All language subtitles for law-and-order-svu-17-x-11-LOL-140802-www.My-Subs.Com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,782 --> 00:00:02,727 In the criminal justice system, 2 00:00:02,795 --> 00:00:04,361 sexually based offenses 3 00:00:04,363 --> 00:00:06,296 are considered especially heinous. 4 00:00:06,298 --> 00:00:08,999 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:09,001 --> 00:00:10,800 who investigate these vicious felonies 6 00:00:10,802 --> 00:00:12,368 are members of an elite squad 7 00:00:12,370 --> 00:00:14,403 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:14,405 --> 00:00:16,139 These are their stories. 9 00:00:30,186 --> 00:00:31,553 Lucy. 10 00:00:31,555 --> 00:00:34,255 Morning. Is Luca ready? 11 00:00:34,257 --> 00:00:36,658 Oh, I meant to text you. 12 00:00:36,660 --> 00:00:38,994 You don't need to walk him to school today. 13 00:00:38,996 --> 00:00:40,862 He has... strep. 14 00:00:40,864 --> 00:00:43,764 Oh, poor kid. Well, does he need anything? 15 00:00:43,766 --> 00:00:44,999 No! 16 00:00:45,001 --> 00:00:48,102 My husband's helping out. We're set. 17 00:00:48,104 --> 00:00:50,705 Okay, well, tell him I hope he feels... 18 00:00:54,042 --> 00:00:57,845 Noah, where's the apple again? Where do we have the apple? 19 00:00:57,847 --> 00:00:58,879 Thank you! 20 00:00:58,881 --> 00:01:00,280 Done. 21 00:01:00,282 --> 00:01:02,348 Now, can you show me... Sorry, Lucy. One sec. 22 00:01:02,350 --> 00:01:03,549 Can you show me the orange? 23 00:01:03,551 --> 00:01:04,650 No... 24 00:01:04,652 --> 00:01:06,086 I'm sorry, Lucy. What were you saying now? 25 00:01:06,088 --> 00:01:08,788 The Crivellos... that's the other family that you work for? 26 00:01:08,790 --> 00:01:10,389 Yes. There are two kids. 27 00:01:10,391 --> 00:01:12,058 I walk the younger boy, Luca, to school. 28 00:01:12,060 --> 00:01:13,593 I went over this morning to pick him up, 29 00:01:13,595 --> 00:01:16,395 and his mom sent me away. 30 00:01:16,397 --> 00:01:18,296 She was acting really strange. 31 00:01:18,298 --> 00:01:20,699 Something was... off. 32 00:01:20,701 --> 00:01:21,734 How do you mean? 33 00:01:21,736 --> 00:01:25,237 Her voice was really shaky. She was really nervous. 34 00:01:25,239 --> 00:01:27,606 There were red marks on her neck too. 35 00:01:27,608 --> 00:01:30,754 And her husband was there, yelling. 36 00:01:31,612 --> 00:01:33,746 Maybe you could swing by? 37 00:01:40,385 --> 00:01:43,921 Hi. Lisa. Olivia Benson. 38 00:01:43,923 --> 00:01:45,256 Sure. Noah's mom. 39 00:01:45,258 --> 00:01:46,891 - Yeah. - Lucy's not here. 40 00:01:46,893 --> 00:01:50,228 Well, actually, I stopped by to speak with you. 41 00:01:50,230 --> 00:01:53,363 It's a bad day. Luca's sick. 42 00:01:53,365 --> 00:01:55,132 Yeah. 43 00:01:55,134 --> 00:01:58,001 You have a... you have a little cut there, over your eye. 44 00:01:58,003 --> 00:02:00,137 Oh, it's nothing. I should go. 45 00:02:00,139 --> 00:02:03,140 So how about I come back later? 46 00:02:03,142 --> 00:02:04,574 Let her in. 47 00:02:04,576 --> 00:02:07,077 Actually, why not just come in now? 48 00:02:07,079 --> 00:02:09,078 Okay. 49 00:02:10,413 --> 00:02:12,281 Whoa. Hey! 50 00:02:12,283 --> 00:02:14,316 Hey, how you doing? Show me your hands! 51 00:02:14,318 --> 00:02:17,153 Okay. Okay. Okay. Okay. 52 00:02:17,155 --> 00:02:18,654 What are you doing? Both hands up! 53 00:02:18,656 --> 00:02:20,156 Now, bitch! 54 00:02:20,158 --> 00:02:21,490 You think we're playing with you? 55 00:02:21,492 --> 00:02:24,160 No. No, I don't. 56 00:02:24,162 --> 00:02:26,828 Okay. You're both in charge. 57 00:02:26,830 --> 00:02:31,830 One move, and I'll blow a hole right through your face. 58 00:02:32,468 --> 00:02:35,970 - Okay. Okay. - I'm sorry. 59 00:03:18,827 --> 00:03:23,826 - sync and corrections by Zac - - www.MY-SUBS.com - 60 00:03:26,646 --> 00:03:28,107 Who the hell is she? 61 00:03:28,108 --> 00:03:29,502 Get me her purse. 62 00:03:31,142 --> 00:03:33,541 My name is Olivia Benson, 63 00:03:33,543 --> 00:03:36,211 and I'm here by chance, 64 00:03:36,213 --> 00:03:39,414 but I'm a New York City police officer. 65 00:03:45,288 --> 00:03:46,288 You armed? 66 00:03:46,290 --> 00:03:48,556 I am. 67 00:03:48,558 --> 00:03:51,691 My weapon is holstered right here 68 00:03:51,693 --> 00:03:53,527 on my right hip. 69 00:03:53,529 --> 00:03:57,097 Ralph? Come and take this. 70 00:03:57,099 --> 00:03:58,265 You carrying a drop? 71 00:03:58,267 --> 00:03:59,699 I am not. I am not. You can check. 72 00:03:59,701 --> 00:04:02,169 - I'm not asking permission. - Okay. 73 00:04:02,171 --> 00:04:05,072 Ooh... oh. 74 00:04:05,074 --> 00:04:06,985 We got a problem here. 75 00:04:07,976 --> 00:04:10,744 The old man tell you where the money's at yet? 76 00:04:10,746 --> 00:04:12,078 No. He's holding out. 77 00:04:12,080 --> 00:04:14,748 We don't keep cash here. 78 00:04:14,750 --> 00:04:16,415 Right. 79 00:04:16,417 --> 00:04:18,417 Kick his ass until he coughs. 80 00:04:22,389 --> 00:04:23,889 Ugh! 81 00:04:31,731 --> 00:04:33,431 Who all knows you're here? 82 00:04:33,433 --> 00:04:35,267 No one. 83 00:04:35,269 --> 00:04:38,837 - You better not be lying to me. - I am not lying to you. 84 00:04:38,839 --> 00:04:40,672 This your son? 85 00:04:42,908 --> 00:04:45,176 Hmm? 86 00:04:45,178 --> 00:04:46,744 It is. 87 00:04:46,746 --> 00:04:48,179 Good. 88 00:04:48,181 --> 00:04:51,582 Means that you don't want to die. 89 00:04:51,584 --> 00:04:53,517 Roxie, tie her up. 90 00:04:53,519 --> 00:04:55,452 Listen to me. We don't need to do that. 91 00:04:55,454 --> 00:04:56,620 Why don't we just talk? 92 00:04:56,622 --> 00:04:59,122 I know that you and I can figure this... oh! 93 00:05:01,492 --> 00:05:06,492 I told you to shut the hell up. 94 00:05:15,006 --> 00:05:17,006 Anyone use a heavy bag in the weight room? 95 00:05:17,008 --> 00:05:18,207 I brought my gloves. 96 00:05:18,209 --> 00:05:19,641 You box? 97 00:05:19,643 --> 00:05:21,476 Yeah, I did Golden Gloves and pro-am. 98 00:05:21,478 --> 00:05:22,544 You? 99 00:05:22,546 --> 00:05:23,779 I don't want to hurt you. 100 00:05:23,781 --> 00:05:26,048 Hey. We got a call. Where's Liv? 101 00:05:26,050 --> 00:05:27,183 DNA conference all day. 102 00:05:27,185 --> 00:05:28,984 Looks like our push-in rapist struck again, 103 00:05:28,986 --> 00:05:29,985 this time in Chelsea. 104 00:05:29,987 --> 00:05:31,220 Same guy? 105 00:05:31,222 --> 00:05:33,121 He's black, tall, in his twenties. 106 00:05:33,123 --> 00:05:36,057 He's armed, same M.O. Plus, the vics ID'd the sketch. 107 00:05:36,059 --> 00:05:37,391 Just like they did before. 108 00:05:37,393 --> 00:05:38,559 All right. 109 00:05:38,561 --> 00:05:40,528 Either way, let's bring him in alive. 110 00:05:40,530 --> 00:05:42,463 Fin, notify central, alert transit... 111 00:05:42,465 --> 00:05:43,898 And housing. I know the drill. 112 00:05:43,900 --> 00:05:45,333 I'm sure you do. 113 00:05:45,335 --> 00:05:47,001 Carisi, tell the one one we're en route. 114 00:05:47,003 --> 00:05:48,936 I'll text Benson when we get there. 115 00:05:48,938 --> 00:05:51,138 Come on, Richard! 116 00:05:51,140 --> 00:05:52,372 Ugh! 117 00:05:52,374 --> 00:05:54,641 Boss man. Where's the safe? 118 00:05:54,643 --> 00:05:56,877 Ralph, please. 119 00:05:56,879 --> 00:05:58,678 I told you, we don't have a safe. 120 00:05:58,680 --> 00:06:00,080 - Useless! - Ugh! 121 00:06:02,885 --> 00:06:06,418 Joe, he says they ain't got a safe. 122 00:06:06,420 --> 00:06:09,856 You swore that there was cash here. 123 00:06:09,858 --> 00:06:12,759 - They own ten supermarkets. - Yeah, okay. 124 00:06:12,761 --> 00:06:15,061 Roxie, she's upstairs. She's going through the jewelry, 125 00:06:15,063 --> 00:06:16,662 and when she's done, we should go. 126 00:06:16,664 --> 00:06:19,698 You said there's a safe. Go find it. 127 00:06:23,736 --> 00:06:25,771 The girl rang the bell at 6:00 a.m. 128 00:06:25,773 --> 00:06:27,405 Said she'd been robbed. 129 00:06:27,407 --> 00:06:29,574 I went to call 911. Those two burst in. 130 00:06:29,576 --> 00:06:32,077 Have you ever seen them before? 131 00:06:32,079 --> 00:06:34,179 The one with the hat, Ralph. 132 00:06:34,181 --> 00:06:36,581 He used to drive a truck for my husband's stores. 133 00:06:36,583 --> 00:06:38,516 Richard told me he fired him. 134 00:06:38,518 --> 00:06:41,752 They've got Luca tied upstairs. 135 00:06:41,754 --> 00:06:43,420 What the hell's taking Roxie so long? 136 00:06:44,423 --> 00:06:46,523 Who's that? 137 00:06:46,525 --> 00:06:49,760 Don't worry about it. 138 00:06:49,762 --> 00:06:53,063 Go downstairs and find that safe. 139 00:06:59,403 --> 00:07:02,939 You got a text about some rapist. 140 00:07:02,941 --> 00:07:05,474 I really need to answer that. 141 00:07:05,476 --> 00:07:08,044 Please. 142 00:07:08,046 --> 00:07:10,246 There. You just did. 143 00:07:12,616 --> 00:07:15,217 What did you find? 144 00:07:15,219 --> 00:07:17,853 $200 145 00:07:17,855 --> 00:07:21,489 and a bunch of crap jewelry. 146 00:07:21,491 --> 00:07:23,292 Where's the real stuff, huh? 147 00:07:23,294 --> 00:07:27,129 I told you there's nothing in here. 148 00:07:27,131 --> 00:07:31,165 Mm... maybe we should bring the little boy downstairs. 149 00:07:31,167 --> 00:07:32,733 Hold on there. Let's not do that. 150 00:07:32,735 --> 00:07:35,837 Wait. We do have a safe deposit box. 151 00:07:35,839 --> 00:07:38,005 Oh. Nearby? 152 00:07:38,007 --> 00:07:42,109 Joe, hey man, hey, I found some electronics. 153 00:07:42,111 --> 00:07:44,145 New plan. 154 00:07:44,147 --> 00:07:46,747 We're taking Mommy to the bank. 155 00:07:48,194 --> 00:07:50,173 _ 156 00:07:50,318 --> 00:07:51,985 So you get back from your run... 157 00:07:51,987 --> 00:07:53,386 Yeah, I heard someone. 158 00:07:53,388 --> 00:07:56,489 I thought it was my husband, but then I felt the gun. 159 00:07:56,491 --> 00:07:57,623 And where were you, sir? 160 00:07:57,625 --> 00:07:59,292 The apartment door was open. 161 00:07:59,294 --> 00:08:02,495 I walk in, and then I see this guy on top of Stacey. 162 00:08:02,497 --> 00:08:03,964 And I just yelled, "Stop! Police!" 163 00:08:03,966 --> 00:08:05,130 I'm not police. 164 00:08:05,132 --> 00:08:06,631 That's good. You scared him. 165 00:08:06,633 --> 00:08:08,868 Yeah, he... he went out that window. 166 00:08:08,870 --> 00:08:10,502 Wasn't more than 20 minutes ago. 167 00:08:10,504 --> 00:08:13,638 He didn't rape me, but it was close. 168 00:08:13,640 --> 00:08:14,840 I scratched his face. 169 00:08:14,842 --> 00:08:16,808 Okay, that's great. DNA. 170 00:08:16,810 --> 00:08:18,443 Swab and scrape her hands. 171 00:08:23,949 --> 00:08:25,449 Nothing on the canvass yet? 172 00:08:25,451 --> 00:08:27,418 No. Building's on lockdown. 173 00:08:27,420 --> 00:08:29,021 That's a long jump down He might be hurt. 174 00:08:29,022 --> 00:08:30,421 He didn't jump. He climbed up. 175 00:08:30,423 --> 00:08:32,490 Neighbors called in a suspicious man checking doors 176 00:08:32,492 --> 00:08:33,491 on the adjacent roof. 177 00:08:33,493 --> 00:08:34,692 Good. He's stuck up there. 178 00:08:34,694 --> 00:08:35,693 Let's go. 179 00:08:39,697 --> 00:08:41,564 - Luca? - Where's Mommy? 180 00:08:41,566 --> 00:08:43,934 - Uh-uh. - She's okay, sweetheart. 181 00:08:43,936 --> 00:08:45,335 I have to pee. 182 00:08:45,337 --> 00:08:47,004 Let me just check if he's okay. 183 00:08:47,006 --> 00:08:48,005 I just want to help the kid. 184 00:08:48,007 --> 00:08:49,339 Oh, you want to help? 185 00:08:49,341 --> 00:08:51,308 How about you get on the bed? 186 00:08:54,745 --> 00:08:56,178 Rox? 187 00:09:20,336 --> 00:09:21,937 He's armed! Gun on the ground, now! 188 00:09:21,939 --> 00:09:24,205 Put the gun on the ground. Come out with your hands up! 189 00:09:24,207 --> 00:09:26,274 You gonna shoot me like you did that other black man? 190 00:09:26,276 --> 00:09:28,776 I'm not gonna shoot you. Let's go. 191 00:09:28,778 --> 00:09:30,210 All right, hands on the wall! 192 00:09:30,212 --> 00:09:32,712 Hands on the wall! 193 00:09:32,714 --> 00:09:35,416 Come on. Come on! 194 00:09:35,418 --> 00:09:36,417 Come here. 195 00:09:42,959 --> 00:09:44,624 Hey. 196 00:09:44,626 --> 00:09:46,887 They caught your rapist. 197 00:09:48,696 --> 00:09:51,364 We should celebrate, huh? 198 00:09:51,366 --> 00:09:54,067 Who's up for a party? 199 00:09:54,069 --> 00:09:56,702 - Don't, Joe. - Huh? 200 00:09:56,704 --> 00:09:58,737 Eeny... 201 00:09:58,739 --> 00:10:01,607 meeny... 202 00:10:01,609 --> 00:10:04,642 miney... 203 00:10:04,644 --> 00:10:05,844 ho. 204 00:10:05,846 --> 00:10:06,979 Please... 205 00:10:06,981 --> 00:10:07,980 You. 206 00:10:07,982 --> 00:10:10,482 No. Please. 207 00:10:10,484 --> 00:10:12,084 You're coming with me. 208 00:10:12,086 --> 00:10:13,485 Joe, you don't need her. 209 00:10:13,487 --> 00:10:15,753 - Turn around - Please help me! Please! 210 00:10:15,755 --> 00:10:17,489 - Joe... - Please help me! 211 00:10:17,491 --> 00:10:20,425 Get off me! Help! 212 00:10:20,427 --> 00:10:23,760 Roxie, for God sakes, do something. 213 00:10:23,762 --> 00:10:25,296 - Get off me, please! - Hey! 214 00:10:25,298 --> 00:10:26,497 Stop! 215 00:10:26,499 --> 00:10:29,166 All you have to do is go in there! 216 00:10:30,935 --> 00:10:34,005 Roxie, this is on you. 217 00:10:34,007 --> 00:10:35,739 Let me in there. 218 00:10:35,741 --> 00:10:36,773 Ah! 219 00:10:41,645 --> 00:10:43,480 Don't do that again. 220 00:10:47,284 --> 00:10:49,252 Stop touching me! 221 00:10:49,254 --> 00:10:50,586 Please! 222 00:10:50,588 --> 00:10:52,155 Stop! 223 00:10:52,157 --> 00:10:54,224 Help me! 224 00:11:09,120 --> 00:11:10,532 You got the wrong guy. 225 00:11:10,533 --> 00:11:12,326 Again. I'm gonna sue your asses. 226 00:11:12,327 --> 00:11:13,659 You left prints and DNA. 227 00:11:13,661 --> 00:11:15,528 Lab's gonna tie you to all those rapes. 228 00:11:15,530 --> 00:11:17,063 That girl you assaulted and stuffed in the dryer... 229 00:11:17,065 --> 00:11:18,431 you know she was 12? 230 00:11:18,433 --> 00:11:20,366 Here's what I know: lawyer. 231 00:11:20,368 --> 00:11:21,935 Yeah, go ahead. Lawyer up. 232 00:11:21,937 --> 00:11:24,270 You're still going down. 233 00:11:24,272 --> 00:11:25,871 He's hurting her! Make him stop! 234 00:11:26,975 --> 00:11:28,541 She's crying. Make him stop! 235 00:11:28,543 --> 00:11:30,242 - Can't you just shut up? - Make him stop it! 236 00:11:30,244 --> 00:11:31,709 Make him shut up. 237 00:11:31,711 --> 00:11:33,711 Well, then, you're gonna have to untie us, aren't you? 238 00:11:33,713 --> 00:11:34,712 Make him stop it! She's crying! 239 00:11:34,714 --> 00:11:35,713 Please. 240 00:11:35,715 --> 00:11:37,049 I'm not gonna do anything stupid. 241 00:11:37,051 --> 00:11:38,383 Just let me help the boy. 242 00:11:38,385 --> 00:11:41,219 Make him stop it! Someone help! 243 00:11:41,221 --> 00:11:44,356 Make him stop! Someone help her! 244 00:11:50,963 --> 00:11:52,696 Someone help her. 245 00:11:52,698 --> 00:11:53,797 Make him stop it. Someone help! 246 00:11:53,799 --> 00:11:55,799 Get him... quiet. 247 00:11:57,369 --> 00:11:58,902 Someone help! 248 00:11:58,904 --> 00:12:01,072 She's crying. Make him stop. 249 00:12:01,074 --> 00:12:03,206 - I want Tess. - I know you do. 250 00:12:03,208 --> 00:12:05,741 Come on. I know. I know you do. 251 00:12:05,743 --> 00:12:08,979 Listen, I want you to take a big, deep breath, okay? 252 00:12:08,981 --> 00:12:11,181 Deep, deep breath. There you go, sweetheart. 253 00:12:11,183 --> 00:12:12,882 There you go. Okay. 254 00:12:12,884 --> 00:12:15,651 Okay. Here, are these yours? 255 00:12:15,653 --> 00:12:17,887 Huh? Do you know how to turn on a movie? 256 00:12:17,889 --> 00:12:19,255 Okay. 257 00:12:19,257 --> 00:12:21,256 All right. We can go sit down. 258 00:12:24,927 --> 00:12:27,396 Help me! 259 00:12:27,398 --> 00:12:29,764 This can't be the way you wanted things to go down. 260 00:12:29,766 --> 00:12:30,966 You don't know me. 261 00:12:30,968 --> 00:12:32,167 I know that you don't want 262 00:12:32,169 --> 00:12:35,337 to hear your boyfriend raping a 16-year-old. 263 00:12:35,339 --> 00:12:37,438 Well, Joe does Joe, and I do me, 264 00:12:37,440 --> 00:12:39,740 so why don't you sit down? 265 00:12:39,742 --> 00:12:42,943 - You can save yourself. - What are you, Mother Theresa? 266 00:12:42,945 --> 00:12:45,746 I've already been saved, by Joe. Okay? 267 00:12:55,123 --> 00:12:56,890 Who's Lucy? 268 00:12:56,892 --> 00:13:00,427 She's my sitter. She's also Luca's sitter, 269 00:13:00,429 --> 00:13:03,230 and she... she needs to talk to me. 270 00:13:03,232 --> 00:13:07,501 She needs to know about my son's daycare pickup. 271 00:13:07,503 --> 00:13:09,136 I really need to answer that. 272 00:13:11,604 --> 00:13:12,938 Congratulations. 273 00:13:12,940 --> 00:13:14,973 You found another unarmed black man. 274 00:13:14,975 --> 00:13:17,410 I suppose we should be grateful that you didn't shoot him. 275 00:13:17,412 --> 00:13:18,411 He had a gun on him. 276 00:13:18,413 --> 00:13:19,912 Did he? Who planted it? 277 00:13:19,914 --> 00:13:20,913 Don't troll. 278 00:13:20,915 --> 00:13:21,947 This is your client's third rape. 279 00:13:21,949 --> 00:13:23,182 We have multiple IDs. 280 00:13:23,184 --> 00:13:24,816 DNA too. Forensics will confirm. 281 00:13:24,818 --> 00:13:26,252 Save it for the judge. 282 00:13:26,254 --> 00:13:27,353 May I? 283 00:13:30,122 --> 00:13:31,622 Nice work. Where's Liv? 284 00:13:31,624 --> 00:13:33,591 She's still at the DNA conference. 285 00:13:33,593 --> 00:13:35,126 No, she's not. I was there all morning. 286 00:13:35,128 --> 00:13:37,128 I would've seen her. 287 00:13:43,001 --> 00:13:45,269 - Hey, Detective Carisi. - Hey, Lucy. 288 00:13:45,271 --> 00:13:46,636 Liv's not in. 289 00:13:46,638 --> 00:13:48,505 She's not? I'm a little worried. 290 00:13:48,507 --> 00:13:50,174 This morning, I sent her to the brownstone 291 00:13:50,176 --> 00:13:51,875 of another family I sit for. 292 00:13:51,877 --> 00:13:53,877 I had a really strange vibe from the mom, and... 293 00:13:53,879 --> 00:13:55,479 Okay. What did Liv say about it? 294 00:13:55,481 --> 00:13:57,082 Well, I haven't been able to talk to her. 295 00:13:57,083 --> 00:13:59,516 Look, she just sent me this weird text. 296 00:13:59,518 --> 00:14:01,218 All right. 297 00:14:02,986 --> 00:14:04,554 Guys, we got a problem here. 298 00:14:04,556 --> 00:14:06,389 Liv just texted this to her babysitter. 299 00:14:08,158 --> 00:14:09,692 "Stuck at precinct all day. 300 00:14:09,694 --> 00:14:11,327 "Pick up William at day care. 301 00:14:11,329 --> 00:14:13,996 He has a play date with Lewis today." 302 00:14:13,998 --> 00:14:15,231 William Lewis? 303 00:14:15,233 --> 00:14:17,133 That's not good. When did you last hear from her? 304 00:14:17,135 --> 00:14:19,201 I texted her a few hours ago about the push-in rapist. 305 00:14:19,203 --> 00:14:20,268 She answered back. 306 00:14:20,270 --> 00:14:21,736 But you didn't actually speak to her? 307 00:14:21,738 --> 00:14:23,071 No. 308 00:14:23,073 --> 00:14:24,973 And now she's sending us a text about William Lewis? 309 00:14:24,975 --> 00:14:26,641 That's got to be a code for ten-thirteen. 310 00:14:26,643 --> 00:14:29,344 Lucy said that Liv checked on a neighbor this morning. 311 00:14:29,346 --> 00:14:31,213 Where? 312 00:14:34,684 --> 00:14:37,017 "Barba" keeps calling. Why? 313 00:14:37,019 --> 00:14:38,719 Just my office. 314 00:14:40,922 --> 00:14:43,357 Surprise. 315 00:14:45,860 --> 00:14:47,828 Shh. Careful, your head. 316 00:14:47,830 --> 00:14:50,598 What the hell, Roxie? She's untied? 317 00:14:50,600 --> 00:14:52,733 Look, I was just helping with the kid. 318 00:14:52,735 --> 00:14:54,767 They're not going anywhere. 319 00:14:54,769 --> 00:14:59,705 You pull anything, and you're never gonna see your son again. 320 00:14:59,707 --> 00:15:01,007 Oh, you're okay. 321 00:15:03,110 --> 00:15:04,711 Can I just get them something to drink? 322 00:15:04,712 --> 00:15:06,412 Get away from her. 323 00:15:11,084 --> 00:15:12,351 Ralph? 324 00:15:12,353 --> 00:15:14,520 What the hell is taking so long, man? 325 00:15:14,522 --> 00:15:17,623 We got the cash from the ATM, but the mom, she's all upset, 326 00:15:17,625 --> 00:15:19,625 and she wants to talk to the kids before she goes in. 327 00:15:19,627 --> 00:15:21,426 No. No, that's not part of the deal. 328 00:15:21,428 --> 00:15:22,894 She sees them after. 329 00:15:22,896 --> 00:15:24,896 Give me the phone. 330 00:15:24,898 --> 00:15:27,065 No. Now! I have to know they're okay. 331 00:15:27,067 --> 00:15:29,267 - What's going on? - It's under control, Joe. 332 00:15:29,269 --> 00:15:31,068 She just wants proof that we didn't kill them. 333 00:15:31,070 --> 00:15:33,538 Proof? She want to hear them scream? 334 00:15:33,540 --> 00:15:35,105 I think that's Mommy on the phone. 335 00:15:35,107 --> 00:15:38,108 How about you take a photo, and you send it to them 336 00:15:38,110 --> 00:15:39,777 if you want the money? 337 00:15:39,779 --> 00:15:42,980 Smile! 338 00:15:45,551 --> 00:15:48,117 Now get the cash, or they're dead. 339 00:15:49,288 --> 00:15:50,587 Who's that? 340 00:15:50,589 --> 00:15:51,888 Why don't you let me answer it? 341 00:15:51,890 --> 00:15:53,390 Whoever it is, I will get rid of them. 342 00:15:53,392 --> 00:15:55,158 No, no, no, no, no. No, no, no. 343 00:15:55,160 --> 00:15:57,927 She goes! 344 00:15:57,929 --> 00:16:01,397 You love him, right? One wrong move, 345 00:16:01,399 --> 00:16:04,300 and it's lights out for your little bro. 346 00:16:13,776 --> 00:16:15,211 I'm not supposed to open the door. 347 00:16:15,213 --> 00:16:16,645 It's okay, we're truant officers. 348 00:16:16,647 --> 00:16:18,080 Yeah, we're with the Board of Ed. 349 00:16:18,082 --> 00:16:19,842 You and your brother weren't at school today. 350 00:16:20,416 --> 00:16:21,782 We're both sick. 351 00:16:21,784 --> 00:16:23,951 Okay, can we talk to your mom and dad? 352 00:16:23,953 --> 00:16:25,520 They're not home. 353 00:16:29,091 --> 00:16:30,858 I got to go. 354 00:16:32,127 --> 00:16:34,596 GPS says Liv's still inside. 355 00:16:34,598 --> 00:16:36,597 That girl was not okay. 356 00:16:41,836 --> 00:16:43,203 They're gone, Joe. 357 00:16:43,205 --> 00:16:46,039 We're jacked. 358 00:16:46,041 --> 00:16:49,476 They were cops. 359 00:16:49,478 --> 00:16:50,877 What the hell did you say to them? 360 00:16:50,879 --> 00:16:53,646 Nothing, I just told him Luca and I were sick. 361 00:16:53,648 --> 00:16:56,349 Listen to me; they may have figured out that I'm here, 362 00:16:56,351 --> 00:16:59,017 so their next move is to call for backup. 363 00:16:59,019 --> 00:17:01,354 Now is the time for you guys to go. 364 00:17:01,356 --> 00:17:03,222 You just need to stop talking. 365 00:17:03,224 --> 00:17:06,325 You know, maybe we should listen to her. 366 00:17:06,327 --> 00:17:08,060 Babe, come on. 367 00:17:08,062 --> 00:17:09,061 We need to get out of here. 368 00:17:09,063 --> 00:17:10,963 Come on. 369 00:17:11,965 --> 00:17:14,132 Look at her. 370 00:17:14,134 --> 00:17:15,634 She's a cop. 371 00:17:15,636 --> 00:17:17,569 Everything that she says is a lie. 372 00:17:17,571 --> 00:17:19,571 Everything that she says is a trap. 373 00:17:22,575 --> 00:17:24,876 There's no perimeter here. 374 00:17:24,878 --> 00:17:26,710 I'm telling you. Look out. 375 00:17:26,712 --> 00:17:28,712 Look for yourself. 376 00:17:28,714 --> 00:17:31,649 There's no perimeter. Okay? 377 00:17:31,651 --> 00:17:35,319 Slip out the back before they figure out who you are. 378 00:17:39,857 --> 00:17:43,193 We're not going anywhere until we get the money. 379 00:17:43,195 --> 00:17:44,827 You got that? 380 00:17:57,608 --> 00:17:59,442 Chief Gabriel? 381 00:18:01,611 --> 00:18:03,612 Mike Dodds. Where are we? 382 00:18:03,614 --> 00:18:05,013 We have a level one going on. 383 00:18:05,015 --> 00:18:06,715 The precinct has the area in lockdown. 384 00:18:06,717 --> 00:18:08,684 Everyone in the line of fire has been evacuated, 385 00:18:08,686 --> 00:18:10,719 and everyone else has been told to shelter in place. 386 00:18:10,721 --> 00:18:12,120 Did you call into the house yet? 387 00:18:12,122 --> 00:18:14,423 We're waiting for hostage negotiation. 388 00:18:14,425 --> 00:18:16,958 - Chief? - Captain Sasso, pole cams up? 389 00:18:16,960 --> 00:18:18,926 Up and running. We see two armed suspects. 390 00:18:18,928 --> 00:18:20,861 White male, about 40, and a younger white female. 391 00:18:20,863 --> 00:18:22,563 What about Benson? 392 00:18:22,565 --> 00:18:24,765 She's inside with a teenage girl and a younger boy. 393 00:18:24,767 --> 00:18:26,300 That's Tess and her brother, Luca. 394 00:18:26,302 --> 00:18:27,702 Everyone seems to be sequestered 395 00:18:27,704 --> 00:18:28,769 in a second floor bedroom. 396 00:18:28,771 --> 00:18:29,970 Okay, what about the parents? 397 00:18:29,972 --> 00:18:31,572 Richard owns Crivello's grocery chain. 398 00:18:31,574 --> 00:18:32,906 He was MIA from work today. 399 00:18:32,908 --> 00:18:34,308 Lisa's a stay-at-home mom. 400 00:18:34,310 --> 00:18:36,042 No visual yet. I'll work other angles. 401 00:18:36,044 --> 00:18:37,043 All right. 402 00:18:39,413 --> 00:18:41,748 Dammit. 403 00:18:41,850 --> 00:18:44,484 Dammit. 404 00:18:44,486 --> 00:18:48,355 We should have gone. They're gonna kill us. 405 00:18:48,357 --> 00:18:50,990 Let Richard go. Let the kids go. 406 00:18:50,992 --> 00:18:52,924 You keep me. I'm your best asset. 407 00:18:52,926 --> 00:18:55,060 And where's your stupid-ass brother, Roxie? 408 00:18:55,062 --> 00:18:57,763 I don't know, Joe. 409 00:18:57,765 --> 00:19:00,232 He should've been back by now. 410 00:19:00,234 --> 00:19:02,601 I mean, what are we doing here? What's our plan? 411 00:19:02,603 --> 00:19:04,269 - Shut up! - What's our play? 412 00:19:04,271 --> 00:19:06,572 What's our plan? Just let me think! 413 00:19:06,574 --> 00:19:10,808 Let me think, okay? 414 00:19:10,810 --> 00:19:12,677 Hey. 415 00:19:12,679 --> 00:19:14,979 Yeah, you. 416 00:19:14,981 --> 00:19:16,748 You're gonna get us out of here. 417 00:19:16,750 --> 00:19:20,317 You're gonna call them and tell them to stand down. 418 00:19:20,319 --> 00:19:21,619 They won't, Joe. 419 00:19:21,621 --> 00:19:23,788 Oh, you don't think I'm serious? 420 00:19:23,790 --> 00:19:26,122 How about I shove this gun down her throat? 421 00:19:26,124 --> 00:19:27,724 Open your mouth. 422 00:19:27,726 --> 00:19:30,560 Okay, okay. No need for that. 423 00:19:30,562 --> 00:19:32,095 Give me my phone. 424 00:19:32,097 --> 00:19:35,164 I'm gonna call my sergeant, okay? 425 00:19:37,201 --> 00:19:38,935 - Speaker on. - Okay. 426 00:19:38,937 --> 00:19:40,771 No secrets. 427 00:19:43,140 --> 00:19:45,040 Hey, it's Benson. 428 00:19:45,042 --> 00:19:47,676 They're still setting up the secure line. 429 00:19:47,678 --> 00:19:50,446 Record this. Dodds, it's just you. 430 00:19:50,448 --> 00:19:51,714 Go. 431 00:19:51,716 --> 00:19:53,482 - Dodds. - Dodds, it's Benson here. 432 00:19:53,484 --> 00:19:55,217 We're all okay. 433 00:19:55,219 --> 00:19:58,521 I want the cameras down and the snipers to back away. 434 00:19:58,523 --> 00:20:00,688 Joe wants the snipers to back away 435 00:20:00,690 --> 00:20:02,791 and the cameras disabled. 436 00:20:02,793 --> 00:20:05,226 Okay. Okay, we can do that. 437 00:20:05,228 --> 00:20:07,128 A negotiator's en route. 438 00:20:07,130 --> 00:20:10,465 In the meantime, is everybody okay? 439 00:20:10,467 --> 00:20:12,467 A negotiator? 440 00:20:12,469 --> 00:20:14,836 A pizza for a hostage? 441 00:20:14,838 --> 00:20:17,037 - They just want to talk. - Yeah, I know what that means. 442 00:20:17,039 --> 00:20:18,639 Talk, talk, talk. 443 00:20:20,809 --> 00:20:24,177 Get away from the window. Come on. 444 00:20:24,179 --> 00:20:26,212 Joe... 445 00:20:26,214 --> 00:20:28,749 You're holding a family 446 00:20:28,751 --> 00:20:32,052 and a police officer hostage. 447 00:20:32,054 --> 00:20:34,587 If you don't talk to them, 448 00:20:34,589 --> 00:20:36,656 they're gonna burst in here, 449 00:20:36,658 --> 00:20:38,591 and they're gonna take you out, 450 00:20:38,593 --> 00:20:41,160 and they're gonna take Roxie out. 451 00:20:41,162 --> 00:20:43,128 That's just where we are. 452 00:20:47,835 --> 00:20:49,001 Joe. 453 00:20:51,270 --> 00:20:53,104 Fine. 454 00:20:59,378 --> 00:21:02,280 Who at the NYPD do you trust? 455 00:21:02,282 --> 00:21:04,716 My squad. 456 00:21:04,718 --> 00:21:05,750 My detectives. 457 00:21:05,752 --> 00:21:09,453 No. Someone with more pull. 458 00:21:12,123 --> 00:21:14,525 Someone that cares about you. 459 00:21:14,527 --> 00:21:18,095 Is there anyone at the NYPD 460 00:21:18,097 --> 00:21:22,600 who cares if you live or if you die? 461 00:21:29,012 --> 00:21:30,964 Any change in the situation? 462 00:21:31,023 --> 00:21:32,022 No, Captain. 463 00:21:32,024 --> 00:21:34,458 The hostage taker told Benson he's waiting for you to arrive. 464 00:21:34,460 --> 00:21:36,360 Okay, I need to know everything you've told him. 465 00:21:36,362 --> 00:21:38,528 We agreed to pull back ESU, turn off the cameras, 466 00:21:38,530 --> 00:21:39,928 and get you here; that's it. 467 00:21:39,930 --> 00:21:41,964 Also, this guy sounded pretty hopped up to me. 468 00:21:41,966 --> 00:21:43,566 - Like on drugs? - Mm. 469 00:21:43,568 --> 00:21:45,868 Great, his emotions are up and he's high. 470 00:21:45,870 --> 00:21:47,703 Not much room for rational thinking. 471 00:21:47,705 --> 00:21:48,704 Nope, not much. 472 00:21:48,706 --> 00:21:49,972 Captain Tucker? 473 00:21:49,974 --> 00:21:51,641 I'm Chief Gabriel, incident commander. 474 00:21:51,643 --> 00:21:52,808 ESU's set. 475 00:21:52,810 --> 00:21:55,177 Hostage negotiation team can walk you through this. 476 00:21:55,179 --> 00:21:57,412 I'm all right. I was on the team before IAB. 477 00:21:57,414 --> 00:21:59,047 I take the refresher twice a year. 478 00:22:01,984 --> 00:22:03,785 Okay. 479 00:22:03,787 --> 00:22:05,987 I think we're good. 480 00:22:09,792 --> 00:22:12,560 What happened to your friend, huh? 481 00:22:12,562 --> 00:22:14,728 The one with the juice? 482 00:22:14,730 --> 00:22:15,729 Where is he? 483 00:22:15,731 --> 00:22:17,931 He's gonna be here, 484 00:22:17,933 --> 00:22:20,133 and when he gets here, he's gonna want to know 485 00:22:20,135 --> 00:22:22,736 how everyone is doing, so... 486 00:22:22,738 --> 00:22:27,738 So would you let me just check on Richard? 487 00:22:28,610 --> 00:22:30,276 Roxie could go with me. 488 00:22:30,278 --> 00:22:33,179 This is all your fault. 489 00:22:33,181 --> 00:22:34,780 If anyone dies... 490 00:22:34,782 --> 00:22:36,549 No one is gonna die, okay? 491 00:22:36,551 --> 00:22:37,550 She's gonna get her guy, 492 00:22:37,552 --> 00:22:38,918 and then we're gonna get out of here. 493 00:22:38,920 --> 00:22:42,589 And what about your idiot for a brother, Roxie? 494 00:22:42,591 --> 00:22:43,756 Huh? 495 00:22:43,758 --> 00:22:46,458 You know, this whole place is surrounded, 496 00:22:46,460 --> 00:22:48,026 so if he saw a cop... 497 00:23:00,473 --> 00:23:03,674 Answer on speaker. 498 00:23:05,944 --> 00:23:07,211 Now. 499 00:23:07,213 --> 00:23:08,412 Benson. 500 00:23:08,414 --> 00:23:10,814 You're on speaker, 501 00:23:10,816 --> 00:23:13,016 and Joe is here with me. 502 00:23:13,018 --> 00:23:15,886 It's Tucker. Everyone okay? 503 00:23:15,888 --> 00:23:20,223 Joe and Roxie are taking good care of us. 504 00:23:20,225 --> 00:23:23,460 The children are unharmed, 505 00:23:23,462 --> 00:23:26,863 and the father's injuries 506 00:23:26,865 --> 00:23:29,899 are under control. 507 00:23:29,901 --> 00:23:30,933 I see. 508 00:23:30,935 --> 00:23:33,236 And how about Lisa, the mother? 509 00:23:37,474 --> 00:23:39,575 You say that she's here. 510 00:23:39,577 --> 00:23:43,211 And if he wants to talk to her? 511 00:23:43,213 --> 00:23:45,581 Joe... 512 00:23:45,583 --> 00:23:48,216 if he thinks that I'm lying, 513 00:23:48,218 --> 00:23:50,753 he's gonna get nervous. 514 00:23:50,755 --> 00:23:52,421 You don't want that. 515 00:23:56,158 --> 00:24:00,495 Don't say a thing about the bank. 516 00:24:00,497 --> 00:24:03,598 She's not here right now, 517 00:24:03,600 --> 00:24:05,099 but she will be back soon. 518 00:24:05,101 --> 00:24:06,267 Is she okay? 519 00:24:06,269 --> 00:24:07,335 They let the mother go out on her own? 520 00:24:07,337 --> 00:24:08,469 No way. 521 00:24:08,471 --> 00:24:09,771 There's a third hostage taker. 522 00:24:09,773 --> 00:24:11,505 They're making a bank run. Which bank? 523 00:24:11,507 --> 00:24:13,507 There's one on every corner in this neighborhood. 524 00:24:13,509 --> 00:24:14,741 We'll check their financials. 525 00:24:14,743 --> 00:24:16,410 I'll lock down every bank in the zip code. 526 00:24:16,412 --> 00:24:18,211 I got a photo of the mother. I'll text it out. 527 00:24:18,213 --> 00:24:20,113 Let us know if you get anything on the third guy. 528 00:24:20,115 --> 00:24:22,916 I see. And Joe is there with you? 529 00:24:22,918 --> 00:24:25,385 Yes, he is. He can hear you. 530 00:24:25,387 --> 00:24:28,421 Hey, Joe. This is Captain Tucker. 531 00:24:28,423 --> 00:24:30,756 You can call me Ed. Everything all right? 532 00:24:30,758 --> 00:24:34,427 What do you think, Ed? I got a gun to your cop. 533 00:24:34,429 --> 00:24:35,761 No tricks. 534 00:24:35,763 --> 00:24:37,763 Joe, I am listening to you. 535 00:24:37,765 --> 00:24:41,133 I am, and I know how stressful this is for you, 536 00:24:41,135 --> 00:24:42,935 and I want you to know, I've done this a lot more 537 00:24:42,937 --> 00:24:45,102 than you have, so I can get you out of this. 538 00:24:47,039 --> 00:24:50,742 - Tell him. - Okay, Tucker? 539 00:24:50,744 --> 00:24:53,077 Joe has some things that he needs. 540 00:24:57,115 --> 00:25:01,785 I want an SUV with tinted windows... 541 00:25:01,787 --> 00:25:05,389 no driver, can't be rigged... 542 00:25:05,391 --> 00:25:08,392 and I want a million dollars in cash. 543 00:25:08,394 --> 00:25:10,394 He's asking for a car, Tucker. 544 00:25:10,396 --> 00:25:11,928 Yeah, absolutely. I'm getting this. 545 00:25:11,930 --> 00:25:13,831 Transportation and money... is that right, Joe? 546 00:25:13,833 --> 00:25:15,265 I'm not finished. 547 00:25:15,267 --> 00:25:20,236 I want the streets to a helipad cleared, 548 00:25:20,238 --> 00:25:23,973 all the traffic blocked like I'm the freakin' pope, 549 00:25:23,975 --> 00:25:27,009 and then I want a helicopter standing by, 550 00:25:27,011 --> 00:25:31,280 and then, I want a CJ4 jet, fully fueled... 551 00:25:31,282 --> 00:25:34,517 no pilot, because I can fly. 552 00:25:34,519 --> 00:25:39,120 Well, the truth is, it's gonna take some time, bud. 553 00:25:39,122 --> 00:25:42,657 You tell them, or else... 554 00:25:42,659 --> 00:25:44,993 Okay. 555 00:25:44,995 --> 00:25:46,294 Tucker? 556 00:25:46,296 --> 00:25:48,129 Joe's not playing around. 557 00:25:48,131 --> 00:25:50,732 I understand Joe's not playing around. 558 00:25:50,734 --> 00:25:53,300 Okay, we will get all these things in motion, Joe, 559 00:25:53,302 --> 00:25:54,769 but how about, as an act of good faith, 560 00:25:54,771 --> 00:25:56,537 you release the kids? 561 00:25:56,539 --> 00:25:59,507 How about I don't shoot them right this second? 562 00:25:59,509 --> 00:26:01,542 Huh? 563 00:26:01,544 --> 00:26:03,343 There's your good faith. 564 00:26:07,148 --> 00:26:09,982 Tucker, ESU says they have the building covered. 565 00:26:09,984 --> 00:26:11,418 They're ready to go inside. 566 00:26:11,420 --> 00:26:12,585 I'm sure they are, 567 00:26:12,587 --> 00:26:14,186 but this doesn't need to get tactical yet. 568 00:26:14,188 --> 00:26:15,522 He's making demands, which means 569 00:26:15,524 --> 00:26:16,823 he's looking toward the future. 570 00:26:16,825 --> 00:26:18,224 He wants to live. 571 00:26:18,226 --> 00:26:19,793 The mom just made a withdrawal from an ATM. 572 00:26:19,795 --> 00:26:21,394 Fin and Carisi are on their way. 573 00:26:22,919 --> 00:26:26,296 _ 574 00:26:27,534 --> 00:26:28,867 Hey, sorry for the wait, 575 00:26:28,869 --> 00:26:30,101 but Trish had to step upstairs for a sec. 576 00:26:30,103 --> 00:26:31,169 We've been ready to go forever. 577 00:26:31,171 --> 00:26:32,170 Now let us out of here. No problem. 578 00:26:32,172 --> 00:26:33,906 Right this way. Down on the ground! 579 00:26:33,908 --> 00:26:36,141 Now! On the ground! 580 00:26:36,143 --> 00:26:37,810 No! Stop! 581 00:26:37,812 --> 00:26:39,244 You're safe. Come on, let's go. 582 00:26:39,246 --> 00:26:40,278 Gun! 583 00:26:42,248 --> 00:26:43,648 Did Joe give me up? 584 00:26:43,650 --> 00:26:45,115 He's the one who made me do this. 585 00:26:45,117 --> 00:26:47,117 All right, listen to me. Joe's not your friend right now. 586 00:26:47,119 --> 00:26:48,453 I am. 587 00:26:48,455 --> 00:26:50,220 That's why you got to tell me everything you can 588 00:26:50,222 --> 00:26:53,324 about what's going on inside that house. 589 00:26:53,326 --> 00:26:54,358 Ralph Volkov. 590 00:26:54,360 --> 00:26:55,893 Assault, drunk driving. 591 00:26:55,895 --> 00:26:57,528 Fired by Crivello's grocery chain 592 00:26:57,530 --> 00:26:59,063 after two failed drug tests. 593 00:26:59,065 --> 00:27:01,932 A revenge plan? But he's not the ringleader? 594 00:27:01,934 --> 00:27:04,300 No. 595 00:27:04,302 --> 00:27:05,569 Yeah, this was his idea. 596 00:27:05,571 --> 00:27:06,870 I didn't... I didn't want to hurt them. 597 00:27:06,872 --> 00:27:08,137 We just... we needed the money. 598 00:27:08,139 --> 00:27:09,372 Hello, Ralph. 599 00:27:09,374 --> 00:27:10,974 I'm Assistant District Attorney Rafael Barba. 600 00:27:10,976 --> 00:27:13,276 So who's "we"? 601 00:27:13,278 --> 00:27:14,578 Me and my sister Roxie. 602 00:27:14,580 --> 00:27:17,713 Our... our mother, she... she needs a new hip. 603 00:27:17,715 --> 00:27:19,381 She can hardly walk. 604 00:27:19,383 --> 00:27:21,083 Roxie's the one in the house now? 605 00:27:21,085 --> 00:27:23,586 Yeah, but she didn't want to hurt anyone either. 606 00:27:23,588 --> 00:27:24,587 That's all on Joe. 607 00:27:24,589 --> 00:27:25,788 Uhhuh. 608 00:27:25,790 --> 00:27:28,357 Joe's his real name? 609 00:27:28,359 --> 00:27:29,424 Ralph? 610 00:27:29,426 --> 00:27:31,927 Ralph, look at me. 611 00:27:31,929 --> 00:27:34,863 Anybody dies in there, you're on the hook for felony murder. 612 00:27:34,865 --> 00:27:36,857 You help us, or you're gone. 613 00:27:39,569 --> 00:27:41,202 Joe's his real name. 614 00:27:41,204 --> 00:27:43,638 Joe Utley. 615 00:27:43,640 --> 00:27:45,740 They wouldn't stop hitting my husband. 616 00:27:45,742 --> 00:27:47,308 He was bleeding from the head for hours. 617 00:27:47,310 --> 00:27:48,910 Well, head wounds tend to bleed a lot. 618 00:27:48,912 --> 00:27:50,979 Usually looks a lot worse than it is, okay? 619 00:27:50,981 --> 00:27:53,580 Now, can you tell me how many guns they had inside? 620 00:27:53,582 --> 00:27:57,083 Oh, I'm not sure, but they each had a gun. 621 00:27:57,085 --> 00:27:59,586 - Pistols? - Yes, three pistols. 622 00:27:59,588 --> 00:28:03,957 And Joe had, like, a machine gun or something. 623 00:28:03,959 --> 00:28:05,726 Did Lieutenant Benson have a gun on her? 624 00:28:05,728 --> 00:28:07,460 They took it away. 625 00:28:07,462 --> 00:28:09,094 You've got to let me back in there. 626 00:28:09,096 --> 00:28:10,997 I promised them I'd bring the money, 627 00:28:10,999 --> 00:28:12,464 and I need to see my kids. 628 00:28:12,466 --> 00:28:13,933 - Okay. - They're okay, right? 629 00:28:13,935 --> 00:28:16,736 I mean, they were half an hour ago. 630 00:28:16,738 --> 00:28:18,504 - You sure of that? - Yes. 631 00:28:18,506 --> 00:28:19,805 Before going into the bank, 632 00:28:19,807 --> 00:28:21,908 I made them send a photo to Ralph's phone. 633 00:28:23,844 --> 00:28:26,511 This photo... this the last time you had contact 634 00:28:26,513 --> 00:28:27,779 with Joe and Roxie? 635 00:28:27,781 --> 00:28:28,847 Yeah, man. 636 00:28:28,849 --> 00:28:30,181 Good, we may need you to call him. 637 00:28:30,183 --> 00:28:31,683 No, he's gonna be mad at me. 638 00:28:31,685 --> 00:28:34,686 Hey, this your buddy right here? 639 00:28:34,688 --> 00:28:36,287 That's Joe, but he's not my buddy. 640 00:28:36,289 --> 00:28:37,923 Joe Utley, dishonorably discharged 641 00:28:37,925 --> 00:28:39,123 from Special Forces. 642 00:28:39,125 --> 00:28:40,659 They sent him down for the war on drugs. 643 00:28:40,661 --> 00:28:42,093 He ended up switching sides. 644 00:28:42,095 --> 00:28:43,761 Joe's about to call Ralph. That's you. 645 00:28:43,763 --> 00:28:45,328 Yeah, but this wasn't my idea. 646 00:28:45,330 --> 00:28:46,730 Play along. 647 00:28:46,732 --> 00:28:48,498 Tell him you have the money, and to ask the negotiator 648 00:28:48,500 --> 00:28:50,233 to let you two hook up safely. 649 00:28:50,235 --> 00:28:52,235 I don't think I should get involved. 650 00:28:52,237 --> 00:28:54,305 Let me ask you something, man. 651 00:28:56,508 --> 00:28:58,709 You ever want to see your sister alive again? 652 00:29:07,885 --> 00:29:08,885 Hey, Joe. 653 00:29:08,887 --> 00:29:10,653 Ralph, where the hell are you? 654 00:29:10,655 --> 00:29:13,389 Huh? You got the cash? 655 00:29:13,391 --> 00:29:16,292 Yeah, I got it. I got it right here. 656 00:29:16,294 --> 00:29:18,727 Good. The cops know we're inside. 657 00:29:18,729 --> 00:29:21,063 Get back here and tell them to let you in. 658 00:29:21,065 --> 00:29:22,564 House is surrounded, man. 659 00:29:22,566 --> 00:29:24,566 Just do it, Ralph. 660 00:29:24,568 --> 00:29:26,802 The cops will let you in. 661 00:29:26,804 --> 00:29:29,905 Uh... 662 00:29:29,907 --> 00:29:32,207 I can't. They got me. 663 00:29:32,209 --> 00:29:33,975 Son of a bitch! 664 00:29:33,977 --> 00:29:35,476 Your brother! 665 00:29:35,478 --> 00:29:37,078 They got him. 666 00:29:37,080 --> 00:29:40,180 Who? The cops? 667 00:29:40,182 --> 00:29:41,381 Is he okay? 668 00:29:41,383 --> 00:29:43,550 I'm not really concerned about him right now. 669 00:29:43,552 --> 00:29:45,552 Well, I am. 670 00:29:45,554 --> 00:29:46,721 Are we gonna get him back? 671 00:29:48,992 --> 00:29:50,557 You're gonna get him back, right, Joe? 672 00:29:53,061 --> 00:29:57,097 You gonna answer that? 673 00:29:57,099 --> 00:29:58,765 Answer one of them! 674 00:29:58,767 --> 00:30:00,199 Shut up! 675 00:30:00,201 --> 00:30:01,567 What? 676 00:30:01,569 --> 00:30:03,202 Hey, Joe. It's Ed. Can you hear me? 677 00:30:03,204 --> 00:30:05,105 I'm here with Ralph. 678 00:30:05,107 --> 00:30:07,007 Yeah, well, I want Ralph, 679 00:30:07,009 --> 00:30:09,608 and I want the cash here, now. 680 00:30:09,610 --> 00:30:14,610 You lie again, and your pretty little girlfriend dies. 681 00:30:15,282 --> 00:30:18,183 Joe, no one can make you kill anybody if you don't want to. 682 00:30:24,757 --> 00:30:28,526 He really wants Ralph in here, now. 683 00:30:30,729 --> 00:30:32,030 Yeah, I understand that, 684 00:30:32,032 --> 00:30:35,266 but that's not something we can do right now. 685 00:30:35,268 --> 00:30:37,434 He's telling you the truth. 686 00:30:37,436 --> 00:30:40,004 We're not allowed to send civilians inside. 687 00:30:40,006 --> 00:30:42,906 Okay. 688 00:30:42,908 --> 00:30:43,940 Then I'm done talking. 689 00:30:43,942 --> 00:30:45,809 Joe, listen to me. 690 00:30:45,811 --> 00:30:47,210 ESU is all over this block. 691 00:30:47,212 --> 00:30:48,411 Do you know who they are? 692 00:30:48,413 --> 00:30:50,446 Yeah, Ed. They're like SWAT. 693 00:30:50,448 --> 00:30:51,581 Exactly. 694 00:30:51,583 --> 00:30:53,249 You stop talking to me, 695 00:30:53,251 --> 00:30:55,251 they pull me away, and those guys take over. 696 00:31:01,725 --> 00:31:03,392 Let me talk to Ralph. 697 00:31:06,329 --> 00:31:09,231 I can't go in, Joe. They got snipers. 698 00:31:09,233 --> 00:31:11,100 You're an idiot. 699 00:31:11,102 --> 00:31:14,636 He said that he could do this, that he could get the money. 700 00:31:14,638 --> 00:31:16,004 This is your fault. 701 00:31:16,006 --> 00:31:18,173 You said that he was good for this. 702 00:31:18,175 --> 00:31:19,941 You should have gone, okay? 703 00:31:19,943 --> 00:31:22,944 Don't blame this on him! This is your fault. 704 00:31:22,946 --> 00:31:26,147 Okay, that guy in there? He's not doing so great. 705 00:31:26,149 --> 00:31:28,016 Okay? He's gonna die, okay? 706 00:31:40,762 --> 00:31:42,963 Everybody okay? 707 00:31:42,965 --> 00:31:45,265 Okay. 708 00:31:45,267 --> 00:31:49,136 So we know that Ralph's not coming in here, 709 00:31:49,138 --> 00:31:51,503 but do you have his money? 710 00:31:51,505 --> 00:31:52,504 Good idea. 711 00:31:52,506 --> 00:31:53,806 Joe, let's make another deal. 712 00:31:53,808 --> 00:31:56,308 We'll give you the $50,000 Ralph got. 713 00:31:56,310 --> 00:31:58,144 There we go. 714 00:31:58,146 --> 00:32:00,312 I got bonds, too, Joe, from the safety deposit box. 715 00:32:00,314 --> 00:32:03,049 Those, too. The money, the bonds... 716 00:32:03,051 --> 00:32:04,817 You give us the kids. 717 00:32:04,819 --> 00:32:07,318 A trade for a trade. 718 00:32:07,320 --> 00:32:08,586 Yeah. 719 00:32:08,588 --> 00:32:10,321 Oh, come on, Joe. 720 00:32:14,326 --> 00:32:17,796 Okay. Okay. 721 00:32:17,798 --> 00:32:20,165 Joe's on board. 722 00:32:20,167 --> 00:32:24,001 You get us the money, and he will send out one person. 723 00:32:32,035 --> 00:32:34,213 You made the right choice, Joe. 724 00:32:34,247 --> 00:32:36,146 I have your money. 725 00:32:36,148 --> 00:32:38,482 There's two EMTs standing by to take Richard out of there. 726 00:32:38,484 --> 00:32:40,251 No guns, no tricks. I promise. 727 00:32:42,487 --> 00:32:44,086 What are they wearing? 728 00:32:50,026 --> 00:32:53,062 They're wearing EMT uniforms. 729 00:32:53,064 --> 00:32:56,499 How do I know that they're not carrying? 730 00:32:56,501 --> 00:32:59,869 I want both those guys to strip down, now. 731 00:32:59,871 --> 00:33:01,536 They're not carrying, Joe. 732 00:33:01,538 --> 00:33:04,172 Bull. Make them strip. 733 00:33:04,174 --> 00:33:05,940 All right, but they keep their vests on. 734 00:33:05,942 --> 00:33:09,511 Oh, that's fine. But what about my car, huh? 735 00:33:09,513 --> 00:33:13,382 Is the helicopter ready? The plane? 736 00:33:13,384 --> 00:33:15,016 We're working on all of that, Joe, okay? 737 00:33:15,018 --> 00:33:17,218 We just need more time. 738 00:33:17,220 --> 00:33:19,186 Stand by. He wants you to strip. 739 00:33:24,159 --> 00:33:25,259 The money is all there. 740 00:33:25,261 --> 00:33:27,961 And what about my car? 741 00:33:27,963 --> 00:33:31,399 They told me to tell you it's on its way, 742 00:33:31,401 --> 00:33:33,901 and so is the helicopter. 743 00:33:33,903 --> 00:33:36,903 How do I know you're not lying? 744 00:33:36,905 --> 00:33:41,741 If they say that it's coming, it's coming. 745 00:33:41,743 --> 00:33:43,410 Fine. 746 00:33:43,412 --> 00:33:44,944 Get him out of here. 747 00:33:51,384 --> 00:33:53,719 Wait. 748 00:33:53,721 --> 00:33:56,722 The vests... take them off. 749 00:34:06,599 --> 00:34:07,833 - Nice work. - Thanks. 750 00:34:07,835 --> 00:34:09,233 How's it look in there? 751 00:34:09,235 --> 00:34:11,268 - It's not good. - Liv okay? 752 00:34:11,270 --> 00:34:13,404 - She's okay. - Joe? 753 00:34:13,406 --> 00:34:14,806 I want to thank you. 754 00:34:14,808 --> 00:34:16,407 It was good getting Richard out of there. 755 00:34:16,409 --> 00:34:17,742 Now we're onto the next step, okay? 756 00:34:17,744 --> 00:34:18,976 The car's pulling up. 757 00:34:24,683 --> 00:34:26,450 It's there, Joe. 758 00:34:26,452 --> 00:34:29,953 Next, I'm gonna send someone out to check the car. 759 00:34:29,955 --> 00:34:34,290 I want the keys in the ignition, engine running, 760 00:34:34,292 --> 00:34:37,527 and I want all those ESU guys gone. 761 00:34:37,529 --> 00:34:38,962 You hear me? 762 00:34:38,964 --> 00:34:41,031 I want a clear path! 763 00:34:42,033 --> 00:34:43,966 Hey, boss lady, 764 00:34:43,968 --> 00:34:47,370 why don't you put this vest on Roxie? 765 00:34:47,372 --> 00:34:49,372 Okay. 766 00:35:00,449 --> 00:35:02,384 Roxie, 767 00:35:02,386 --> 00:35:05,186 you don't have to do this. 768 00:35:05,188 --> 00:35:08,823 They have your brother. He's safe. 769 00:35:08,825 --> 00:35:10,958 This is your chance. 770 00:35:10,960 --> 00:35:13,628 You go out there, and you don't come back. 771 00:35:13,630 --> 00:35:15,663 I know you don't want to die. 772 00:35:15,665 --> 00:35:17,030 How do you know? 773 00:35:17,032 --> 00:35:19,867 All you have to do is drop to your knees 774 00:35:19,869 --> 00:35:22,168 and put your hands up. 775 00:35:22,170 --> 00:35:25,005 Just shut up. Just shut up. 776 00:35:25,007 --> 00:35:26,840 Buckle me in. 777 00:35:30,177 --> 00:35:31,244 Here she comes. 778 00:35:31,246 --> 00:35:32,880 Everyone hold fire. 779 00:35:59,906 --> 00:36:02,441 Yeah, everything's clear, Joe. 780 00:36:08,880 --> 00:36:10,614 Get back in here. 781 00:36:13,752 --> 00:36:15,352 Roxie? 782 00:36:16,688 --> 00:36:18,221 What is taking so long? 783 00:36:18,223 --> 00:36:19,657 Roxie? 784 00:36:19,659 --> 00:36:20,658 What are you doing? 785 00:36:20,660 --> 00:36:21,959 What's going on out there? 786 00:36:21,961 --> 00:36:23,627 She's still at the car, Joe. 787 00:36:23,629 --> 00:36:25,394 Get in here. Let's go! 788 00:36:28,732 --> 00:36:30,600 Roxie? 789 00:36:39,577 --> 00:36:41,777 I'm... I'm sorry, Joe. 790 00:36:44,914 --> 00:36:46,381 Hey, hold up. She's surrendering. 791 00:36:49,819 --> 00:36:51,152 We got her. 792 00:36:51,154 --> 00:36:52,888 Get her over here. 793 00:36:57,794 --> 00:37:00,227 Damn you. 794 00:37:00,229 --> 00:37:02,429 Take it easy. 795 00:37:02,431 --> 00:37:04,431 What did you say to her? 796 00:37:09,717 --> 00:37:11,512 I didn't tell her anything, Joe. 797 00:37:12,115 --> 00:37:13,314 Agh! 798 00:37:15,151 --> 00:37:18,052 I'm sick of you lying to me! 799 00:37:18,054 --> 00:37:19,053 Ow! 800 00:37:20,889 --> 00:37:25,727 Joe, listen to me. This is better for you. 801 00:37:25,729 --> 00:37:29,963 You don't need her. We're so close. 802 00:37:29,965 --> 00:37:33,066 We're so close to getting out of here. 803 00:37:37,505 --> 00:37:41,575 You tell Tucker how we're gonna do this. 804 00:37:41,577 --> 00:37:43,643 Your terms, Joe. 805 00:37:43,645 --> 00:37:45,078 Your terms. 806 00:37:46,947 --> 00:37:48,313 Hey, Joe? 807 00:37:48,315 --> 00:37:49,782 You got what you wanted now. 808 00:37:49,784 --> 00:37:52,752 The money, the car, the chopper, the plane... 809 00:37:52,754 --> 00:37:54,920 but now I'm gonna need something. 810 00:37:54,922 --> 00:37:57,623 The kids, Joe. Okay? 811 00:37:57,625 --> 00:37:59,358 No. 812 00:37:59,360 --> 00:38:01,594 We're all going out of here together, 813 00:38:01,596 --> 00:38:05,697 and if anything happens, everyone's gonna die with me. 814 00:38:05,699 --> 00:38:07,699 End of negotiations. 815 00:38:07,701 --> 00:38:09,701 I've kept my side. 816 00:38:09,703 --> 00:38:13,438 We're gonna need at least one kid. 817 00:38:13,440 --> 00:38:16,808 Fine. When I get into the car, 818 00:38:16,810 --> 00:38:19,215 I'll give you the little kid, 819 00:38:20,679 --> 00:38:22,679 but I'm keeping my girls. 820 00:38:32,657 --> 00:38:34,625 They're taking me out, aren't they? 821 00:38:37,561 --> 00:38:41,163 You keep your gun to my head, 822 00:38:41,165 --> 00:38:44,834 and they're not gonna try to beat your trigger squeeze. 823 00:38:44,836 --> 00:38:46,469 That, I know for a fact. 824 00:38:48,972 --> 00:38:51,006 So we're not letting him drive out of here. 825 00:38:51,008 --> 00:38:53,008 Nobody shoots till I give you the green light. 826 00:38:53,010 --> 00:38:55,143 Hold on, Chief, okay? He's lost his girl. 827 00:38:55,145 --> 00:38:57,378 He comes out, he sees massive PD presence... 828 00:38:57,380 --> 00:38:59,314 Maybe we ask him to lay down. 829 00:38:59,316 --> 00:39:00,582 What? Take a knee? 830 00:39:00,584 --> 00:39:03,585 That's not your call, Tucker. Thanks for your help. 831 00:39:03,587 --> 00:39:05,219 You keep him talking as long as you can, 832 00:39:05,221 --> 00:39:07,756 but ESU's got this now. 833 00:39:07,758 --> 00:39:09,223 Is that clear? 834 00:39:11,193 --> 00:39:13,594 Okay, Joe, just keep your gun to my head. 835 00:39:13,596 --> 00:39:17,164 Oh, you're not gonna have to worry about that. 836 00:39:17,166 --> 00:39:19,166 Now, let's go. 837 00:39:21,570 --> 00:39:23,437 They're coming out of the garden level. 838 00:39:36,283 --> 00:39:38,017 We're gonna go up the steps. Nice and slow. 839 00:39:38,019 --> 00:39:40,653 Okay. 840 00:39:40,655 --> 00:39:42,655 Hold your fire! 841 00:39:45,525 --> 00:39:47,425 It's okay, honey. We're almost there. 842 00:39:52,732 --> 00:39:54,933 You're doing great, guys. 843 00:39:54,935 --> 00:39:57,235 It's okay. Nice and easy. 844 00:39:57,237 --> 00:39:59,972 Get back! 845 00:39:59,974 --> 00:40:01,807 Move! 846 00:40:01,809 --> 00:40:03,841 Get back! Now! 847 00:40:03,843 --> 00:40:05,209 Farther back! 848 00:40:06,378 --> 00:40:07,745 Wait for the green light. 849 00:40:10,482 --> 00:40:12,149 The kids are going in the back of the car. 850 00:40:12,151 --> 00:40:14,251 You know, Joe... 851 00:40:14,253 --> 00:40:16,120 Joe, we don't really... 852 00:40:16,122 --> 00:40:18,389 we don't really need the kids anymore, 853 00:40:18,391 --> 00:40:19,423 right? 854 00:40:19,425 --> 00:40:21,124 You keep your gun on me. 855 00:40:21,126 --> 00:40:23,292 Why don't we let the kids go? 856 00:40:23,294 --> 00:40:25,929 And just make it about you and me, Joe. 857 00:40:25,931 --> 00:40:27,597 I'm all you need. 858 00:40:27,599 --> 00:40:31,401 You and me. 859 00:40:31,403 --> 00:40:33,603 Go... 860 00:40:33,605 --> 00:40:35,005 go. 861 00:40:35,007 --> 00:40:37,272 He's letting both kids go! 862 00:40:37,274 --> 00:40:39,174 Okay, that's great, Joe. Come on. 863 00:40:39,176 --> 00:40:40,509 - Thank you, Joe. - All right, come on. 864 00:40:40,511 --> 00:40:41,510 Come on. Keep going. 865 00:40:41,512 --> 00:40:43,979 Keep going, keep going. 866 00:40:43,981 --> 00:40:45,347 - Get in. - Okay. 867 00:40:45,349 --> 00:40:46,849 I'm getting in. 868 00:40:46,851 --> 00:40:49,552 I'm just gonna let Tucker know the plan, okay? 869 00:40:49,554 --> 00:40:51,720 No, I'm gonna tell Tucker... 870 00:40:51,722 --> 00:40:53,821 Take him out! 871 00:40:53,823 --> 00:40:55,423 Lieutenant! 872 00:40:55,425 --> 00:40:57,025 Secure his weapon! 873 00:40:57,027 --> 00:40:58,459 - I got it! - You all right? 874 00:40:58,461 --> 00:41:00,094 Come on. Come on. 875 00:41:00,096 --> 00:41:01,395 - It's over. - I'm okay. 876 00:41:01,397 --> 00:41:02,864 If you say so. 877 00:41:04,034 --> 00:41:05,767 He was dead before he hit the ground. 878 00:41:05,769 --> 00:41:06,834 - Where's Noah? - We'll bring him. 879 00:41:06,836 --> 00:41:07,835 But where is he? 880 00:41:07,837 --> 00:41:08,870 Okay, he's with Lucy right now. 881 00:41:08,872 --> 00:41:10,237 We're gonna find him for you, okay? 882 00:41:10,239 --> 00:41:11,404 Lieutenant, just take care of yourself first. 883 00:41:11,406 --> 00:41:12,706 Okay. 884 00:41:12,708 --> 00:41:13,941 Tucker... 885 00:41:16,444 --> 00:41:17,444 Thank you. 886 00:41:17,446 --> 00:41:19,046 For what? 887 00:41:19,048 --> 00:41:21,048 You did a great job in there, Lieutenant. 888 00:41:21,050 --> 00:41:22,482 Let's get you out of here. 889 00:41:22,484 --> 00:41:23,650 Come on. 890 00:41:29,911 --> 00:41:33,063 - sync and corrections by Zac - - www.MY-SUBS.com - 61041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.