All language subtitles for Wrecked.S03E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,167 Previously on "Wrecked"... 2 00:00:01,192 --> 00:00:02,642 So, what are you gonna do? Are you just gonna kill us? 3 00:00:02,667 --> 00:00:05,927 No, I'm going to break you and watch you hunt each other to the death. 4 00:00:05,952 --> 00:00:07,892 We hunt the winner. 5 00:00:07,917 --> 00:00:10,049 You don't think anyone's gonna turn on each other, do you? 6 00:00:10,074 --> 00:00:13,225 Not as long as the Dream Team stays strong. 7 00:00:13,250 --> 00:00:14,811 How could you hunt us? 8 00:00:14,836 --> 00:00:16,845 I'll do anything to get back to Anthony and the girls. 9 00:00:16,870 --> 00:00:18,648 You have a family?! 10 00:00:18,776 --> 00:00:20,341 You know what? I thought you were a good guy. 11 00:00:20,366 --> 00:00:22,946 But the real Owen is a friggin' dirtbag. 12 00:00:22,971 --> 00:00:24,758 Maybe you shouldn't be with any Owen. 13 00:00:24,783 --> 00:00:27,483 Pack is using Jess' soupy brain 14 00:00:27,508 --> 00:00:30,376 to trick her into having feelings for him. 15 00:00:30,401 --> 00:00:31,611 We're no one to each other. 16 00:00:31,636 --> 00:00:34,405 Screw you people. Every man for himself. 17 00:00:44,699 --> 00:00:48,483 It's Hunt Day! 18 00:00:55,662 --> 00:00:59,019 That is too funny. 19 00:00:59,044 --> 00:01:01,280 Ooh! 20 00:01:02,474 --> 00:01:06,994 Gentlemen, a toast to the greatest Hunt ever assembled. 21 00:01:07,019 --> 00:01:07,728 To The Hunt! 22 00:01:07,753 --> 00:01:09,619 - Cheers! - Yeah. Cheers! 23 00:01:09,644 --> 00:01:10,568 Martha. 24 00:01:12,654 --> 00:01:15,737 Welcome... to The Hunt. 25 00:01:16,218 --> 00:01:18,010 Shall we begin? 26 00:01:18,216 --> 00:01:22,987 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 27 00:01:23,853 --> 00:01:26,365 Hello, my beasts. 28 00:01:26,488 --> 00:01:30,368 Let's talk about the rules of The Hunt. 29 00:01:30,553 --> 00:01:32,312 The game is simple... 30 00:01:32,337 --> 00:01:35,406 Be the last one standing and you live. 31 00:01:35,431 --> 00:01:37,363 We let you go free. 32 00:01:38,467 --> 00:01:40,901 But there are a few guidelines. 33 00:01:40,926 --> 00:01:43,667 First, every year, an odd player or two 34 00:01:43,692 --> 00:01:47,327 tries to attack us or knock out the power. 35 00:01:47,352 --> 00:01:49,230 Don't do that. 36 00:01:50,365 --> 00:01:51,698 We've set up pylons 37 00:01:51,723 --> 00:01:53,264 around all key areas, 38 00:01:53,289 --> 00:01:55,221 and if you cross them... 39 00:01:56,411 --> 00:01:58,551 we'll kill you. 40 00:02:00,008 --> 00:02:01,553 Right, so, uh, second... 41 00:02:01,633 --> 00:02:03,886 In case you were planning on avoiding the fray 42 00:02:03,911 --> 00:02:07,721 and hiding like a piss-stained, little coward, 43 00:02:07,746 --> 00:02:11,393 someone must die every six hours. 44 00:02:11,801 --> 00:02:15,102 If not, we will randomly select someone... 45 00:02:16,867 --> 00:02:18,600 and do it ourselves. 46 00:02:19,058 --> 00:02:21,139 And one last thing... 47 00:02:21,164 --> 00:02:26,101 We will be watching and listening to your every move. 48 00:02:26,126 --> 00:02:28,617 So do try to be entertaining. 49 00:02:28,642 --> 00:02:32,558 Right, so, uh, on the buzzer, we will begin. 50 00:02:32,677 --> 00:02:34,526 I'll give you a moment to say goodbyes. 51 00:02:34,551 --> 00:02:35,663 Good luck! 52 00:02:35,688 --> 00:02:39,158 And remember... have fun out there. 53 00:02:46,708 --> 00:02:49,515 Hey, Pack, I'm a nice guy, 54 00:02:49,540 --> 00:02:51,583 so I'ma let you choose which weapon 55 00:02:51,608 --> 00:02:54,153 you want me to beat you to death with! 56 00:02:54,178 --> 00:02:56,439 Oh, God. 57 00:02:56,464 --> 00:02:58,874 I can't believe this is actually happening. 58 00:02:58,899 --> 00:03:02,473 Listen, I care deeply about all of you, 59 00:03:02,604 --> 00:03:06,848 so I'm going to give everyone a 30-second head start. 60 00:03:06,926 --> 00:03:11,138 Then... and only then... Will I begin to murder. 61 00:03:11,569 --> 00:03:13,994 - It seems only fair. - Fair?! 62 00:03:14,019 --> 00:03:15,706 Fair would be telling someone you're married 63 00:03:15,731 --> 00:03:18,152 so that they don't stick their big penis inside you! 64 00:03:18,177 --> 00:03:20,399 Is that a bat with nails in it? 65 00:03:20,424 --> 00:03:24,040 Did you say bat? Oh, that's a great choice, bud. 66 00:03:24,065 --> 00:03:27,635 I played four years on my prep school's J.V. team... 67 00:03:27,660 --> 00:03:29,185 Scottsdale Stangs. 68 00:03:29,210 --> 00:03:30,734 Let's go, Stangs! 69 00:03:30,759 --> 00:03:32,804 Let's hit a dinger! Boom! 70 00:03:32,829 --> 00:03:34,598 Leave him alone, you old creep. 71 00:03:34,623 --> 00:03:36,616 You're like the same age as me. 72 00:03:36,641 --> 00:03:38,650 Guys, can we focus, please, 73 00:03:38,675 --> 00:03:41,705 namely on how we're gonna get out of this "Hunger Games" knock-off? 74 00:03:41,730 --> 00:03:43,246 Why don't you do what you do best 75 00:03:43,271 --> 00:03:45,037 and focus on yourself, okay? 76 00:03:45,062 --> 00:03:46,824 I'm surprised you've seen "Hunger Games," 77 00:03:46,849 --> 00:03:49,179 - living in a car! - It's a van! 78 00:03:49,204 --> 00:03:51,157 Can you fit a refrigerator in a car? 79 00:03:51,182 --> 00:03:52,762 - I don't know. Can you? - No! 80 00:03:52,787 --> 00:03:53,646 You know what? 81 00:03:53,671 --> 00:03:55,518 I just want to say you're welcome... 82 00:03:55,543 --> 00:03:57,824 for all the public-library books 83 00:03:57,849 --> 00:04:00,287 you burned for heat in a trash fire! 84 00:04:12,093 --> 00:04:13,526 Pack, wait! 85 00:04:15,309 --> 00:04:17,343 30, 29... 86 00:04:17,368 --> 00:04:19,274 Stuff you, Karen! I'll give you 30 seconds 87 00:04:19,299 --> 00:04:21,731 to apologize to me for your infidelity! 88 00:04:21,756 --> 00:04:23,176 30, 29... 89 00:04:23,201 --> 00:04:25,343 It wasn't infidelity. 27, 26... 90 00:04:25,368 --> 00:04:27,161 Of course it was! 91 00:04:27,186 --> 00:04:29,275 - 28, 27... - 25... 92 00:04:29,300 --> 00:04:31,659 - Are you listening? 2... - 23, 22... 93 00:04:31,684 --> 00:04:33,975 - 24! - 20... Hurry up! 94 00:04:34,000 --> 00:04:37,683 "Van" Diesel, while you were blabbering on about your domicile, 95 00:04:37,708 --> 00:04:40,958 we missed our opportunity to come up with a strategy! 96 00:04:40,983 --> 00:04:43,295 Well, I'd welcome death right now 97 00:04:43,320 --> 00:04:44,915 if it meant I could just have a brief break 98 00:04:44,940 --> 00:04:46,191 from your shriek of a voice! 99 00:04:46,216 --> 00:04:47,775 You sound like a small baby. 100 00:04:47,800 --> 00:04:50,249 Babies are already small, you idiot. 101 00:04:52,496 --> 00:04:55,108 What is he doing? Hey, Danny, what are you doing? 102 00:05:00,317 --> 00:05:01,650 Hmm. 103 00:05:01,850 --> 00:05:04,429 It's just like most of these guys just kind of ran away. 104 00:05:04,454 --> 00:05:06,622 Yeah, and these two Rain Mans 105 00:05:06,647 --> 00:05:08,108 are just counting at each other. 106 00:05:08,133 --> 00:05:10,303 Yeah, Declan, this ain't exactly a barn burner. 107 00:05:10,328 --> 00:05:12,838 Usually we got four or five deaths by now. 108 00:05:12,863 --> 00:05:15,082 Patience, please, gentlemen. 109 00:05:15,107 --> 00:05:17,696 This is merely the first act. 110 00:05:17,721 --> 00:05:21,668 Yeah, well, the first act is supposed to grab you, you know? 111 00:05:21,693 --> 00:05:23,116 You still doing that screenwriting course? 112 00:05:23,141 --> 00:05:23,750 I am. 113 00:05:23,775 --> 00:05:25,913 Okay, what do we got here? 114 00:05:25,938 --> 00:05:27,742 Ah, this is the go. 115 00:05:29,418 --> 00:05:32,235 That's gone. 3... 2... 116 00:05:32,260 --> 00:05:33,808 Ah, this is cool. 117 00:05:33,833 --> 00:05:35,988 Indiana Jones. 118 00:05:36,013 --> 00:05:38,840 Ah, if only it came with a hat. Aah! 119 00:05:42,775 --> 00:05:45,576 Aha! Steve's got a stickie! 120 00:05:45,737 --> 00:05:47,398 You apologize to me now, 121 00:05:47,423 --> 00:05:49,097 and I'll make it a quick death! 122 00:05:49,450 --> 00:05:51,643 Steve, I am sorry. 123 00:05:53,493 --> 00:05:55,916 Finally. Thank you. 124 00:05:55,941 --> 00:05:57,546 About your ball sack. 125 00:05:57,571 --> 00:06:01,633 Ohh! Ugh! Oh, my... my big penis. 126 00:06:03,466 --> 00:06:04,679 Over there. 127 00:06:04,704 --> 00:06:07,284 Inside, quick! 128 00:06:07,309 --> 00:06:09,964 Into a murder warehouse?! Do you have a death wish? 129 00:06:09,989 --> 00:06:12,507 We should climb on some meat hooks while we're at it. 130 00:06:15,148 --> 00:06:16,777 Inside, quick! 131 00:06:43,051 --> 00:06:44,948 Oh, God. 132 00:06:46,544 --> 00:06:48,210 Go find your own spot. 133 00:06:48,235 --> 00:06:49,600 There's like a hundred places to hide in here. 134 00:06:49,625 --> 00:06:51,326 - I don't care. - I was here first. 135 00:06:51,351 --> 00:06:53,019 - I don't care. - This is my crate. 136 00:06:53,044 --> 00:06:54,599 Deal with it. 137 00:06:56,577 --> 00:06:58,507 Oh, my God, fine. 138 00:07:04,682 --> 00:07:07,536 Holy shit. He is really good with those things. 139 00:07:07,561 --> 00:07:10,372 Why is he doing this? He loves us. 140 00:07:10,397 --> 00:07:12,494 I do love you, Flo. 141 00:07:12,660 --> 00:07:14,876 That's why you give me no choice. 142 00:07:14,901 --> 00:07:17,903 Either you two make up right now... 143 00:07:18,271 --> 00:07:21,518 or I ninja-star to death. 144 00:07:24,857 --> 00:07:27,801 Danny, what is this, some kind of bullshit "Parent Trap"? 145 00:07:27,826 --> 00:07:29,066 Pretty much. 146 00:07:30,406 --> 00:07:32,339 How are you so good with those things?! 147 00:07:32,364 --> 00:07:34,105 'Cause I'm a rich child of divorce 148 00:07:34,130 --> 00:07:36,665 and went to a lot of Samurai camps. 149 00:07:36,820 --> 00:07:38,242 Is that even a thing? 150 00:07:38,267 --> 00:07:40,832 When you're rich, everything's a thing! 151 00:07:40,857 --> 00:07:43,401 I can't believe your friend is doing this. 152 00:07:43,426 --> 00:07:46,105 My friend? He is your friend, too. 153 00:07:46,130 --> 00:07:49,104 You encourage him with all of your action-movie talk. 154 00:07:49,129 --> 00:07:50,066 Well, excuse me 155 00:07:50,091 --> 00:07:52,891 for trying to encourage a little creativity. It is good for him. 156 00:07:52,916 --> 00:07:56,136 Oh, everyone knows he's a big, old Owen's boy. 157 00:07:56,161 --> 00:07:56,866 Oh, my God. 158 00:07:56,891 --> 00:07:58,728 Why am I hearing fighting 159 00:07:58,958 --> 00:08:01,363 when I should be hearing apologizing?! 160 00:08:01,388 --> 00:08:02,803 Okay, you know what? This is insane. 161 00:08:02,828 --> 00:08:04,200 Someone needs to be the adult. 162 00:08:04,225 --> 00:08:07,362 Danny! I'm coming up! We're gonna talk! 163 00:08:08,963 --> 00:08:12,683 Hey, whoa. Hey. Hey. All right, now, listen, buddy. 164 00:08:12,729 --> 00:08:16,035 Now, I know that it can be difficult 165 00:08:16,060 --> 00:08:17,870 when your friends separate, 166 00:08:17,896 --> 00:08:21,430 but you got to trust me that this is what is best for everyone. 167 00:08:21,496 --> 00:08:22,996 Hey, Danny. 168 00:08:23,021 --> 00:08:24,942 Hey, put the throwing star down, bud. 169 00:08:25,346 --> 00:08:27,341 Hey! Buddy, did you hear what I said? 170 00:08:27,366 --> 00:08:29,937 Knock it off! Hey, D... 171 00:08:29,962 --> 00:08:33,418 You are about to be in big trouble! 172 00:08:33,642 --> 00:08:36,523 He hit me! 173 00:08:36,548 --> 00:08:38,515 Oh, my God! He actually hit me! 174 00:08:38,540 --> 00:08:40,673 - Is this bad? Is this bad? - Uh-huh. Oh, yeah. 175 00:08:40,698 --> 00:08:42,020 Does it look gross? Uh-huh. 176 00:08:42,045 --> 00:08:45,310 That's it! 177 00:08:45,335 --> 00:08:47,841 Daniel! You have crossed a line! 178 00:08:49,953 --> 00:08:51,611 Uh-huh. 179 00:08:51,636 --> 00:08:52,812 What the shit?! 180 00:08:52,837 --> 00:08:54,720 "Scarlet Letter"! 181 00:08:54,745 --> 00:08:57,090 Hester Prynne! 182 00:08:58,706 --> 00:09:00,470 - Save your breath, Steve! - Why? 183 00:09:00,495 --> 00:09:02,655 So you won't have to hear the truth about who you really are?! 184 00:09:02,680 --> 00:09:05,670 No! You should literally save your breath! 185 00:09:05,695 --> 00:09:07,190 Aah! 186 00:09:07,215 --> 00:09:09,654 It takes oxygen to thrust! 187 00:09:10,240 --> 00:09:13,464 Oh, I am done thrusting with you! 188 00:09:15,755 --> 00:09:18,514 - Ah! - Ow! 189 00:09:20,297 --> 00:09:23,365 Look, I get it. 190 00:09:23,424 --> 00:09:25,624 You've got feelings for me. 191 00:09:25,690 --> 00:09:28,949 What?! How could I after what you did to Anthony? 192 00:09:29,376 --> 00:09:31,212 Well, if you don't have feelings for me, 193 00:09:31,237 --> 00:09:33,047 then what the hell is this all about? 194 00:09:37,304 --> 00:09:40,478 Wait. Which one of these guys is Anthony? 195 00:09:40,560 --> 00:09:43,898 No, no, no. Anthony's her husband back home. 196 00:09:43,923 --> 00:09:45,646 Ohh, and Awesome Blossom 197 00:09:45,671 --> 00:09:47,391 didn't know about him before they banged? 198 00:09:47,415 --> 00:09:48,591 - No. - Shh. 199 00:09:48,616 --> 00:09:49,381 Jesus, Errol, 200 00:09:49,407 --> 00:09:51,107 you get off your goddamn phone for 10 seconds, 201 00:09:51,132 --> 00:09:52,896 you might be able to follow some of this. 202 00:09:52,921 --> 00:09:54,733 Shut up! 203 00:09:54,869 --> 00:09:58,355 Ready? To have a weapon that I've only seen in the movies 204 00:09:58,380 --> 00:10:00,165 pulled from my chest? Sure. 205 00:10:01,408 --> 00:10:03,481 Three, two... 206 00:10:03,506 --> 00:10:06,536 Son of a... 207 00:10:07,340 --> 00:10:09,397 Danny, we do not have time for this! 208 00:10:09,422 --> 00:10:11,369 If you have time to break up, 209 00:10:11,394 --> 00:10:13,546 then you have time to make up! 210 00:10:13,571 --> 00:10:15,779 Just ask The Stylistics. 211 00:10:15,804 --> 00:10:17,829 - Who? - The Stylistics. 212 00:10:17,854 --> 00:10:19,598 He loves '70s music. 213 00:10:19,623 --> 00:10:21,062 I don't expect you to know that 214 00:10:21,087 --> 00:10:23,337 because you never spend any time with him. 215 00:10:23,847 --> 00:10:27,012 Danny, I need you to listen to me, okay, bud? 216 00:10:27,587 --> 00:10:31,432 - Us fighting is not your fault. - Yeah. No shit. 217 00:10:31,457 --> 00:10:32,784 Danny, can we just get up, please? 218 00:10:32,809 --> 00:10:35,301 - We are in actual danger here. - Sure! 219 00:10:35,326 --> 00:10:38,327 You can come out, as long as you two admit 220 00:10:38,352 --> 00:10:40,707 that you still have feelings for each other. 221 00:10:45,433 --> 00:10:47,156 I won't let you hurt Anthony! 222 00:10:48,524 --> 00:10:50,599 My husband has nothing to do with us! 223 00:10:50,624 --> 00:10:53,623 Why do you even care?! 224 00:10:53,648 --> 00:10:55,241 Don't you get it?! 225 00:10:55,266 --> 00:10:57,101 I was Anthony! 226 00:10:57,821 --> 00:11:00,416 My wife cheated on me! 227 00:11:00,441 --> 00:11:02,676 And she ruined my life! 228 00:11:03,322 --> 00:11:04,855 What? 229 00:11:04,880 --> 00:11:06,754 You never told me that. 230 00:11:06,809 --> 00:11:08,642 Well, it's true. 231 00:11:08,882 --> 00:11:10,815 It's the whole reason I got on that stupid plane 232 00:11:10,840 --> 00:11:13,442 in the first place... to start over. 233 00:11:13,467 --> 00:11:15,400 And look where that got me. 234 00:11:20,752 --> 00:11:22,470 So, this... 235 00:11:23,010 --> 00:11:26,600 This... is for Anthony. 236 00:11:37,107 --> 00:11:38,708 Oh, shit. 237 00:11:40,727 --> 00:11:43,550 Aah! Aah! Ow! 238 00:11:43,575 --> 00:11:45,305 What the 239 00:11:49,588 --> 00:11:52,522 Danny, we want to show you something. 240 00:11:59,064 --> 00:12:01,236 Florence and I have talked it over, 241 00:12:01,261 --> 00:12:04,996 and we've decided... to get back together. 242 00:12:05,021 --> 00:12:07,540 Really? 243 00:12:07,565 --> 00:12:09,034 Yeah. We did. 244 00:12:09,059 --> 00:12:11,827 Um, Florence actually apologized to me. 245 00:12:12,102 --> 00:12:16,814 She said that she realizes that she has been a huge bitch 246 00:12:17,170 --> 00:12:19,738 and she feels really, really terrible about it. 247 00:12:19,763 --> 00:12:21,304 Owen apologized, too, 248 00:12:21,329 --> 00:12:24,789 for being a giant asshole who doesn't pay taxes... 249 00:12:24,814 --> 00:12:29,208 You know, the taxes that pay for the road his house is parked on. 250 00:12:29,351 --> 00:12:30,947 Owen, you said that? 251 00:12:30,972 --> 00:12:32,575 Yes, I did. 252 00:12:33,456 --> 00:12:35,383 I just really love her. 253 00:12:35,408 --> 00:12:37,581 - That's nice. - Ow. 254 00:12:37,606 --> 00:12:39,523 That's really nice. 255 00:12:40,152 --> 00:12:41,952 But I'm gonna need you to prove it. 256 00:12:41,977 --> 00:12:45,004 Oh, we're already holding hands! What more do you want?! 257 00:12:45,794 --> 00:12:48,287 I want you to dance. 258 00:12:48,312 --> 00:12:50,322 Oh, for sake. 259 00:12:50,347 --> 00:12:53,381 I want you to slow-dance together. 260 00:12:53,454 --> 00:12:56,838 Show me that you care with your bodies! 261 00:12:56,863 --> 00:12:59,591 Danny, there's not even any... any music playing, man. 262 00:12:59,616 --> 00:13:01,249 You can't dance to nothing. 263 00:13:19,939 --> 00:13:23,441 I'm sorry you were cheated on, but this is different. 264 00:13:23,466 --> 00:13:25,877 - Give me a break. - Ohh! 265 00:13:27,616 --> 00:13:29,831 What I'm trying to say is, 266 00:13:29,856 --> 00:13:32,057 Ant and I have an understanding. 267 00:13:32,082 --> 00:13:35,635 So he'd understand just a random stud like me 268 00:13:35,660 --> 00:13:37,260 ramming his wife? 269 00:13:37,285 --> 00:13:40,179 Hunh! 270 00:13:40,204 --> 00:13:41,570 Yes! 271 00:13:41,595 --> 00:13:44,749 - We have an open marriage. - Come on. 272 00:13:44,774 --> 00:13:47,400 Those only exist in fairy tales. 273 00:13:47,425 --> 00:13:49,677 Anthony is my fairy tale. 274 00:13:49,812 --> 00:13:53,556 He told me as long as my extramarital activity 275 00:13:53,581 --> 00:13:58,226 is purely sexual, it's not infidelity. 276 00:13:59,163 --> 00:14:00,457 Really? 277 00:14:03,822 --> 00:14:05,707 You're so handsome, Owen. 278 00:14:05,732 --> 00:14:08,596 Mm. You're also very handsome. 279 00:14:11,998 --> 00:14:14,782 That's it. Feel the magic. 280 00:14:15,243 --> 00:14:16,609 Florence... 281 00:14:16,634 --> 00:14:19,575 why don't you touch Owen's cool butt? 282 00:14:19,600 --> 00:14:21,635 What? 283 00:14:23,785 --> 00:14:28,139 One time I told him I thought you had a cool butt. 284 00:14:28,164 --> 00:14:30,750 Okay. 285 00:14:30,775 --> 00:14:32,563 How did that conversation happen? 286 00:14:35,904 --> 00:14:37,935 So he wouldn't mind if he knew about us? 287 00:14:37,960 --> 00:14:39,496 Nope. 288 00:14:39,521 --> 00:14:42,914 He understands that I have a massive sexual appetite, 289 00:14:43,260 --> 00:14:45,394 and he just wants me to be happy. 290 00:15:03,186 --> 00:15:04,522 Well, this is a first. 291 00:15:12,342 --> 00:15:14,285 ♪ First you love me ♪ 292 00:15:14,310 --> 00:15:16,486 ♪ Then you hate me ♪ 293 00:15:16,511 --> 00:15:21,462 ♪ That's a game for fools ♪ 294 00:15:26,527 --> 00:15:28,197 That was really lovely, guys. 295 00:15:28,222 --> 00:15:30,389 You... 296 00:15:30,415 --> 00:15:31,877 Bring it in. 297 00:15:31,902 --> 00:15:32,750 Come on. 298 00:15:32,775 --> 00:15:33,893 - Yay - Aww. 299 00:15:33,918 --> 00:15:35,790 - Dream Team. - Flo. 300 00:15:35,815 --> 00:15:37,381 - Now! - Wh... Oh, no! 301 00:15:37,406 --> 00:15:39,230 - What are you doing?! - Danny, it's for your own good! 302 00:15:39,255 --> 00:15:41,655 You might not get this now, but we're your friends, 303 00:15:41,680 --> 00:15:44,456 - and we know what's best for you. - You were faking? 304 00:15:44,481 --> 00:15:46,237 Then what was that whole slow dance about? 305 00:15:46,262 --> 00:15:47,829 Danny, you made us dance. 306 00:15:47,854 --> 00:15:49,251 We're in the middle of a human hunt. 307 00:15:49,276 --> 00:15:51,443 There is danger around every corner. 308 00:15:51,468 --> 00:15:53,768 I'm gonna snap that dick right off your body! 309 00:15:53,793 --> 00:15:55,146 - Yeah?! - Huh? 310 00:15:55,171 --> 00:15:58,172 Ohh! Oh! Why! 311 00:15:58,197 --> 00:16:00,871 They sound like they're killing each other. 312 00:16:00,896 --> 00:16:01,346 Ohh, yeah! 313 00:16:01,371 --> 00:16:03,687 - Here come the train, bitch! - All aboard! 314 00:16:03,712 --> 00:16:05,430 I don't think they're fighting. 315 00:16:05,455 --> 00:16:07,688 - Choo-choo! - Next stop, heaven! 316 00:16:07,713 --> 00:16:10,452 - Ohh, yeah! Thrust! - Ahh! 317 00:16:17,033 --> 00:16:19,647 - God, that's dirty. - Ohh, you like that? 318 00:16:19,672 --> 00:16:21,368 Look at it. Look how dirty it is. 319 00:16:21,393 --> 00:16:23,905 Should we tell them that we're here? 320 00:16:23,930 --> 00:16:26,966 I don't know. It's been a really long time. 321 00:16:26,991 --> 00:16:29,044 I feel like it would be weird at this point. 322 00:16:29,069 --> 00:16:31,013 I think we should just let them finish. 323 00:16:31,038 --> 00:16:33,820 - Unh! Dirty! - Mop this up, you bitch! 324 00:16:33,845 --> 00:16:35,589 Ahh! 325 00:16:35,614 --> 00:16:37,650 You dirty piece of shit! 326 00:16:37,675 --> 00:16:39,510 Guys, I'm sorry. 327 00:16:39,535 --> 00:16:42,440 - I just... - Oh, yeah! 328 00:16:42,900 --> 00:16:44,900 I thought if you two got back together 329 00:16:44,925 --> 00:16:46,971 that I could save the Dream Team 330 00:16:46,996 --> 00:16:48,993 and then we could save the others. 331 00:16:49,018 --> 00:16:51,704 - No, it's out. It fell out. - There's no use surviving 332 00:16:51,729 --> 00:16:53,999 if the Dream Team falls apart. 333 00:16:54,024 --> 00:16:56,005 - Ooh, it's in. - Yeah, there it is. 334 00:16:56,030 --> 00:16:58,280 - Oh, no. No, it's out again. - Okay. 335 00:16:58,305 --> 00:16:59,952 Should we leave it out? Is that better? 336 00:16:59,977 --> 00:17:01,885 Hey, listen, bud, 337 00:17:01,910 --> 00:17:04,151 even if Flo and I are not together, 338 00:17:04,176 --> 00:17:06,528 it doesn't mean that we don't still care about each other. 339 00:17:07,910 --> 00:17:09,260 No matter what happens, 340 00:17:09,285 --> 00:17:12,136 we will always be the Dream Team. 341 00:17:12,339 --> 00:17:14,451 - All the way in. - I promise. 342 00:17:14,476 --> 00:17:16,473 - I'm caught. I'm caught. - Okay? 343 00:17:16,498 --> 00:17:19,032 Ah! What are you doing?! 344 00:17:19,057 --> 00:17:21,075 Excuse me. 345 00:17:22,524 --> 00:17:25,134 He and Deborah are going through a rough patch. 346 00:17:25,159 --> 00:17:27,292 - Oh. - Yeah. 347 00:17:28,636 --> 00:17:31,986 Ooh, ooh, I'm gonna nut! Ooh, ooh, I'm nutting! 348 00:17:41,135 --> 00:17:43,326 Someone's here. 349 00:17:43,351 --> 00:17:44,488 What?! 350 00:17:44,513 --> 00:17:46,562 Whoever's here, reveal yourself. 351 00:17:53,090 --> 00:17:54,364 It's us. It's just us. 352 00:17:57,547 --> 00:18:00,163 - Oh, shh. No, what... - Watch the sharp movements. 353 00:18:00,188 --> 00:18:01,674 - Let's... Whoa. Come on. - It's... Oh. 354 00:18:05,859 --> 00:18:08,114 Lis... Listen, listen! 355 00:18:08,139 --> 00:18:09,881 Okay, calm... Hey, hey, hey, hey, listen. 356 00:18:09,906 --> 00:18:12,797 We just got here. We didn't hear anything. 357 00:18:12,822 --> 00:18:15,857 - What is this, an ambush? - No. We didn't see any bush. 358 00:18:15,882 --> 00:18:17,168 Why are you still wearing socks? 359 00:18:17,193 --> 00:18:19,919 My feet get cold. Don't look at me! 360 00:18:24,105 --> 00:18:25,749 Run! 361 00:18:25,774 --> 00:18:27,360 Where the hell are my pants?! 362 00:18:27,385 --> 00:18:30,695 No time. After them. 363 00:18:30,720 --> 00:18:32,027 How the did they get up there? 364 00:18:32,052 --> 00:18:35,147 We should split up. She can't track us all at once. 365 00:18:35,172 --> 00:18:37,320 - Okay. - Wait! 366 00:18:37,345 --> 00:18:40,193 Who do I go with? 367 00:18:40,218 --> 00:18:42,314 What? Either of us. 368 00:18:42,339 --> 00:18:44,389 Don't make me choose. 369 00:18:47,500 --> 00:18:49,244 Is she behind us? 370 00:18:50,167 --> 00:18:52,700 Yeah! Is she gaining on us?! 371 00:18:58,836 --> 00:19:00,613 Okay, now, just listen, girl. 372 00:19:00,638 --> 00:19:02,986 Aah! 373 00:19:03,011 --> 00:19:04,624 Holy... 374 00:19:04,648 --> 00:19:07,144 Huh? 375 00:19:07,170 --> 00:19:09,538 What the hell?! 376 00:19:09,563 --> 00:19:10,984 - Danny! - What the hell?! 377 00:19:11,009 --> 00:19:12,626 - Punch her! - What the hell?! 378 00:19:12,651 --> 00:19:14,246 Huh? 379 00:19:14,271 --> 00:19:15,903 Aah! 380 00:19:15,928 --> 00:19:16,679 Holy shit! 381 00:19:18,248 --> 00:19:20,942 This is how you hit a girl! 382 00:19:20,967 --> 00:19:23,218 Ow! My good titty! 383 00:19:23,243 --> 00:19:25,054 Ha ha. 384 00:19:25,079 --> 00:19:27,813 Ah. That's how you hit a girl. 385 00:19:27,838 --> 00:19:29,181 Oh, I hate that I just said. 386 00:19:29,206 --> 00:19:31,322 Oh, my God. That sounded so bad. 387 00:19:32,120 --> 00:19:33,853 Run. 388 00:19:34,180 --> 00:19:38,541 Come on, Karen. You've had two 10-pound babies. 389 00:19:38,566 --> 00:19:40,744 This pain is nothing. 390 00:19:40,769 --> 00:19:41,987 Oh, hey. 391 00:19:42,012 --> 00:19:44,134 Turns out my pants were in the rafters. 392 00:19:44,159 --> 00:19:45,903 And I found this ax. 393 00:19:45,928 --> 00:19:48,853 - Your pants are on backwards. - What? 394 00:19:49,157 --> 00:19:51,603 Why does this keep happening? 395 00:19:58,057 --> 00:20:01,095 Well, well, well. 396 00:20:02,613 --> 00:20:05,292 You got nowhere to run now, you perverts. 397 00:20:09,875 --> 00:20:11,774 Karen, please. 398 00:20:11,799 --> 00:20:13,356 It's nothing personal. 399 00:20:13,381 --> 00:20:16,066 Here we go. 400 00:20:16,606 --> 00:20:20,208 Wait! There's something I need to tell you. 401 00:20:20,233 --> 00:20:22,793 Declan told me that... 402 00:20:31,915 --> 00:20:34,991 No! No, no, no! Not Steve! 403 00:20:35,016 --> 00:20:36,681 Ohh! 404 00:20:36,706 --> 00:20:39,367 W-Wait. Who was it?! Who... Who shot him?! 405 00:20:40,401 --> 00:20:42,152 Holy shit. 406 00:20:42,177 --> 00:20:44,905 We don't have a goddamn camera on this?! 407 00:20:44,930 --> 00:20:47,254 Wait. So, it's a cliffhanger?! 408 00:20:47,453 --> 00:20:51,064 A cliffhanger?! Are you kidding me?! 409 00:20:51,523 --> 00:20:52,960 How?! What?! 410 00:20:52,985 --> 00:20:54,388 God damn it! 411 00:20:55,040 --> 00:21:00,134 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 29003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.