All language subtitles for Mr.Mercedes.S02E04.720p.HDTV.x264-aAF (No-HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,059 --> 00:00:01,756 Previously on "Mr. Mercedes"... 2 00:00:01,925 --> 00:00:04,275 Kick loose the cobwebs, hon. You've got the movie star. 3 00:00:05,068 --> 00:00:06,069 Morning, Al. 4 00:00:06,113 --> 00:00:07,332 Morning, Miss Sadie. 5 00:00:07,375 --> 00:00:08,898 I need to see Brady. 6 00:00:08,942 --> 00:00:10,161 That is a bad idea. 7 00:00:10,204 --> 00:00:12,424 And that is the only way that I can move on. 8 00:00:12,467 --> 00:00:15,383 We're sitting outside a house of someone I don't even know. 9 00:00:15,427 --> 00:00:17,124 Her name is Sadie McDonald. 10 00:00:17,168 --> 00:00:18,647 She tried to stab me with a scalpel 11 00:00:18,691 --> 00:00:20,040 when I was visiting Brady. 12 00:00:21,998 --> 00:00:23,435 Can I help you? 13 00:00:23,478 --> 00:00:24,566 Could I speak with your daughter? 14 00:00:24,610 --> 00:00:26,481 Calling the police. 15 00:00:28,353 --> 00:00:30,833 And we're back! 16 00:00:32,226 --> 00:00:33,749 Mow that bitch down, motherfucker! 17 00:00:35,925 --> 00:00:37,449 Pull up slowly into the parking bay. 18 00:00:37,492 --> 00:00:38,667 Delighted to. 19 00:00:38,711 --> 00:00:40,191 She's not a bad person, Bill. 20 00:00:40,234 --> 00:00:41,540 Well, who was that, then? 21 00:00:41,583 --> 00:00:43,759 First, you apply for your transfer, 22 00:00:43,803 --> 00:00:46,109 and now Fatty Hodges is sniffing around. 23 00:00:46,153 --> 00:00:48,242 You know what you are, Sadie? You're a fucking burden. 24 00:00:48,286 --> 00:00:51,071 Death is liberation. No more pain. 25 00:00:51,114 --> 00:00:52,290 Just freedom. 26 00:01:12,266 --> 00:01:13,398 It's sad. 27 00:01:13,441 --> 00:01:15,530 Did you see her fall? 28 00:01:45,995 --> 00:01:48,302 I'm so sorry. 29 00:01:52,350 --> 00:01:53,525 What happened? 30 00:01:53,568 --> 00:01:55,614 She just... 31 00:01:55,657 --> 00:01:58,312 j-jumped. 32 00:01:58,356 --> 00:02:00,183 Had she been depressed? 33 00:02:00,227 --> 00:02:01,446 She had been acting off, 34 00:02:01,489 --> 00:02:03,665 but then just to go and do this... 35 00:02:03,709 --> 00:02:06,494 "Off" how? Just... off. 36 00:02:06,538 --> 00:02:08,496 Was she taking her meds? 37 00:02:08,540 --> 00:02:12,805 I assumed she was, but... I'm not really sure. 38 00:02:17,113 --> 00:02:20,203 Right before, I stopped her from giving 39 00:02:20,247 --> 00:02:22,902 200 milligrams of morphine to Conlan. 40 00:02:26,122 --> 00:02:27,428 Is there anything else I should know about? 41 00:02:27,472 --> 00:02:30,649 No. No. 42 00:02:30,692 --> 00:02:32,259 All I can say is... 43 00:02:32,303 --> 00:02:34,479 she was just... off. 44 00:02:34,522 --> 00:02:36,481 Anxious. 45 00:02:36,524 --> 00:02:39,048 Put in for a transfer today. 46 00:02:39,092 --> 00:02:41,268 Said she couldn't handle the Bucket anymore. 47 00:02:49,407 --> 00:02:50,712 Thanks. 48 00:02:50,756 --> 00:02:52,105 Yep. 49 00:02:54,499 --> 00:02:56,239 Get what you need? 50 00:02:56,283 --> 00:02:58,372 Bill Hodges. 51 00:02:58,416 --> 00:03:00,722 Tony Montez. I'm Frank Montez's kid. 52 00:03:00,766 --> 00:03:03,769 I'm with the DA's office. Oh, yeah. Antonio. 53 00:03:03,812 --> 00:03:06,075 Of course. How you doing? Good. I figured when I saw you, 54 00:03:06,119 --> 00:03:07,425 you'd been up listening to the scanners. 55 00:03:07,468 --> 00:03:09,514 My pop does the same thing. 56 00:03:09,557 --> 00:03:11,472 And then they realized that they had witnesses. 57 00:03:11,516 --> 00:03:12,734 Yeah. 58 00:03:14,736 --> 00:03:17,348 What brought you out at this hour? 59 00:03:17,391 --> 00:03:18,784 Maggie Wilmer's a friend of mine. 60 00:03:21,961 --> 00:03:22,875 So... 61 00:03:24,485 --> 00:03:26,444 she just fucking jumped off the roof, huh? 62 00:03:27,923 --> 00:03:29,925 Yeah. 63 00:03:29,969 --> 00:03:32,580 She said her break was over, she went back in. 64 00:03:32,624 --> 00:03:34,060 Five minutes later... 65 00:03:36,367 --> 00:03:38,151 She worked the brain bucket. 66 00:03:38,194 --> 00:03:40,632 Treated your old boyfriend, Hartsfield. 67 00:03:40,675 --> 00:03:42,895 I heard. 68 00:03:42,938 --> 00:03:45,201 That motherfucker freaked me out, but... 69 00:03:45,245 --> 00:03:47,029 I wouldn't jump off a roof over it. 70 00:03:51,120 --> 00:03:52,078 Poor girl. 71 00:03:55,168 --> 00:03:58,171 I heard a story that you used to sneak into his room last year, 72 00:03:58,214 --> 00:03:59,259 sit across from him? 73 00:03:59,302 --> 00:04:00,782 That true? 74 00:04:00,826 --> 00:04:02,218 Yeah. 75 00:04:02,262 --> 00:04:03,611 Why? 76 00:04:03,655 --> 00:04:05,526 I wanted to be there when he woke up. 77 00:04:05,570 --> 00:04:06,614 Why'd you stop? 78 00:04:08,355 --> 00:04:11,750 I realized he wasn't gonna. 79 00:04:17,495 --> 00:04:21,673 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 80 00:05:53,634 --> 00:05:54,722 How are you doing? 81 00:05:54,766 --> 00:05:55,723 Yeah? 82 00:05:55,767 --> 00:05:57,377 Sorry. 83 00:05:57,420 --> 00:05:58,944 I brought you this. 84 00:06:07,430 --> 00:06:08,649 Wait. 85 00:06:08,693 --> 00:06:11,304 You're not thinking that he may... 86 00:06:11,347 --> 00:06:12,348 Who knows? 87 00:06:14,568 --> 00:06:16,831 Can I ask what exactly you're doing here? Holly. 88 00:06:16,875 --> 00:06:18,964 Holly. I... Listen. What? 89 00:06:19,007 --> 00:06:21,532 I really like having you in the house. 90 00:06:21,575 --> 00:06:23,577 Truly. Mm-hmm. 91 00:06:23,621 --> 00:06:25,666 It's... It's... It's good for a person of solitude 92 00:06:25,710 --> 00:06:28,234 to be communal when he can, 93 00:06:28,277 --> 00:06:30,018 assuming the obvious. 94 00:06:30,062 --> 00:06:31,803 Okay. 95 00:06:31,846 --> 00:06:33,456 And what is the obvious? 96 00:06:33,500 --> 00:06:36,024 That the person he's being communal with 97 00:06:36,068 --> 00:06:38,940 respects his solitude when called for. 98 00:06:42,117 --> 00:06:43,597 That hurts my feelings. 99 00:06:43,641 --> 00:06:45,904 It's meant to spare them going forward. 100 00:06:48,602 --> 00:06:50,299 I'll see you at work. 101 00:06:51,518 --> 00:06:52,737 That you will. 102 00:07:08,143 --> 00:07:12,278 Wait, so his EKG spiked, but his EEG remained the same? 103 00:07:12,321 --> 00:07:13,975 Never heard of that before... 104 00:07:14,019 --> 00:07:16,195 I've seen it in coma patients from time to time. 105 00:07:16,238 --> 00:07:17,675 It's happened twice. 106 00:07:17,718 --> 00:07:19,285 Once a couple days ago and then again 107 00:07:19,328 --> 00:07:22,114 around the time that Sadie died. 108 00:07:22,157 --> 00:07:23,419 Look, if you want to take the rest of the day off, 109 00:07:23,463 --> 00:07:25,247 that's fine with me. 110 00:07:25,291 --> 00:07:27,510 Honestly, I was surprised to see you in here this morning. 111 00:07:27,554 --> 00:07:30,078 No, thank you. Um, I'd rather keep busy. 112 00:07:30,122 --> 00:07:31,340 True she was an epileptic? 113 00:07:31,384 --> 00:07:33,081 That's why she didn't work surgery, 114 00:07:33,125 --> 00:07:34,648 but she had it under control. 115 00:07:34,692 --> 00:07:36,650 Epileptic. 116 00:07:36,694 --> 00:07:39,740 I'm sorry. 117 00:07:39,784 --> 00:07:41,437 You need anything else? No. 118 00:07:48,140 --> 00:07:51,099 I heard they just updated the fMRI equipment downstairs. 119 00:07:51,143 --> 00:07:53,145 Let's put Hartsfield on the schedule. 120 00:07:53,188 --> 00:07:54,973 And the blood flow should probably show us 121 00:07:55,016 --> 00:07:56,365 whether he's in there or not. 122 00:07:56,409 --> 00:07:58,106 A-And while we're at it, let's tap him. 123 00:07:58,150 --> 00:08:00,108 Make sure there's no inflammation or infection. 124 00:08:00,152 --> 00:08:01,327 Yes, sir. 125 00:08:02,589 --> 00:08:03,938 Actually, you... 126 00:08:03,982 --> 00:08:05,374 you got a second? Sure. 127 00:08:07,028 --> 00:08:08,769 Last night, when Sadie fell... 128 00:08:10,597 --> 00:08:12,512 you were standing there talking with a man, right, 129 00:08:12,555 --> 00:08:15,254 the ex-cop that used to come and visit Hartsfield all the time? 130 00:08:15,297 --> 00:08:16,647 Yeah. He's a friend. 131 00:08:19,519 --> 00:08:22,130 You're friends with Fatty Hodges. 132 00:08:22,174 --> 00:08:24,219 I don't need to tell you that we're dealing with 133 00:08:24,263 --> 00:08:26,700 some pretty sophisticated procedures in here. 134 00:08:26,744 --> 00:08:29,834 And when you're privy to sensitive, 135 00:08:29,877 --> 00:08:31,966 cutting-edge things like this, 136 00:08:32,010 --> 00:08:34,186 it's important to keep a tight seal on any information 137 00:08:34,229 --> 00:08:36,014 that one might glean within this room. 138 00:08:36,057 --> 00:08:37,493 Of course. 139 00:08:37,537 --> 00:08:40,018 And any leaked information 140 00:08:40,061 --> 00:08:41,410 would not only put me at risk, 141 00:08:41,454 --> 00:08:43,021 it would put the entire hospital at risk. 142 00:08:43,064 --> 00:08:45,545 And not to mention directly violating 143 00:08:45,588 --> 00:08:47,547 patient confidentiality. 144 00:08:47,590 --> 00:08:48,983 I totally agree. And... 145 00:08:51,072 --> 00:08:54,336 if you choose to ignore the rules, 146 00:08:54,380 --> 00:08:56,295 know there's nothing I can do to protect you. 147 00:08:59,211 --> 00:09:02,475 The guy's a friend. I'm allowed to have friends. 148 00:09:02,518 --> 00:09:04,520 No, friends are great. 149 00:09:04,564 --> 00:09:06,392 A job's better. 150 00:09:20,493 --> 00:09:23,322 Looks like I have to find myself another epileptic, Mom. 151 00:09:29,545 --> 00:09:31,112 Coming. Sorry. Coming. 152 00:09:32,679 --> 00:09:34,072 Hello. 153 00:09:34,986 --> 00:09:36,683 Why were you trespassing on my property 154 00:09:36,727 --> 00:09:38,685 the night before my daughter died? 155 00:09:38,729 --> 00:09:40,121 What's... What's going on? 156 00:09:41,819 --> 00:09:43,081 - You better sit down. - No, no, don't touch me! 157 00:09:46,127 --> 00:09:48,869 I saw you in the newspaper at the crime scene 158 00:09:48,913 --> 00:09:50,741 standing over my daughter's body, so I want to know 159 00:09:50,784 --> 00:09:53,744 why you were on my property. 160 00:09:53,787 --> 00:09:55,920 Well, like I said, in the night, I'm a private investigator. 161 00:09:55,963 --> 00:09:57,356 Yeah, I can read the door. 162 00:09:57,399 --> 00:09:59,140 So, why were you stalking my daughter? 163 00:09:59,184 --> 00:10:01,142 I wasn't stalking her. I was investigating her. 164 00:10:02,927 --> 00:10:05,146 Some of her co-workers were worried 165 00:10:05,190 --> 00:10:06,974 she was a danger to herself and to others. 166 00:10:08,323 --> 00:10:09,629 Which co-workers? 167 00:10:09,672 --> 00:10:12,197 Friends of hers. 168 00:10:12,240 --> 00:10:13,720 People who cared about her. 169 00:10:24,775 --> 00:10:27,821 Did you notice her acting erratically lately? 170 00:10:27,865 --> 00:10:29,301 No. 171 00:10:29,344 --> 00:10:31,390 She seemed fine. 172 00:10:31,433 --> 00:10:33,827 Same as ever. 173 00:10:33,871 --> 00:10:36,525 Was she involved in something that I didn't know about? 174 00:10:36,569 --> 00:10:39,441 That's what I was attempting to determine. 175 00:10:39,485 --> 00:10:42,575 Well, you can stop determining now. 176 00:10:42,618 --> 00:10:44,359 The police have ruled it a suicide, 177 00:10:44,403 --> 00:10:46,535 and so there's nothing anybody can do anymore. 178 00:10:47,623 --> 00:10:48,886 Ma'am. 179 00:10:51,889 --> 00:10:53,412 You don't think it was a suicide? 180 00:10:55,022 --> 00:10:56,589 It doesn't matter what I think. 181 00:10:58,896 --> 00:11:01,724 Well, it does, actually. 182 00:11:01,768 --> 00:11:03,204 You're her mother. 183 00:11:03,248 --> 00:11:04,945 One could argue that it matters most of all. 184 00:11:09,994 --> 00:11:11,909 I can't bring myself to think that she 185 00:11:11,952 --> 00:11:13,780 wanted to kill herself. 186 00:11:13,824 --> 00:11:15,913 She was in love. She was excited to be pregnant. 187 00:11:15,956 --> 00:11:17,479 She was happy. 188 00:11:19,177 --> 00:11:20,874 Well, apparently, she was observed 189 00:11:20,918 --> 00:11:23,137 nearly overdosing a patient. 190 00:11:23,181 --> 00:11:25,748 Perhaps even intentionally. That's impossible. 191 00:11:25,792 --> 00:11:28,751 She also got a bit violent with me, physically. 192 00:11:28,795 --> 00:11:33,365 Her colleagues said she was acting a bit outside herself. 193 00:11:36,934 --> 00:11:38,718 That's why I was at your house... 194 00:11:38,761 --> 00:11:40,415 To look into the matter. 195 00:11:40,459 --> 00:11:43,114 Looking specifically for what? I don't know. 196 00:11:43,157 --> 00:11:45,116 Indications as to why a good nurse 197 00:11:45,159 --> 00:11:47,727 would suddenly try to harm a patient. 198 00:11:47,770 --> 00:11:50,773 Something seems terribly amiss. 199 00:11:50,817 --> 00:11:54,081 Which clearly, you seem to confirm. 200 00:11:55,866 --> 00:11:57,824 Happy people don't 201 00:11:57,868 --> 00:11:59,913 generally throw themselves off rooftops. 202 00:12:05,963 --> 00:12:07,790 When was the last time you saw her? 203 00:12:09,009 --> 00:12:10,881 Um... 204 00:12:10,924 --> 00:12:12,360 three days ago. 205 00:12:13,927 --> 00:12:16,669 Oh, she seemed perfectly fine. 206 00:12:16,712 --> 00:12:19,019 Herself. 207 00:12:20,499 --> 00:12:21,892 My Sadie. 208 00:12:29,073 --> 00:12:31,902 I don't wish a spinal tap on my worst enemy. 209 00:12:34,600 --> 00:12:35,906 Just relax. 210 00:12:37,733 --> 00:12:40,736 Good you can't feel much of anything. 211 00:12:40,780 --> 00:12:43,304 I never could feel much of anything, darling. 212 00:12:48,353 --> 00:12:49,920 All right. 213 00:12:49,963 --> 00:12:52,618 Okay. 214 00:12:52,661 --> 00:12:55,186 How do I get in you? 215 00:12:58,276 --> 00:13:00,669 Just relax. 216 00:13:02,323 --> 00:13:05,065 Chaos. 217 00:13:05,109 --> 00:13:07,328 Let me in. Let me... 218 00:13:07,372 --> 00:13:08,547 Fuck. 219 00:13:13,378 --> 00:13:14,945 Fuck! 220 00:13:16,772 --> 00:13:19,036 Almost back home, Superstar. 221 00:13:19,079 --> 00:13:21,081 "Superstar." I'll give you superstar. 222 00:13:21,125 --> 00:13:23,344 I am a fucking superstar. I'm a fucking celebrity. 223 00:13:37,271 --> 00:13:38,925 You were our best technician. 224 00:13:38,969 --> 00:13:41,493 Number-one in customer service. 225 00:13:41,536 --> 00:13:43,538 I was gonna make you branch manager. 226 00:13:43,582 --> 00:13:45,062 I was gonna make you branch manager. 227 00:13:45,105 --> 00:13:46,759 And now you need to think scale. 228 00:13:46,802 --> 00:13:48,804 The bigger, the better. 229 00:13:48,848 --> 00:13:51,329 Work the problem like I taught you. 230 00:13:51,372 --> 00:13:53,113 What do you need? 231 00:13:53,157 --> 00:13:55,550 A functioning body would be nice. 232 00:13:55,594 --> 00:13:57,552 I don't think you need a body to control people's minds. 233 00:13:57,596 --> 00:13:59,598 Process, please! 234 00:14:15,657 --> 00:14:17,833 You good? Not talking much. 235 00:14:20,880 --> 00:14:22,795 What's there to talk about? We're building a gazebo. 236 00:14:27,365 --> 00:14:30,281 If you want a conversation, blather away. I don't care. 237 00:14:31,586 --> 00:14:34,720 Okay. A conversation. 238 00:14:35,764 --> 00:14:38,985 What about... 239 00:14:39,029 --> 00:14:40,900 that nurse lady jumping off the building? 240 00:14:42,815 --> 00:14:44,947 Do you think that's funny? 241 00:14:44,991 --> 00:14:48,081 Well, no. I'm just, you know... 242 00:14:48,125 --> 00:14:49,996 Just making conversation, you know? I'm curious. 243 00:14:50,040 --> 00:14:51,432 Well, put a sock in it, will you? 244 00:14:51,476 --> 00:14:52,999 What, you don't want to go there or something? 245 00:14:54,653 --> 00:14:56,872 You equate "Put a sock in it," 246 00:14:56,916 --> 00:14:58,439 with "I don't want to go there." 247 00:14:58,483 --> 00:15:00,093 Just maybe you should be a detective. 248 00:15:00,137 --> 00:15:02,400 Yeah, just go down there. 249 00:15:02,443 --> 00:15:04,054 Yeah. 250 00:15:04,097 --> 00:15:06,012 I shouldbe a detective. 251 00:15:06,056 --> 00:15:08,493 But if I were a detective 252 00:15:08,536 --> 00:15:10,538 and I didn't think it was a suicide, 253 00:15:10,582 --> 00:15:13,324 which Holly says you don't, 254 00:15:13,367 --> 00:15:15,500 then I'd be looking into Sadie McDonald's diary. 255 00:15:17,371 --> 00:15:19,721 Oh, good for you. 256 00:15:19,765 --> 00:15:21,767 Sorry to say she didn't keep one. 257 00:15:21,810 --> 00:15:23,638 Of course she did. We all do. 258 00:15:23,682 --> 00:15:25,510 Her texts, her e-mails. 259 00:15:25,553 --> 00:15:27,468 I mean, we all keep diaries in one way. 260 00:15:30,645 --> 00:15:33,039 Look, I'm just saying 261 00:15:33,083 --> 00:15:35,346 if you want to get into her head, 262 00:15:35,389 --> 00:15:37,435 you should probably try to get into her phone 263 00:15:37,478 --> 00:15:39,480 or her... gadget. 264 00:15:39,524 --> 00:15:42,309 That's what you called it... "gadget"? 265 00:15:42,353 --> 00:15:44,659 Probably too much blather for you, anyway, right, old man? 266 00:16:26,353 --> 00:16:27,615 What are those? 267 00:16:29,487 --> 00:16:30,966 I need some space. 268 00:16:34,448 --> 00:16:36,146 What? 269 00:16:36,189 --> 00:16:38,060 I can't watch you hurt yourself anymore. 270 00:16:40,237 --> 00:16:42,674 Steph, I, uh... 271 00:16:42,717 --> 00:16:45,155 I'm not in a... 272 00:16:45,198 --> 00:16:46,417 In a place right now 273 00:16:46,460 --> 00:16:48,506 where it's just gonna be, like, 274 00:16:48,549 --> 00:16:51,204 "Okay!" Y... 275 00:16:51,248 --> 00:16:53,032 You... You can't leave right now. 276 00:16:53,075 --> 00:16:54,207 Not... Not right now. 277 00:16:56,427 --> 00:16:57,993 Steph, okay, okay, look, look. 278 00:16:58,037 --> 00:17:00,387 I will do so much better. 279 00:17:01,780 --> 00:17:04,826 I'm gonna do a lot better, okay? 280 00:17:04,870 --> 00:17:06,306 And I love you. 281 00:17:07,916 --> 00:17:10,223 And I... 282 00:17:10,267 --> 00:17:12,051 I know that you still care about me. 283 00:17:12,094 --> 00:17:15,576 There's a difference between caring about someone 284 00:17:15,620 --> 00:17:18,188 and caring forsomeone. 285 00:17:19,363 --> 00:17:21,887 What the fuck does that mean? What the fuck does thatmean? 286 00:17:21,930 --> 00:17:24,455 You sound like my bullshit therapist! If you can't help yourself, 287 00:17:24,498 --> 00:17:26,065 I don't know what else I can do anymore. 288 00:17:26,108 --> 00:17:28,372 Apparently, you can buy me frozen dinners. 289 00:17:28,415 --> 00:17:30,722 Is this what you're doing now... Chicken tikka masala? 290 00:17:30,765 --> 00:17:33,159 Does that make you feel less guilt?! 291 00:17:33,203 --> 00:17:35,596 I just don't know what I can do anymore, okay? 292 00:17:35,640 --> 00:17:37,119 I don't know! 293 00:17:37,163 --> 00:17:38,251 You can stay. 294 00:17:39,426 --> 00:17:41,211 Steph. 295 00:17:41,254 --> 00:17:42,516 Please look at me. 296 00:17:43,822 --> 00:17:45,867 Please, not right now. 297 00:17:48,479 --> 00:17:50,045 Okay? 298 00:17:51,873 --> 00:17:53,179 Steph. 299 00:17:53,223 --> 00:17:56,748 Stop. I-I'm sorry. 300 00:17:58,576 --> 00:17:59,968 I'll be at my mom's. 301 00:18:05,235 --> 00:18:06,410 I love you, but... 302 00:18:08,368 --> 00:18:09,761 don't call. 303 00:18:44,491 --> 00:18:46,188 Antonio. 304 00:18:46,232 --> 00:18:48,016 I was in your neighborhood. 305 00:18:48,060 --> 00:18:49,801 I thought I'd stop by and see how you were doing. 306 00:18:49,844 --> 00:18:52,456 Oh. DAs make house calls nowadays. 307 00:18:52,499 --> 00:18:53,935 The good ones do. 308 00:18:56,373 --> 00:18:59,201 I was just gonna crack open a beer. 309 00:18:59,245 --> 00:19:00,812 Thought you'd never ask. 310 00:19:14,304 --> 00:19:15,957 Can we get to it? 311 00:19:16,001 --> 00:19:17,829 I know you young lads like to make haste. 312 00:19:20,266 --> 00:19:22,094 Sadie McDonald's mother said 313 00:19:22,137 --> 00:19:23,922 you were snooping around her house. 314 00:19:23,965 --> 00:19:25,880 Ah... Why? 315 00:19:27,360 --> 00:19:29,841 She came at me with a scalpel in the hospital. 316 00:19:29,884 --> 00:19:32,060 Sadie. Not her mum. 317 00:19:32,104 --> 00:19:33,845 She attacked you with a scalpel? 318 00:19:33,888 --> 00:19:34,933 Tried. 319 00:19:36,195 --> 00:19:40,112 She also nearly overdosed a patient. 320 00:19:40,155 --> 00:19:41,809 On both occasions, colleagues claimed 321 00:19:41,853 --> 00:19:43,768 this was not the woman they knew. 322 00:19:43,811 --> 00:19:46,814 Something was going on. 323 00:19:46,858 --> 00:19:48,207 I was looking to find out. 324 00:19:50,557 --> 00:19:53,343 Anyway, clearly something wasgoing on. 325 00:19:53,386 --> 00:19:54,822 She took her life. 326 00:19:54,866 --> 00:19:56,258 Okay, but why the interest in her? 327 00:19:56,302 --> 00:19:57,912 Because she was treating Hartsfield? 328 00:19:59,827 --> 00:20:01,568 Well, initially, anyway. 329 00:20:01,612 --> 00:20:02,830 And then...? 330 00:20:05,790 --> 00:20:07,139 She seems like a nice lady. 331 00:20:07,182 --> 00:20:09,184 It was like... 332 00:20:09,228 --> 00:20:10,838 concern was a factor. 333 00:20:12,274 --> 00:20:13,798 Old-school stuff. 334 00:20:16,583 --> 00:20:18,759 Look... 335 00:20:18,803 --> 00:20:20,805 Why don't we just tell each other what we know? 336 00:20:20,848 --> 00:20:22,850 I'll go first. I know that last year, 337 00:20:22,894 --> 00:20:25,766 you were very instrumental in bringing Brady Hartsfield down. 338 00:20:25,810 --> 00:20:27,551 You went to the police, especially Pete Dixon, 339 00:20:27,594 --> 00:20:28,987 you told him all kinds of shit, 340 00:20:29,030 --> 00:20:31,555 but you also held shit back. 341 00:20:31,598 --> 00:20:34,427 Letters, videos, girlfriends getting blown up. 342 00:20:34,471 --> 00:20:35,994 That's not true. You held shit back to the point 343 00:20:36,037 --> 00:20:38,518 where it endangered people's lives. 344 00:20:38,562 --> 00:20:40,433 Now, that's not old-school stuff. 345 00:20:40,477 --> 00:20:42,043 That's reckless. 346 00:20:42,087 --> 00:20:44,350 And in my new-school state of mind, 347 00:20:44,394 --> 00:20:47,353 the last thing I can make time for is reckless. 348 00:20:47,397 --> 00:20:50,748 So, how's about we pull up a chair 349 00:20:50,791 --> 00:20:53,620 we both sit down, we have a very nice, frank conversation 350 00:20:53,664 --> 00:20:57,058 about what it is exactly that you know, 351 00:20:57,102 --> 00:20:58,756 like cops used to do back in the day? 352 00:21:00,627 --> 00:21:03,064 Sound good? 353 00:21:03,108 --> 00:21:04,414 Sure. 354 00:21:15,512 --> 00:21:18,428 I-Is it okay that I put this here, Maggie? 355 00:21:18,471 --> 00:21:20,430 Oh, yeah. 356 00:21:20,473 --> 00:21:22,344 Sadie was nice. 357 00:21:24,869 --> 00:21:26,697 That's a wonderful thought, Al. 358 00:21:35,923 --> 00:21:38,360 Time to say good night, Brady. 359 00:21:53,898 --> 00:21:55,987 What do you say we watch our favorite program? 360 00:21:58,337 --> 00:22:01,427 African elephants naturally organize themselves 361 00:22:01,471 --> 00:22:03,298 into intimate family groups 362 00:22:03,342 --> 00:22:06,563 of approximately three mothers and their calves. 363 00:22:06,606 --> 00:22:08,565 Every day, Al. Every fucking day, 364 00:22:08,608 --> 00:22:10,392 we watch this shit. 365 00:22:10,436 --> 00:22:12,743 They fuck, they sleep, they shit, they die, 366 00:22:12,786 --> 00:22:14,788 just like us. They flap their big ears. 367 00:22:14,832 --> 00:22:16,529 They blow their trunks 368 00:22:16,573 --> 00:22:20,402 because they're fucking elephants! 369 00:22:20,446 --> 00:22:22,535 This thingamajig is technically yours. 370 00:22:22,579 --> 00:22:24,363 So you just say the word, 371 00:22:24,406 --> 00:22:26,974 and I'll bring it right back, hm? 372 00:22:27,018 --> 00:22:30,674 When a male elephant grows out of the matriarchal family unit, 373 00:22:30,717 --> 00:22:33,590 he is forced to strike out on his own. 374 00:22:33,633 --> 00:22:36,331 He lives alone or joins a small group 375 00:22:36,375 --> 00:22:38,899 Ahh... of other roaming males. 376 00:22:38,943 --> 00:22:40,466 Males compete for dominance... 377 00:22:40,510 --> 00:22:42,250 So relaxing. 378 00:22:42,294 --> 00:22:45,515 And each one's age and size determine their stature. 379 00:22:45,558 --> 00:22:49,127 However, when males are not directly fighting for mates, 380 00:22:49,170 --> 00:22:50,607 they form substantial bonds. 381 00:22:52,173 --> 00:22:54,611 The males compete for dominance, 382 00:22:54,654 --> 00:22:58,397 and each one's age and size determine their stature. 383 00:22:58,440 --> 00:23:02,183 However, when males are not directly fighting mates, 384 00:23:02,227 --> 00:23:05,099 they form substantial bonds. 385 00:23:22,290 --> 00:23:24,858 Relax, Al. Relax. 386 00:23:39,220 --> 00:23:42,615 I'm in. 387 00:23:42,659 --> 00:23:45,618 This scalpel incident... You didn't report it because...? 388 00:23:45,662 --> 00:23:48,708 Because I wanted to be sure it was what it seemed. 389 00:23:48,752 --> 00:23:50,623 This was a gentle lady, you know? 390 00:23:50,667 --> 00:23:54,105 No history of violence. 391 00:23:54,148 --> 00:23:56,063 I wanted to leave room for the possibility I was wrong. 392 00:23:56,107 --> 00:23:58,762 Now, in retrospect, 393 00:23:58,805 --> 00:24:00,807 pretty sure I was right. 394 00:24:00,851 --> 00:24:03,157 And you don't have a theory 395 00:24:03,201 --> 00:24:06,291 as to why she suddenly went rogue like that? 396 00:24:06,334 --> 00:24:08,728 People are people. 397 00:24:08,772 --> 00:24:10,077 You can never figure them. 398 00:24:12,427 --> 00:24:15,909 You know, my pop said that that's what distinguished you. 399 00:24:15,953 --> 00:24:17,911 You could always somehow figure. 400 00:24:19,565 --> 00:24:21,306 You could figure, and... 401 00:24:21,349 --> 00:24:23,047 you were dogged. 402 00:24:23,090 --> 00:24:24,396 Sometimes to a fault. 403 00:24:27,486 --> 00:24:29,096 Sometimes. 404 00:24:32,970 --> 00:24:34,580 Okay, I need to take a piss. 405 00:25:18,102 --> 00:25:19,799 Like you say... 406 00:25:19,843 --> 00:25:21,148 Dogged. 407 00:25:21,192 --> 00:25:23,673 What the fuck are you doing? 408 00:25:23,716 --> 00:25:25,805 Okay, there... There's healthy obsession 409 00:25:25,849 --> 00:25:27,938 and not-so-healthy. This... 410 00:25:27,981 --> 00:25:29,591 This here, this is healthy obsession. 411 00:25:29,635 --> 00:25:32,159 This is the kind of obsession that catches bad guys. 412 00:25:32,203 --> 00:25:33,944 But this... I think the clinical term 413 00:25:33,987 --> 00:25:35,989 for this is fucked-up obsession. 414 00:25:36,033 --> 00:25:37,730 You want to explain this?! 415 00:25:37,774 --> 00:25:40,167 Not especially, no. 416 00:25:40,211 --> 00:25:42,169 What's the connection between this 417 00:25:42,213 --> 00:25:44,128 and this here? 418 00:25:44,171 --> 00:25:45,216 Probably nothing. 419 00:25:45,259 --> 00:25:46,826 Bullshit. 420 00:25:48,828 --> 00:25:51,657 I don't think he's entirely gone, okay? 421 00:25:53,093 --> 00:25:54,747 I beg your pardon? Hartsfield. 422 00:25:56,531 --> 00:25:59,056 I think he's more aware than he lets on. 423 00:25:59,099 --> 00:26:00,753 What the fuck are you talking about? 424 00:26:00,797 --> 00:26:03,147 It's just a sense on my part, 425 00:26:03,190 --> 00:26:04,975 but I think there's cognitive life in there. 426 00:26:05,018 --> 00:26:06,280 Oh, do doctors share in your opinion? 427 00:26:06,324 --> 00:26:08,630 Doctors don't share shite! 428 00:26:08,674 --> 00:26:11,677 Now, maybe you can drop by one of their houses for a beer 429 00:26:11,721 --> 00:26:13,200 and check their fucking bulletin boards! 430 00:26:13,244 --> 00:26:15,420 You seriously think Brady Hartsfield's cognitive? 431 00:26:16,943 --> 00:26:18,336 I'll take it a step further. 432 00:26:20,773 --> 00:26:23,907 I think he found a way to communicate with Sadie McDonald. 433 00:26:25,909 --> 00:26:27,693 I think he's faking the coma. 434 00:26:29,608 --> 00:26:32,089 Okay. I'm gonna give you 435 00:26:32,132 --> 00:26:33,525 the benefit of the doubt, and I'm gonna chalk this up 436 00:26:33,568 --> 00:26:35,440 to the beer. You can't fake a fucking coma. 437 00:26:35,483 --> 00:26:37,529 Really? 438 00:26:37,572 --> 00:26:39,836 Conventional wisdom says not. 439 00:26:39,879 --> 00:26:41,968 But...? 440 00:26:42,012 --> 00:26:45,798 Conventional wisdom can't account for Brady Hartsfield. 441 00:26:45,842 --> 00:26:48,453 Or for Sadie McDonald jumping off a rooftop. 442 00:27:03,468 --> 00:27:05,949 Okay, okay, okay. Um... 443 00:27:05,992 --> 00:27:08,516 so, relax, um... 444 00:27:08,560 --> 00:27:11,128 Maybe we... 445 00:27:11,171 --> 00:27:12,607 Look out! 446 00:27:16,046 --> 00:27:18,396 No! No, no, no. 447 00:27:18,439 --> 00:27:21,007 No. Uh... 448 00:27:21,051 --> 00:27:22,661 Fuck. 449 00:27:22,922 --> 00:27:25,185 Males compete for dominance, 450 00:27:25,229 --> 00:27:28,841 and each one's age and size determines their stature. 451 00:27:28,885 --> 00:27:32,714 However, when males are not directly fighting for mates, 452 00:27:32,758 --> 00:27:33,715 they form s... 453 00:28:21,241 --> 00:28:24,679 I'm in. I'm in. I'm in. 454 00:28:26,116 --> 00:28:27,900 It's the Zappits, dummy! 455 00:28:27,944 --> 00:28:29,597 They hypnotize people. 456 00:28:29,641 --> 00:28:31,208 Youhypnotize people. 457 00:28:31,251 --> 00:28:33,384 The Zappits are just the doorway. 458 00:28:33,427 --> 00:28:35,734 You need to walk through it. Ow. 459 00:28:36,691 --> 00:28:38,868 Mm! Damn it! Ow! 460 00:28:41,653 --> 00:28:43,568 I'm starving. 461 00:28:43,611 --> 00:28:45,657 Got any Hot Pockets? 462 00:28:45,700 --> 00:28:47,267 Yeah, check the freezer. 463 00:28:55,362 --> 00:28:57,147 Want one? 464 00:28:57,190 --> 00:28:58,757 Yeah, put one in for me. 465 00:29:14,207 --> 00:29:16,079 Carmen. 466 00:29:16,122 --> 00:29:17,297 Can I have another? 467 00:29:18,777 --> 00:29:19,778 Really? 468 00:29:19,821 --> 00:29:21,127 What? 469 00:29:21,171 --> 00:29:22,563 You've got to be fucking kidding me. 470 00:29:22,607 --> 00:29:24,391 Come on. 471 00:29:24,435 --> 00:29:27,133 I'm your best customer. Let's go. 472 00:29:27,177 --> 00:29:28,395 Thank you. 473 00:29:42,105 --> 00:29:44,063 I'll do a shot of tequila, please. 474 00:29:57,903 --> 00:29:59,296 Hi. 475 00:29:59,339 --> 00:30:00,906 Hey. 476 00:30:00,950 --> 00:30:03,213 You want another? Yeah. Why not? 477 00:30:03,256 --> 00:30:05,519 Okay. 478 00:30:05,563 --> 00:30:08,522 Yo, Carmen, can we get us some tequila? 479 00:30:08,566 --> 00:30:10,698 Two. Two! 480 00:30:12,787 --> 00:30:16,574 I like that shirt. Thanks. 481 00:30:31,545 --> 00:30:32,982 Let's get out of here, shall we? 482 00:30:34,331 --> 00:30:36,333 Okay. Um... 483 00:30:38,509 --> 00:30:41,468 What do we say we go for a little walk, Al, hey? 484 00:30:46,125 --> 00:30:48,040 Where you going, buddy? Al? 485 00:30:48,084 --> 00:30:50,956 How about we get the fuck out of here? 486 00:31:00,313 --> 00:31:01,706 Okay. 487 00:31:01,749 --> 00:31:03,360 Fucking me and you, Al. 488 00:31:17,287 --> 00:31:18,636 1 for ground. 489 00:31:28,298 --> 00:31:30,082 Let's go for a little joy ride. 490 00:31:30,126 --> 00:31:32,215 Let's get out of the fucking town, huh? 491 00:31:32,258 --> 00:31:35,740 Let's get out of here. Let's... Let's, uh... 492 00:31:35,783 --> 00:31:37,698 Let's go for a stroll, huh? 493 00:31:37,742 --> 00:31:40,571 Oh, I swear to God that shit happened. 494 00:31:40,614 --> 00:31:42,051 It did not. You're such a liar. It happened. 495 00:31:42,094 --> 00:31:44,096 I swear to God. It was... She... 496 00:31:44,140 --> 00:31:46,098 She's been banned from Banana Republic. 497 00:31:46,142 --> 00:31:48,970 They got her picture on file in the back. 498 00:31:49,014 --> 00:31:51,147 There were like... 499 00:31:51,190 --> 00:31:52,670 There were... 500 00:31:52,713 --> 00:31:54,150 There were, like, mannequins involved. 501 00:31:54,193 --> 00:31:56,587 She got fucking fired 'cause of that shit. 502 00:31:56,630 --> 00:31:58,284 Swear to God. 503 00:32:03,550 --> 00:32:05,378 Oh, my God, you are so... 504 00:32:19,175 --> 00:32:22,874 My house is, like, two blocks away. 505 00:32:23,875 --> 00:32:24,876 So? 506 00:32:27,096 --> 00:32:28,619 "So"? 507 00:32:28,662 --> 00:32:31,317 I can fuck with you, too. 508 00:32:31,361 --> 00:32:32,884 Come on. 509 00:32:32,927 --> 00:32:34,233 Okay. 510 00:32:40,805 --> 00:32:42,154 Okay, Al, where are we going? 511 00:32:42,198 --> 00:32:44,113 We, uh... We getting a bus? 512 00:32:44,156 --> 00:32:46,289 We, uh, gonna get on a bus? You got a bicycle? 513 00:32:46,332 --> 00:32:47,855 You don't strike me as a bicycle guy. 514 00:32:47,899 --> 00:32:49,335 Where's your car? Where's your car? 515 00:32:49,379 --> 00:32:50,902 Wait, is this you? 516 00:32:50,945 --> 00:32:53,034 Is this you, you dark horse? 517 00:32:53,078 --> 00:32:55,036 That's quite the animal. 518 00:32:55,950 --> 00:32:57,213 Wow. 519 00:32:57,256 --> 00:32:59,693 I bet the panties just melt off them 520 00:32:59,737 --> 00:33:01,217 when they see that, huh? 521 00:33:01,260 --> 00:33:02,783 Shotgun! 522 00:33:02,827 --> 00:33:04,176 Yeah, she was pretty pissed. 523 00:33:04,220 --> 00:33:06,526 Man, I know Carmen from so long ago. 524 00:33:06,570 --> 00:33:07,919 That girl loves me. 525 00:33:07,962 --> 00:33:09,529 You stole the karaoke mic 526 00:33:09,573 --> 00:33:10,791 and started singing over the music. 527 00:33:10,835 --> 00:33:12,010 That's right. 528 00:33:12,053 --> 00:33:14,621 - Hey, ladies. - That's right. 529 00:33:14,665 --> 00:33:16,362 You guys going for a little, uh, 530 00:33:16,406 --> 00:33:17,842 scissor action? 531 00:33:19,409 --> 00:33:21,150 Oh, come on. Let me watch. 532 00:33:21,193 --> 00:33:23,152 Leave us alone, guy. 533 00:33:23,195 --> 00:33:25,632 Well, at least we know who the dude is. 534 00:33:25,676 --> 00:33:28,200 Back the fuckoff! 535 00:33:28,244 --> 00:33:29,419 Hey, come on. 536 00:33:29,462 --> 00:33:31,334 Come on. Hey, cunt! 537 00:33:31,377 --> 00:33:32,813 I just want to know who wears the strap-on. 538 00:33:32,857 --> 00:33:34,641 Is that too much to ask? - Come on. 539 00:33:34,685 --> 00:33:36,513 Ohh, my... Fuck! Ohh! 540 00:33:36,556 --> 00:33:38,036 Hey, let's go. Let's go. 541 00:33:40,604 --> 00:33:41,735 Let's get out of here! Come on! 542 00:33:43,346 --> 00:33:44,782 Fuck! Hey, let's go. Come on. Come on. 543 00:33:46,827 --> 00:33:48,655 All right, fuck it. I'm out. 544 00:34:10,242 --> 00:34:12,026 Stop what you're doing! 545 00:34:12,070 --> 00:34:14,377 I said stop what you're doing! 546 00:34:14,420 --> 00:34:16,553 Put your fucking hands up! 547 00:34:16,596 --> 00:34:18,424 Put your hands up! 548 00:34:22,515 --> 00:34:24,038 Morning, Al. 549 00:34:31,437 --> 00:34:34,223 So, I thought we'll start with a little history tour. 550 00:34:41,099 --> 00:34:44,233 My greatest hits, if you will. 551 00:34:45,146 --> 00:34:46,409 One day... 552 00:34:48,715 --> 00:34:51,283 One day, when this is all over, 553 00:34:51,327 --> 00:34:54,112 I'll be able to take a tour of this city, 554 00:34:54,155 --> 00:34:57,463 and this, Al... take a left... 555 00:34:57,507 --> 00:35:00,161 This will be stop number-one. 556 00:35:19,355 --> 00:35:21,400 Huh. 557 00:35:33,760 --> 00:35:35,762 A rock and a plaque, huh? 558 00:35:39,592 --> 00:35:41,377 Is that all? 559 00:35:48,122 --> 00:35:50,342 They died... 560 00:35:50,386 --> 00:35:51,604 because I lived. 561 00:35:53,693 --> 00:35:55,129 Not many people can say they had 562 00:35:55,173 --> 00:35:57,697 that kind of impact on the world. 563 00:36:16,586 --> 00:36:18,370 Sure, take a teddy. 564 00:36:24,898 --> 00:36:27,118 Oh, Al. 565 00:36:27,161 --> 00:36:29,381 I'm starting to love you more and more. 566 00:37:00,238 --> 00:37:02,675 Ms. McDonald? 567 00:37:02,719 --> 00:37:04,416 I complained to the police about you. 568 00:37:04,460 --> 00:37:07,419 Yeah. Everyone complains about me. 569 00:37:08,812 --> 00:37:11,075 I'd like to see your daughter's phone, please. 570 00:37:11,118 --> 00:37:13,164 Why? 571 00:37:13,207 --> 00:37:16,167 Because I share your suspicion. 572 00:37:16,210 --> 00:37:19,039 I wanted to see if there's anything in her texts 573 00:37:19,083 --> 00:37:22,565 that could explain what happened. 574 00:37:22,608 --> 00:37:24,480 Listen to me. 575 00:37:24,523 --> 00:37:26,264 The police don't care. 576 00:37:28,397 --> 00:37:31,530 They've already ruled it suicide and have moved on. 577 00:37:31,574 --> 00:37:33,793 If there's a truth to be uncovered here, 578 00:37:33,837 --> 00:37:35,578 the job falls to me. 579 00:37:35,621 --> 00:37:38,102 Why do you care? 580 00:37:38,145 --> 00:37:39,843 Well, I could tell you, but I'm not sure 581 00:37:39,886 --> 00:37:41,061 you'd be tickled by the explanation. 582 00:37:41,105 --> 00:37:43,499 Just suffice to say... I do. 583 00:37:46,371 --> 00:37:47,764 Can I please have a look at her phone? 584 00:37:51,289 --> 00:37:52,899 I don't know the password. 585 00:37:52,943 --> 00:37:54,292 Let me deal with that. 586 00:37:57,730 --> 00:37:59,471 It's inside. Wait here. 587 00:38:14,443 --> 00:38:15,444 Linklatter. 588 00:38:17,576 --> 00:38:18,751 Somebody loves you. 589 00:38:21,406 --> 00:38:22,973 Right there. 590 00:38:32,852 --> 00:38:34,071 Have a nice day. 591 00:38:36,160 --> 00:38:37,422 Thank you. 592 00:38:57,616 --> 00:39:00,445 I am so, so sorry. 593 00:39:00,489 --> 00:39:01,968 It's fine. 594 00:39:03,622 --> 00:39:05,058 I was... 595 00:39:06,364 --> 00:39:08,322 walking, and this fucking guy, 596 00:39:08,366 --> 00:39:10,063 he totally came up to me... 597 00:39:10,107 --> 00:39:11,412 You don't need to explain. This prick... 598 00:39:11,456 --> 00:39:13,980 I do. I'm sorry this happened to you. 599 00:39:14,024 --> 00:39:16,200 I really am. It's... 600 00:39:16,243 --> 00:39:17,767 It's so fucking terrible. 601 00:39:24,513 --> 00:39:25,731 I just can't anymore. 602 00:39:27,298 --> 00:39:29,692 Wait, Steph, can you not 603 00:39:29,735 --> 00:39:32,521 do this right now? Then when? 604 00:39:32,564 --> 00:39:34,871 The next time you go on a bender and get in a fight? 605 00:39:35,828 --> 00:39:37,787 Lou, this wasn't self-defense. 606 00:39:39,092 --> 00:39:41,834 Yes, it was. You could have killed him! 607 00:39:41,878 --> 00:39:44,445 Lou, you put him in the hospital. 608 00:39:44,489 --> 00:39:48,101 It is a fucking miracle he's not pressing charges. 609 00:39:48,145 --> 00:39:50,756 Take a taxi home. We're done. 610 00:40:04,204 --> 00:40:06,206 You know, only 9% of construction workers 611 00:40:06,250 --> 00:40:07,860 in the United States are women. 612 00:40:09,862 --> 00:40:11,647 What was that? 613 00:40:11,690 --> 00:40:13,605 Uh... 614 00:40:13,649 --> 00:40:15,259 oh, I just thought that maybe 615 00:40:15,302 --> 00:40:16,869 you might want some help. 616 00:40:18,088 --> 00:40:19,872 Oh. There you go. 617 00:40:22,832 --> 00:40:24,311 Um, actually, now that I think about it, 618 00:40:24,355 --> 00:40:26,226 I don't have the best hand-eye coordination, 619 00:40:26,270 --> 00:40:27,750 and, um, active construction sites 620 00:40:27,793 --> 00:40:30,491 are full of hidden dangers. 621 00:40:30,535 --> 00:40:32,842 S-Splinters. 622 00:40:32,885 --> 00:40:35,322 Let me ask you a question. 623 00:40:35,366 --> 00:40:37,977 And I want you to be perfectly honest. 624 00:40:38,021 --> 00:40:39,544 How weird are you? 625 00:40:41,372 --> 00:40:43,548 Very. 626 00:40:43,592 --> 00:40:44,854 If you only knew. 627 00:40:46,507 --> 00:40:48,248 You want to talk about it? 628 00:40:48,292 --> 00:40:50,642 Mm... 629 00:40:50,686 --> 00:40:52,644 you don't really want to hear, do you? 630 00:40:52,688 --> 00:40:54,864 No, not for a second. 631 00:40:54,907 --> 00:40:57,823 Why don't you just tell me what's up? 632 00:40:59,825 --> 00:41:01,087 Bill. 633 00:41:02,306 --> 00:41:04,743 Bill? What did he do now? 634 00:41:04,787 --> 00:41:07,137 Well... I mean, 635 00:41:07,180 --> 00:41:08,442 it's more what he didn't do. 636 00:41:08,486 --> 00:41:09,879 He keeps... 637 00:41:09,922 --> 00:41:11,445 hiding things from me all the time, 638 00:41:11,489 --> 00:41:13,534 like I'm a child. 639 00:41:13,578 --> 00:41:15,058 Okay... 640 00:41:15,101 --> 00:41:18,322 I mean, he never used to do that. 641 00:41:18,365 --> 00:41:19,845 It's the whole reason why I wanted to start a business 642 00:41:19,889 --> 00:41:21,412 with him in the first place 643 00:41:21,455 --> 00:41:23,022 'cause he never, 644 00:41:23,066 --> 00:41:26,069 you know, patronized me or coddled me 645 00:41:26,112 --> 00:41:29,376 or lied to me or treated me like I was... 646 00:41:29,420 --> 00:41:31,944 like I was less than, you know, like my mother used to. 647 00:41:33,380 --> 00:41:34,643 I mean, I... 648 00:41:34,686 --> 00:41:36,601 left my life for him. 649 00:41:36,645 --> 00:41:38,603 And I'm glad that I did, but now I worry 650 00:41:38,647 --> 00:41:41,301 that he's gonna risk everything we've worked so hard for, 651 00:41:41,345 --> 00:41:44,696 and all for something that doesn't even exist. 652 00:41:47,917 --> 00:41:49,962 Well, I might agree if I had any idea 653 00:41:50,006 --> 00:41:51,921 what you were talking about. 654 00:41:53,357 --> 00:41:55,968 Bill thinks he's onto something with this case, 655 00:41:56,012 --> 00:41:57,404 if you can even call it a case. 656 00:41:57,448 --> 00:41:58,928 And honestly, I think it just 657 00:41:58,971 --> 00:42:00,277 gives him an excuse to keep following 658 00:42:00,320 --> 00:42:03,149 his obsession with Brady Hartsfield. 659 00:42:04,629 --> 00:42:07,937 I think he's seeing things that just aren't there. 660 00:42:10,200 --> 00:42:12,724 I mean, work is my life and Bill is my work 661 00:42:12,768 --> 00:42:14,247 and I can't do it without him, 662 00:42:14,291 --> 00:42:15,945 and he's risking it all. 663 00:42:15,988 --> 00:42:18,382 And if I lose him to this obsession, 664 00:42:18,425 --> 00:42:20,471 then everything that we've built comes crashing down, 665 00:42:20,514 --> 00:42:21,646 and I can't lose him. 666 00:42:21,690 --> 00:42:23,735 I mean, I can't lose him from my life. 667 00:42:23,779 --> 00:42:25,650 Holly, listen to me. 668 00:42:25,694 --> 00:42:28,044 I need you to listen to me for just a second. 669 00:42:28,087 --> 00:42:31,047 You do not need anyone to survive. 670 00:42:32,352 --> 00:42:36,530 You've done a really good job of that all by yourself. 671 00:42:36,574 --> 00:42:39,142 And secondly, truly, 672 00:42:39,185 --> 00:42:41,579 have you ever known Bill 673 00:42:41,622 --> 00:42:43,494 to be up to no good? 674 00:42:43,537 --> 00:42:45,409 No. It's the opposite. 675 00:42:45,452 --> 00:42:47,063 I mean, he's always up to good. 676 00:42:47,106 --> 00:42:49,543 So, perhaps we should give him 677 00:42:49,587 --> 00:42:51,110 the benefit of the doubt. 678 00:42:53,417 --> 00:42:56,681 He thinks Brady may be faking his coma. 679 00:42:56,725 --> 00:43:00,337 Well... that would make him a lunatic. 680 00:43:00,380 --> 00:43:01,817 Do you think that we should do, like, 681 00:43:01,860 --> 00:43:03,775 an intervention for him or something? 682 00:43:04,820 --> 00:43:07,300 Listen, Holly, uh, 683 00:43:07,344 --> 00:43:08,867 what good would it do? 684 00:43:08,911 --> 00:43:11,043 Because Bill is gonna think what Bill thinks. 685 00:43:11,087 --> 00:43:13,524 You and I both know that. 686 00:43:13,567 --> 00:43:17,006 You know, he has made some pretty outlandish bets 687 00:43:17,049 --> 00:43:20,749 on things that all paid off pretty well. 688 00:43:22,402 --> 00:43:24,753 And one of those bets 689 00:43:24,796 --> 00:43:26,102 was on you. 690 00:43:28,757 --> 00:43:31,455 What are you saying? 691 00:43:31,498 --> 00:43:34,893 I'm saying that I am not 692 00:43:34,937 --> 00:43:37,678 a big fan of dependence, 693 00:43:37,722 --> 00:43:40,725 so I don't want you to depend on Bill. 694 00:43:40,769 --> 00:43:42,640 But at the same time, 695 00:43:42,683 --> 00:43:43,946 you can count on him. 696 00:43:45,861 --> 00:43:47,340 Does that make sense? 697 00:43:48,951 --> 00:43:50,953 Not really. 698 00:43:50,996 --> 00:43:52,693 Well, then, help me clean up the work table 699 00:43:52,737 --> 00:43:53,782 'cause that's all I got. 700 00:43:56,306 --> 00:43:57,916 Okay. 701 00:44:03,879 --> 00:44:06,011 All right, we are ready for the next step. 702 00:44:09,493 --> 00:44:11,364 I thought "hacking" was when you type 703 00:44:11,408 --> 00:44:14,063 a bunch of code into the computer. 704 00:44:14,106 --> 00:44:16,413 Eh, it's a little different this time. 705 00:44:16,456 --> 00:44:18,415 You have to start from the inside out. 706 00:44:18,458 --> 00:44:19,938 Too many attempts at a password 707 00:44:19,982 --> 00:44:22,158 can make the phone wipe itself clean, so... 708 00:44:22,201 --> 00:44:24,073 Jesus. Is that possible? 709 00:44:24,116 --> 00:44:26,031 Yeah. 710 00:44:26,075 --> 00:44:28,207 Well, look, don't worry. I got this, all right? 711 00:44:28,251 --> 00:44:30,427 You're lucky I brought over a logic analyzer, 712 00:44:30,470 --> 00:44:32,908 a chip reader, and a mock phone. Exactly. 713 00:44:32,951 --> 00:44:34,779 Otherwise, we'd be screwed. 714 00:44:34,823 --> 00:44:36,302 Literally. 715 00:44:36,346 --> 00:44:38,827 How'd you get all that stuff? 716 00:44:38,870 --> 00:44:39,958 Uh... 717 00:44:40,002 --> 00:44:41,394 Harvard. 718 00:44:41,438 --> 00:44:43,309 Harvard people. 719 00:44:47,270 --> 00:44:48,837 Now, I'm assuming 720 00:44:48,880 --> 00:44:51,361 you didn't learn this in any actual class. 721 00:44:52,971 --> 00:44:54,886 No. 722 00:44:54,930 --> 00:44:57,367 This would be a little too, uh... 723 00:44:57,410 --> 00:44:59,760 What's the word? "Illegal"? 724 00:44:59,804 --> 00:45:01,458 Eh... 725 00:45:01,501 --> 00:45:02,851 "extracurricular." 726 00:45:05,201 --> 00:45:07,594 How long does hacking a phone usually take? 727 00:45:08,813 --> 00:45:10,684 Well, considering that 728 00:45:10,728 --> 00:45:11,990 the FBI doesn't even know how to do it, 729 00:45:12,034 --> 00:45:13,731 I'd say a while. 730 00:45:13,774 --> 00:45:16,342 Every copy of the memory chip takes about an hour. 731 00:45:16,386 --> 00:45:18,867 And then once a phone starts to try and clean itself... 732 00:45:18,910 --> 00:45:20,303 You know, wipe itself clean... 733 00:45:20,346 --> 00:45:23,349 You'd have to make a whole new one, so... 734 00:45:24,655 --> 00:45:26,048 What I'm trying to say is, settle in. 735 00:45:29,442 --> 00:45:31,923 What's with the soldering iron? 736 00:45:31,967 --> 00:45:33,316 Well, I mean, how else would I be able 737 00:45:33,359 --> 00:45:35,013 to extract the memory chip from the motherboard? 738 00:45:35,057 --> 00:45:37,450 I-I'd have to use this. 739 00:45:37,494 --> 00:45:38,887 Exactly. 740 00:45:42,107 --> 00:45:44,457 Where are you going, huh? Too boring? 741 00:45:45,806 --> 00:45:47,896 Calm me nerves. 742 00:45:47,939 --> 00:45:49,854 Don't put a hole in me dining-room table. 743 00:45:49,898 --> 00:45:51,900 Yeah, I'll try not to. 744 00:46:31,722 --> 00:46:33,158 How are you getting on? 745 00:46:34,420 --> 00:46:36,466 It's all right. 746 00:46:36,509 --> 00:46:39,643 It's good you got possible passwords from Sadie's mom. 747 00:46:39,686 --> 00:46:42,037 Or else there could have been like a million different combos. 748 00:46:43,342 --> 00:46:45,866 How many have you gone through? 749 00:46:45,910 --> 00:46:48,086 16. 750 00:46:48,130 --> 00:46:49,870 I'm on the third copy now. 751 00:47:06,626 --> 00:47:08,977 Bill, I'm in! 752 00:47:09,020 --> 00:47:10,282 I got it! 753 00:47:12,806 --> 00:47:14,547 Here, look. Who's Matthew? 754 00:47:14,591 --> 00:47:15,984 The boyfriend. 755 00:47:17,463 --> 00:47:18,987 "He's in my head. 756 00:47:19,030 --> 00:47:20,684 I don't know how else to explain it." 757 00:47:20,727 --> 00:47:22,120 Go on, go on, go on.Okay. 758 00:47:30,172 --> 00:47:32,000 I fucking knew it. 759 00:48:09,776 --> 00:48:11,430 I fucking knew it. 52335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.