All language subtitles for The.Tree.of.Life.2011.EXTENDED.CUT.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,840 --> 00:01:30,216 [man whispers] Brother. 2 00:01:31,217 --> 00:01:33,803 [waves cresting, faint] 3 00:01:36,431 --> 00:01:37,724 [man whispers] Mother. 4 00:01:37,807 --> 00:01:40,810 [waves continue cresting] 5 00:01:43,438 --> 00:01:46,107 It was they who led me to your door. 6 00:01:47,734 --> 00:01:50,320 [waves continue cresting] 7 00:01:52,030 --> 00:01:55,033 [seagulls calling] 8 00:01:57,160 --> 00:02:02,165 [soundtrack: choir singing classical music] 9 00:02:16,304 --> 00:02:19,349 [Mother] The nuns taught us there were two ways through life ‒ 10 00:02:21,351 --> 00:02:22,894 the way of nature... 11 00:02:23,978 --> 00:02:25,855 and the way of grace. 12 00:02:27,398 --> 00:02:30,109 You have to choose which one you'll follow. 13 00:02:42,413 --> 00:02:44,791 Grace doesn't try to please itself. 14 00:02:47,585 --> 00:02:52,215 Accepts being slighted, forgotten, disliked. 15 00:02:56,386 --> 00:02:58,721 Accepts insults and injuries. 16 00:03:17,615 --> 00:03:20,034 Nature only wants to please itself. 17 00:03:21,077 --> 00:03:22,412 [Father] Bless, O Lord, this food ‒ 18 00:03:22,495 --> 00:03:25,123 [Mother] Get others to please it too. 19 00:03:25,206 --> 00:03:26,708 [Father] Your loving and faithful service ‒ 20 00:03:26,791 --> 00:03:28,751 [Mother] Likes to lord it over them. 21 00:03:28,835 --> 00:03:30,545 [Father] Bless these boys. 22 00:03:31,170 --> 00:03:32,881 [Mother] To have its own way. 23 00:03:32,964 --> 00:03:36,342 [no audible dialogue] 24 00:03:37,719 --> 00:03:40,388 It finds reasons to be unhappy 25 00:03:40,471 --> 00:03:43,141 when all the world is shining around it... 26 00:03:44,767 --> 00:03:47,562 and love is smiling through all things. 27 00:04:02,869 --> 00:04:06,623 [Mother] They taught us that no one who loves the way of grace 28 00:04:06,706 --> 00:04:08,791 ever comes to a bad end. 29 00:04:16,799 --> 00:04:19,052 I will be true to you... 30 00:04:21,638 --> 00:04:22,889 whatever comes. 31 00:05:00,051 --> 00:05:02,053 [paper falling to floor] 32 00:05:12,730 --> 00:05:13,940 [agonized sob] Oh, God! 33 00:05:14,023 --> 00:05:16,526 [engines roaring] 34 00:05:17,819 --> 00:05:20,530 [no audible dialogue] 35 00:05:20,697 --> 00:05:23,700 [engines continue roaring] 36 00:05:41,634 --> 00:05:44,637 [engine noise fades] 37 00:06:03,406 --> 00:06:05,825 [bell tolls] 38 00:06:14,250 --> 00:06:17,253 [bell tolls] 39 00:07:02,882 --> 00:07:04,300 [Mother whispers] My son. 40 00:07:12,225 --> 00:07:15,561 [Mother sobs] I just wanna die, 41 00:07:15,645 --> 00:07:17,271 to be with him. 42 00:07:37,250 --> 00:07:40,253 [footsteps] 43 00:08:11,367 --> 00:08:13,786 [man] He's in God's hands now. 44 00:08:20,084 --> 00:08:23,087 [Mother] He was in God's hands the whole time. 45 00:08:25,756 --> 00:08:27,717 Wasn't he? 46 00:08:31,721 --> 00:08:33,222 My hope. 47 00:08:38,644 --> 00:08:39,854 My God. 48 00:08:46,652 --> 00:08:48,613 "I shall fear no evil. 49 00:08:50,156 --> 00:08:52,992 Fear no evil, for you are with me." 50 00:08:53,075 --> 00:08:54,911 What did you gain? 51 00:08:54,994 --> 00:08:57,580 "Be not far from me, for trouble is near." 52 00:08:57,663 --> 00:08:59,665 [Father] Go on now. We're all right. 53 00:09:02,585 --> 00:09:04,086 We're all right. 54 00:09:13,387 --> 00:09:15,139 Thank you. Thank you. 55 00:09:20,645 --> 00:09:22,897 You have your memories of him and, uh ‒ 56 00:09:24,649 --> 00:09:26,651 You have to be strong now and ‒ 57 00:09:29,987 --> 00:09:32,865 I know, uh, the pain will ‒ 58 00:09:32,949 --> 00:09:34,575 It will pass in time, you know. 59 00:09:34,659 --> 00:09:37,662 It might seem... hard, my saying that, 60 00:09:37,745 --> 00:09:39,205 but it's true. 61 00:09:39,288 --> 00:09:41,290 [Mother whispers] I don't want it to. 62 00:09:43,960 --> 00:09:45,419 Life goes on. 63 00:09:47,713 --> 00:09:49,548 People pass along. 64 00:09:51,384 --> 00:09:53,386 Nothing stays the same. 65 00:09:57,098 --> 00:09:59,100 You still got the other two. 66 00:10:05,481 --> 00:10:08,651 - [gasps] - The Lord gives, and the Lord takes away. 67 00:10:10,611 --> 00:10:12,321 That's the way he is. 68 00:10:18,536 --> 00:10:20,830 He sends flies to wounds 69 00:10:20,913 --> 00:10:22,832 that he should heal. 70 00:10:22,915 --> 00:10:25,710 - [Mother gasps, screams, faint] - [thunder rumbling] 71 00:10:40,057 --> 00:10:43,060 [Father] I never got a chance to tell him how sorry I was. 72 00:10:49,692 --> 00:10:51,152 One night he... 73 00:10:53,571 --> 00:10:55,990 punched him ‒ himself in the face 74 00:10:56,073 --> 00:10:57,616 for no reason. 75 00:11:04,749 --> 00:11:09,170 He was sittin' next to me at the piano, and I criticized the way he'd turned the pages. 76 00:11:27,188 --> 00:11:29,190 I made him feel shame. 77 00:11:31,317 --> 00:11:32,735 My shame. 78 00:11:37,907 --> 00:11:39,617 [whispers] That poor boy. 79 00:11:40,743 --> 00:11:42,244 That poor boy. 80 00:12:12,274 --> 00:12:14,360 [man] How did you come to me? 81 00:12:21,409 --> 00:12:22,785 In what shape? 82 00:12:27,998 --> 00:12:29,792 What disguise? 83 00:13:53,584 --> 00:13:55,836 [man] I see the child I was. 84 00:13:59,965 --> 00:14:04,261 [boys chattering, shouting, faint] 85 00:14:05,262 --> 00:14:06,764 I see my brother. 86 00:14:10,643 --> 00:14:12,228 True. 87 00:14:15,272 --> 00:14:16,941 Kind. 88 00:14:23,197 --> 00:14:25,699 He died when he was 19. 89 00:14:54,562 --> 00:14:58,190 [no audible dialogue] 90 00:15:06,824 --> 00:15:08,409 [phone rings] 91 00:15:10,452 --> 00:15:13,831 Just check this ‒ this one against this. 92 00:15:13,914 --> 00:15:16,375 She wants to get back together. 93 00:15:16,458 --> 00:15:19,336 Chapter's closed. Story's been told. 94 00:15:20,921 --> 00:15:22,923 What are you gonna do? 95 00:15:24,216 --> 00:15:25,426 Experiment. 96 00:15:29,513 --> 00:15:31,765 Yeah, it's all about your career. 97 00:15:33,267 --> 00:15:34,893 You don't understand anything. 98 00:15:42,901 --> 00:15:46,614 I just feel like I'm bumping into walls. 99 00:15:59,293 --> 00:16:01,545 [colleague, faint] I don't know how to be fair. 100 00:16:03,964 --> 00:16:05,591 [Father] The world's gone to the dogs. 101 00:16:05,674 --> 00:16:08,135 People are greedy. They keep getting worse. 102 00:16:09,762 --> 00:16:12,890 [colleague continues speaking, faint] Years later ‒ 103 00:16:12,973 --> 00:16:14,975 [Father] They try to get you into their hands. 104 00:16:15,059 --> 00:16:17,269 [colleague] Drifting back into the same swamp. 105 00:16:23,067 --> 00:16:25,903 Hey, Dad, I'm sorry I said what I said. 106 00:16:25,986 --> 00:16:27,196 [stammers] 107 00:16:33,494 --> 00:16:35,954 Yeah. Yeah. I think about him every day. 108 00:16:36,038 --> 00:16:38,499 I just shouldn't have said what I did, and I'm sorry. 109 00:16:43,420 --> 00:16:46,840 No, it's just, oh... this day. 110 00:16:48,175 --> 00:16:51,428 - [Father] What are you thinking? - [Man] I know you did everything you could. 111 00:16:51,512 --> 00:16:55,724 [colleague] And only two of those were turned down by the client. 112 00:16:58,602 --> 00:17:00,604 [people chattering] 113 00:17:28,257 --> 00:17:30,259 [man] How did I lose you? 114 00:17:37,599 --> 00:17:39,017 Wandered? 115 00:17:43,856 --> 00:17:45,357 Forgot you? 116 00:18:17,389 --> 00:18:20,184 [seagulls calling] 117 00:18:55,093 --> 00:18:58,555 [whining] 118 00:19:39,680 --> 00:19:41,265 [man] Remember. 119 00:19:59,950 --> 00:20:02,619 [woman] Oh, no, you don't! [laughs] 120 00:20:05,622 --> 00:20:06,999 See? There, you're happy. 121 00:20:08,709 --> 00:20:10,252 Kind of. 122 00:21:29,915 --> 00:21:32,542 [no audible dialogue] 123 00:21:32,626 --> 00:21:35,629 [no audible dialogue] 124 00:22:12,874 --> 00:22:16,086 [colleague speaking, faint] 125 00:22:16,169 --> 00:22:17,671 Okay? 126 00:22:17,754 --> 00:22:21,258 So... we barely broke even. 127 00:22:46,908 --> 00:22:48,326 [Brother] Find me. 128 00:23:13,310 --> 00:23:15,103 [man] How did she bear it? 129 00:23:24,863 --> 00:23:26,114 Mother. 130 00:23:28,575 --> 00:23:30,327 [Mother screams] 131 00:23:30,410 --> 00:23:33,038 - [cicadas chirping] - [frogs croaking] 132 00:24:04,236 --> 00:24:06,321 [Mother] Was I false to you? 133 00:24:52,033 --> 00:24:53,660 [Mother] Lord. 134 00:25:01,126 --> 00:25:02,919 Why? 135 00:25:10,385 --> 00:25:11,803 Where were you? 136 00:25:15,307 --> 00:25:19,311 [soundtrack: soprano singing classical] 137 00:25:47,547 --> 00:25:51,176 [soprano continues singing classical] 138 00:26:13,949 --> 00:26:15,742 [Mother] Did you know? 139 00:26:22,707 --> 00:26:25,710 [soprano continues singing classical] 140 00:26:31,967 --> 00:26:33,969 Who are we to you? 141 00:26:53,655 --> 00:26:55,323 Answer me. 142 00:26:58,410 --> 00:27:01,788 [thunder rumbling] 143 00:27:07,961 --> 00:27:11,965 [soprano continues singing classical] 144 00:27:52,714 --> 00:27:57,385 [soprano, choir singing classical] 145 00:28:25,747 --> 00:28:28,750 [rumbling] 146 00:28:30,585 --> 00:28:33,171 [rumbling continues] 147 00:28:37,425 --> 00:28:40,428 [soprano singing fades] 148 00:30:42,050 --> 00:30:45,470 [rumbling continues] 149 00:31:06,574 --> 00:31:08,326 [Mother] We cry to you. 150 00:31:15,291 --> 00:31:16,876 My soul. 151 00:31:25,677 --> 00:31:27,095 My son. 152 00:31:35,853 --> 00:31:37,313 Hear us. 153 00:32:30,867 --> 00:32:33,328 [gurgling] 154 00:33:19,499 --> 00:33:23,503 [thunder rumbling] 155 00:33:58,579 --> 00:34:02,583 [soundtrack: choir singing classical music] 156 00:34:45,752 --> 00:34:47,962 [choir music stops] 157 00:35:15,740 --> 00:35:19,118 [soundtrack: choir resumes singing classical music] 158 00:35:33,883 --> 00:35:35,885 [wind gusting] 159 00:35:39,514 --> 00:35:43,518 [waves cresting] 160 00:36:46,289 --> 00:36:50,293 [rapid heartbeat] 161 00:39:27,533 --> 00:39:30,453 [soundtrack: choir resumes singing, faint] 162 00:39:41,797 --> 00:39:43,966 [Mother] Light of my life. 163 00:39:47,428 --> 00:39:49,180 I search for you. 164 00:39:51,307 --> 00:39:54,101 [soundtrack: choir continues singing] 165 00:39:54,185 --> 00:39:55,561 My hope. 166 00:40:06,072 --> 00:40:07,698 My child. 167 00:41:14,140 --> 00:41:16,851 [bell tolls] 168 00:41:19,895 --> 00:41:23,274 [thunder rumbling] 169 00:41:24,984 --> 00:41:27,611 [bell tolls] 170 00:41:27,695 --> 00:41:29,905 [man] You spoke to me through her. 171 00:41:33,742 --> 00:41:36,162 You spoke with me from the sky. 172 00:41:38,247 --> 00:41:39,832 The trees. 173 00:41:44,879 --> 00:41:47,089 Before I knew I loved you, 174 00:41:48,966 --> 00:41:50,759 believed in you. 175 00:42:09,820 --> 00:42:12,823 When did you first touch my heart? 176 00:43:50,337 --> 00:43:52,840 [woman, faint] Hang on. Here we go. 177 00:43:52,923 --> 00:43:56,260 [Mother gasping] 178 00:44:09,648 --> 00:44:11,650 [baby crying, faint] 179 00:44:14,528 --> 00:44:17,531 [cicadas chirping] 180 00:44:38,427 --> 00:44:41,180 [wind gusting lightly] 181 00:44:43,182 --> 00:44:45,559 [cicadas continue chirping] 182 00:44:55,903 --> 00:44:58,155 [minister] And manfully to fight under his banner 183 00:44:58,238 --> 00:45:00,741 against sin, the world, and the devil. 184 00:45:35,776 --> 00:45:37,152 [boy squeals] 185 00:45:37,236 --> 00:45:39,696 [no audible dialogue] 186 00:45:41,657 --> 00:45:45,953 We had the commander over for dinner. This little devil bit him right on the ankle. 187 00:45:52,126 --> 00:45:53,794 [no audible dialogue] 188 00:45:57,506 --> 00:45:59,591 [whines] 189 00:46:04,805 --> 00:46:06,432 [boy] Mama! 190 00:46:18,360 --> 00:46:19,695 Me! [giggles] 191 00:47:06,700 --> 00:47:10,329 [jangling] 192 00:47:26,678 --> 00:47:28,388 [Mother] Rhinoceros. 193 00:47:29,139 --> 00:47:30,766 Two alligator. 194 00:47:30,849 --> 00:47:33,143 Two alligators. 195 00:47:33,227 --> 00:47:34,436 [kisses] 196 00:47:37,356 --> 00:47:38,857 [Mother] Kangaroo. 197 00:47:38,941 --> 00:47:40,817 Kangaroo. 198 00:47:42,694 --> 00:47:44,112 [Mother] Jump. 199 00:47:44,988 --> 00:47:48,617 Jump. Jump. 200 00:47:48,700 --> 00:47:50,285 Jump. 201 00:47:51,453 --> 00:47:52,663 Jump. 202 00:48:18,480 --> 00:48:20,482 - [toddler talking, faint] - [baby fussing] 203 00:48:43,589 --> 00:48:44,798 Ah! 204 00:48:46,300 --> 00:48:49,720 [fussing] 205 00:48:56,435 --> 00:48:58,228 [toddler shouting] 206 00:48:58,312 --> 00:48:59,563 Sweetheart. 207 00:49:01,231 --> 00:49:03,400 Shh. Please. 208 00:49:03,483 --> 00:49:06,236 - [toddler whines] - [Mother gasps] 209 00:49:06,320 --> 00:49:07,738 I know ‒ 210 00:49:07,821 --> 00:49:09,823 No! No. 211 00:49:31,553 --> 00:49:33,555 [no audible dialogue] 212 00:49:35,098 --> 00:49:37,184 [toddler] It's mine! 213 00:49:40,479 --> 00:49:42,356 You found me. 214 00:50:10,801 --> 00:50:14,346 [soundtrack: choir singing classical music] 215 00:50:18,433 --> 00:50:21,144 You'll be grown before that tree is tall. 216 00:50:26,108 --> 00:50:27,984 [toddler whispers] Blue. Far. 217 00:50:30,987 --> 00:50:32,280 You. 218 00:50:38,286 --> 00:50:40,205 [barking] 219 00:50:45,252 --> 00:50:46,753 Were you afraid? 220 00:50:48,964 --> 00:50:50,340 Come here. 221 00:51:04,229 --> 00:51:06,648 [fussing] 222 00:51:42,809 --> 00:51:44,686 - [sneezes] - [Father] Come here. 223 00:51:44,770 --> 00:51:48,231 Now, come back here, Son. Stay out of there. That's the Spencers' yard, okay? 224 00:51:48,899 --> 00:51:50,692 You see this line? 225 00:51:50,776 --> 00:51:53,153 Let's not cross it. Do you understand? 226 00:51:53,236 --> 00:51:55,113 Hmm? You understand? 227 00:51:56,239 --> 00:51:58,825 You see this line? Lookit here. Look here. 228 00:52:00,660 --> 00:52:03,288 Okay, now, come back here, Son. Come on back here. 229 00:52:10,587 --> 00:52:12,005 Stay out of there. 230 00:52:25,393 --> 00:52:27,604 [child giggling] 231 00:52:28,647 --> 00:52:32,484 "'Now, my dears,' said old Mrs. Rabbit one morning, 232 00:52:32,567 --> 00:52:34,861 'you may go into the fields or down the lane, 233 00:52:35,862 --> 00:52:38,406 but don't go into Mr. McGregor's garden. 234 00:52:39,533 --> 00:52:41,660 Father had an accident there. '" 235 00:52:48,416 --> 00:52:50,085 That's where God lives. 236 00:53:17,654 --> 00:53:18,780 [man] Good night. 237 00:53:18,864 --> 00:53:21,658 We'll see you in five years. 238 00:54:16,171 --> 00:54:18,340 [laughing] 239 00:54:18,423 --> 00:54:19,966 Want to eat a grasshopper? 240 00:54:21,009 --> 00:54:23,178 I found a dinosaur bone! 241 00:54:23,678 --> 00:54:25,764 - Oh! - Is that a rock? 242 00:54:25,847 --> 00:54:26,932 No. 243 00:54:32,687 --> 00:54:33,772 [gasps] 244 00:54:36,399 --> 00:54:38,693 - Aah! Hey! - [laughing] 245 00:54:52,123 --> 00:54:53,500 [Mother] Boys! 246 00:54:54,918 --> 00:54:56,127 Come home! 247 00:55:00,757 --> 00:55:01,967 Hey! 248 00:55:06,763 --> 00:55:09,265 - [howls] - [dog barking] 249 00:55:10,266 --> 00:55:13,228 Come home! 250 00:55:13,311 --> 00:55:16,314 [boys chattering] 251 00:55:20,026 --> 00:55:23,446 - Whoo-hoo-hoo! - [chattering, laughing] 252 00:55:23,530 --> 00:55:27,200 [chattering continues] 253 00:55:27,283 --> 00:55:28,827 [Mother] You're filthy! 254 00:55:28,910 --> 00:55:30,912 [chattering, laughing] 255 00:55:35,125 --> 00:55:36,584 [Father] Bless this food to our use 256 00:55:36,668 --> 00:55:39,379 and us to your loving and faithful service, 257 00:55:40,130 --> 00:55:43,758 and make us ever mindful of those who are in need. 258 00:55:43,842 --> 00:55:45,844 - Amen. - Amen. 259 00:55:47,762 --> 00:55:50,473 [phonograph: classical music playing] 260 00:55:52,475 --> 00:55:54,436 Will you pass the butter, please? 261 00:55:55,478 --> 00:55:58,273 - "Can you pass the butter please, sir?" - Sir. 262 00:56:00,150 --> 00:56:01,818 [Father] What'd you do today? 263 00:56:02,861 --> 00:56:05,238 - Went to school. - After that? 264 00:56:06,656 --> 00:56:08,158 What about the yard? 265 00:56:08,241 --> 00:56:10,827 Did you put the runners in, like I asked? 266 00:56:12,454 --> 00:56:13,788 Yeah. 267 00:56:14,414 --> 00:56:15,665 Yes, sir. 268 00:56:17,208 --> 00:56:19,419 [Father] Well, it didn't look like it. 269 00:56:19,502 --> 00:56:23,506 [phonograph: classical music continues playing] 270 00:56:35,310 --> 00:56:36,936 - Mmm? - Yes, sir. 271 00:56:45,236 --> 00:56:50,158 [phonograph: classical music continues playing] 272 00:56:50,241 --> 00:56:52,869 - Mr. Reese liked Jack's book report and ‒ - [Father] What is that, sweetheart? 273 00:56:52,952 --> 00:56:54,662 wanted him to make a model. 274 00:56:55,663 --> 00:56:57,791 You know this. 275 00:56:59,292 --> 00:57:03,296 [classical music continues playing] 276 00:57:07,092 --> 00:57:09,344 Brahms. 277 00:57:10,345 --> 00:57:13,348 [classical music continues playing] 278 00:57:21,272 --> 00:57:23,691 - Son? - Sir? 279 00:57:25,485 --> 00:57:27,195 Reach me my lighter. 280 00:57:35,203 --> 00:57:37,205 Haven't you forgotten something? 281 00:58:02,147 --> 00:58:03,857 You love your father? 282 00:58:05,400 --> 00:58:06,776 Yes, sir. 283 00:58:11,531 --> 00:58:15,076 [Mother] "And they went off to look for Kaa, the rock python. 284 00:58:17,871 --> 00:58:21,875 They found him stretched out on a warm ledge in the afternoon sun, 285 00:58:22,667 --> 00:58:25,295 admiring his beautiful new coat." 286 00:58:34,929 --> 00:58:36,931 Who do you love the most? 287 00:58:42,812 --> 00:58:44,814 I love you all three the same. 288 00:58:46,524 --> 00:58:49,611 Tell us a story from before we can remember. 289 00:58:53,281 --> 00:58:55,325 [Mother] Went for a ride in a plane once. 290 00:58:59,037 --> 00:59:01,039 It was a graduation present. 291 00:59:16,888 --> 00:59:18,389 [Jack whispers] Mother. 292 00:59:27,232 --> 00:59:28,775 Make me good. 293 00:59:36,741 --> 00:59:38,159 Brave. 294 01:00:03,893 --> 01:00:06,896 [machinery rumbling] 295 01:00:52,108 --> 01:00:54,110 - [Mother humming] - [Jack gasps] 296 01:00:57,989 --> 01:00:59,907 Whoa! Aaah! Aaah! 297 01:00:59,991 --> 01:01:02,702 - [laughs] - [Mother continues humming] 298 01:01:15,548 --> 01:01:17,342 They fell. 299 01:01:25,058 --> 01:01:26,684 Where's the nest? 300 01:01:28,353 --> 01:01:30,355 There's a hole in its head. 301 01:01:30,438 --> 01:01:32,357 - You can't hold 'em. - No, not right now. 302 01:01:32,440 --> 01:01:33,983 I'll explain to you. 303 01:03:18,713 --> 01:03:20,590 [youngest brother] Can it happen to anyone? 304 01:03:22,133 --> 01:03:23,134 Shh. 305 01:03:27,805 --> 01:03:29,807 [Jack] Nobody talks about it. 306 01:03:38,483 --> 01:03:40,485 [Jack] Help me not to sass my dad. 307 01:03:43,029 --> 01:03:46,240 Help me not to get dogs in fights. 308 01:04:00,296 --> 01:04:03,299 Help me be thankful for everything I got. 309 01:04:08,930 --> 01:04:10,473 Help me not to tell lies. 310 01:04:18,064 --> 01:04:20,066 [Jack whispers] Are you watching me? 311 01:04:30,535 --> 01:04:32,537 I wanna know what you are. 312 01:04:39,210 --> 01:04:41,379 I wanna see what you see. 313 01:05:02,692 --> 01:05:05,695 [classical music playing] 314 01:05:31,762 --> 01:05:34,682 [classical music continues playing] 315 01:05:34,765 --> 01:05:36,892 [Father chattering] 316 01:05:37,935 --> 01:05:40,021 - Come here, you! - [laughing] 317 01:05:41,897 --> 01:05:43,816 That funny? 318 01:05:46,027 --> 01:05:48,112 [screen door slams] 319 01:05:49,780 --> 01:05:53,534 You're gonna stand there, and you're gonna close this door quietly 50 times. 320 01:05:55,036 --> 01:05:56,329 Count it out. 321 01:05:57,830 --> 01:06:00,750 Three. Four. 322 01:06:00,833 --> 01:06:03,711 Five. Six. 323 01:06:03,794 --> 01:06:06,130 Seven. Eight. 324 01:06:06,213 --> 01:06:10,009 Can't just yank off the top. You gotta ‒ gotta get 'em by the root. 325 01:06:11,052 --> 01:06:13,971 [organ continues playing classical music] 326 01:06:18,309 --> 01:06:19,769 [Father] Your mother's naive. 327 01:06:19,852 --> 01:06:22,855 It takes fierce will to get ahead in this world. 328 01:06:24,440 --> 01:06:26,692 If you're good, people take advantage of you. 329 01:06:33,407 --> 01:06:36,911 Every one of these top executives, you know how they got where they are? 330 01:06:36,994 --> 01:06:39,413 Floated right down the middle of the river. 331 01:06:41,749 --> 01:06:44,752 Don't let anyone tell you there's anything you can't do. 332 01:06:47,296 --> 01:06:50,299 Don't do like I did. Promise me that. 333 01:06:52,385 --> 01:06:54,178 I dreamed of being a great musician. 334 01:06:55,304 --> 01:06:57,515 I let myself get sidetracked. 335 01:06:58,808 --> 01:07:01,644 If you're looking for something to happen, that was it. 336 01:07:01,727 --> 01:07:03,270 That was life. You lived it. 337 01:07:05,606 --> 01:07:08,234 [classical music continues playing] 338 01:07:20,121 --> 01:07:23,249 [man] Job imagined he might build his nest on high, 339 01:07:24,291 --> 01:07:29,088 that the integrity of his behavior would protect him against misfortune. 340 01:07:29,171 --> 01:07:31,090 And his friends thought, mistakenly, 341 01:07:31,173 --> 01:07:34,009 that the Lord could only have punished him 342 01:07:34,093 --> 01:07:36,762 because, secretly, he'd done something wrong. 343 01:07:37,680 --> 01:07:39,265 But no. 344 01:07:39,348 --> 01:07:42,059 Misfortune befalls the good as well. 345 01:07:43,060 --> 01:07:45,146 We can't protect ourselves against it. 346 01:07:45,229 --> 01:07:47,690 We can't protect our children. 347 01:07:47,773 --> 01:07:50,651 We can't say to ourselves, even if I'm not happy, 348 01:07:50,735 --> 01:07:53,487 I'm going to make sure they are. 349 01:07:53,571 --> 01:07:55,406 We run before the wind. 350 01:07:55,489 --> 01:07:58,409 We think that it will carry us forever. 351 01:07:58,492 --> 01:07:59,952 It will not. 352 01:08:00,035 --> 01:08:01,996 We vanish as a cloud. 353 01:08:02,079 --> 01:08:04,206 We wither as the autumn grass 354 01:08:04,290 --> 01:08:07,001 and, like a tree, are rooted up. 355 01:08:09,795 --> 01:08:13,048 Is there some fraud in the scheme of the universe? 356 01:08:13,132 --> 01:08:15,426 Is there nothing which is deathless, 357 01:08:15,509 --> 01:08:18,471 nothing which does not pass away? 358 01:08:20,598 --> 01:08:22,850 We cannot stay where we are. 359 01:08:22,933 --> 01:08:25,227 We must journey forth. 360 01:08:25,311 --> 01:08:29,857 We must find that which is greater than fortune or fate. 361 01:08:30,733 --> 01:08:33,903 Nothing can bring us peace but that. 362 01:08:34,904 --> 01:08:38,073 Is the body of the wise man or the just 363 01:08:38,157 --> 01:08:40,284 exempt from any pain, 364 01:08:40,367 --> 01:08:42,286 from any disquietude, 365 01:08:42,369 --> 01:08:45,122 from the deformity that might blight its beauty, 366 01:08:45,206 --> 01:08:48,709 from the weakness that might destroy its health? 367 01:08:50,586 --> 01:08:52,171 Do you trust in God? 368 01:08:53,589 --> 01:08:56,467 Job, too, was close to the Lord. 369 01:08:57,384 --> 01:09:00,179 Are your friends and children your security? 370 01:09:01,722 --> 01:09:06,185 There is no hiding place in all the world where trouble may not find you. 371 01:09:06,268 --> 01:09:09,188 No one knows when sorrow might visit his house 372 01:09:09,271 --> 01:09:11,106 any more than Job did. 373 01:09:12,233 --> 01:09:15,486 The very moment everything was taken away from Job, 374 01:09:15,569 --> 01:09:18,572 he knew it was the Lord who'd taken it away. 375 01:09:20,991 --> 01:09:23,994 He turned from the passing shows of time. 376 01:09:24,078 --> 01:09:26,330 He sought that which is eternal. 377 01:09:27,706 --> 01:09:31,293 Does he alone see God's hand who sees that he gives? 378 01:09:32,378 --> 01:09:34,880 Or does not also the one see God's hand ‒ 379 01:09:34,964 --> 01:09:37,967 - [Father] I'm your man. - who sees that he takes away? 380 01:09:38,843 --> 01:09:42,805 Or does he alone see God who sees God turn his face towards him? 381 01:09:42,888 --> 01:09:44,723 [men chattering, faint] 382 01:09:45,516 --> 01:09:49,854 Does not also he see God who sees God turn his back? 383 01:09:49,937 --> 01:09:53,065 That's a friend of mine. He owns half the real estate in town. 384 01:09:55,234 --> 01:09:56,819 Frank Johnson. 385 01:09:58,070 --> 01:09:59,697 Started out as a barber. 386 01:10:02,032 --> 01:10:04,118 But he built something big. 387 01:10:04,201 --> 01:10:05,703 [boys laughing] 388 01:10:05,786 --> 01:10:08,831 Now you'd think he was the fourth person of the Holy Trinity. 389 01:10:11,041 --> 01:10:13,043 They never talk about their money. 390 01:10:16,422 --> 01:10:18,549 Wrong people go hungry. 391 01:10:20,175 --> 01:10:21,594 Die. 392 01:10:23,721 --> 01:10:25,723 Wrong people get loved. 393 01:10:28,517 --> 01:10:31,770 - The world lives by trickery. - [radio clicks on, off] 394 01:10:33,230 --> 01:10:36,400 If you want to succeed, you can't be too good. 395 01:10:40,112 --> 01:10:42,615 [laughing] 396 01:10:43,908 --> 01:10:46,911 Hey there, young fellas. How y'all doin' today? 397 01:10:47,995 --> 01:10:49,622 Do all y'all want some barbecue? 398 01:10:49,705 --> 01:10:51,957 [children chattering] 399 01:10:52,041 --> 01:10:54,043 [Father] How 'bout a pound of brisket? 400 01:11:21,612 --> 01:11:23,113 I'm sorry. 401 01:11:28,786 --> 01:11:30,371 Can I rope you? 402 01:11:31,205 --> 01:11:32,706 If you want. 403 01:11:43,592 --> 01:11:44,843 [squeals] 404 01:11:46,261 --> 01:11:47,471 Good. 405 01:11:50,140 --> 01:11:51,517 Caught me. 406 01:11:54,728 --> 01:11:56,480 What's that called? 407 01:11:56,563 --> 01:11:58,232 This is a butterfly. 408 01:12:00,150 --> 01:12:02,486 Why do they call it that? 409 01:12:02,569 --> 01:12:04,238 'Cause it floats. 410 01:12:11,662 --> 01:12:12,913 [chuckles] 411 01:12:21,422 --> 01:12:24,633 [Father] You just gonna sit around, picking lint out of your navel? 412 01:12:27,302 --> 01:12:29,596 - You're gonna have a record. - Open. Let me see. 413 01:12:29,680 --> 01:12:32,683 And it's gonna follow you around for the rest of your life. 414 01:12:35,269 --> 01:12:38,272 If you mess up, you might not be able to get a security clearance. 415 01:12:40,774 --> 01:12:41,984 People will ask why. 416 01:12:44,737 --> 01:12:47,406 They'll point the finger at me. 417 01:12:47,489 --> 01:12:49,658 All but you. 418 01:12:49,742 --> 01:12:51,160 My son. 419 01:13:27,321 --> 01:13:29,114 Did you get it all? 420 01:13:29,198 --> 01:13:30,699 Yes, sir. 421 01:14:06,068 --> 01:14:08,487 Stand like this. Right? Okay? Come on. 422 01:14:08,570 --> 01:14:11,865 You act like you're scared, you're in trouble. You don't wanna fight, you don't want trouble. 423 01:14:11,949 --> 01:14:14,660 The minute you see him blink, crack him. Okay? 424 01:14:14,743 --> 01:14:17,121 - [Jack mutters] - Okay? Come on. Three-quarters. 425 01:14:17,204 --> 01:14:18,705 Cover. You're gonna cover, right? 426 01:14:18,789 --> 01:14:20,249 Okay, hit. Come on. 427 01:14:20,332 --> 01:14:23,502 Nice. Nice. Harder. Nice. That's a good right. Let's see your left. 428 01:14:23,585 --> 01:14:25,504 It's the most important thing. Okay? 429 01:14:25,587 --> 01:14:27,506 You come in this way, you put your guard up. 430 01:14:27,589 --> 01:14:29,091 Hit me. Come on. Hit me. 431 01:14:29,174 --> 01:14:31,385 Come on! Come on, Jack, hit me. 432 01:14:31,468 --> 01:14:33,804 Hit me. Hit me. Come on. Come on. 433 01:14:33,887 --> 01:14:37,057 Here it is. Here it is. Hit it. Come on, Son! Come on, Son. 434 01:14:37,141 --> 01:14:39,560 Left ‒ What are you doing? 435 01:14:43,272 --> 01:14:44,857 Brush yourself off. 436 01:14:46,650 --> 01:14:48,902 Left. Don't leave your tongue out. You're gonna lose it. 437 01:14:49,820 --> 01:14:51,822 Left. Left. 438 01:14:51,905 --> 01:14:53,699 Right. Right. 439 01:14:53,782 --> 01:14:55,492 Left. Harder. 440 01:14:55,576 --> 01:14:57,161 Harder. Harder! 441 01:14:57,244 --> 01:14:59,413 Come on, hit me. Hit me. 442 01:14:59,496 --> 01:15:00,789 Come on, Son, hit. 443 01:15:01,540 --> 01:15:03,625 Give me somethin'. Show me what you got. 444 01:15:05,752 --> 01:15:07,880 Come on. Go on. 445 01:15:09,506 --> 01:15:11,133 - You ready? - Mm-hmm. 446 01:15:15,262 --> 01:15:16,638 [silverware clatters] 447 01:15:20,100 --> 01:15:21,310 One meal. 448 01:15:42,164 --> 01:15:43,373 Ah! 449 01:15:52,549 --> 01:15:55,093 [chuckles] 450 01:15:55,177 --> 01:15:56,678 Leave the table. 451 01:16:03,060 --> 01:16:04,269 You too? 452 01:16:06,313 --> 01:16:08,232 - You gonna continue to defy me? - No, sir. 453 01:16:08,315 --> 01:16:10,067 You interrupted me. 454 01:16:10,150 --> 01:16:11,610 I wasn't done yet. 455 01:16:14,404 --> 01:16:15,948 Am I finished? 456 01:16:17,241 --> 01:16:18,450 No? 457 01:16:19,868 --> 01:16:22,120 - [mutters] No. - Thank you, Your Majesty. 458 01:16:22,746 --> 01:16:28,043 [piano playing softly] 459 01:16:31,964 --> 01:16:34,466 [piano continues playing] 460 01:16:36,051 --> 01:16:39,513 [guitar begins playing] 461 01:16:50,774 --> 01:16:54,361 [piano joins in] 462 01:16:59,783 --> 01:17:02,786 [guitar pauses, piano continues low notes] 463 01:17:04,454 --> 01:17:07,457 [guitar resumes with piano] 464 01:17:16,675 --> 01:17:18,510 [Jack whispers] Makes up stories. 465 01:17:21,847 --> 01:17:23,640 Original words. 466 01:17:29,563 --> 01:17:32,024 [boys laughing] 467 01:17:32,107 --> 01:17:35,110 He says don't put your elbows on the table. 468 01:17:35,193 --> 01:17:36,987 [Father] You ready? 469 01:17:37,070 --> 01:17:38,322 He does. 470 01:17:42,492 --> 01:17:44,369 Insults people. 471 01:17:44,453 --> 01:17:45,787 [no audio] 472 01:17:45,871 --> 01:17:47,581 Doesn't care. 473 01:17:47,664 --> 01:17:49,916 [Father] I remember when you were born. 474 01:17:52,127 --> 01:17:53,920 [Jack] Mmm? 475 01:17:55,047 --> 01:17:57,049 They wouldn't let me come home. 476 01:17:58,800 --> 01:18:02,929 The navy said an officer must be present for the laying of the keel, but... 477 01:18:04,681 --> 01:18:06,308 not at the launching. 478 01:18:33,377 --> 01:18:35,295 [Father] I took my father for granted. 479 01:18:35,379 --> 01:18:38,882 - [machinery humming] - [metal grinding] 480 01:18:42,094 --> 01:18:43,512 A sweet man. 481 01:18:45,514 --> 01:18:47,557 I thought he was weak. 482 01:18:49,434 --> 01:18:51,520 A welder. Machinist. 483 01:18:52,229 --> 01:18:53,814 He did what he could. 484 01:18:57,567 --> 01:18:59,986 Real estate. Insurance. 485 01:19:00,070 --> 01:19:03,240 He worked 12 hours a day, six days a week. 486 01:19:04,241 --> 01:19:07,160 Forty years he served them. You know what he got for it? 487 01:19:07,911 --> 01:19:09,121 A wristwatch. 488 01:19:09,204 --> 01:19:10,622 [ticking] 489 01:19:15,794 --> 01:19:18,505 Somebody ran him over and left him in the street. 490 01:19:21,842 --> 01:19:23,885 Left him in the street to die. 491 01:19:29,474 --> 01:19:32,060 For years I had one pair of pants. 492 01:19:32,144 --> 01:19:34,187 Same green pants. 493 01:19:35,439 --> 01:19:38,984 Had to run around in my shorts while my mother washed 'em. 494 01:19:57,377 --> 01:20:00,088 [welding torch crackling] 495 01:20:22,819 --> 01:20:27,199 You have no idea what it's like working for men you don't respect. 496 01:20:39,669 --> 01:20:41,880 It makes you less than a man. 497 01:20:44,925 --> 01:20:47,928 - [bell clanging] - [children chattering] 498 01:20:58,480 --> 01:21:00,690 [teacher] Next word is "volcano." 499 01:21:11,368 --> 01:21:13,411 Next word is "socket." 500 01:21:19,543 --> 01:21:23,046 Please pass your answers to each other. We're gonna grade each other's papers now. 501 01:21:25,966 --> 01:21:29,010 [children laughing, giggling] 502 01:21:29,094 --> 01:21:31,012 [teacher] No interruptions, please. 503 01:21:32,806 --> 01:21:35,016 Come on. Get your pencil out. 504 01:21:40,146 --> 01:21:43,316 [teacher continues, voice fades] After the logs go to the paper mill... 505 01:22:08,383 --> 01:22:10,385 [man] What is your name? 506 01:22:11,636 --> 01:22:12,846 Jack. 507 01:22:13,638 --> 01:22:15,390 Who gave you this name? 508 01:22:15,473 --> 01:22:17,475 My sponsors in baptism, 509 01:22:18,310 --> 01:22:21,313 where I was made a member of Christ, 510 01:22:22,731 --> 01:22:24,524 a child of God, 511 01:22:26,484 --> 01:22:30,905 an i-in-inheritor of the kingdom of heaven. 512 01:22:33,908 --> 01:22:36,077 What is thy duty toward thy neighbor? 513 01:22:38,622 --> 01:22:42,500 My duty towards my neighbor is to love him as myself. 514 01:22:43,793 --> 01:22:46,421 - [barks] - [Jack whispers] Saw a three-legged dog. 515 01:22:53,928 --> 01:22:55,597 Ran around... 516 01:22:57,974 --> 01:23:00,185 like nothin' was the matter. 517 01:23:11,279 --> 01:23:13,490 [no audible dialogue] 518 01:23:13,573 --> 01:23:15,575 [engine droning] 519 01:23:17,744 --> 01:23:20,538 [chattering] 520 01:23:20,622 --> 01:23:21,956 Come here! 521 01:23:29,464 --> 01:23:30,882 No, no, no, no! 522 01:23:34,928 --> 01:23:36,221 I'm all muddy! 523 01:23:37,222 --> 01:23:38,848 [Jack laughing] 524 01:23:42,686 --> 01:23:43,895 Aaah! 525 01:23:47,107 --> 01:23:49,526 Aaah! Aaah! 526 01:24:01,871 --> 01:24:04,457 [people chattering] 527 01:24:06,376 --> 01:24:08,503 - [diving board clatters] - [water splashes] 528 01:24:33,570 --> 01:24:36,448 [whistle blowing] 529 01:24:47,500 --> 01:24:48,960 Sweetheart! 530 01:24:49,043 --> 01:24:51,004 Tyler! Sweetheart! 531 01:24:51,087 --> 01:24:53,381 Honey? Honey? 532 01:25:00,388 --> 01:25:01,848 Please, somebody ‒ 533 01:25:09,898 --> 01:25:14,110 [no audible dialogue] 534 01:25:51,314 --> 01:25:52,941 [laughing] 535 01:25:53,024 --> 01:25:55,401 [thunder rumbling] 536 01:26:08,832 --> 01:26:10,416 - [Jack yells] - [gasps] 537 01:26:14,546 --> 01:26:15,839 [grunts] 538 01:26:17,131 --> 01:26:18,508 [shouts] 539 01:26:22,178 --> 01:26:24,013 [Jack whispers] Was he bad? 540 01:26:32,897 --> 01:26:34,732 It's sort of embarrassing. 541 01:26:48,246 --> 01:26:49,998 Will you die too? 542 01:26:55,295 --> 01:26:57,130 You're not that old yet, Mom. 543 01:27:12,228 --> 01:27:14,147 - Aaah! - [mixer whirring] 544 01:27:14,230 --> 01:27:15,440 [whirring stops] 545 01:27:17,859 --> 01:27:19,444 [Mother groans] 546 01:27:47,889 --> 01:27:49,390 [Jack whispers] Where were you? 547 01:28:01,861 --> 01:28:04,072 You let a boy die. 548 01:28:11,037 --> 01:28:13,122 You'll let anything happen. 549 01:28:24,300 --> 01:28:26,344 [children shouting, laughing] 550 01:28:26,427 --> 01:28:29,097 I can't see! I can't see! 551 01:28:34,102 --> 01:28:35,853 Why should I be good... 552 01:28:39,565 --> 01:28:41,192 if you aren't? 553 01:29:31,367 --> 01:29:32,702 Thank you. 554 01:29:48,051 --> 01:29:49,302 Close. 555 01:29:50,428 --> 01:29:51,846 Edges. 556 01:29:57,852 --> 01:29:59,062 Bare. 557 01:30:07,195 --> 01:30:08,488 Put that down. 558 01:30:10,198 --> 01:30:12,700 Why's this bare here? Hmm? 559 01:30:12,784 --> 01:30:16,120 - Grass won't grown under the trees. - Does at the Kimballs'. 560 01:30:16,204 --> 01:30:18,581 - They have a yardman. - They have money. 561 01:30:19,332 --> 01:30:20,708 Course, he inherited it. 562 01:30:22,710 --> 01:30:25,755 I don't wanna hear one more word out of you, not till this is finished. 563 01:30:38,643 --> 01:30:39,852 Hmm? 564 01:30:44,357 --> 01:30:45,566 Hmm? 565 01:31:07,672 --> 01:31:09,257 You're croppin' that too close. 566 01:31:09,340 --> 01:31:11,342 Gonna have to keep that watered. 567 01:31:17,223 --> 01:31:19,600 [boys giggling, chattering] 568 01:31:20,434 --> 01:31:21,853 [whispers, faint] 569 01:31:26,190 --> 01:31:27,817 [boys laughing] 570 01:31:38,661 --> 01:31:42,331 Toscanini once recorded a piece 65 times. 571 01:31:42,415 --> 01:31:44,417 You know what he said when he finished? 572 01:31:45,585 --> 01:31:47,086 It could be better. 573 01:31:49,130 --> 01:31:50,715 Think about it. 574 01:31:53,301 --> 01:31:55,803 Twenty-seven patents your father has. 575 01:31:57,305 --> 01:32:00,099 That means ownership. Ownership of ideas. 576 01:32:01,809 --> 01:32:03,561 You gotta sew 'em up. 577 01:32:03,644 --> 01:32:06,731 - Get 'em by the nuts, if you'll pardon my French. - We'll get 'em next time. 578 01:32:06,814 --> 01:32:08,524 You can be rich. 579 01:32:11,569 --> 01:32:13,779 You make yourself what you are. 580 01:32:17,783 --> 01:32:19,911 You have control of your own destiny. 581 01:32:23,623 --> 01:32:25,625 Can't say "I can't." 582 01:32:26,876 --> 01:32:28,669 You say, "I'm having trouble. 583 01:32:29,879 --> 01:32:31,672 I'm not done yet." 584 01:32:33,341 --> 01:32:35,343 You can't say "I can't." 585 01:33:09,794 --> 01:33:11,504 [Jack whispers] Why does he hurt us, 586 01:33:14,340 --> 01:33:15,549 our father? 587 01:33:21,931 --> 01:33:25,226 Come on, Dix! [smooches] Come on! Oh, yeah. Get it! Get it! 588 01:33:25,309 --> 01:33:26,477 Go! 589 01:33:39,490 --> 01:33:41,284 Give your father a kiss. 590 01:33:57,633 --> 01:34:00,636 [phonograph: piano playing classical music, turntable drags] 591 01:34:00,720 --> 01:34:03,723 [classical music continues, normal speed] 592 01:34:05,558 --> 01:34:08,311 [phonograph: piano playing classical music, turntable drags] 593 01:34:18,029 --> 01:34:19,196 [turntable dragging] 594 01:34:19,280 --> 01:34:20,781 [chattering, faint] 595 01:34:20,865 --> 01:34:22,366 [Jack] He lies. 596 01:34:25,911 --> 01:34:27,496 - Pretends. - Can you do something for me? 597 01:34:28,414 --> 01:34:30,708 You promise you'll do it without having to ask what it is? 598 01:34:30,791 --> 01:34:33,377 Just have the confidence that what your father asks of you is right? 599 01:34:33,461 --> 01:34:35,254 Yes, sir. 600 01:34:35,338 --> 01:34:40,051 For the next half hour, will you not speak unless you have something important to say? 601 01:34:45,681 --> 01:34:48,184 What'd you do today, my fine-feathered friend? 602 01:34:50,144 --> 01:34:52,438 Sit on the front two inches of your chair. 603 01:34:52,521 --> 01:34:54,607 Better for your posture. 604 01:34:54,690 --> 01:34:56,692 I read that in the paper. 605 01:34:59,612 --> 01:35:02,323 Did you actually buy this from Mr. Ledbetter? 606 01:35:03,199 --> 01:35:05,993 - Don't explain. Just nod, yes or no. - [phonograph: classical music continues] 607 01:35:06,994 --> 01:35:08,329 Hmm? 608 01:35:11,207 --> 01:35:12,500 Be quiet. 609 01:35:15,544 --> 01:35:17,171 What did you say? 610 01:35:20,257 --> 01:35:21,884 Please. 611 01:35:21,967 --> 01:35:23,677 - [Jack] Leave him alone! - Come here! 612 01:35:23,761 --> 01:35:25,763 Honey! 613 01:35:25,846 --> 01:35:28,349 - [needle scratches on record] - Leave him alone! 614 01:35:32,853 --> 01:35:35,356 Come here! Get back. Come here. 615 01:35:39,610 --> 01:35:41,237 Get out there! 616 01:35:45,616 --> 01:35:48,577 [furniture clattering] 617 01:36:37,626 --> 01:36:39,420 You turned my own kids against me. 618 01:36:41,255 --> 01:36:43,340 You undermine everything I do. 619 01:36:52,558 --> 01:36:54,185 How do you like it? 620 01:36:56,395 --> 01:36:57,897 Stop it! 621 01:36:58,481 --> 01:36:59,982 Stop. 622 01:37:00,774 --> 01:37:02,276 [sobs] 623 01:37:03,527 --> 01:37:05,029 [whispers] Stop it. 624 01:37:07,948 --> 01:37:09,450 Stop it. 625 01:37:14,663 --> 01:37:16,165 Stop. 626 01:37:16,248 --> 01:37:17,750 Stop. 627 01:37:30,054 --> 01:37:31,764 [groans] 628 01:37:35,559 --> 01:37:37,394 [sobbing] 629 01:37:43,317 --> 01:37:45,236 [sobs] 630 01:37:45,319 --> 01:37:49,073 [soundtrack: choir singing classical music] 631 01:38:43,460 --> 01:38:45,170 [Mother whimpering, faint] 632 01:38:48,632 --> 01:38:50,551 [Mother crying, faint] 633 01:39:43,687 --> 01:39:45,189 [stick hits rock] 634 01:39:49,860 --> 01:39:52,488 - Did you practice your guitar? - Yes, sir. 635 01:40:00,996 --> 01:40:03,499 [whining] 636 01:40:33,779 --> 01:40:35,906 What are you doing out here... 637 01:40:40,119 --> 01:40:42,121 in the rain? 638 01:40:44,331 --> 01:40:45,416 Well... 639 01:40:47,334 --> 01:40:48,585 [Grandmother] He's pitiless. 640 01:40:49,753 --> 01:40:53,257 Like all weak spirits, he's just full of criticisms 641 01:40:53,340 --> 01:40:56,051 and... contrariness. 642 01:40:57,636 --> 01:41:00,848 He just refuses to see who he really is. 643 01:41:00,931 --> 01:41:03,517 He's two people, you know. He just wants to... 644 01:41:04,852 --> 01:41:07,187 be very, very kind one half of himself, 645 01:41:07,271 --> 01:41:10,190 and the other half is as mean as a miser. 646 01:41:10,274 --> 01:41:12,276 He wouldn't give you an egg. 647 01:41:14,945 --> 01:41:16,947 He's jealous of the boys. 648 01:41:18,157 --> 01:41:20,033 [chattering] 649 01:41:20,868 --> 01:41:23,412 Things often get worse and worse when people have children. 650 01:41:23,495 --> 01:41:24,705 It's well-known. 651 01:41:26,039 --> 01:41:28,667 Love fades, or, you know, the beginning of it fades, 652 01:41:28,751 --> 01:41:33,922 the passion goes, and people start to dislike each other's habits and that, 653 01:41:34,006 --> 01:41:35,632 and you have to admit ‒ 654 01:41:35,716 --> 01:41:39,887 Well, if I knew then what I know now, I'd have get my legs in a jog. 655 01:41:41,555 --> 01:41:43,474 Who needs all them boys? 656 01:41:46,727 --> 01:41:50,689 Your brothers, they never really got off to any kind of a start at all. 657 01:41:52,149 --> 01:41:54,151 They still come to me for a ten. 658 01:41:54,234 --> 01:41:55,736 Be careful. 659 01:41:56,820 --> 01:41:59,656 He hasn't filed an income tax return in three years. 660 01:42:01,617 --> 01:42:03,619 I'm afraid he'll lose his job. 661 01:42:04,995 --> 01:42:07,289 Works the men under him too hard. 662 01:42:09,291 --> 01:42:11,001 Nobody likes him. 663 01:42:12,169 --> 01:42:14,922 It isn't that he's a cold or selfish man, but... 664 01:42:18,467 --> 01:42:20,803 [thunder rumbling] 665 01:42:20,886 --> 01:42:22,888 He turns people against him. 666 01:42:24,723 --> 01:42:27,351 He offends them almost on purpose. 667 01:42:29,895 --> 01:42:31,897 He's a good provider though. 668 01:42:32,856 --> 01:42:34,566 He works hard. 669 01:42:37,402 --> 01:42:39,154 I could get a job. 670 01:42:41,281 --> 01:42:43,367 He doesn't want me to though. 671 01:42:46,620 --> 01:42:48,622 I've thought about it. 672 01:42:50,624 --> 01:42:52,251 I still know shorthand. 673 01:42:54,711 --> 01:42:56,713 When I worked at Benedict's. 674 01:42:58,966 --> 01:43:01,760 I can type a hundred words a minute. 675 01:43:01,844 --> 01:43:03,262 [Jack] Right here! 676 01:43:03,345 --> 01:43:05,347 Before we got married. 677 01:43:08,976 --> 01:43:11,353 I don't know what I could do now... 678 01:43:12,354 --> 01:43:13,981 with three boys. 679 01:43:15,774 --> 01:43:17,776 You used to love science. 680 01:43:20,445 --> 01:43:22,531 Wanted to meet free people. 681 01:43:27,536 --> 01:43:29,371 [Mother] I thought I'd never marry. 682 01:43:35,711 --> 01:43:37,713 And no one would love me. 683 01:43:41,842 --> 01:43:43,343 I was wrong. 684 01:43:46,597 --> 01:43:48,682 When those boys were born... 685 01:43:50,642 --> 01:43:52,144 my life began. 686 01:44:00,652 --> 01:44:02,487 Are you gonna leave us? 687 01:44:04,740 --> 01:44:06,575 Why do you ask that? 688 01:44:08,327 --> 01:44:09,828 I don't know. 689 01:44:11,163 --> 01:44:12,664 Just 'cause. 690 01:44:18,170 --> 01:44:21,298 [boys grunting] 691 01:44:21,381 --> 01:44:25,010 [laughter] 692 01:44:27,304 --> 01:44:28,555 - [shooting sounds] - [grunting] 693 01:44:30,265 --> 01:44:31,934 - Whoa. - [man shouts] 694 01:44:32,017 --> 01:44:33,769 - No! - [shouting] 695 01:44:33,852 --> 01:44:35,062 [piano playing] 696 01:44:43,362 --> 01:44:45,364 [grunts] 697 01:44:48,241 --> 01:44:49,618 [youngest son] I love you. 698 01:44:49,701 --> 01:44:51,703 [boys shouting] 699 01:44:53,080 --> 01:44:54,581 Get him! 700 01:44:54,665 --> 01:44:56,541 - [sprinkler whirring, hissing] - Get him! 701 01:44:56,625 --> 01:44:58,251 [man] Oh-ho-ho! 702 01:46:00,981 --> 01:46:03,191 You know you're like a brother to me. 703 01:46:05,527 --> 01:46:07,904 I want to be square with you. 704 01:46:08,530 --> 01:46:11,116 You can't rely on your friends to, but family... 705 01:46:17,622 --> 01:46:20,042 You force them to love you whether they like it or not. 706 01:46:20,125 --> 01:46:22,544 How long I been putting up with you, Ray? 707 01:46:22,627 --> 01:46:25,922 How many years you been coming here, moochin' off my family? 708 01:46:26,006 --> 01:46:29,509 Not lifting a hand to help out your sister you're so concerned about. 709 01:46:33,055 --> 01:46:35,057 Hmm? Am I your servant? 710 01:46:37,184 --> 01:46:39,186 I have great sympathy for your nervous condition. 711 01:46:39,269 --> 01:46:42,105 I understand how hard it is for you to keep at a job. 712 01:46:42,189 --> 01:46:44,733 Wife ran off, your trailer burned down. 713 01:46:45,942 --> 01:46:50,280 And your poor mother, pulling them pots and pans from the ashes, 714 01:46:50,363 --> 01:46:52,199 trying to shine 'em up. 715 01:46:54,076 --> 01:46:57,120 You think you can pick up a big rock and impress my boys? 716 01:47:26,149 --> 01:47:27,776 [grunts] 717 01:47:40,622 --> 01:47:42,833 [fork scraping on plate] 718 01:48:03,228 --> 01:48:05,021 Why was six upset? 719 01:48:06,189 --> 01:48:07,232 Hmm? 720 01:48:07,315 --> 01:48:09,151 'Cause seven ate nine. 721 01:48:29,129 --> 01:48:30,630 [Mother sobs] 722 01:49:11,171 --> 01:49:12,672 Ah! 723 01:49:18,845 --> 01:49:19,846 Here. 724 01:49:25,894 --> 01:49:27,354 Where's Dad? 725 01:49:28,188 --> 01:49:30,148 He's gone on a trip. 726 01:49:32,108 --> 01:49:36,696 [running footsteps] 727 01:49:39,741 --> 01:49:41,409 Whoo! 728 01:49:41,493 --> 01:49:43,954 - Whoo! - [door slamming] 729 01:49:49,584 --> 01:49:51,211 [Mother laughing] 730 01:49:57,550 --> 01:49:59,052 [squealing] 731 01:50:02,472 --> 01:50:04,557 [no audible dialogue] 732 01:50:09,604 --> 01:50:12,148 [squealing] 733 01:50:12,232 --> 01:50:13,733 Get her! Get her! 734 01:50:13,817 --> 01:50:15,235 Get her! 735 01:50:15,318 --> 01:50:17,821 - [Mother] Help each other. - [screaming] 736 01:50:17,904 --> 01:50:20,865 Do not slam that screen door! 737 01:50:20,949 --> 01:50:22,826 Wait! 738 01:50:22,909 --> 01:50:25,120 Love everyone. 739 01:50:27,497 --> 01:50:29,374 Every leaf. 740 01:50:31,042 --> 01:50:33,586 Every ray of light. 741 01:50:41,261 --> 01:50:43,054 Forgive. 742 01:51:10,790 --> 01:51:12,709 [faint] This is my house! 743 01:51:12,792 --> 01:51:14,794 You're allowed to live here! 744 01:51:14,878 --> 01:51:16,838 You're allowed to live here! 745 01:51:18,506 --> 01:51:20,216 Get out of my way! 746 01:51:22,427 --> 01:51:23,928 Shut up! 747 01:51:25,847 --> 01:51:28,016 [train horn blows in distance] 748 01:51:28,099 --> 01:51:31,770 [no audible dialogue] 749 01:51:38,234 --> 01:51:40,570 [boy shouting] I got it, I got it, I got it! 750 01:52:13,228 --> 01:52:15,230 [bird squawking] 751 01:52:29,327 --> 01:52:31,413 [panting] 752 01:52:40,547 --> 01:52:42,382 [glass clinking] 753 01:52:42,465 --> 01:52:43,967 [clinking continues] 754 01:53:02,068 --> 01:53:04,863 [ticking] 755 01:53:19,461 --> 01:53:21,463 Do you have a lot of friends? 756 01:53:23,423 --> 01:53:25,300 I know some guys. 757 01:53:25,383 --> 01:53:27,677 [clattering] 758 01:53:38,438 --> 01:53:40,315 Where's your daddy? 759 01:53:52,744 --> 01:53:55,038 [man] Why don't you cut me a switch. 760 01:54:00,710 --> 01:54:02,128 [switch whips] 761 01:54:07,425 --> 01:54:09,177 Wouldn't that be nice? 762 01:54:09,260 --> 01:54:12,889 Everything's made of candy, and we all get our way. 763 01:54:12,972 --> 01:54:16,392 And everybody's just ‒ everybody's just hoppin' around like frogs. 764 01:54:17,936 --> 01:54:19,437 The whole world a frog pond. 765 01:54:19,521 --> 01:54:20,813 [whines] 766 01:54:20,897 --> 01:54:24,275 Grew up in this house with that dog. You didn't give him water. 767 01:54:24,359 --> 01:54:27,362 [dog continues whining] 768 01:54:32,450 --> 01:54:35,578 What stops your hands from turning into fins? 769 01:54:37,121 --> 01:54:38,790 Think about it. 770 01:54:52,053 --> 01:54:53,263 Nothin'. 771 01:54:55,598 --> 01:54:56,808 [receiver hangs up] 772 01:55:07,944 --> 01:55:08,945 Huh? 773 01:55:40,310 --> 01:55:42,520 [lawn mower whirring] 774 01:55:53,114 --> 01:55:55,325 - [dog barking in distance] - [wind chimes tinkling] 775 01:55:58,703 --> 01:56:00,705 [wind gusting] 776 01:56:09,047 --> 01:56:10,882 [wind chimes continue tinkling] 777 01:56:41,746 --> 01:56:44,540 - [loud clattering, crashing] - [Mother] Boys, close the windows! 778 01:56:57,970 --> 01:57:00,973 - [static] - [man's voice, muffled] 779 01:57:02,433 --> 01:57:04,936 [thunderclaps] 780 01:57:38,553 --> 01:57:41,264 [footsteps] 781 01:57:43,891 --> 01:57:45,810 [screen door creaking] 782 01:57:54,318 --> 01:57:56,988 [old man] Lord, it was just a-ridin' on Monday. 783 01:57:57,071 --> 01:57:58,489 Just a-ridin'. 784 01:57:58,573 --> 01:58:01,242 A-gettin' some and a-missin' some. 785 01:58:01,325 --> 01:58:03,995 And Bud was just one of the ones. 786 01:58:07,498 --> 01:58:11,043 There was a house picked up, took across the street. 787 01:58:11,127 --> 01:58:15,047 Then picked up and took a mile down the road, and there wasn't a dish out of place. 788 01:58:17,008 --> 01:58:18,384 How does it do it? 789 01:58:18,468 --> 01:58:20,636 [old man] Rain just pourin'. One lady hid on the porch. 790 01:58:20,720 --> 01:58:22,722 He hid in his car. 791 01:58:22,805 --> 01:58:25,224 Raining so hard, he couldn't even see. 792 01:58:25,308 --> 01:58:27,727 [old man continues talking, faint] 793 01:58:31,063 --> 01:58:34,066 One car smashed, the next car wouldn't have a scratch. 794 01:58:36,736 --> 01:58:38,237 Pitiful. 795 01:58:40,948 --> 01:58:42,784 Downtown's gone. 796 01:58:42,867 --> 01:58:45,620 114 dead. 797 01:58:45,703 --> 01:58:47,663 [child shouts] 798 01:58:47,747 --> 01:58:49,165 [dog barking] 799 01:58:52,418 --> 01:58:53,920 Look out! 800 01:59:00,134 --> 01:59:02,929 - Think he wants a kiss. - Mm-mmm. 801 01:59:03,012 --> 01:59:04,889 Yeah? 802 02:00:20,506 --> 02:00:24,969 [train horn blowing in distance] 803 02:00:50,661 --> 02:00:53,247 - Boom, boom, boom! Boom, boom! - Boom, boom, boom! 804 02:00:53,331 --> 02:00:55,041 - Watch out! - Watch out! 805 02:00:55,124 --> 02:00:56,167 Go! 806 02:00:57,585 --> 02:00:59,545 - [rattling] - [laughing] 807 02:00:59,629 --> 02:01:02,298 - [rattling continues] - [shouting] 808 02:01:04,425 --> 02:01:05,593 [barks] 809 02:01:07,428 --> 02:01:09,555 - Yeah, we need rocks. We need rocks. - Here you go. 810 02:01:09,639 --> 02:01:12,058 - Go get rocks! - [all shouting] 811 02:01:12,141 --> 02:01:13,684 - Get a rock! - Stop! Stop, stop, stop. 812 02:01:13,768 --> 02:01:15,937 - See if it'll go over this thing. - [laughing] 813 02:01:16,020 --> 02:01:18,606 Ew! 814 02:01:18,689 --> 02:01:20,691 Stop, stop. Don't, don't. 815 02:01:21,859 --> 02:01:23,778 [screaming] 816 02:01:24,779 --> 02:01:26,948 - Whoa! - Go! Come over here! 817 02:01:27,031 --> 02:01:29,116 - He's gonna come ‒ - Watch out, watch out! 818 02:01:30,284 --> 02:01:31,786 No. 819 02:01:33,204 --> 02:01:35,623 [laughing] Aaah! 820 02:01:35,706 --> 02:01:37,333 Help me! 821 02:01:37,416 --> 02:01:38,918 Help! 822 02:01:40,252 --> 02:01:41,963 Oh! 823 02:01:42,046 --> 02:01:44,465 - Whoa! - It's not ours. 824 02:01:44,548 --> 02:01:47,843 - Yeah, that's not ours. - Who cares? You gonna tell? 825 02:01:47,927 --> 02:01:50,429 You don't take something, you're not gonna get it. 826 02:01:53,599 --> 02:01:55,726 Only stupid people get caught. 827 02:01:56,644 --> 02:01:58,604 Think I'm stupid? 828 02:01:59,981 --> 02:02:01,482 You afraid? 829 02:02:02,483 --> 02:02:04,986 - One! - Two! 830 02:02:09,490 --> 02:02:11,701 This radar says it's in your mouth. 831 02:02:11,784 --> 02:02:13,244 Let me see. 832 02:02:13,327 --> 02:02:14,745 Open your mouth. 833 02:02:14,829 --> 02:02:17,039 [laughing] 834 02:02:19,583 --> 02:02:21,002 Gonna save him for Dexter. 835 02:02:21,085 --> 02:02:22,712 [barking] 836 02:02:22,795 --> 02:02:25,006 - It won't let go till sunset. - Then let's get him. 837 02:02:25,089 --> 02:02:27,133 Come here, Dexter. I got a surprise for you. 838 02:02:27,216 --> 02:02:29,218 - Get him up. Get him up. - Get it on him. 839 02:02:29,301 --> 02:02:32,304 - Right there. - Let's put it right on the end of his ear. 840 02:02:32,388 --> 02:02:33,639 [whines] 841 02:02:33,723 --> 02:02:35,725 It'd fit right there. 842 02:02:36,726 --> 02:02:38,561 - Right there. - No. 843 02:02:38,644 --> 02:02:39,812 [barking] 844 02:02:50,740 --> 02:02:52,742 [clucks, chirping] 845 02:02:57,538 --> 02:02:59,040 Hey, Steve! 846 02:03:09,550 --> 02:03:11,761 I don't think they're home. 847 02:03:11,844 --> 02:03:13,345 Who cares? 848 02:03:14,597 --> 02:03:17,141 They belong to everybody. 849 02:03:22,772 --> 02:03:24,273 [Jack whispers] No. 850 02:03:27,818 --> 02:03:30,321 [shouting, chattering] 851 02:03:34,533 --> 02:03:36,368 Come on. Let's do it. 852 02:03:37,536 --> 02:03:39,580 [shouting] 853 02:03:39,663 --> 02:03:41,165 [thumping] 854 02:03:44,627 --> 02:03:46,462 [boys shouting] 855 02:03:54,845 --> 02:03:56,347 I say let's bust it. 856 02:04:09,568 --> 02:04:10,986 Yeah! 857 02:04:16,325 --> 02:04:18,327 [laughing] 858 02:04:19,787 --> 02:04:21,789 - That's a good one. - Yeah. 859 02:04:22,790 --> 02:04:25,334 - Found a frog. - [laughing] 860 02:04:25,417 --> 02:04:29,130 - Let's go set it off on a skyrocket. - He's getting away! 861 02:04:31,048 --> 02:04:32,842 Get back! Get back! 862 02:04:36,011 --> 02:04:37,513 Whoa! 863 02:04:38,430 --> 02:04:40,266 [fireworks crackling] 864 02:04:40,349 --> 02:04:42,184 Did it go to the moon? 865 02:04:42,268 --> 02:04:44,103 [laughing] 866 02:04:45,062 --> 02:04:46,689 Where is he? 867 02:04:46,772 --> 02:04:48,399 Here he is. 868 02:04:50,151 --> 02:04:52,194 It was an experiment! 869 02:04:56,365 --> 02:04:57,700 [Jack whispering] Liar. 870 02:05:00,077 --> 02:05:01,871 Never do it again. 871 02:05:02,746 --> 02:05:04,165 Promise? 872 02:05:07,626 --> 02:05:10,004 You gonna tell Dad? 873 02:05:11,088 --> 02:05:13,090 [boy] They're just trying to scare you. 874 02:05:15,926 --> 02:05:17,428 Keep you ignorant. 875 02:05:21,599 --> 02:05:23,517 [boy whispering] Things you got to learn. 876 02:05:27,605 --> 02:05:29,732 How can we know stuff till we look? 877 02:05:44,496 --> 02:05:45,998 [clicks] 878 02:05:48,292 --> 02:05:50,336 They say you can't try stuff? 879 02:05:50,419 --> 02:05:51,629 They do. 880 02:05:55,925 --> 02:05:57,551 What do you need to be afraid of? 881 02:06:01,388 --> 02:06:02,890 You afraid. 882 02:06:04,600 --> 02:06:05,726 I see it. 883 02:06:05,809 --> 02:06:08,520 [boy] Right here! Right here! 884 02:06:38,509 --> 02:06:40,427 - [car door shuts] - [car engine starts] 885 02:06:45,266 --> 02:06:48,227 [wind chimes tinkling] 886 02:07:12,167 --> 02:07:14,795 [door creaking] 887 02:08:32,998 --> 02:08:35,626 [chirping] 888 02:09:23,507 --> 02:09:24,758 [wings flapping] 889 02:10:49,301 --> 02:10:51,803 [dog barking] 890 02:10:57,226 --> 02:10:59,144 [laughing] 891 02:12:09,256 --> 02:12:11,341 I can't talk to you. 892 02:12:18,015 --> 02:12:20,434 [thunder rumbling] 893 02:12:20,517 --> 02:12:22,936 Don't look at me. [sniffles] 894 02:13:10,734 --> 02:13:12,653 [Jack whispering] What have I started? 895 02:13:16,406 --> 02:13:18,784 What have I done? 896 02:14:02,327 --> 02:14:03,954 Stick it in there. 897 02:14:43,285 --> 02:14:44,870 I trust you. 898 02:14:49,750 --> 02:14:51,042 Buzz! 899 02:15:00,719 --> 02:15:02,846 - You tired? - [Jack] No! 900 02:15:02,929 --> 02:15:05,307 I never get tired. 901 02:15:05,390 --> 02:15:07,684 - Did this morning. - No, I was just pretending. 902 02:15:08,769 --> 02:15:11,146 - Gonna call me a liar? - No. 903 02:15:11,229 --> 02:15:13,190 I don't want to fight. 904 02:15:13,273 --> 02:15:15,442 Afraid to? 905 02:15:15,525 --> 02:15:17,527 No, I just don't wanna. 906 02:15:18,987 --> 02:15:21,907 If I was to say you're scared, would you call me a liar? 907 02:15:21,990 --> 02:15:22,824 No. 908 02:15:24,159 --> 02:15:26,161 [Jack] Then you're scared, aren't you? 909 02:15:30,999 --> 02:15:33,293 [laughing] 910 02:15:35,420 --> 02:15:37,464 Ha-ha! 911 02:15:37,547 --> 02:15:39,049 Quit it. 912 02:16:13,875 --> 02:16:15,377 Forgive me? 913 02:16:22,050 --> 02:16:23,552 [plays note] 914 02:16:26,012 --> 02:16:29,224 [playing notes] 915 02:16:42,988 --> 02:16:44,489 [plays note] 916 02:16:56,751 --> 02:16:58,253 Take it back! 917 02:17:04,301 --> 02:17:06,428 [man] What did you do? 918 02:17:10,098 --> 02:17:11,600 Answer me. 919 02:17:22,611 --> 02:17:24,946 Next word is "propel." 920 02:17:28,825 --> 02:17:32,954 These are words we went over Tuesday, so I'm happy to see most of you getting them right. 921 02:17:47,510 --> 02:17:49,679 [children shouting outside] 922 02:17:54,559 --> 02:17:57,395 You can do better than what you've been doing. 923 02:17:59,981 --> 02:18:02,317 Can you tell me something about Jupiter? 924 02:18:09,866 --> 02:18:11,868 You seem afraid of something. 925 02:18:19,960 --> 02:18:22,295 [teacher] He wouldn't even complete his painting. 926 02:18:23,463 --> 02:18:25,465 He was afraid it might be wrong. 927 02:18:30,887 --> 02:18:33,431 I told him it can't be wrong. 928 02:18:33,515 --> 02:18:35,517 He's a good boy. 929 02:18:38,019 --> 02:18:40,981 He just seems to lack confidence. 930 02:18:44,067 --> 02:18:46,903 He doesn't seem to hear my instructions. 931 02:18:46,987 --> 02:18:48,655 Stares. 932 02:18:52,117 --> 02:18:56,246 Like on his Egypt report, he copped it right out of the World Book. 933 02:18:56,329 --> 02:18:58,540 - He cheated? - He cheated. 934 02:18:58,623 --> 02:19:00,834 He disrupts the entire class. 935 02:19:00,917 --> 02:19:02,585 He cannot handle criticism. 936 02:19:02,669 --> 02:19:04,546 We're constantly getting on him all the time. 937 02:19:04,629 --> 02:19:06,673 [woman] I give you everything I got! 938 02:19:06,756 --> 02:19:08,758 [teacher] When I was growing up in South Austin, 939 02:19:08,842 --> 02:19:10,927 my dad wanted everything perfect. 940 02:19:11,011 --> 02:19:13,555 If I didn't do it perfect, he'd wear my little butt out. 941 02:19:14,347 --> 02:19:16,725 And I pretty much done that over the years with my athletes. 942 02:19:16,808 --> 02:19:18,309 Not necessarily the students. 943 02:19:18,393 --> 02:19:21,479 But that fear of that board on their little butt can do wonders. 944 02:19:21,563 --> 02:19:25,734 What really surprised me, when I told him I was gonna have this conference with you, 945 02:19:25,817 --> 02:19:27,193 he went totally pink. 946 02:19:27,277 --> 02:19:29,487 I always do stupid things. 947 02:19:31,656 --> 02:19:33,658 I want to be little again. 948 02:19:49,674 --> 02:19:53,178 [whispering] "Coecha makeecha." The words. 949 02:19:53,970 --> 02:19:55,388 [Jack] What words? 950 02:19:55,472 --> 02:19:58,099 The words that'll stop people from being mean. 951 02:19:58,975 --> 02:20:02,020 I'll never find it again. 952 02:20:02,103 --> 02:20:03,146 Listen. 953 02:20:04,522 --> 02:20:06,941 [whispering] I don't believe in that stuff anymore. 954 02:20:26,336 --> 02:20:27,837 [Mother] Come here. 955 02:20:30,548 --> 02:20:32,175 No! 956 02:20:35,345 --> 02:20:37,847 I'm not gonna do everything you tell me to. 957 02:20:39,474 --> 02:20:41,476 I'm gonna do what I want. 958 02:20:44,896 --> 02:20:47,649 What do you know? You let him run all over you. 959 02:21:38,241 --> 02:21:40,243 [Jack whispering] How do I get back... 960 02:21:45,540 --> 02:21:47,458 where they are? 961 02:22:00,805 --> 02:22:02,307 [car horn honking] 962 02:22:10,773 --> 02:22:12,609 - How are you, Son? - Good. 963 02:22:22,368 --> 02:22:25,246 This one's heavy. You're gonna need two hands for that one. 964 02:22:32,045 --> 02:22:34,214 [Steve gasps] Look at this. 965 02:22:34,839 --> 02:22:37,258 Careful now. You know what that ‒ You know what ‒ 966 02:22:37,342 --> 02:22:38,968 - Chinese? - That's Chinese. 967 02:22:39,052 --> 02:22:41,262 That's very good. Yes, it is. 968 02:22:42,680 --> 02:22:45,391 Your father went all around the world, all the way to China. 969 02:22:45,808 --> 02:22:49,229 That's Pan Am airlines. That's what your father flew on. 970 02:22:49,312 --> 02:22:52,357 The entire bathrooms are stainless steel, even the washbasin. 971 02:22:52,899 --> 02:22:55,860 I feel confident the deal's going through. 972 02:22:55,944 --> 02:22:59,197 If not, they can forget it. I'll tell them all to go to hell. 973 02:22:59,280 --> 02:23:01,199 - That's from Germany. - How do you use them? 974 02:23:01,282 --> 02:23:02,408 See that? 975 02:23:05,578 --> 02:23:07,622 Put that down, Son. 976 02:23:07,705 --> 02:23:10,083 Can Cayler come over? 977 02:23:10,166 --> 02:23:12,669 Is your family not good enough for you? 978 02:23:20,635 --> 02:23:22,637 [air blowing] 979 02:23:31,771 --> 02:23:33,773 [buzzing] 980 02:23:42,448 --> 02:23:43,741 [buzzing] 981 02:23:43,825 --> 02:23:46,411 [Father] You know what I did when you were born? 982 02:23:46,494 --> 02:23:48,746 I went out and I danced on the lawn. 983 02:23:49,872 --> 02:23:51,874 Shot off my service revolver. 984 02:23:54,877 --> 02:23:57,922 See you wasting your time staring out the window. 985 02:23:58,673 --> 02:24:00,758 Where's that gonna get you? 986 02:24:01,884 --> 02:24:03,886 I make sacrifices for you. 987 02:24:04,846 --> 02:24:07,557 Honor those sacrifices by what you do. 988 02:24:08,933 --> 02:24:10,935 - What? - Excuse me? 989 02:24:11,811 --> 02:24:13,438 Excuse me, sir? 990 02:24:14,355 --> 02:24:16,232 Say it. "Excuse me." 991 02:24:16,316 --> 02:24:17,817 Excuse me. 992 02:24:17,900 --> 02:24:19,402 - "Sir." - Sir. 993 02:24:20,611 --> 02:24:23,406 Just listen, Son. You might actually learn something. 994 02:24:29,037 --> 02:24:32,373 - Where's my brother? - That's not important right now, is it? 995 02:24:34,834 --> 02:24:36,002 Okay. 996 02:24:36,085 --> 02:24:37,837 You see this? 997 02:24:39,839 --> 02:24:41,841 You know why I keep that? 998 02:24:42,884 --> 02:24:45,136 It's the official seal of my own company. 999 02:24:46,054 --> 02:24:47,805 The one I formed. 1000 02:24:48,806 --> 02:24:53,102 Till I got hepatitis from drinking unpasteurized beer in China. 1001 02:24:58,649 --> 02:25:00,568 Put the stick down, Son. 1002 02:25:14,415 --> 02:25:16,709 I protected you as best I can, 1003 02:25:16,793 --> 02:25:19,087 but I didn't get an education. 1004 02:25:19,170 --> 02:25:20,671 You will. 1005 02:25:23,341 --> 02:25:25,343 But I can redeem myself. 1006 02:25:30,098 --> 02:25:31,724 You're my freedom. 1007 02:25:59,001 --> 02:26:01,045 [Father] Is that what you're telling me? 1008 02:26:01,129 --> 02:26:03,131 Well, maybe you ought to get your ad straight. 1009 02:26:03,214 --> 02:26:05,216 You think? Boys! 1010 02:26:05,925 --> 02:26:09,053 You don't have to leave in a huff. You can ‒ 1011 02:26:09,137 --> 02:26:11,931 - Did you say something? Boys, let's go. - You don't have to leave in a huff. 1012 02:26:12,014 --> 02:26:13,975 I tell you what. If I had all the money in the world ‒ 1013 02:26:14,058 --> 02:26:17,061 I've heard about enough from clip artists like you. 1014 02:26:21,065 --> 02:26:22,483 [salesman] Relax. 1015 02:26:22,567 --> 02:26:24,068 [Jack] What? 1016 02:26:35,037 --> 02:26:38,207 Hope it's not going to take as long as last time. 1017 02:26:38,291 --> 02:26:40,376 Al dente. 1018 02:26:43,421 --> 02:26:45,631 Subjective point of view. You know the difference? 1019 02:26:45,715 --> 02:26:48,634 Subjective means it comes from your mind. Can't be proven by other people. 1020 02:26:48,718 --> 02:26:49,886 - Mmm. - [giggling] 1021 02:26:51,137 --> 02:26:53,306 Oop. [grunting] 1022 02:26:53,389 --> 02:26:55,224 [waitress laughing] 1023 02:26:55,308 --> 02:26:56,934 [laughs] 1024 02:26:57,018 --> 02:26:59,604 - Good to see you again. - Okay. 1025 02:26:59,687 --> 02:27:01,564 Let's go, boys. 1026 02:27:01,647 --> 02:27:02,982 Come on. 1027 02:27:08,738 --> 02:27:11,574 You afraid? Go out further. 1028 02:27:13,201 --> 02:27:15,286 [Jack] Is that a water moccasin? 1029 02:27:16,662 --> 02:27:18,831 You see a head, and that's all? 1030 02:27:18,915 --> 02:27:20,541 That's a turtle. 1031 02:27:38,559 --> 02:27:42,730 There are things you can't do. Well, there are things I can't do either. 1032 02:27:44,148 --> 02:27:46,734 You are not to call me Dad. You will call me Father. 1033 02:27:46,817 --> 02:27:47,985 - But ‒ - Don't interrupt! 1034 02:27:48,069 --> 02:27:49,862 - But you did. - Don't interrupt! 1035 02:27:56,035 --> 02:28:00,039 It's your house. You can kick me out whenever you want to. 1036 02:28:05,461 --> 02:28:07,463 You'd like to kill me. 1037 02:28:07,547 --> 02:28:09,507 [piano playing ballad] 1038 02:28:19,976 --> 02:28:22,270 [no audible dialogue] 1039 02:28:26,065 --> 02:28:28,901 [angry chattering, faint] 1040 02:28:32,488 --> 02:28:35,074 Why was he born? 1041 02:28:35,157 --> 02:28:37,577 [piano playing continues] 1042 02:29:59,784 --> 02:30:01,869 [Jack whispering] Please, God, kill him. 1043 02:30:06,540 --> 02:30:08,376 Let him die. 1044 02:30:13,339 --> 02:30:15,257 Get him out of here. 1045 02:30:36,737 --> 02:30:38,739 She only loves me! 1046 02:30:50,084 --> 02:30:54,213 [man] Defend, O Lord, this, thy child, with thy heavenly grace, 1047 02:30:54,296 --> 02:30:56,507 that he may continue thine forever... 1048 02:30:57,591 --> 02:31:01,095 and daily increase in thy holy spirit more and more 1049 02:31:01,887 --> 02:31:05,391 until he come unto thy everlasting kingdom. 1050 02:31:05,474 --> 02:31:06,475 Amen. 1051 02:31:24,201 --> 02:31:26,245 [spokes clacking] 1052 02:31:47,767 --> 02:31:49,143 See somethin'. 1053 02:31:54,565 --> 02:31:55,941 [BB gun fires] 1054 02:32:02,239 --> 02:32:03,532 [gun cocks] 1055 02:32:15,461 --> 02:32:16,462 [BB gun fires] 1056 02:32:24,428 --> 02:32:25,930 [gun cocks] 1057 02:32:29,058 --> 02:32:30,684 [BB gun fires] 1058 02:32:40,361 --> 02:32:42,363 Put your finger over it. 1059 02:32:44,240 --> 02:32:45,741 Like that. 1060 02:32:47,535 --> 02:32:48,786 Come on. 1061 02:32:58,254 --> 02:33:00,673 - [BB gun fires] - [no audible dialogue] 1062 02:33:30,452 --> 02:33:33,873 [crying] 1063 02:33:36,792 --> 02:33:38,627 [crying continues] 1064 02:33:46,594 --> 02:33:49,430 [Jack whispering] What I want to do I can't do. 1065 02:33:54,602 --> 02:33:56,437 I do what I hate. 1066 02:34:34,850 --> 02:34:36,352 [fan turns off] 1067 02:34:40,689 --> 02:34:41,690 [kisses] 1068 02:34:50,491 --> 02:34:51,492 [kisses] 1069 02:34:55,955 --> 02:34:57,039 Here. 1070 02:34:58,040 --> 02:35:00,042 You can hit me if you want. 1071 02:35:17,768 --> 02:35:19,061 [Jack] I'm sorry. 1072 02:35:22,940 --> 02:35:24,566 You're my brother. 1073 02:36:08,694 --> 02:36:10,529 [Jack whispering] What is it you showed me? 1074 02:36:19,997 --> 02:36:22,541 I didn't know how to name you then... 1075 02:36:27,421 --> 02:36:29,631 but I see it was you. 1076 02:36:35,262 --> 02:36:37,765 Always you were calling me. 1077 02:36:42,269 --> 02:36:45,022 [no audible dialogue] 1078 02:36:45,105 --> 02:36:47,357 [Father] We never got to finish college, your mother and I. 1079 02:36:49,860 --> 02:36:53,489 But it's important to us that we get you the best education 1080 02:36:53,572 --> 02:36:56,075 we can possibly provide. 1081 02:37:00,829 --> 02:37:03,832 So we've decided that it's in your best interest 1082 02:37:03,916 --> 02:37:05,959 that we send you away to school. 1083 02:37:08,128 --> 02:37:09,880 Now, it's only a hundred miles away. 1084 02:37:09,963 --> 02:37:13,383 We'll still be able to see you on weekends and vacations. 1085 02:37:17,137 --> 02:37:20,182 I've talked to the people there. They know you're a good boy. 1086 02:37:39,535 --> 02:37:42,287 [Mother] I think this will be for the best. 1087 02:37:43,956 --> 02:37:46,583 You've been having such trouble with your father. 1088 02:37:48,794 --> 02:37:51,088 And with your classmates at school. 1089 02:37:54,508 --> 02:37:56,510 We haven't been good parents, 1090 02:37:59,263 --> 02:38:01,473 or you wouldn't be under all this tension. 1091 02:38:09,857 --> 02:38:12,067 We should have set a better example. 1092 02:38:26,999 --> 02:38:29,209 I will miss you very much. 1093 02:38:42,222 --> 02:38:44,391 [barking] 1094 02:40:29,746 --> 02:40:33,083 [Father] I wanted to be loved because I was great. 1095 02:40:35,585 --> 02:40:37,587 A big man. 1096 02:40:40,132 --> 02:40:41,758 I'm nothin'. 1097 02:40:45,679 --> 02:40:48,390 Look at the glory around us. 1098 02:40:51,810 --> 02:40:53,312 Trees and birds. 1099 02:40:57,649 --> 02:40:59,151 I lived in shame. 1100 02:41:02,988 --> 02:41:06,158 I dishonored it all and didn't notice the glory. 1101 02:41:12,372 --> 02:41:14,207 I'm a foolish man. 1102 02:41:19,338 --> 02:41:21,423 They're closing the plant. 1103 02:41:25,218 --> 02:41:27,220 They gave me a choice. 1104 02:41:30,015 --> 02:41:31,933 No job... 1105 02:41:34,644 --> 02:41:37,981 or transfer to a job nobody wants. 1106 02:41:47,199 --> 02:41:48,784 [Jack whispering] Father. 1107 02:41:51,244 --> 02:41:53,872 [Father] I never missed a day of work. 1108 02:41:53,955 --> 02:41:55,916 [Jack] Mother. 1109 02:41:56,625 --> 02:41:58,627 [Father] I tithed every Sunday. 1110 02:42:02,589 --> 02:42:05,217 [Jack] Always you wrestle inside me. 1111 02:42:10,430 --> 02:42:12,182 Always you will. 1112 02:42:14,142 --> 02:42:16,645 [Father] You know, Jack, all I ever wanted for you was... 1113 02:42:18,647 --> 02:42:20,732 to make you strong and... 1114 02:42:21,733 --> 02:42:23,735 grow up and be your own boss. 1115 02:42:27,114 --> 02:42:29,324 Maybe I've been tough on you. 1116 02:42:31,535 --> 02:42:33,537 I'm not proud of that. 1117 02:42:35,288 --> 02:42:37,290 I'm as bad as you are. 1118 02:42:40,502 --> 02:42:42,712 I'm more like you than her. 1119 02:42:51,138 --> 02:42:54,850 You boys are about all I've done in life. Otherwise I've drawn a zilch. 1120 02:43:03,191 --> 02:43:05,694 You're all I have. You're all I wanna have. 1121 02:43:13,743 --> 02:43:15,370 My sweet boy. 1122 02:44:03,627 --> 02:44:07,088 [sniffling] 1123 02:44:10,091 --> 02:44:11,593 [sniffles] 1124 02:44:12,844 --> 02:44:13,845 [spits] 1125 02:44:24,648 --> 02:44:27,108 [Steve sobbing] 1126 02:44:31,821 --> 02:44:34,032 [thunder rumbling] 1127 02:45:22,372 --> 02:45:24,874 You just gonna stand there like a bump on a log? 1128 02:45:29,337 --> 02:45:30,672 Go on. 1129 02:46:54,172 --> 02:46:57,967 [soundtrack: choir singing classical music] 1130 02:47:10,897 --> 02:47:13,858 [choir continues singing] 1131 02:47:46,266 --> 02:47:48,893 [Mother] The only way to be happy is to love. 1132 02:48:05,952 --> 02:48:07,787 Unless you love... 1133 02:48:09,664 --> 02:48:12,125 your life will flash by. 1134 02:48:23,052 --> 02:48:25,054 Do good to them. 1135 02:48:29,934 --> 02:48:31,436 Wonder. 1136 02:48:36,065 --> 02:48:37,484 Hope. 1137 02:49:46,135 --> 02:49:50,223 [elevator beeping] 1138 02:49:57,897 --> 02:49:59,899 [beeping fades] 1139 02:50:06,406 --> 02:50:07,907 [older Jack whispering] Brother. 1140 02:50:48,615 --> 02:50:52,619 [rumbling] 1141 02:50:58,374 --> 02:50:59,876 Keep us. 1142 02:51:08,343 --> 02:51:09,844 Guide us... 1143 02:51:19,687 --> 02:51:21,689 till the end of time. 1144 02:51:54,347 --> 02:51:55,974 [young Jack] Follow me. 1145 02:53:04,542 --> 02:53:10,298 [soundtrack: choir singing classical music] 1146 02:54:02,433 --> 02:54:04,519 [choir continues singing] 1147 02:55:47,079 --> 02:55:51,083 [choir music swelling] 1148 02:57:47,116 --> 02:57:51,954 [choir music swelling] 1149 02:59:20,292 --> 02:59:28,884 [choir] ♪ Amen ♪ 1150 02:59:31,637 --> 02:59:39,687 ♪ Amen ♪ 1151 02:59:42,815 --> 02:59:50,364 - ♪ Amen ♪ - [no audible dialogue] 1152 02:59:50,448 --> 02:59:52,450 [Mother] I give you my son. 1153 02:59:53,576 --> 03:00:01,917 ♪ Amen ♪ 1154 03:00:05,129 --> 03:00:13,512 ♪ Amen ♪ 1155 03:00:16,432 --> 03:00:26,431 ♪ Amen ♪ 1156 03:00:40,456 --> 03:00:44,376 [beeping] 1157 03:00:49,340 --> 03:00:52,551 [traffic noises] 1158 03:01:39,431 --> 03:01:41,475 [wind blowing gently] 1159 03:01:44,186 --> 03:01:47,690 [waves cresting] 1160 03:01:49,024 --> 03:01:51,318 [seagull squawking] 1161 03:01:54,238 --> 03:01:57,616 [bird chirping] 1162 03:02:05,374 --> 03:02:08,544 [animals, insects chirping] 1163 03:02:11,088 --> 03:02:14,717 [waves continue cresting] 1164 03:02:22,349 --> 03:02:25,686 [animal, bird sounds continue] 1165 03:02:34,987 --> 03:02:37,990 [birds continue chirping] 1166 03:06:21,547 --> 03:06:25,050 [wind blowing gently] 75993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.