:10,110
- What about this one?
148
00:10:10,110 --> 00:10:12,790
- I know that this is harder
for you than it is for me.
149
00:10:14,870 --> 00:10:17,150
I just wanted to say it,
at least once.
150
00:10:17,150 --> 00:10:19,120
I'm amazed...
151
00:10:19,120 --> 00:10:22,480
by everything that you know that
I'll never be able to grasp.
152
00:10:22,480 --> 00:10:26,800
And I'm even more amazed about
how well you're handling this.
153
00:10:29,010 --> 00:10:32,130
It's big of you, and it makes me
want to work even harder.
154
00:10:35,210 --> 00:10:36,770
- Let's keep going.
155
00:10:36,770 --> 00:10:38,010
- Hey, I wasn't trying
to make you uncom...
156
00:10:38,010 --> 00:10:40,180
- I know.
157
00:10:40,180 --> 00:10:42,060
What about this one?
158
00:10:42,060 --> 00:10:46,740
- 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
159
00:10:46,740 --> 00:10:48,710
18, 19, 20.
160
00:10:48,710 --> 00:10:50,470
Oxygen.
- Copy.
161
00:10:59,280 --> 00:11:01,760
- Colonel?
162
00:11:01,760 --> 00:11:04,040
Ms. Ingram
would like to see you.
163
00:11:06,240 --> 00:11:09,090
- I'm in the middle of a sim.
- Whenever you're free.
164
00:11:09,090 --> 00:11:11,130
- Well, let me finish up here
and change, okay?
165
00:11:14,250 --> 00:11:16,050
- Yep?
- Uh, Colonel Price.
166
00:11:16,050 --> 00:11:17,890
- Laz.
- Hi, Kayla.
167
00:11:17,890 --> 00:11:20,340
Please, uh, sit down.
- Oh, thank you.
168
00:11:20,340 --> 00:11:22,740
- How's it going with Matteo?
169
00:11:22,740 --> 00:11:24,780
- Oh, we're working out
the CPR protocol.
170
00:11:24,780 --> 00:11:26,260
We're in good shape.
Uh-huh.
171
00:11:26,260 --> 00:11:28,500
- Excellent.
Look, I won't keep you long.
172
00:11:28,500 --> 00:11:31,870
I wanted your opinion
on Fletcher's performance...
173
00:11:31,870 --> 00:11:34,110
whether we'd made
the right decision.
174
00:11:35,190 --> 00:11:36,750
- We all discussed this.
175
00:11:36,750 --> 00:11:38,840
- Yes, but we've a major problem
with the MAV,
176
00:11:38,840 --> 00:11:41,720
and I don't want to compound
that with a crew problem.
177
00:11:41,720 --> 00:11:44,240
So... if we made a mistake,
178
00:11:44,240 --> 00:11:47,400
now is the time to correct it
while we still have time.
179
00:11:47,400 --> 00:11:49,370
- Well, don't you think
Tom should be here?
180
00:11:50,970 --> 00:11:52,490
- You've worked with the crew
for longer.
181
00:11:52,490 --> 00:11:55,090
I wanted an honest
conversation... just you and me.
182
00:11:55,090 --> 00:11:57,490
- You're bypassing
the chain of command.
183
00:11:57,490 --> 00:12:01,140
- Yes, so you can speak freely,
in confidence.
184
00:12:01,140 --> 00:12:02,740
- I gave my opinion months ago.
185
00:12:02,740 --> 00:12:04,540
Tom decided to go
a different route.
186
00:12:04,540 --> 00:12:05,980
Our job is to make that work.
187
00:12:05,980 --> 00:12:07,780
- What if Tom was wrong?
188
00:12:10,550 --> 00:12:12,550
- That's not for me to say.
189
00:12:12,550 --> 00:12:14,950
It's a choice you make.
I should get back to training.
190
00:12:14,950 --> 00:12:17,750
- I would value your input.
191
00:12:17,750 --> 00:12:19,280
I hope you don't see
bringing Tom back
192
00:12:19,280 --> 00:12:21,320
as any kind of
lack of faith in you.
193
00:12:21,320 --> 00:12:24,520
- We don't need to revisit this.
- It wasn't just my choice.
194
00:12:24,520 --> 00:12:26,360
NASA approved.
You and Tom spoke.
195
00:12:26,360 --> 00:12:28,200
- Was I going to say no?
196
00:12:28,200 --> 00:12:30,010
I was the last person
to the table.
197
00:12:30,010 --> 00:12:31,770
- If you resent
the decision to...
198
00:12:31,770 --> 00:12:33,650
- What I resent...
199
00:12:33,650 --> 00:12:35,450
is being forced to discuss this.
200
00:12:35,450 --> 00:12:37,530
- But if there's a deeper issue,
we should address it.
201
00:12:37,530 --> 00:12:39,660
- All things being equal...
202
00:12:39,660 --> 00:12:42,380
You didn't think I should be
the face of this program.
203
00:12:44,340 --> 00:12:46,900
- Are you suggesting...
- Yeah, I'm black.
204
00:12:46,900 --> 00:12:48,260
I'm a woman. I'm queer.
205
00:12:48,260 --> 00:12:50,790
- That has nothing to do
with anything.
206
00:12:50,790 --> 00:12:53,910
- I'm telling you how it feels.
207
00:12:53,910 --> 00:12:56,590
- Okay. There are a number
of reasons why...
208
00:12:56,590 --> 00:12:58,430
- I get why you did what you did.
209
00:12:58,430 --> 00:13:00,520
The funding. His experience.
210
00:13:00,520 --> 00:13:02,680
He was the first person
you brought on board.
211
00:13:02,680 --> 00:13:06,040
- So where's this coming from?
- You asked me to speak freely.
212
00:13:06,040 --> 00:13:11,170
- If you think that any of those
factors influenced...
213
00:13:11,170 --> 00:13:15,290
- I am saying
how it comes across to me.
214
00:13:15,290 --> 00:13:17,970
You can divorce these things
from your mind.
215
00:13:17,970 --> 00:13:22,460
My entire career, I have tried,
and here we are.
216
00:13:23,900 --> 00:13:28,870
- You're an astronaut and a great
one, and that is all I see.
217
00:13:28,870 --> 00:13:32,030
- You asked my advice
on a leadership issue.
218
00:13:32,030 --> 00:13:36,590
I encouraged you to respect
the chain of command.
219
00:13:36,590 --> 00:13:39,920
I should've left it
then and there, yeah?
220
00:14:27,720 --> 00:14:29,610
- Hey, there.
- Hey.
221
00:14:32,490 --> 00:14:34,770
- This?
- Yeah.
222
00:14:37,290 --> 00:14:38,700
- You want in on this?
- No, thanks.
223
00:14:38,700 --> 00:14:41,780
I'm doing lower body.
224
00:14:41,780 --> 00:14:43,260
- Do you want me to lift that?
- Yeah.
225
00:14:43,260 --> 00:14:44,420
Let's get this set.
226
00:14:44,420 --> 00:14:46,140
- Can't help it if I'm stronger.
227
00:14:48,420 --> 00:14:50,630
Are you jealous?
228
00:14:50,630 --> 00:14:52,750
- It's not a competition,
brother.
229
00:14:52,750 --> 00:14:54,750
- Let's see if you'll feel that
way when we're doing squats.
230
00:14:54,750 --> 00:14:56,110
- You have beautiful thighs.
231
00:14:56,110 --> 00:14:59,040
Yeah. Yeah. I know.
232
00:15:03,360 --> 00:15:05,360
- Hey.
- Hey.
233
00:15:05,360 --> 00:15:07,440
- Can I be a total pain
in the ass?
234
00:15:07,440 --> 00:15:09,250
Do you mind
if we meet up tomorrow?
235
00:15:09,250 --> 00:15:11,130
I know it's the weekend.
- Sure.
236
00:15:11,130 --> 00:15:12,730
- You know, if... if you don't
want to, that's cool.
237
00:15:12,730 --> 00:15:14,410
I could just really...
- It's fine. I'd be happy to.
238
00:15:14,410 --> 00:15:15,650
- I could really put in the time.
- Just come by the house.
239
00:15:15,650 --> 00:15:18,290
- Okay. Uh, 10:00?
- Great.
240
00:15:18,290 --> 00:15:20,860
- Alright, great. Thanks.
10:00 sharp.
241
00:15:23,660 --> 00:15:27,380
- She's right. Y-You put her
in a very unfair position.
242
00:15:27,380 --> 00:15:31,030
- I know.
- So why did you go around me?
243
00:15:31,030 --> 00:15:33,030
- I wanted to have an
honest conversation with her.
244
00:15:33,030 --> 00:15:34,310
- Eroding my authority.
245
00:15:34,310 --> 00:15:37,190
- My job is to prevent problems,
246
00:15:37,190 --> 00:15:38,560
and when I can, to solve them,
247
00:15:38,560 --> 00:15:39,800
and that's what
I was trying to do.
248
00:15:39,800 --> 00:15:42,760
- Do you not trust my judgment?
249
00:15:42,760 --> 00:15:46,800
- I... I was looking to do
a holistic evaluation.
250
00:15:46,800 --> 00:15:52,010
- I've got four people whose
lives depend on my judgment.
251
00:15:52,010 --> 00:15:53,530
That's disruptive enough
252
00:15:53,530 --> 00:15:55,330
that they've got to adjust
to a new commander,
253
00:15:55,330 --> 00:15:58,660
especially when the former
commander is on the crew.
254
00:15:58,660 --> 00:16:01,140
But I can't have them
doubting me.
255
00:16:01,140 --> 00:16:03,580
I can't have you doubting me.
256
00:16:03,580 --> 00:16:06,060
And I definitely can't have you
doubting them.
257
00:16:16,470 --> 00:16:18,600
- Hey.
- Hey.
258
00:16:18,600 --> 00:16:21,760
- I didn't have time to cook,
so I hope Vietnamese suits you.
259
00:16:21,760 --> 00:16:24,080
- Mm-hmm.
260
00:16:24,080 --> 00:16:28,160
Uh, Fletcher's coming around
tomorrow for some tutoring.
261
00:16:28,160 --> 00:16:30,530
We won't disturb you.
262
00:16:30,530 --> 00:16:32,890
- No worries.
263
00:16:37,770 --> 00:16:40,300
- I've been taking my pill again.
264
00:16:46,300 --> 00:16:48,950
You knew.
265
00:16:48,950 --> 00:16:52,910
- I thought maybe.
I wasn't sure.
266
00:16:52,910 --> 00:16:55,910
- And you didn't say anything?
267
00:16:55,910 --> 00:16:57,590
- You seemed to be
processing something.
268
00:16:57,590 --> 00:16:59,600
- I wish I could explain.
- You don't have to.
269
00:16:59,600 --> 00:17:01,360
- I want to.
- I don't.
270
00:17:01,360 --> 00:17:02,920
We've had this conversation
too many times.
271
00:17:02,920 --> 00:17:04,960
- It was a few months ago.
I was late, and it just...
272
00:17:04,960 --> 00:17:09,450
It scared the shit out of me,
and then...
273
00:17:09,450 --> 00:17:11,290
If you suspected,
why didn't you ask?
274
00:17:11,290 --> 00:17:12,650
Why didn't you...
- Why didn't I?
275
00:17:12,650 --> 00:17:14,250
- Obviously I couldn't figure out
276
00:17:14,250 --> 00:17:15,490
how to bring it up...
not that that's an excuse.
277
00:17:15,490 --> 00:17:19,260
Would you just...
Would you stop?
278
00:17:19,260 --> 00:17:23,300
- I'm saying fine... you didn't.
Let's not belabor it.
279
00:17:23,300 --> 00:17:25,420
- But you just played along.
280
00:17:25,420 --> 00:17:27,060
- "Played" is a very
poor choice of words.
281
00:17:27,060 --> 00:17:29,350
- Oh, who cares what fucking word
I use. You get the point.
282
00:17:29,350 --> 00:17:30,990
- I don't get it.
I've never gotten it.
283
00:17:30,990 --> 00:17:32,990
I will never get it,
284
00:17:32,990 --> 00:17:34,550
which is why
I didn't believe you
285
00:17:34,550 --> 00:17:35,590
when you said you wanted to try.
286
00:17:35,590 --> 00:17:36,990
- But when I said it, I did.
287
00:17:36,990 --> 00:17:38,600
- We can't do this.
This is how it starts,
288
00:17:38,600 --> 00:17:40,760
and then, five hours later,
where are we?
289
00:17:40,760 --> 00:17:42,760
Nowhere.
- This time is different.
290
00:17:42,760 --> 00:17:46,160
- No, it's not.
It's not different.
291
00:17:48,530 --> 00:17:50,850
- I should've just walked out
of there before it escalated.
292
00:17:50,850 --> 00:17:53,010
Found a way to...
to get out of the room
293
00:17:53,010 --> 00:17:54,330
without it being a thing,
you know?
294
00:17:54,330 --> 00:17:55,850
- No, I think it's good
you pushed back.
295
00:17:55,850 --> 00:17:57,530
- No, leaders
don't break like that.
296
00:17:57,530 --> 00:17:58,820
- She needed to hear
what you were feeling,
297
00:17:58,820 --> 00:17:59,820
and you needed to say it.
298
00:17:59,820 --> 00:18:02,500
- My feelings are irrelevant!
299
00:18:02,500 --> 00:18:04,980
W- What don't you
get about that?!
300
00:18:06,420 --> 00:18:08,910
- What don't I get about that?
301
00:18:08,910 --> 00:18:10,710
Look, when we first spoke
about this, you said,
302
00:18:10,710 --> 00:18:13,150
"I'll just recalibrate,"
and that didn't work,
303
00:18:13,150 --> 00:18:15,030
and it's been eating you up.
304
00:18:15,030 --> 00:18:16,750
This needed to be addressed!
305
00:18:16,750 --> 00:18:18,430
- But it wasn't the right way
to go about it.
306
00:18:18,430 --> 00:18:21,160
That's all I'm saying.
- What is?!
307
00:18:21,160 --> 00:18:25,120
All your rules and your...
your chain of command?
308
00:18:25,120 --> 00:18:27,240
I think you hide behind that.
309
00:18:27,240 --> 00:18:28,850
- Yeah, you say it got you
where you are,
310
00:18:28,850 --> 00:18:30,650
but also keeps you
where you are.
311
00:18:30,650 --> 00:18:33,890
- I achieved the rank of colonel
in the United States Army.
312
00:18:33,890 --> 00:18:35,170
I'm one of the top astronauts...
313
00:18:35,170 --> 00:18:37,330
- Yeah, you got
the rank you want.
314
00:18:37,330 --> 00:18:40,740
Do you have
the respect you want?
315
00:18:40,740 --> 00:18:43,380
- I have the respect of my crew.
316
00:18:43,380 --> 00:18:46,780
- But it isn't your crew
anymore, is it?
317
00:18:46,780 --> 00:18:49,230
- No, Nancy,
it's not my crew anymore,
318
00:18:49,230 --> 00:18:52,150
and that's not gonna change.
- Well, something's gotta change.
319
00:18:54,710 --> 00:18:57,270
- Have you spoken to Kayla?
- Not yet.
320
00:18:57,270 --> 00:18:59,560
I'm hoping she'll call.
321
00:18:59,560 --> 00:19:02,280
- It's good... that
you're giving her space.
322
00:19:02,280 --> 00:19:04,600
- Hmm. We'll see.
323
00:19:08,160 --> 00:19:09,810
- I don't know.
324
00:19:09,810 --> 00:19:12,050
Maybe she feels
that it isn't hers anymore.
325
00:19:16,770 --> 00:19:19,380
- Could be.
326
00:19:19,380 --> 00:19:22,300
But it just doesn't sound like
Kayla,
327
00:19:22,300 --> 00:19:24,540
the way that Laz described it.
328
00:19:24,540 --> 00:19:27,300
- Well, she's human.
- Yeah, she's also a rock.
329
00:19:27,300 --> 00:19:28,990
- Mm.
- She is the coolest cookie
330
00:19:28,990 --> 00:19:31,230
in the candy store.
331
00:19:31,230 --> 00:19:33,390
- What?
- Yep. What did I just say?
332
00:19:34,550 --> 00:19:36,750
W- What does that even mean?
333
00:19:36,750 --> 00:19:39,560
- Cookie?
- She's a cool cookie.
334
00:19:39,560 --> 00:19:43,120
- I'm more worried about you
than her.
335
00:19:43,120 --> 00:19:44,920
Whoopsie-daisy.
336
00:19:44,920 --> 00:19:46,920
- Oh, you didn't. You didn't.
337
00:19:46,920 --> 00:19:48,810
- I did. I did.
338
00:19:48,810 --> 00:19:51,130
I said that.
I just said whoopsie-daisy.
339
00:19:51,130 --> 00:19:53,490
Now we are both idiots.
340
00:19:56,970 --> 00:19:58,900
Wow.
341
00:20:02,020 --> 00:20:04,380
What... Is that them?
- Yeah.
342
00:20:11,750 --> 00:20:14,430
- It's amazing.
343
00:20:14,430 --> 00:20:18,600
This is... so haunting.
344
00:20:18,600 --> 00:20:23,360
- She's got her mother's genes.
345
00:20:23,360 --> 00:20:25,840
- You really feel Diane's
presence here, huh?
346
00:20:30,370 --> 00:20:33,050
- Yeah. Every inch.
347
00:20:33,050 --> 00:20:35,170
Every splinter.
348
00:20:35,170 --> 00:20:40,300
Every... chair, spinning.
349
00:20:40,300 --> 00:20:43,620
She carved this... log
350
00:20:43,620 --> 00:20:46,860
that... washed up from the river.
351
00:20:48,910 --> 00:20:52,070
And this...
We got it in an eBay war.
352
00:20:52,070 --> 00:20:54,590
I don't know if it works.
353
00:21:04,200 --> 00:21:09,370
She used to keep a jar with
quarters around here somewhere.
354
00:21:10,410 --> 00:21:12,770
- When was the last time
you've been with someone?
355
00:21:18,700 --> 00:21:21,180
- How do you mean?
356
00:21:21,180 --> 00:21:23,220
- You know how I mean.
357
00:21:27,380 --> 00:21:29,470
A long time.
358
00:21:31,750 --> 00:21:33,750
- Yeah.
359
00:21:40,360 --> 00:21:43,320
- Have you? Since Matt?
360
00:21:43,320 --> 00:21:45,680
- No.
361
00:21:52,770 --> 00:21:55,690
Should we?
362
00:21:55,690 --> 00:22:00,620
Should we gives ourselves that?
363
00:22:00,620 --> 00:22:03,500
No strings.
364
00:22:03,500 --> 00:22:06,380
Friends.
365
00:22:06,380 --> 00:22:09,670
Just... tonight?
366
00:22:38,900 --> 00:22:41,260
- Do you wish
you hadn't married me?
367
00:22:44,180 --> 00:22:45,620
- I want kids. You don't.
368
00:22:45,620 --> 00:22:47,300
- I'm not saying
that I don't want them.
369
00:22:47,300 --> 00:22:49,630
I'm just s-saying
that right now...
370
00:22:49,630 --> 00:22:50,950
- How many times
have I heard "right now"?
371
00:22:50,950 --> 00:22:52,230
How many times
have I heard it tonight?
372
00:22:52,230 --> 00:22:54,910
It's always "right now."
373
00:23:00,920 --> 00:23:03,480
- There's still a chance
I can go.
374
00:23:05,560 --> 00:23:08,240
It's slim, but...
375
00:23:08,240 --> 00:23:11,050
maybe I am just using that.
I don't know.
376
00:23:11,050 --> 00:23:14,010
Maybe I'm holding on to that
and I shouldn't.
377
00:23:14,010 --> 00:23:17,090
I know it's hurting you,
but if there's...
378
00:23:17,090 --> 00:23:20,540
still a chance,
just the smallest chance...
379
00:24:54,350 --> 00:24:57,110
- I'm turning in.
380
00:24:57,110 --> 00:24:59,160
- Okay.
381
00:24:59,160 --> 00:25:00,440
- I told Nick
not to come tomorrow.
382
00:25:00,440 --> 00:25:03,160
That I'd meet him at the office.
383
00:25:03,160 --> 00:25:05,080
- Okay.
384
00:25:07,280 --> 00:25:09,570
- Will you come to bed with me?
385
00:26:44,180 --> 00:26:46,460
- Oh.
386
00:26:54,670 --> 00:26:56,070
Hey.
387
00:27:00,200 --> 00:27:03,480
I forgot to change my...
- That's okay.
388
00:27:03,480 --> 00:27:05,560
Go get ready.
I'll look after it.
389
00:27:05,560 --> 00:27:07,200
- Are you sure?
- Yeah.
390
00:27:07,200 --> 00:27:10,410
- I just... I have to go.
- Go, go. It's fine. I got it.
391
00:27:10,410 --> 00:27:13,290
- Okay. Thank you.
392
00:27:18,940 --> 00:27:21,260
- This'll be fast.
I know you got to get going.
393
00:27:21,260 --> 00:27:23,660
- Mm. No rush.
394
00:27:23,660 --> 00:27:26,460
I'm not picking her up from
my Mom's till this afternoon.
395
00:27:26,460 --> 00:27:27,860
You're a good boy.
396
00:27:27,860 --> 00:27:30,230
You are a good boy.
Oh, yes, you are.
397
00:27:30,230 --> 00:27:32,590
- He's just trying to charm you
so you'll give him bacon.
398
00:27:32,590 --> 00:27:35,190
- Oh, you want bacon?
You will get bacon.
399
00:27:35,190 --> 00:27:37,230
You will get...
400
00:27:37,230 --> 00:27:40,960
- Hey.
- Morning.
401
00:27:40,960 --> 00:27:43,200
- Hi.
- Oh, you're up early.
402
00:27:43,200 --> 00:27:45,200
- I smelled the food.
403
00:27:45,200 --> 00:27:47,240
- Wanna join us?
404
00:27:47,240 --> 00:27:49,130
- I could eat.
405
00:28:03,020 --> 00:28:07,100
- We were looking at some
of your art last night.
406
00:28:07,100 --> 00:28:08,910
- You took her downstairs?
407
00:28:08,910 --> 00:28:12,950
- Well, I'm proud of you,
and I wanted to show Ellen.
408
00:28:12,950 --> 00:28:16,030
- That one on the easel.
It's so beautiful.
409
00:28:16,030 --> 00:28:18,190
- Hmm. It's not done.
410
00:28:18,190 --> 00:28:20,720
- Well, I was impressed.
411
00:28:20,720 --> 00:28:22,480
And the way the color
is coming through the black,
412
00:28:22,480 --> 00:28:25,360
it's really eerie.
In a good way.
413
00:28:25,360 --> 00:28:28,480
- My mom.
- That was your mom?
414
00:28:28,480 --> 00:28:30,090
- Well, I guess
it's not that good
415
00:28:30,090 --> 00:28:32,490
if you didn't recognize her.
416
00:28:34,370 --> 00:28:35,970
- Oh, no, I...
417
00:28:35,970 --> 00:28:38,130
D- Did she have short hair?
418
00:28:38,130 --> 00:28:40,460
- That's not Diane.
- W... How would you know?
419
00:28:40,460 --> 00:28:43,060
- Stop.
- What?
420
00:28:51,990 --> 00:28:54,630
You know, I think that maybe
I should get going.
421
00:28:54,630 --> 00:28:57,990
- No, you don't have to leave.
- It's okay.
422
00:28:57,990 --> 00:29:03,240
It was really nice to see you,
Denise.
423
00:29:03,240 --> 00:29:05,400
- I'll walk you out.
424
00:29:15,530 --> 00:29:16,850
I'm sorry.
425
00:29:16,850 --> 00:29:18,490
- Don't sweat it.
426
00:29:37,310 --> 00:29:39,480
- What was that about?
427
00:29:42,800 --> 00:29:46,040
Okay.
428
00:32:18,470 --> 00:32:21,560
- I'm so sorry.
I-Is it you we're blocking in?
429
00:32:21,560 --> 00:32:23,600
- Yeah.
- Real sorry.
430
00:32:25,000 --> 00:32:26,440
All the handicap spots
were taken.
431
00:32:26,440 --> 00:32:27,760
- It's fine. Don't worry.
- It was supposed to be
432
00:32:27,760 --> 00:32:29,370
a really quick in and out.
433
00:32:29,370 --> 00:32:31,130
Bathroom emergency.
434
00:32:31,130 --> 00:32:33,050
- Can I help?
- Oh, no, no. We've got it.
435
00:32:33,050 --> 00:32:35,730
Thank you, though.
Girls, let's take a break.
436
00:32:35,730 --> 00:32:38,900
New song.
Can you help me, please?
437
00:32:38,900 --> 00:32:40,620
- Thank you, girls.
438
00:33:26,300 --> 00:33:30,430
- Beautiful night.
439
00:33:30,430 --> 00:33:34,910
- Hmm. The gardenias.
440
00:33:34,910 --> 00:33:37,710
- Mm-hmm.
441
00:33:46,760 --> 00:33:50,770
You were right.
442
00:34:00,700 --> 00:34:03,940
- Hi.
- Hey.
443
00:34:03,940 --> 00:34:06,780
- Thanks for coming.
- Of course.
444
00:34:06,780 --> 00:34:08,870
- Can I...
Can I get you something?
445
00:34:08,870 --> 00:34:12,710
- No, I'm good.
446
00:34:15,470 --> 00:34:17,950
What did Laz tell you?
447
00:34:19,840 --> 00:34:21,960
- Not much...
448
00:34:21,960 --> 00:34:24,720
just that she had asked you
about Fletcher,
449
00:34:24,720 --> 00:34:27,640
and that there was some tension.
450
00:34:30,930 --> 00:34:33,170
I think she put you
in a terrible position.
451
00:34:33,170 --> 00:34:36,450
I let her know as much.
452
00:34:36,450 --> 00:34:39,300
- Yeah.
453
00:34:39,300 --> 00:34:41,660
We should talk about Nick.
454
00:34:41,660 --> 00:34:43,820
I was thinking we could
carve out some more time for him
455
00:34:43,820 --> 00:34:46,780
with Sadie
if we split up the buoyancy t...
456
00:34:46,780 --> 00:34:48,670
training into...
into two groups
457
00:34:48,670 --> 00:34:50,910
so we really don't need the...
458
00:34:54,110 --> 00:34:55,950
It's...
459
00:34:55,950 --> 00:35:00,320
No. No, no, no, no, no.
460
00:35:00,320 --> 00:35:03,240
I'm just gonna put it out there.
461
00:35:03,240 --> 00:35:05,400
It stung.
462
00:35:05,400 --> 00:35:09,850
It stung, Tom.
Losing command.
463
00:35:09,850 --> 00:35:12,690
And that is not an easy thing
for me to admit.
464
00:35:16,010 --> 00:35:18,250
When you asked me
if it was okay,
465
00:35:18,250 --> 00:35:23,180
I got on board like I always do.
466
00:35:23,180 --> 00:35:25,420
- Yeah, we never had
the real conversation.
467
00:35:25,420 --> 00:35:27,140
- Exactly.
468
00:35:27,140 --> 00:35:30,750
We didn't have
the real conversation.
469
00:35:30,750 --> 00:35:33,310
- Yeah, I know.
470
00:35:33,310 --> 00:35:36,630
I took for granted
that you'd say yes.
471
00:35:36,630 --> 00:35:39,240
The time that I was gone
was hell.
472
00:35:39,240 --> 00:35:40,760
I was lost.
473
00:35:40,760 --> 00:35:46,080
I asked and you said yes
and I never questioned it.
474
00:35:46,080 --> 00:35:50,210
And I know. It was selfish.
475
00:35:50,210 --> 00:35:52,290
But I needed that yes.
476
00:35:57,010 --> 00:35:59,860
- We both need this mission.
477
00:36:02,060 --> 00:36:04,220
It's who we are.
478
00:36:04,220 --> 00:36:07,300
- Yeah.
- Mm-hmm.
479
00:36:10,190 --> 00:36:11,470
- What do you want
to do about Laz?
480
00:36:11,470 --> 00:36:13,510
No need to do anything.
481
00:36:13,510 --> 00:36:16,590
- You want an apology?
- I don't want an apology.
482
00:36:16,590 --> 00:36:18,920
I want respect.
483
00:36:18,920 --> 00:36:21,480
- She respects you.
- I mean yours.
484
00:36:28,610 --> 00:36:30,130
Colonel...
485
00:36:30,130 --> 00:36:34,970
you have no idea
how much I respect you.
486
00:36:43,900 --> 00:36:46,660
- Want a beer?
- Yeah, I'd like a beer.
487
00:36:46,660 --> 00:36:50,310
- L.T., here.
- And two shots.
488
00:37:04,920 --> 00:37:06,960
- Hi, Denise.
489
00:37:06,960 --> 00:37:09,650
- Hey.
490
00:37:09,650 --> 00:37:11,690
Can I get you s-started
with a drink?
491
00:37:11,690 --> 00:37:14,090
- A whiskey, neat.
492
00:37:14,090 --> 00:37:17,930
- What kind?
- Well, you pick.
493
00:37:17,930 --> 00:37:19,580
- Johnny Walker Black?
494
00:37:19,580 --> 00:37:21,300
- That's fine.
495
00:37:24,700 --> 00:37:26,980
- Why are you here?
- I hope you don't mind.
496
00:37:26,980 --> 00:37:30,390
Your dad told me this
is where you're working now.
497
00:37:30,390 --> 00:37:34,590
You look well.
- Is this like... A-Are you...
498
00:37:34,590 --> 00:37:36,870
Did my dad ask you
to come here or something?
499
00:37:36,870 --> 00:37:39,800
- No, he doesn't know
that I'm here.
500
00:37:39,800 --> 00:37:43,440
- Are you checking on me?
501
00:37:43,440 --> 00:37:46,360
- You know, you can call me
if you need anything.
502
00:37:46,360 --> 00:37:47,880
- Like what?
503
00:37:50,130 --> 00:37:53,050
- Denise Hagerty. Share contact.
504
00:37:53,050 --> 00:37:55,770
- I've been clean over a year.
505
00:37:55,770 --> 00:37:57,410
Dad's not gonna have
any meltdowns,
506
00:37:57,410 --> 00:37:59,780
if that's what you're worried
about, and neither am I.
507
00:38:03,780 --> 00:38:05,580
I'll... go get your drink.
508
00:38:05,580 --> 00:38:07,300
- Eh, Denise.
509
00:38:07,300 --> 00:38:10,110
Maybe don't tell your dad
that I came.
510
00:38:52,790 --> 00:38:54,990
- Lights off.
511
00:39:24,020 --> 00:39:26,900
- You ever get a pebble in
your shoe you can't get loose?
512
00:39:28,630 --> 00:39:30,830
No matter how much you
shake the hell out of it,
513
00:39:30,830 --> 00:39:34,550
it's still there...
rock against flesh,
514
00:39:34,550 --> 00:39:37,030
trying to dig
its way to the bone.
515
00:39:42,320 --> 00:39:45,280
You feel helpless, defeated.
516
00:39:48,240 --> 00:39:50,490
I can hear it in your breath.
517
00:39:54,730 --> 00:39:57,450
Darling, you can't go barefoot
when you're walking on glass.
518
00:40:09,430 --> 00:40:11,950
- Nobody can see
what's in your mind.
519
00:40:11,950 --> 00:40:13,870
Nobody can hear your thoughts.
520
00:40:13,870 --> 00:40:16,030
- I want a plan.
521
00:40:16,030 --> 00:40:18,310
- You don't deserve it.
522
00:40:18,310 --> 00:40:21,200
Now all they'll ever see is did
you get us there or didn't you,
523
00:40:21,200 --> 00:40:23,000
and if you don't,
you'll be nothing.
524
00:40:23,000 --> 00:40:25,080
You hear me? Nothing.
525
00:40:25,080 --> 00:40:28,000
As if you never was.
526
00:40:28,000 --> 00:40:31,850
Unless you show them something.
527
00:40:31,850 --> 00:40:34,130
Can you find it?
528
00:40:36,610 --> 00:40:38,540
Can you see it?
529
00:40:40,620 --> 00:40:43,100
Look where you ain't looking.
530
00:41:32,110 --> 00:41:33,950
- We should be looking
at the simplest solution...
531
00:41:33,950 --> 00:41:36,270
a hard reset.
532
00:41:36,270 --> 00:41:39,640
- We just unplug it.
A short-circuit.
533
00:41:39,640 --> 00:41:41,880
Cut the power,
reboot the computer.
534
00:41:41,880 --> 00:41:45,440
We short the power lines
coming from the reactor.
535
00:41:45,440 --> 00:41:49,770
We just need to find a way to
bridge the high side to the low.
536
00:41:49,770 --> 00:41:52,210
- With what?
- I'm not sure.
537
00:41:52,210 --> 00:41:54,810
- We'd have to strip
the insulation, expose the line.
538
00:41:54,810 --> 00:41:56,250
- That's repairable.
539
00:41:56,250 --> 00:41:58,170
- I'm more concerned about frying
the hardware.
540
00:41:58,170 --> 00:41:59,900
If we short that line
with too much current...
541
00:41:59,900 --> 00:42:01,460
worst case,
we blow up the reactor.
542
00:42:01,460 --> 00:42:02,820
- I don't have all the answers.
543
00:42:02,820 --> 00:42:04,140
I just have the beginning
of an answer.
544
00:42:04,140 --> 00:42:05,380
I'm asking you to look at this
545
00:42:05,380 --> 00:42:07,460
from a different angle.
546
00:42:07,460 --> 00:42:10,270
- The survey rover...
We could, um, use its drill
547
00:42:10,270 --> 00:42:12,790
to strip the insulation
and be the conduit.
548
00:42:12,790 --> 00:42:15,430
- That drill bit could cut that
line instead of stripping it.
549
00:42:15,430 --> 00:42:16,830
- That's an easy enough
test to run.
550
00:42:16,830 --> 00:42:18,430
We can get in touch with JPL.
551
00:42:18,430 --> 00:42:20,160
- The rover arm's pretty slow.
Don't know how we'd pull
552
00:42:20,160 --> 00:42:22,160
the bit away in enough time
before we overcook it.
553
00:42:22,160 --> 00:42:24,200
- Well, we just need to check
its conductivity first.
554
00:42:24,200 --> 00:42:27,200
- Steel and titanium nitride.
It should hold a current.
555
00:42:27,200 --> 00:42:28,970
- What if it's not the drill?
556
00:42:28,970 --> 00:42:31,050
Or maybe it's something else
we use to short the circuit.
557
00:42:31,050 --> 00:42:32,690
Let's inventory all our assets.
558
00:42:32,690 --> 00:42:36,130
Anything that could get us
through that insulation.
559
00:42:36,130 --> 00:42:37,610
And let's make a list of all
560
00:42:37,610 --> 00:42:39,220
the electroconductive parts
of the rover.
561
00:42:39,220 --> 00:42:41,340
If not the drill,
I'm thinking...
41198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.