All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S15E08.HDTV.x264-LOL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,484 --> 00:00:08,674 In the criminal justice system, sexually based offenses 2 00:00:08,709 --> 00:00:11,010 are considered especially heinous. 3 00:00:11,044 --> 00:00:13,346 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,265 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,283 --> 00:00:16,599 are members of an elite squad 6 00:00:16,617 --> 00:00:18,768 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:18,803 --> 00:00:20,237 These are their stories. 8 00:00:22,043 --> 00:00:23,527 - Ma'am, ma'am. - Don't touch me. 9 00:00:23,578 --> 00:00:24,978 Please get back inside the car. 10 00:00:24,996 --> 00:00:26,697 Do you want me to walk in a straight line? 11 00:00:26,748 --> 00:00:28,248 'Cause I can walk in a straight line 12 00:00:28,283 --> 00:00:29,666 just get back in the car now for me, please. 13 00:00:29,701 --> 00:00:31,668 My grandfather was at the bataan death march, 14 00:00:31,703 --> 00:00:33,871 so hell yeah, I can walk in a straight line. 15 00:00:33,922 --> 00:00:35,589 Okay, I am a third-generation member 16 00:00:35,623 --> 00:00:36,957 of the United States military. 17 00:00:36,991 --> 00:00:38,091 Ma'am, I'm gonna need to put your arms... 18 00:00:38,126 --> 00:00:40,327 My grandfather died in world war ii. 19 00:00:40,345 --> 00:00:42,546 My two brothers were in the marines. 20 00:00:42,597 --> 00:00:45,048 My father served in three wars! 21 00:00:45,099 --> 00:00:49,353 I am an officer in the United States coast guard! 22 00:00:49,387 --> 00:00:51,972 I am a U.S. citizen! 23 00:00:52,006 --> 00:00:53,524 You cannot arrest me! 24 00:00:53,558 --> 00:00:55,659 I need to get back to my sector! 25 00:00:55,693 --> 00:00:57,194 You cannot arrest me! 26 00:00:57,228 --> 00:00:58,896 Amelia Albers, 27 00:00:58,947 --> 00:01:00,864 driving the wrong way up a one-way street, 28 00:01:00,899 --> 00:01:02,399 I stopped her. 29 00:01:02,450 --> 00:01:04,368 She got belligerent. 30 00:01:04,402 --> 00:01:06,019 I mean, something happened to her, 31 00:01:06,037 --> 00:01:08,038 but she won't say. 32 00:01:16,130 --> 00:01:19,867 Ensign Albers, we're svu detectives. 33 00:01:19,901 --> 00:01:22,553 I just have to get back to sector sheepshead bay. 34 00:01:22,587 --> 00:01:24,037 Ensign... 35 00:01:24,055 --> 00:01:27,808 Amelia, Amelia, can you look at me? 36 00:01:27,842 --> 00:01:29,893 I'm an ensign in the U.S. coast guard. 37 00:01:29,928 --> 00:01:30,894 Listen to me. 38 00:01:30,929 --> 00:01:32,729 You may have been assaulted. 39 00:01:32,764 --> 00:01:34,431 You're bleeding. We need to get you to a hospital. 40 00:01:34,482 --> 00:01:37,317 I'm U.A. I'm... 41 00:01:37,352 --> 00:01:39,152 I can't go to a hospital. 42 00:01:39,187 --> 00:01:40,521 Unauthorized absence. 43 00:01:40,555 --> 00:01:43,023 Okay, Amelia, you're gonna be okay, 44 00:01:43,057 --> 00:01:45,492 but can you tell us what happened? 45 00:01:45,527 --> 00:01:49,396 It was my fault. 46 00:01:49,414 --> 00:01:52,499 Please don't let anybody in my sector find out. 47 00:01:52,534 --> 00:01:54,701 Amelia, were you raped? 48 00:02:38,800 --> 00:02:41,971 Law & Order: SVU 15x08 - Military Justice 49 00:02:41,972 --> 00:02:45,253 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 50 00:02:50,401 --> 00:02:52,177 Severe vaginal and rectal trauma 51 00:02:52,212 --> 00:02:54,539 torn perineal tissues swollen larinx, 52 00:02:54,574 --> 00:02:56,205 possibly from a chokehold, 53 00:02:56,207 --> 00:02:57,958 abrasions on her back and buttocks. 54 00:02:58,009 --> 00:02:59,509 - Brutal assault. - More than one person? 55 00:02:59,544 --> 00:03:00,927 I think so. 56 00:03:00,962 --> 00:03:03,246 Circumferential bruising and ligament tears on her wrists? 57 00:03:03,264 --> 00:03:04,581 Is she able to talk to us? 58 00:03:04,599 --> 00:03:06,583 She's sobering up. We had to pump her stomach. 59 00:03:06,601 --> 00:03:08,251 We couldn't even give her painkillers at first 60 00:03:08,269 --> 00:03:12,055 because her blood-alcohol was too high. 61 00:03:12,089 --> 00:03:16,693 Amelia, how you doing? 62 00:03:16,727 --> 00:03:18,928 Better, I guess. 63 00:03:18,946 --> 00:03:20,397 We need to talk about what happened. 64 00:03:20,431 --> 00:03:21,698 Now? 65 00:03:21,732 --> 00:03:24,384 No, 'cause I have to get back to sector. 66 00:03:24,418 --> 00:03:25,735 That can't happen right away. 67 00:03:25,769 --> 00:03:27,070 Technically you're still 68 00:03:27,104 --> 00:03:28,471 awaiting arraignment for your D.U.I. 69 00:03:28,506 --> 00:03:30,574 Well, there's no point, really. 70 00:03:30,608 --> 00:03:32,809 I don't know who they are. 71 00:03:32,844 --> 00:03:34,561 Oh, so you were assaulted by strangers? 72 00:03:34,595 --> 00:03:37,964 I guess so. 73 00:03:37,999 --> 00:03:39,216 Yeah, I drank a lot. 74 00:03:39,250 --> 00:03:42,185 I was in officer candidate school for a year, 75 00:03:42,220 --> 00:03:45,288 on duty for the past six months. 76 00:03:45,306 --> 00:03:49,860 I guess I must have just lost my tolerance for alcohol. 77 00:03:49,894 --> 00:03:51,595 So can you tell us what... 78 00:03:51,629 --> 00:03:53,463 What you were doing downtown? 79 00:03:53,481 --> 00:03:56,950 Me and a few of the other guys were doing 80 00:03:56,984 --> 00:03:59,836 a recruiting show-and-tell at federal Plaza. 81 00:03:59,871 --> 00:04:02,939 And after that? 82 00:04:02,973 --> 00:04:05,525 We went to a bar to blow off some steam. 83 00:04:05,576 --> 00:04:07,260 "We"? 84 00:04:07,295 --> 00:04:10,146 Me and a few of the guys from sector. 85 00:04:10,164 --> 00:04:11,831 We'll need their names. 86 00:04:11,866 --> 00:04:13,984 Okay, but they all went back. 87 00:04:14,018 --> 00:04:16,336 I don't think it'll be any help. 88 00:04:16,370 --> 00:04:18,705 Amelia, do you remember leaving the bar? 89 00:04:18,756 --> 00:04:20,423 Do you remember if you were with anyone? 90 00:04:20,458 --> 00:04:22,142 Mm, I don't know. 91 00:04:22,176 --> 00:04:24,010 I was dancing, you know, 92 00:04:24,045 --> 00:04:26,947 with, uh... 93 00:04:26,981 --> 00:04:29,032 Some guys from the kitchen. 94 00:04:29,066 --> 00:04:31,835 Can you describe them? 95 00:04:31,869 --> 00:04:34,271 They were Mexican, maybe. 96 00:04:35,957 --> 00:04:37,641 Look, I need to go. I'm in trouble. 97 00:04:37,675 --> 00:04:38,892 I missed my curfew. 98 00:04:38,943 --> 00:04:41,978 Is there anybody in the area that you can call, 99 00:04:42,012 --> 00:04:43,730 any family or friends? 100 00:04:45,633 --> 00:04:49,703 My mom, she lives in Annapolis. 101 00:04:49,737 --> 00:04:54,124 Can you tell her not to tell my father, please? 102 00:04:54,158 --> 00:04:56,443 He'll be so disappointed. 103 00:04:56,477 --> 00:05:02,031 Amelia, you didn't do anything wrong. 104 00:05:04,585 --> 00:05:06,736 I'm an ensign. 105 00:05:06,771 --> 00:05:11,808 I am supposed to be able to take care of myself. 106 00:05:11,842 --> 00:05:13,376 My two brothers are marines! 107 00:05:13,394 --> 00:05:16,680 My three... my father served in three wars! 108 00:05:16,714 --> 00:05:19,316 This girl's a military brat. 109 00:05:19,350 --> 00:05:20,567 Military royalty. 110 00:05:20,601 --> 00:05:23,153 Her father's an admiral in the coast guard, 111 00:05:23,187 --> 00:05:25,689 works with A.I.T.S... Advanced interdiction teams. 112 00:05:25,723 --> 00:05:27,223 Right now, he's on a U.S. Navy destroyer 113 00:05:27,241 --> 00:05:28,825 in the Gulf of Mexico. 114 00:05:28,859 --> 00:05:30,226 An admiral's daughter 115 00:05:30,244 --> 00:05:31,611 comes into our city and gets gang-raped. 116 00:05:31,662 --> 00:05:33,496 1pp wants answers fast. 117 00:05:33,531 --> 00:05:35,398 Well, they're not gonna get it from her. 118 00:05:35,416 --> 00:05:36,883 And what about the guys she came in with? 119 00:05:36,917 --> 00:05:39,035 Oh, they're back on their base. 120 00:05:39,069 --> 00:05:40,036 Well, military and rape... 121 00:05:40,070 --> 00:05:42,205 They won't be happy to see us. 122 00:05:42,239 --> 00:05:43,757 Well, that's too bad. 123 00:05:43,791 --> 00:05:45,575 We're investigating an assault 124 00:05:45,593 --> 00:05:47,260 on one of their own. 125 00:05:47,294 --> 00:05:50,130 They'll cooperate. 126 00:05:58,088 --> 00:06:00,190 Detective tutuola, svu. 127 00:06:00,224 --> 00:06:03,026 This is captain Cragen and detective rollins. 128 00:06:03,060 --> 00:06:06,196 Detective Benson and amaro are behind me. 129 00:06:06,230 --> 00:06:08,448 I'm getting PTSD just sitting here. 130 00:06:08,482 --> 00:06:10,099 How long did you serve? 131 00:06:10,117 --> 00:06:12,435 Army ranger, two tours. 132 00:06:12,453 --> 00:06:17,574 You think NYPD's got a lot of paperwork. 133 00:06:20,244 --> 00:06:21,778 This is awful. 134 00:06:21,796 --> 00:06:24,080 I tried to make Albers give me her car keys. 135 00:06:24,114 --> 00:06:25,215 She slapped me. 136 00:06:25,249 --> 00:06:27,550 Okay. So where were you drinking? 137 00:06:27,585 --> 00:06:30,787 - Sea Horse Bar & Grill. - What time did you get there? 138 00:06:30,805 --> 00:06:35,058 Uh, I don't know. At 9:00, maybe? 139 00:06:35,092 --> 00:06:36,176 Is she usually a big drinker? 140 00:06:36,227 --> 00:06:37,627 I don't know, but she was last night. 141 00:06:37,661 --> 00:06:39,763 She was doing shots, hitting it hard 142 00:06:39,797 --> 00:06:41,581 after the dog-and-pony show. 143 00:06:41,615 --> 00:06:42,599 Anyone at the bar hitting on her? 144 00:06:42,633 --> 00:06:43,783 It was the other way around. 145 00:06:43,818 --> 00:06:46,236 She was letting loose, dancing on the tables. 146 00:06:46,270 --> 00:06:47,604 And you guys didn't get her out of there? 147 00:06:47,638 --> 00:06:48,738 I tried. 148 00:06:48,773 --> 00:06:50,724 She told me to go eff myself. 149 00:06:50,758 --> 00:06:52,559 When we left the bar, she was twerking it 150 00:06:52,593 --> 00:06:54,277 with two Mexican cooks. 151 00:06:54,311 --> 00:06:57,130 What ever happened to never leaving a man behind? 152 00:06:57,164 --> 00:06:59,416 She's not a man, detective. 153 00:06:59,450 --> 00:07:02,652 Woman tells you to go away, you go away. 154 00:07:02,670 --> 00:07:05,939 It was 1:00 A.M. by the time we got back. 155 00:07:05,973 --> 00:07:07,006 It's in the log book. 156 00:07:07,041 --> 00:07:09,292 You were with Amelia the whole time? 157 00:07:09,326 --> 00:07:11,177 Well, not really. 158 00:07:11,212 --> 00:07:13,012 How do you mean, "not really"? 159 00:07:13,047 --> 00:07:15,849 Amelia's in enough trouble already. 160 00:07:15,883 --> 00:07:18,218 She's been brutalized. 161 00:07:18,269 --> 00:07:20,954 Amelia's in the hospital. 162 00:07:20,988 --> 00:07:23,773 I don't see what kind of trouble she could possibly be in. 163 00:07:23,808 --> 00:07:25,525 She's in it pretty deep with the commander 164 00:07:25,559 --> 00:07:28,478 for missing curfew. 165 00:07:28,512 --> 00:07:32,916 I was sickened when I heard about this, 166 00:07:32,950 --> 00:07:34,701 but she was a train wreck. 167 00:07:34,735 --> 00:07:35,952 How so? 168 00:07:35,986 --> 00:07:37,570 Albers is under a lot of pressure. 169 00:07:37,621 --> 00:07:40,790 Even now it is not easy being a woman on a ship, 170 00:07:40,825 --> 00:07:42,459 and I've already been cutting her breaks 171 00:07:42,493 --> 00:07:43,960 as a courtesy to her father. 172 00:07:43,994 --> 00:07:45,745 The admiral. 173 00:07:45,796 --> 00:07:48,465 So it's common knowledge that she's his daughter? 174 00:07:48,499 --> 00:07:50,750 Oh, I'd say so. 175 00:07:50,801 --> 00:07:52,669 He's a legend and a good man. 176 00:07:52,703 --> 00:07:54,087 I served under him. 177 00:07:54,138 --> 00:07:56,089 I have been trying to reach him, 178 00:07:56,140 --> 00:07:58,091 but it's not going to be an easy conversation. 179 00:07:58,125 --> 00:07:59,509 It never is. 180 00:07:59,543 --> 00:08:01,094 And it's not just the attack. 181 00:08:01,145 --> 00:08:03,546 He will understand what this means 182 00:08:03,564 --> 00:08:04,931 for her standing here. 183 00:08:04,982 --> 00:08:05,932 It's a shame. 184 00:08:05,983 --> 00:08:08,651 With all due respect, 185 00:08:08,686 --> 00:08:12,021 what does her gang rape have to do with her standing? 186 00:08:12,055 --> 00:08:15,191 She was publicly intoxicated. 187 00:08:15,225 --> 00:08:18,828 She was arrested for D.U.I. 188 00:08:18,863 --> 00:08:21,197 She's supposed to be with a buddy at all times off base. 189 00:08:21,231 --> 00:08:25,234 All this shows very poor judgment on her part. 190 00:08:25,252 --> 00:08:29,289 She was gang-raped, and he calls it "poor judgment on her part." 191 00:08:29,340 --> 00:08:31,007 Easy, Olivia, it's not our turf. 192 00:08:31,041 --> 00:08:33,176 They don't want women here in the first place. 193 00:08:33,210 --> 00:08:35,345 She gets raped, they're gonna use it to end her career. 194 00:08:35,379 --> 00:08:37,630 Her buddies threw Amelia under the bus. 195 00:08:37,681 --> 00:08:40,249 They claim that they tried to stop her from driving, 196 00:08:40,267 --> 00:08:42,218 but they're blaming her for being drunk and belligerent. 197 00:08:42,252 --> 00:08:44,470 Did anybody give us anything useful? 198 00:08:44,522 --> 00:08:45,889 Well, Wooten said when they left the bar, 199 00:08:45,923 --> 00:08:47,640 she was dirty-dancing with the cooks. 200 00:08:47,691 --> 00:08:49,359 There may be some truth to that. 201 00:08:49,393 --> 00:08:52,562 Well, if there is, it went downhill from there fast. 202 00:08:52,596 --> 00:08:54,697 Let's find out what happened. 203 00:08:56,967 --> 00:08:58,868 Down here at night, it's like a ghost town. 204 00:08:58,903 --> 00:09:00,737 Amelia could have been attacked anywhere. 205 00:09:00,771 --> 00:09:02,271 Yeah, but, I mean, she had 206 00:09:02,289 --> 00:09:04,791 broken-up glass and gravel in her back. 207 00:09:04,825 --> 00:09:06,275 They had her on the ground. 208 00:09:06,293 --> 00:09:08,661 Oh, it's D.C. calling. 209 00:09:08,712 --> 00:09:11,664 Sorry, excuse me. 210 00:09:11,715 --> 00:09:13,249 Maria, everything okay? 211 00:09:13,283 --> 00:09:16,452 Hey, quick favor, can you take zara this weekend? 212 00:09:16,470 --> 00:09:19,989 Oh, for Friday? Yeah, okay. 213 00:09:20,024 --> 00:09:22,308 But I can't go down to get her. Why, what's up? 214 00:09:22,343 --> 00:09:24,477 I just need to switch some stuff around. 215 00:09:24,511 --> 00:09:25,478 I can bring her to you. 216 00:09:25,512 --> 00:09:28,314 - Sure, but listen... - Okay, thanks. 217 00:09:28,349 --> 00:09:29,966 You know what, I'm getting another call. 218 00:09:29,984 --> 00:09:33,019 I got to go. Talk to you later. 219 00:09:34,405 --> 00:09:35,939 Everything all right? 220 00:09:35,973 --> 00:09:39,943 A word of advice... Don't get divorced. 221 00:09:39,977 --> 00:09:42,028 Think I'm good. 222 00:09:43,831 --> 00:09:45,198 Hey, you remember her? 223 00:09:45,249 --> 00:09:47,166 Yeah, I remember cutting her off. 224 00:09:47,201 --> 00:09:48,835 She was hammered. 225 00:09:48,869 --> 00:09:50,787 Did you see her with anyone? 226 00:09:50,821 --> 00:09:52,655 More like everyone. 227 00:09:52,673 --> 00:09:54,657 She was downing shots as fast as guys ordered them. 228 00:09:54,675 --> 00:09:56,158 Well, we'll need the bar receipts from the other night 229 00:09:56,176 --> 00:09:57,710 and any surveillance footage. 230 00:09:57,761 --> 00:09:59,495 Receipts? Cash only. 231 00:09:59,513 --> 00:10:01,497 And we don't have a security camera. 232 00:10:01,515 --> 00:10:04,000 What can you tell us about your kitchen staff, the cooks? 233 00:10:04,034 --> 00:10:05,001 Jesus and ozzie? 234 00:10:05,019 --> 00:10:06,669 Well, ozzie's new, 235 00:10:06,687 --> 00:10:08,771 but they're both great. 236 00:10:08,806 --> 00:10:09,839 Jesus! Ozzie! 237 00:10:09,857 --> 00:10:12,725 Police have questions. 238 00:10:15,178 --> 00:10:16,396 Got a runner! Got the front. 239 00:10:16,447 --> 00:10:18,948 Stay right here with me. 240 00:10:24,788 --> 00:10:27,407 - Stay down! - Stay down! 241 00:10:27,458 --> 00:10:29,042 Give me your hand. 242 00:10:29,076 --> 00:10:31,411 You were dancing, one thing led to another... 243 00:10:31,462 --> 00:10:33,212 No, we didn't rape her. 244 00:10:33,247 --> 00:10:34,998 She came back in here putting her chi-chis 245 00:10:35,032 --> 00:10:36,332 up in my face. 246 00:10:36,366 --> 00:10:38,584 I figured she was trying to make her buddies hot. 247 00:10:38,636 --> 00:10:41,671 "Her buddies"? They were watching? 248 00:10:41,705 --> 00:10:43,205 Some Navy dudes or something. 249 00:10:43,223 --> 00:10:45,675 Buzz cuts, buying shots, dancing it up. 250 00:10:45,709 --> 00:10:47,510 Okay, did you see who she left with? 251 00:10:47,544 --> 00:10:49,062 No, the kitchen closes early. 252 00:10:49,096 --> 00:10:50,563 She was still at the bar when we left. 253 00:10:50,597 --> 00:10:51,881 All right, that's your story. 254 00:10:51,899 --> 00:10:53,933 We didn't do this. 255 00:10:57,888 --> 00:10:59,739 Could any of these men 256 00:10:59,773 --> 00:11:03,609 be the ones that you danced with in the kitchen? 257 00:11:03,661 --> 00:11:05,411 Maybe him. 258 00:11:05,446 --> 00:11:08,748 - Him. - And him. 259 00:11:08,782 --> 00:11:11,284 Okay, good. 260 00:11:11,335 --> 00:11:13,169 Could they have attacked you? 261 00:11:13,203 --> 00:11:14,687 Look, I'm not sure it was them. 262 00:11:14,722 --> 00:11:15,738 Okay? It was dark. 263 00:11:15,773 --> 00:11:16,839 The way they pinned me down, 264 00:11:16,874 --> 00:11:20,677 I couldn't really see their faces. 265 00:11:20,711 --> 00:11:23,680 Look, maybe we should just let this go. 266 00:11:23,714 --> 00:11:24,964 I don't remember. There's nont. 267 00:11:25,015 --> 00:11:27,467 But you do remember that they pinned you down. 268 00:11:27,518 --> 00:11:30,687 I-I don't want to wrongly accuse somebody. 269 00:11:30,721 --> 00:11:32,472 I understand. 270 00:11:32,523 --> 00:11:33,523 Because the cook said that you were still 271 00:11:33,557 --> 00:11:35,358 in that bar when they left. 272 00:11:35,392 --> 00:11:37,810 Yeah? 273 00:11:37,861 --> 00:11:39,479 Okay, so what? 274 00:11:39,530 --> 00:11:41,430 So were the guys from the base with you? 275 00:11:41,448 --> 00:11:43,432 They didn't log back in until 1:00 A.M. 276 00:11:43,450 --> 00:11:44,984 Okay, well, maybe they went someplace else. 277 00:11:45,035 --> 00:11:47,103 Or maybe they got you drunk 278 00:11:47,121 --> 00:11:48,604 and figured they could do whatever they wanted to do. 279 00:11:48,622 --> 00:11:50,873 No, I let myself get drunk, okay? 280 00:11:50,908 --> 00:11:52,274 We were dancing and... 281 00:11:52,292 --> 00:11:54,961 Okay, so maybe we made out a little bit. 282 00:11:54,995 --> 00:11:56,879 "Made out"? What does that mean? 283 00:11:56,914 --> 00:11:59,332 We were just dancing closely. 284 00:11:59,383 --> 00:12:02,301 And? 285 00:12:02,336 --> 00:12:04,504 Lipitt started kissing me, 286 00:12:04,555 --> 00:12:09,726 and Wooten put his hand up my skirt. 287 00:12:09,760 --> 00:12:10,977 And then what happened, Amelia? 288 00:12:11,011 --> 00:12:13,513 I can't say! 289 00:12:16,367 --> 00:12:19,635 Did they rape you? 290 00:12:19,653 --> 00:12:22,188 I'm going to get dishonorably discharged. 291 00:12:22,239 --> 00:12:24,407 I'm going to let my family down, my father. 292 00:12:24,441 --> 00:12:28,945 I know how hard this is, 293 00:12:28,979 --> 00:12:32,915 but you got to try to find a way to deal with it, okay? 294 00:12:32,950 --> 00:12:36,069 I should have just taken it. 295 00:12:36,103 --> 00:12:38,204 I should have let them do what they did to me, 296 00:12:38,255 --> 00:12:41,240 and I should have just shut up about it. 297 00:12:49,593 --> 00:12:53,845 So Amelia says she was raped by Lipitt, Wooten and Graver. 298 00:12:53,846 --> 00:12:55,962 - How'd it happen? - They got her drunk, 299 00:12:55,980 --> 00:12:59,183 brought her under the FDR, jumped her, and took turns. 300 00:12:59,218 --> 00:13:00,482 And left her lying there. 301 00:13:00,533 --> 00:13:02,934 Well, she initially mentioned the two cooks. 302 00:13:02,952 --> 00:13:04,236 Do we believe her now? 303 00:13:04,270 --> 00:13:06,271 The coast guard has a pattern of giving rape victims 304 00:13:06,289 --> 00:13:08,207 personality disorder discharges. 305 00:13:08,241 --> 00:13:09,742 She was afraid to disclose. 306 00:13:09,776 --> 00:13:13,796 Under the FDR, so there's no surveillance footage. 307 00:13:13,830 --> 00:13:16,365 What about the DNA? There's no hits in codis, 308 00:13:16,399 --> 00:13:17,883 but these guys wouldn't be in codis. 309 00:13:17,917 --> 00:13:19,818 What, swab 'em and bring 'em in? 310 00:13:19,853 --> 00:13:22,321 Hold off. 311 00:13:22,355 --> 00:13:25,674 Let's take another run before they know they're suspects. 312 00:13:31,848 --> 00:13:36,151 Detectives, I'm sorry for your wasted trip, 313 00:13:36,186 --> 00:13:39,738 but Lipitt, Wooten, and Graver are off base. 314 00:13:39,773 --> 00:13:40,856 Where are they? 315 00:13:40,907 --> 00:13:42,524 I thought you had suspects in custody. 316 00:13:42,575 --> 00:13:43,942 Well, we were hoping they could help with the I.D. 317 00:13:43,976 --> 00:13:44,943 Can you get them back? 318 00:13:44,977 --> 00:13:46,645 No, no, I'm sorry. 319 00:13:46,663 --> 00:13:48,697 They just left for a six-week training mission 320 00:13:48,748 --> 00:13:51,917 on a cutter off the coast of Somalia. 321 00:13:51,951 --> 00:13:54,253 I called your office, asked you to hold these men. 322 00:13:54,287 --> 00:13:56,154 Well, I wish I'd gotten that message earlier, 323 00:13:56,172 --> 00:13:58,507 but I didn't. 324 00:13:58,541 --> 00:14:01,760 Now, if you'll excuse me. 325 00:14:09,035 --> 00:14:10,369 Where's Amelia now? 326 00:14:10,403 --> 00:14:11,353 She's in the hospital 327 00:14:11,388 --> 00:14:14,005 still bleeding, kidney infection. 328 00:14:14,023 --> 00:14:16,024 Any evidence other than the victim's word? 329 00:14:16,059 --> 00:14:18,610 Well, the bartender remembers these guys buying Amelia shots, 330 00:14:18,645 --> 00:14:20,345 so the cooks say she was dancing with them 331 00:14:20,363 --> 00:14:21,780 when the guys left, 332 00:14:21,815 --> 00:14:22,948 but no one saw them leave the bar together. 333 00:14:22,982 --> 00:14:25,117 - DNA? - Well, we have samples. 334 00:14:25,151 --> 00:14:27,686 But the coast guard's not providing the suspects' DNA. 335 00:14:27,704 --> 00:14:29,738 They're claiming national security. 336 00:14:29,789 --> 00:14:31,240 We'll hit them with a blood order 337 00:14:31,291 --> 00:14:32,858 when you bring them in for an interrogation. 338 00:14:32,876 --> 00:14:34,243 That's not going to be easy 339 00:14:34,294 --> 00:14:35,577 since they were just shipped off to Somalia. 340 00:14:35,628 --> 00:14:36,912 Well, that I can fix. 341 00:14:36,963 --> 00:14:39,164 Grand jury subpoena brings them back for questioning. 342 00:14:39,198 --> 00:14:40,365 I've done this before. 343 00:14:40,383 --> 00:14:41,450 They'll comply, but only under court order. 344 00:14:41,484 --> 00:14:43,168 Every step's going to be a fight. 345 00:14:43,202 --> 00:14:45,871 Well, Amelia's already gone through hers. 346 00:14:45,889 --> 00:14:48,924 Let's have her back. 347 00:14:53,229 --> 00:14:54,880 I know it was a long trip. 348 00:14:54,898 --> 00:14:56,265 Thanks for coming in to talk with us. 349 00:14:56,316 --> 00:14:57,883 Yeah, wasn't my first choice. 350 00:14:57,901 --> 00:14:59,151 Is that why you went to Somalia? 351 00:14:59,185 --> 00:15:01,720 I went to get my ncvp certification. 352 00:15:01,738 --> 00:15:02,821 Came back as soon as you asked. 353 00:15:02,856 --> 00:15:05,824 "Non-compliant vessel pursuit." 354 00:15:05,859 --> 00:15:07,392 Okay, you know last time we talked, 355 00:15:07,410 --> 00:15:09,912 you told me you left Amelia by herself in the bar. 356 00:15:09,946 --> 00:15:11,997 Now, that was a lie, wasn't it, Matthew? 357 00:15:12,031 --> 00:15:14,783 She gets drunk and disorderly, 358 00:15:14,834 --> 00:15:17,836 misses curfew, now she's putting it on us? 359 00:15:17,871 --> 00:15:20,589 Look, man, I understand our jobs are similar. 360 00:15:20,623 --> 00:15:22,508 You know, lots of stress. 361 00:15:22,542 --> 00:15:25,511 Maybe that night in the bar you just let loose. 362 00:15:25,545 --> 00:15:28,347 No disrespect, but she's the one who let loose. 363 00:15:28,381 --> 00:15:31,266 I hear you. 364 00:15:31,301 --> 00:15:33,018 Look, you know what I did wrong? 365 00:15:33,052 --> 00:15:34,470 I cheated on my wife. 366 00:15:34,504 --> 00:15:35,938 So you did have sex. 367 00:15:35,972 --> 00:15:38,090 Yeah, that's what it was. 368 00:15:38,124 --> 00:15:41,076 - Wear a condom? - Yeah, I told you I'm married. 369 00:15:41,110 --> 00:15:44,196 That's one down. 370 00:15:44,230 --> 00:15:46,732 All right, you know what? 371 00:15:46,766 --> 00:15:47,733 I'm done talking. 372 00:15:47,767 --> 00:15:50,319 No problem. 373 00:15:50,370 --> 00:15:53,989 Oh, I almost forgot. 374 00:15:54,040 --> 00:15:55,123 What's this? 375 00:15:55,158 --> 00:15:58,243 It's a court order for your DNA. 376 00:15:58,277 --> 00:16:00,329 Whoa, whoa, whoa, look. 377 00:16:00,380 --> 00:16:02,047 I'm not saying nothing happened that night, 378 00:16:02,081 --> 00:16:03,499 but it wasn't rape. 379 00:16:03,550 --> 00:16:06,168 - Well, so it was sex. - Yeah. 380 00:16:06,219 --> 00:16:09,137 What's the matter, detective? You never get nasty? 381 00:16:09,172 --> 00:16:10,806 She threw herself at us. 382 00:16:10,840 --> 00:16:12,724 She... she wouldn't take no for an answer. 383 00:16:12,759 --> 00:16:15,727 Right, you just gave her what she wanted. 384 00:16:15,762 --> 00:16:17,513 That's two down. 385 00:16:17,564 --> 00:16:21,483 I think I want a lawyer. 386 00:16:21,518 --> 00:16:23,902 Okay. 387 00:16:23,937 --> 00:16:27,105 But if you had nothing to do with this, 388 00:16:27,139 --> 00:16:30,526 you call a lawyer, 389 00:16:30,577 --> 00:16:34,580 I'm never going to get to hear your side of the story. 390 00:16:34,614 --> 00:16:37,449 I didn't rape her. 391 00:16:37,483 --> 00:16:38,784 I didn't even have sex with her. 392 00:16:38,818 --> 00:16:41,787 You watched? 393 00:16:41,821 --> 00:16:44,840 Are we gonna find your DNA under her fingernails? 394 00:16:47,043 --> 00:16:49,711 Okay. 395 00:16:49,762 --> 00:16:51,763 I held her hands behind her 396 00:16:51,798 --> 00:16:53,882 while she did them. 397 00:16:53,933 --> 00:16:55,384 She wanted that. 398 00:16:55,435 --> 00:16:57,219 He held her hands. He's still guilty. 399 00:16:57,270 --> 00:17:00,606 Or he's lying. Look, there were two DNA hits. 400 00:17:00,640 --> 00:17:02,691 If Lipitt wore a condom and Wooten didn't, 401 00:17:02,725 --> 00:17:04,276 the second sample has to be Graver's. 402 00:17:04,310 --> 00:17:05,694 So what? 403 00:17:05,728 --> 00:17:07,529 They're not turning each other in. 404 00:17:07,564 --> 00:17:09,531 I mean, it's still "she said, they said." 405 00:17:09,566 --> 00:17:11,066 You want to just let them go? 406 00:17:11,117 --> 00:17:12,618 I don't trust this with a jury, do you? 407 00:17:12,652 --> 00:17:15,353 It's not our problem. For now, arrest them. 408 00:17:15,371 --> 00:17:19,324 I'll call Barba, let him know what we have him walking into. 409 00:17:22,462 --> 00:17:24,963 Amelia, how you feeling? 410 00:17:24,998 --> 00:17:25,964 Better. 411 00:17:25,999 --> 00:17:28,216 This is my mother, Cynthia. 412 00:17:28,251 --> 00:17:29,585 Mrs. Albers. 413 00:17:29,636 --> 00:17:31,803 I understand you arrested the men who did this. 414 00:17:31,838 --> 00:17:34,640 I was hoping we might be able to keep this out of the papers. 415 00:17:34,674 --> 00:17:36,808 This is all going to be very hard on her father. 416 00:17:36,843 --> 00:17:40,545 She's shielded for now, but once the trial starts... 417 00:17:40,563 --> 00:17:42,064 Does the admiral know what happened? 418 00:17:42,098 --> 00:17:44,066 Not the details. He's on his way here. 419 00:17:44,100 --> 00:17:45,267 Mrs. Albers, 420 00:17:45,318 --> 00:17:47,986 we need to ask Amelia a few more questions. 421 00:17:48,021 --> 00:17:51,657 You know, maybe we can get some coffee. 422 00:17:56,362 --> 00:17:59,364 - Okay. - Thank you. 423 00:18:02,035 --> 00:18:04,503 So... 424 00:18:04,537 --> 00:18:05,787 What happens now? 425 00:18:05,838 --> 00:18:07,339 We prep you for trial. 426 00:18:07,373 --> 00:18:08,924 Okay, we're going to go over that night 427 00:18:08,958 --> 00:18:13,078 and make sure that your account is consistent. 428 00:18:13,096 --> 00:18:14,513 What are they saying? 429 00:18:14,547 --> 00:18:18,300 Well, what all rapists say, which is it was consensual. 430 00:18:18,351 --> 00:18:19,935 They think that I wanted that? 431 00:18:19,969 --> 00:18:22,604 Their attorneys are gonna hit you hard on being drunk, 432 00:18:22,639 --> 00:18:24,106 on not telling the truth right away... 433 00:18:24,140 --> 00:18:27,409 You have no idea what it's like for the women on the base. 434 00:18:27,443 --> 00:18:28,644 The hazing... 435 00:18:28,695 --> 00:18:30,312 You can't show that you're weak. 436 00:18:30,363 --> 00:18:33,365 - Ensign Albers. - Sorry, Mr. Barba. 437 00:18:33,399 --> 00:18:34,983 These officers... Can wait outside. 438 00:18:35,034 --> 00:18:36,535 You can speak to her when we're done. Get out. 439 00:18:36,569 --> 00:18:37,953 - Actually, you're done now. - Excuse me? 440 00:18:37,987 --> 00:18:39,154 Ensign Albers, you're under arrest. 441 00:18:39,188 --> 00:18:40,789 On what charges? 442 00:18:40,823 --> 00:18:43,492 Fraternization, disorderly conduct, and adultery. 443 00:18:43,543 --> 00:18:45,994 - Adultery? She's not married. - Can they do that? 444 00:18:46,045 --> 00:18:48,163 Tell her. 445 00:18:48,214 --> 00:18:50,999 They can. Don't answer any questions. 446 00:18:51,050 --> 00:18:52,634 You're entitled to an attorney. 447 00:18:52,669 --> 00:18:55,387 Not one word until then, okay? 448 00:19:00,464 --> 00:19:02,911 How can they charge a single woman with adultery? 449 00:19:02,912 --> 00:19:06,052 Well, one of her attackers, Lipitt, is married. 450 00:19:06,073 --> 00:19:07,540 Are they charging him? 451 00:19:07,574 --> 00:19:09,875 Nope, because he's her junior. 452 00:19:09,910 --> 00:19:12,161 It's also strategic. 453 00:19:12,212 --> 00:19:13,879 Coast guard prosecutes Amelia, 454 00:19:13,914 --> 00:19:16,165 it undercuts our prosecution of her rapists. 455 00:19:16,216 --> 00:19:19,168 So what's gonna happen with Amelia? 456 00:19:19,219 --> 00:19:20,836 An article 32 hearing. 457 00:19:20,887 --> 00:19:22,287 It's the military's version of a grand jury 458 00:19:22,305 --> 00:19:23,639 except there are no boundaries. 459 00:19:23,673 --> 00:19:24,840 They can ask her anything they want. 460 00:19:24,891 --> 00:19:26,559 It could lead to a court marshal. 461 00:19:26,593 --> 00:19:30,179 Wait, so this is coming from her commanding officer? 462 00:19:30,230 --> 00:19:32,297 We're not sure. I mean, we talked to him. 463 00:19:32,315 --> 00:19:35,401 Taverts served under Amelia's father, the admiral. 464 00:19:35,435 --> 00:19:37,019 He respects him. 465 00:19:37,070 --> 00:19:39,071 It might not be Taverts. 466 00:19:39,106 --> 00:19:41,941 By chain of command, he could be getting squeezed. 467 00:19:43,243 --> 00:19:45,861 Ask him. 468 00:19:47,330 --> 00:19:51,083 Article 32 hearing, it's protocol. 469 00:19:51,118 --> 00:19:55,087 And yes, I feel horrible about this. 470 00:19:55,122 --> 00:19:57,206 Lipitt, Graver, and Wooten, 471 00:19:57,257 --> 00:19:58,758 are they also being investigated? 472 00:19:58,792 --> 00:20:01,127 Didn't break regulations, they made curfew... 473 00:20:01,161 --> 00:20:02,261 After they raped Amelia, 474 00:20:02,295 --> 00:20:04,463 but I guess that's not of interest 475 00:20:04,497 --> 00:20:05,548 to the coast guard? 476 00:20:05,599 --> 00:20:07,683 They said it was consensual. 477 00:20:07,717 --> 00:20:09,769 That investigation is on you. 478 00:20:09,803 --> 00:20:11,971 What we know is that she was publicly drunk. 479 00:20:12,005 --> 00:20:13,889 She was flirtatious with other men in the bar... 480 00:20:13,940 --> 00:20:15,775 So this is her fault. She wanted it. 481 00:20:15,809 --> 00:20:17,176 - I would never say that. - No, no, no. 482 00:20:17,194 --> 00:20:18,444 You're just following orders. 483 00:20:18,478 --> 00:20:19,645 Is that correct? Liv, Liv. 484 00:20:19,679 --> 00:20:21,564 What? 485 00:20:21,615 --> 00:20:26,235 Commander, these men committed serious crimes. 486 00:20:26,286 --> 00:20:29,955 Charging Amelia will hamper our ability to prosecute them. 487 00:20:29,990 --> 00:20:34,193 I know you want to do the right thing here. 488 00:20:34,211 --> 00:20:37,997 Look, there are a lot of levels to this. 489 00:20:38,031 --> 00:20:40,166 Now, I can call D.C. again 490 00:20:40,200 --> 00:20:44,837 and see if they've had a change of heart. 491 00:20:46,873 --> 00:20:49,091 That was Liv. 492 00:20:49,142 --> 00:20:50,476 Taverts gave lip service about helping, 493 00:20:50,510 --> 00:20:51,594 but don't hold your breath. 494 00:20:51,645 --> 00:20:54,430 He let on this was coming from high up. 495 00:20:56,850 --> 00:20:59,185 Maria still works for the Pentagon? 496 00:20:59,219 --> 00:21:02,938 She's public affairs for the d.O.D. 497 00:21:02,989 --> 00:21:04,773 The coast guard is homeland security. 498 00:21:04,825 --> 00:21:06,108 It's two separate organizations. 499 00:21:06,159 --> 00:21:07,743 Still, D.C. is such a small town. 500 00:21:07,777 --> 00:21:09,161 Everybody knows everybody. 501 00:21:09,196 --> 00:21:11,330 You know what, just listen. 502 00:21:11,364 --> 00:21:14,083 Has Maria given you a reason why she's dropping off zara tonight? 503 00:21:14,117 --> 00:21:17,086 - No. - Good. 504 00:21:17,120 --> 00:21:19,088 'Cause if she's hiding something, 505 00:21:19,122 --> 00:21:23,843 it will give her more reason to do you a favor. 506 00:21:24,878 --> 00:21:26,345 Is that really how women think? 507 00:21:26,379 --> 00:21:29,181 Not just women. Ask her. 508 00:21:30,350 --> 00:21:33,919 Just met with Warner. DNA's back. 509 00:21:33,937 --> 00:21:36,939 We got two hits on the semen. One matches with Wooten. 510 00:21:36,973 --> 00:21:39,225 He claims it's consensual, no surprise. 511 00:21:39,259 --> 00:21:40,442 The other hit? 512 00:21:40,477 --> 00:21:41,694 Well, here's where it gets interesting. 513 00:21:41,728 --> 00:21:43,145 It doesn't match Lipitt. 514 00:21:43,196 --> 00:21:45,531 Well, he did say he wore a condom. 515 00:21:45,565 --> 00:21:47,233 Graver. 516 00:21:47,267 --> 00:21:48,734 When he told me he was just holding her arms back, 517 00:21:48,768 --> 00:21:50,402 he was lying. It's his. 518 00:21:50,436 --> 00:21:51,820 Nope, it wasn't Graver. 519 00:21:51,872 --> 00:21:54,406 Turns out there was a fourth man there. 520 00:21:54,440 --> 00:21:56,242 So far, according to Warner, 521 00:21:56,276 --> 00:22:00,246 he's random-man-not-excluded. Unknown. 522 00:22:00,280 --> 00:22:03,883 Amelia didn't mention a fourth rapist. 523 00:22:03,917 --> 00:22:05,467 I'll see if Liv and Cragen can turn around 524 00:22:05,502 --> 00:22:06,669 and go back to the base. 525 00:22:06,703 --> 00:22:07,887 If someone joined in later, 526 00:22:07,921 --> 00:22:09,255 she might not have remembered. 527 00:22:09,289 --> 00:22:13,676 She wasn't the only one there. 528 00:22:13,727 --> 00:22:15,427 I'm going to ask you again. 529 00:22:15,461 --> 00:22:17,813 Was there a fourth man there with you? 530 00:22:17,847 --> 00:22:19,398 No. 531 00:22:19,432 --> 00:22:22,318 Maybe she had sex with someone else that day. 532 00:22:22,352 --> 00:22:25,971 See, this is why everyone at sector is calling her a whore. 533 00:22:25,989 --> 00:22:28,974 When we left her, she wanted more. 534 00:22:28,992 --> 00:22:31,277 She probably went out and banged one of those Mexicans after. 535 00:22:31,311 --> 00:22:34,697 Really. So that's it? 536 00:22:34,748 --> 00:22:36,665 That's all you got? 537 00:22:36,700 --> 00:22:38,701 You know, I want you to think about what you just said 538 00:22:38,752 --> 00:22:40,419 a year from now while you're getting turned out 539 00:22:40,453 --> 00:22:44,323 by your cell mates in attica. 540 00:22:44,341 --> 00:22:46,258 We did find your DNA under her fingernails, 541 00:22:46,293 --> 00:22:48,761 but no semen. 542 00:22:48,795 --> 00:22:50,462 Like you said, you didn't rape her. 543 00:22:50,496 --> 00:22:53,215 That puts you in the best position to make a deal. 544 00:22:53,266 --> 00:22:55,100 I'm not a rat. 545 00:22:55,135 --> 00:23:00,339 But no one has to know it came from you. 546 00:23:02,275 --> 00:23:06,528 Tell me who the fourth guy was. 547 00:23:06,563 --> 00:23:09,765 I wouldn't tell you even if I knew. 548 00:23:09,799 --> 00:23:12,034 So we went 0 for 3. 549 00:23:12,068 --> 00:23:14,453 Graver didn't deny the fourth guy. 550 00:23:14,487 --> 00:23:16,121 - They're protecting someone. - Yeah. 551 00:23:16,156 --> 00:23:19,074 - Daddy, daddy! - Hey, zara. 552 00:23:19,125 --> 00:23:21,160 Good to see you. 553 00:23:21,194 --> 00:23:22,161 Maria. 554 00:23:22,195 --> 00:23:24,129 Hi. 555 00:23:24,164 --> 00:23:28,717 Zara, you have grown up so much. 556 00:23:28,752 --> 00:23:30,970 You know what? You want to come with us? 557 00:23:31,004 --> 00:23:34,306 Maybe we can get your photo taken in the holding cell? 558 00:23:34,341 --> 00:23:37,009 Can I, daddy? 559 00:23:37,043 --> 00:23:40,679 - Sure, go, yeah. - Come on. 560 00:23:45,518 --> 00:23:47,152 Are you sure that's a good idea? 561 00:23:47,187 --> 00:23:49,104 They're just trying to give us a minute. 562 00:23:49,155 --> 00:23:52,658 - Well, I got to go. - It's not about us. 563 00:23:52,692 --> 00:23:53,859 The coast guard rape. 564 00:23:53,893 --> 00:23:57,413 Yeah, I figured that was your case. 565 00:23:57,447 --> 00:23:59,498 They really did a number on this girl. 566 00:23:59,532 --> 00:24:03,669 And now, they're charging her. 567 00:24:03,703 --> 00:24:04,870 You want me to find out why? 568 00:24:04,904 --> 00:24:07,039 Look, I know it's not under your roof, 569 00:24:07,073 --> 00:24:08,624 and I don't want you to get in any trouble. 570 00:24:08,675 --> 00:24:10,092 No, no, it's not right, 571 00:24:10,126 --> 00:24:13,462 so I'll make some calls. 572 00:24:13,513 --> 00:24:16,915 - Thanks. - Yeah. 573 00:24:21,638 --> 00:24:25,274 How was the hearing today? 574 00:24:25,308 --> 00:24:28,560 They asked me in front of 20 officers 575 00:24:28,594 --> 00:24:31,347 how wide I opened my mouth during oral sex. 576 00:24:31,381 --> 00:24:34,566 I am so sorry. 577 00:24:34,600 --> 00:24:36,035 Meanwhile, these guys are 578 00:24:36,069 --> 00:24:37,986 gonna get away with it, aren't they? 579 00:24:38,038 --> 00:24:40,772 They might. 580 00:24:40,790 --> 00:24:42,791 And the fourth rapist might too. 581 00:24:42,826 --> 00:24:45,044 Amelia, 582 00:24:45,078 --> 00:24:49,631 the lab found another DNA sample. 583 00:24:49,666 --> 00:24:51,717 Amelia. 584 00:24:55,388 --> 00:24:57,756 Dad. 585 00:25:01,594 --> 00:25:03,062 Dad, I'm sorry. 586 00:25:03,096 --> 00:25:05,931 Are you all right? 587 00:25:05,965 --> 00:25:09,902 Dad, what they're saying about me, 588 00:25:09,936 --> 00:25:11,570 it's not true. 589 00:25:11,604 --> 00:25:13,655 Uh... 590 00:25:13,690 --> 00:25:18,777 Captain Cragen says they need you to I.D. 591 00:25:18,811 --> 00:25:20,812 This fourth suspect. 592 00:25:24,084 --> 00:25:27,352 - Dad, I can't. - You can tell me. 593 00:25:29,489 --> 00:25:31,957 No, I really can't do that. 594 00:25:31,991 --> 00:25:33,992 I can't. 595 00:25:36,679 --> 00:25:40,632 Whoever he is... he's already disgraced the uniform. 596 00:25:40,666 --> 00:25:42,434 And he's hurt you. 597 00:25:42,469 --> 00:25:46,972 Amelia, you need to tell us who it is. 598 00:25:51,010 --> 00:25:54,396 Who is it? 599 00:25:54,447 --> 00:25:58,617 It's my C.O. 600 00:25:58,651 --> 00:26:00,986 It's commander Taverts. 601 00:26:01,020 --> 00:26:03,739 Taverts? 602 00:26:06,359 --> 00:26:07,743 I've known him his whole career. 603 00:26:07,794 --> 00:26:11,480 Why would he do something like this? 604 00:26:11,514 --> 00:26:13,665 Oh, God, he's been trying to sleep with me 605 00:26:13,699 --> 00:26:15,467 since I got here. 606 00:26:15,502 --> 00:26:18,921 He said that I needed his help if I wanted to get ahead. 607 00:26:18,972 --> 00:26:22,724 And you said no. 608 00:26:22,759 --> 00:26:25,727 He did not like that. 609 00:26:25,762 --> 00:26:28,147 He said that no one says no 610 00:26:28,181 --> 00:26:31,733 to a commanding officer. 611 00:26:31,768 --> 00:26:34,820 Especially a woman. 612 00:26:34,854 --> 00:26:37,239 I am so sorry, dad. 613 00:26:37,273 --> 00:26:40,275 No, no, no. 614 00:26:40,326 --> 00:26:43,278 You have nothing to be sorry for. 615 00:26:47,592 --> 00:26:52,124 Yeah, I drink to much. I dance with them. 616 00:26:52,125 --> 00:26:54,236 Flirted with them, 617 00:26:54,270 --> 00:26:56,188 but I did not want it to go any further. 618 00:26:56,222 --> 00:26:57,739 I know that I'm pushing you, 619 00:26:57,774 --> 00:26:59,608 but I want you to be prepared for tomorrow. 620 00:26:59,659 --> 00:27:04,329 Well, it won't be any worse than the coast guard hearing. 621 00:27:04,364 --> 00:27:05,614 It might be. 622 00:27:05,665 --> 00:27:07,949 They put together a really strong defense team. 623 00:27:08,000 --> 00:27:10,452 These guys are fighting for their lives, 624 00:27:10,503 --> 00:27:15,457 but I'm going to be right here, okay? 625 00:27:15,508 --> 00:27:18,410 In your corner. 626 00:27:18,444 --> 00:27:19,711 Keep going? 627 00:27:24,300 --> 00:27:28,253 Ensign Albers, the night you were raped, 628 00:27:28,271 --> 00:27:29,638 did you resist your attackers? 629 00:27:29,689 --> 00:27:31,589 I tried to, but they held me down. 630 00:27:31,607 --> 00:27:33,975 But did you ever say no? 631 00:27:34,026 --> 00:27:36,828 No, I didn't. 632 00:27:36,863 --> 00:27:38,964 Can you please explain that to the court? 633 00:27:38,998 --> 00:27:44,536 I remembered my training not to resist or say no 634 00:27:44,570 --> 00:27:47,205 in the event of a rape. 635 00:27:49,709 --> 00:27:51,943 Exhibit 23, a pamphlet issued 636 00:27:51,961 --> 00:27:53,745 by your sector's department 637 00:27:53,779 --> 00:27:57,332 of sexual assault prevention and response. 638 00:27:57,383 --> 00:27:59,584 You were issued this when you first enlisted? 639 00:27:59,618 --> 00:28:01,169 - Mm-hmm. - Yes? 640 00:28:01,220 --> 00:28:05,807 Can you please read the highlighted section? 641 00:28:05,842 --> 00:28:08,760 "During sexual assault, it may be advisable 642 00:28:08,794 --> 00:28:12,814 to submit rather than resist." Thank you. 643 00:28:12,849 --> 00:28:15,817 "It may be advisable to submit rather than resist." 644 00:28:15,852 --> 00:28:17,936 So the reason that you did not say no 645 00:28:17,970 --> 00:28:22,807 or fight during a violent, vicious assault, 646 00:28:22,825 --> 00:28:24,459 was because you were following 647 00:28:24,494 --> 00:28:27,028 what you believed to be military protocol. 648 00:28:27,063 --> 00:28:28,680 That's correct. 649 00:28:28,714 --> 00:28:32,584 Thank you, ensign Albers. 650 00:28:32,618 --> 00:28:37,155 You just said that you didn't say no 651 00:28:37,173 --> 00:28:39,741 because it's military protocol, 652 00:28:39,775 --> 00:28:41,593 but the night in question, 653 00:28:41,627 --> 00:28:45,130 you admitted that you were drunk, 654 00:28:45,164 --> 00:28:49,017 that you were driving drunk, 655 00:28:49,051 --> 00:28:50,969 that you were arrested. 656 00:28:51,003 --> 00:28:52,437 Is that military protocol? 657 00:28:52,472 --> 00:28:54,356 No. 658 00:28:54,390 --> 00:28:55,607 You also admitted that you were dancing 659 00:28:55,641 --> 00:28:57,609 with the defendants? 660 00:28:57,643 --> 00:29:00,111 Yes. 661 00:29:00,146 --> 00:29:02,847 And you also made out with the defendants? 662 00:29:09,655 --> 00:29:10,622 Yes. 663 00:29:10,656 --> 00:29:14,459 All four of them? 664 00:29:14,494 --> 00:29:17,462 Two. 665 00:29:17,497 --> 00:29:20,832 But I did not want to get raped. 666 00:29:20,866 --> 00:29:26,054 And after making out with these men, 667 00:29:26,088 --> 00:29:28,306 you left the bar willingly with them. 668 00:29:30,176 --> 00:29:31,643 They said they would walk me to my car. 669 00:29:31,677 --> 00:29:33,578 Is that a yes? 670 00:29:33,613 --> 00:29:36,298 Yes. 671 00:29:36,332 --> 00:29:40,151 Ensign Albers, you were aware that one defendant, 672 00:29:40,186 --> 00:29:42,671 petty officer Zeke Lipitt, was married? 673 00:29:42,705 --> 00:29:45,156 Yes. 674 00:29:45,191 --> 00:29:47,325 So you broke military protocol 675 00:29:47,360 --> 00:29:49,995 by fraternizing with Zeke Lipitt, 676 00:29:50,029 --> 00:29:53,248 by getting arrested for D.U.I., 677 00:29:53,282 --> 00:29:55,534 by missing your curfew, 678 00:29:55,568 --> 00:29:58,954 but during this alleged violent gang rape, 679 00:29:59,005 --> 00:30:03,091 is it possible that you didn't say no 680 00:30:03,125 --> 00:30:05,927 because you were enjoying yourself, 681 00:30:05,962 --> 00:30:08,797 you didn't say no because you didn't want it to stop? 682 00:30:08,848 --> 00:30:10,882 - Objection. - Overruled. 683 00:30:13,586 --> 00:30:14,686 I did want it to stop. 684 00:30:14,720 --> 00:30:16,288 Then why didn't you tell the police 685 00:30:16,322 --> 00:30:17,606 that these men had raped you? 686 00:30:17,640 --> 00:30:19,808 I was afraid that they would go after me. 687 00:30:19,859 --> 00:30:22,527 Not because you, yourself, were in trouble 688 00:30:22,562 --> 00:30:24,479 being drunk, missing your curfew. 689 00:30:24,530 --> 00:30:25,981 No. 690 00:30:26,032 --> 00:30:29,034 Isn't that exactly why you accused these junior officers, 691 00:30:29,068 --> 00:30:31,369 to escape punishment for yourself? 692 00:30:33,623 --> 00:30:36,992 No. 693 00:30:37,026 --> 00:30:38,243 They raped me. 694 00:30:42,465 --> 00:30:44,833 That's your story now, ensign Albers? 695 00:30:44,884 --> 00:30:46,384 Objection. 696 00:30:46,419 --> 00:30:48,953 Withdrawn. 697 00:30:48,971 --> 00:30:51,089 Nothing further. 698 00:30:56,012 --> 00:30:58,163 That went about as badly as it could have gone. 699 00:30:58,197 --> 00:31:01,516 They heard the extent of her injuries, 700 00:31:01,567 --> 00:31:03,184 - the results of the rape kit. - Uh-huh. 701 00:31:03,235 --> 00:31:05,403 All it takes is one juror to believe 702 00:31:05,438 --> 00:31:07,238 that she likes rough sex. "Rough sex"? 703 00:31:07,273 --> 00:31:09,908 They practically tore her apart. 704 00:31:09,942 --> 00:31:11,309 You're gonna get these guys on the stand. 705 00:31:11,327 --> 00:31:12,577 - You're gonna break... - Not a chance. 706 00:31:12,612 --> 00:31:14,412 After today, the defense won't bother 707 00:31:14,447 --> 00:31:15,697 to put the guys up there. 708 00:31:15,748 --> 00:31:18,316 She was drunk, her story changed, 709 00:31:18,334 --> 00:31:20,085 her details are inconsistent, 710 00:31:20,119 --> 00:31:22,087 cue the reasonable doubt acquittal. 711 00:31:22,121 --> 00:31:25,156 I might have something that can help. 712 00:31:25,174 --> 00:31:27,842 Taverts' testimony at a military hearing... 713 00:31:27,877 --> 00:31:29,427 Stop! No, stop talking. 714 00:31:29,462 --> 00:31:31,379 Okay, you all right, counselor? 715 00:31:31,430 --> 00:31:34,849 You almost tripped over the garrity rule. 716 00:31:34,884 --> 00:31:39,888 Everything in this file is dirty. 717 00:31:39,939 --> 00:31:43,091 An officer can't invoke at a military hearing, 718 00:31:43,125 --> 00:31:46,061 so the courts consider this testimony 719 00:31:46,112 --> 00:31:48,279 to be compelled, to be coerced. 720 00:31:48,314 --> 00:31:49,898 So these statements cannot be used 721 00:31:49,949 --> 00:31:51,616 in a criminal prosecution. 722 00:31:51,651 --> 00:31:54,452 If I even so much as look at this file, 723 00:31:54,487 --> 00:31:56,538 I have to recuse myself from the case. 724 00:31:56,572 --> 00:31:59,624 Mistrial. Game over. 725 00:31:59,659 --> 00:32:01,242 Where did you get this file? 726 00:32:01,293 --> 00:32:03,962 It's... it was my idea. 727 00:32:03,996 --> 00:32:05,880 His ex works at the Pentagon. 728 00:32:05,915 --> 00:32:07,532 I thought if he nosed around about Taverts... 729 00:32:07,550 --> 00:32:10,301 Maria said the flood gates opened up on this guy. 730 00:32:10,336 --> 00:32:15,473 Yeah, I bet they did. They're setting you up. 731 00:32:15,508 --> 00:32:16,925 Someone's trying to poison the well. 732 00:32:16,976 --> 00:32:19,711 You know, hypothetically, if I had read it, 733 00:32:19,729 --> 00:32:21,763 could I talk to another defendant 734 00:32:21,814 --> 00:32:22,764 about his relationship with... 735 00:32:22,815 --> 00:32:25,316 Would you stop talking? 736 00:32:25,351 --> 00:32:28,820 You read this file? 737 00:32:28,854 --> 00:32:31,573 You can't talk to anyone about any of this, 738 00:32:31,607 --> 00:32:34,492 and you're off the case. 739 00:32:34,527 --> 00:32:37,779 Me entiendes? 740 00:32:44,453 --> 00:32:47,455 This is... This is my fault. 741 00:32:47,506 --> 00:32:49,941 I'm very, very sorry. Rollins, you didn't know. 742 00:32:49,975 --> 00:32:51,209 It's okay. 743 00:32:51,243 --> 00:32:54,078 At this point, we're already at trial. 744 00:32:54,096 --> 00:32:55,430 The only thing I maybe wanted to do 745 00:32:55,464 --> 00:32:58,466 was look at Graver one more time. 746 00:33:03,973 --> 00:33:05,423 A few more questions 747 00:33:05,441 --> 00:33:08,092 for my client in the middle of a trial? 748 00:33:08,110 --> 00:33:11,029 Forensically we know that he didn't rape her, okay? 749 00:33:11,063 --> 00:33:12,113 The other three did, 750 00:33:12,148 --> 00:33:13,931 but you never know what a jury will do. 751 00:33:13,949 --> 00:33:15,316 Your client could be convicted 752 00:33:15,351 --> 00:33:17,952 of a crime that he did not commit. 753 00:33:17,987 --> 00:33:19,571 There was no crime. 754 00:33:19,605 --> 00:33:21,906 You know that's not true. 755 00:33:21,940 --> 00:33:24,359 I mean, don't you, Scott? 756 00:33:24,393 --> 00:33:27,529 She shouldn't have said anything. 757 00:33:27,563 --> 00:33:31,666 "She shouldn't have said anything"? 758 00:33:33,419 --> 00:33:34,753 What happened to Amelia, Scott, 759 00:33:34,787 --> 00:33:36,871 will be with her for the rest of her life. 760 00:33:36,906 --> 00:33:39,674 The nightmares, 761 00:33:39,708 --> 00:33:41,709 the flashbacks. 762 00:33:41,744 --> 00:33:46,314 If we don't get these guys, 763 00:33:46,348 --> 00:33:48,817 I can't imagine what will happen to her. 764 00:33:48,851 --> 00:33:52,070 But maybe you can, 765 00:33:52,104 --> 00:33:55,690 and put yourself in her place. 766 00:33:55,741 --> 00:33:57,642 Imagine something like that happening to you. 767 00:33:57,660 --> 00:34:00,678 Wouldn't you want somebody to step up and speak out? 768 00:34:00,713 --> 00:34:02,997 You want me to talk about what happened to me in open court? 769 00:34:03,032 --> 00:34:05,166 No way. 770 00:34:05,201 --> 00:34:08,336 Scott, what you survived, 771 00:34:08,370 --> 00:34:10,538 I can tell it's been on your mind the whole time. 772 00:34:10,589 --> 00:34:13,541 Your hands have been shaking since I met you. 773 00:34:13,592 --> 00:34:16,594 When is the last time you slept through the night? 774 00:34:21,050 --> 00:34:23,551 A year ago. 775 00:34:24,553 --> 00:34:27,639 So tell us what happened. 776 00:34:30,976 --> 00:34:33,828 I was at a bar... 777 00:34:33,863 --> 00:34:36,865 In sheepshead bay. 778 00:34:40,536 --> 00:34:43,204 I'm gay, okay? 779 00:34:48,494 --> 00:34:50,879 Usually people can't tell. 780 00:34:54,216 --> 00:34:58,069 I got a little drunk. 781 00:34:58,103 --> 00:35:01,289 There were three guys from my base. 782 00:35:01,323 --> 00:35:04,692 They started calling me names... 783 00:35:04,727 --> 00:35:07,929 Homo, fag. 784 00:35:07,980 --> 00:35:08,930 I walked out. 785 00:35:08,981 --> 00:35:11,482 They followed me, 786 00:35:11,517 --> 00:35:13,518 pushed me in an alley. 787 00:35:17,506 --> 00:35:21,559 I woke up in a hospital bed with internal injuries. 788 00:35:21,577 --> 00:35:24,329 Did you report it? 789 00:35:26,398 --> 00:35:29,334 After consulting with my C.O., 790 00:35:29,368 --> 00:35:33,421 I realized that if I wanted to stay in the coast guard, 791 00:35:33,455 --> 00:35:35,623 I needed to man up. 792 00:35:35,658 --> 00:35:37,325 Your C.O. 793 00:35:39,128 --> 00:35:43,765 Lieutenant commander William Taverts. 794 00:35:54,600 --> 00:35:58,915 After we left the bar, Lipitt, Wooten and I 795 00:35:58,916 --> 00:36:01,305 walked Albers to her car under the FDR. 796 00:36:01,348 --> 00:36:05,001 She was so drunk, she could barely stand. 797 00:36:05,035 --> 00:36:07,904 Wooten was half-carrying her. 798 00:36:07,938 --> 00:36:10,607 Lieutenant commander Taverts was already outside 799 00:36:10,641 --> 00:36:12,308 waiting for us. 800 00:36:12,359 --> 00:36:13,893 And he just happened to be there? 801 00:36:13,927 --> 00:36:18,298 No, this was set up by him from the beginning. 802 00:36:18,332 --> 00:36:21,201 What was set up? 803 00:36:22,269 --> 00:36:24,654 We were gonna teach ensign Albers 804 00:36:24,705 --> 00:36:28,308 a lesson about respect for her C.O. 805 00:36:28,342 --> 00:36:31,277 What happened next? 806 00:36:31,312 --> 00:36:33,730 Lipitt and Wooten threw her on the ground. 807 00:36:33,764 --> 00:36:37,600 They ripped her blouse open. They pulled her skirt off. 808 00:36:37,635 --> 00:36:42,438 They held her down while Taverts raped her. 809 00:36:42,473 --> 00:36:46,292 After he was done, he said, "who wants sloppy seconds?" 810 00:36:46,310 --> 00:36:48,278 Then Lipitt forced himself in her mouth, 811 00:36:48,312 --> 00:36:50,313 and Wooten took her from behind. 812 00:36:50,347 --> 00:36:52,382 She was crying. 813 00:36:52,416 --> 00:36:55,401 They called her whore and slut. 814 00:36:55,436 --> 00:37:00,440 Then they turned her over and took turns raping her again. 815 00:37:00,474 --> 00:37:04,627 And what did you do during all of this? 816 00:37:06,113 --> 00:37:09,032 I pinned her arms behind her. 817 00:37:10,267 --> 00:37:11,701 Why did you participate? 818 00:37:15,806 --> 00:37:17,840 I'm gay. 819 00:37:17,891 --> 00:37:23,646 And lieutenant commander Taverts knew that. 820 00:37:23,680 --> 00:37:27,817 If I didn't go along, he'd tell everyone. 821 00:37:27,851 --> 00:37:33,122 Officially, that's okay. 822 00:37:33,157 --> 00:37:35,608 But I felt... 823 00:37:35,642 --> 00:37:39,362 That I couldn't survive being outed. 824 00:37:42,482 --> 00:37:45,317 I'm so sorry, Albers. 825 00:37:56,012 --> 00:37:57,913 He was credible up there. 826 00:37:57,948 --> 00:38:00,032 Is there any way that the others will take a plea? 827 00:38:00,066 --> 00:38:02,751 No. They have no respect for Graver. 828 00:38:02,786 --> 00:38:04,569 They don't think the jury will either. 829 00:38:04,588 --> 00:38:06,171 They're going to go after him like they did my daughter. 830 00:38:06,206 --> 00:38:07,873 That's their job. 831 00:38:07,907 --> 00:38:09,458 Drinking history. Sexual history. 832 00:38:09,509 --> 00:38:11,510 Anything they can do to shred his credibility. 833 00:38:11,544 --> 00:38:14,430 Admiral, how are you, sir? 834 00:38:14,464 --> 00:38:17,216 - You're talking to me? - Yes, sir. 835 00:38:17,250 --> 00:38:20,019 I wanted you to know that that boy was lying in there, 836 00:38:20,053 --> 00:38:21,186 - every word. - Excuse me? 837 00:38:21,221 --> 00:38:22,554 How about we step away? Come on. 838 00:38:22,588 --> 00:38:24,390 All due respect, sir, 839 00:38:24,424 --> 00:38:25,941 if Amelia hadn't have been your daughter, 840 00:38:25,976 --> 00:38:27,810 she never would have made it through training. 841 00:38:27,861 --> 00:38:29,361 Didn't have what it took. That's enough. 842 00:38:29,396 --> 00:38:30,362 Hear me out. 843 00:38:30,397 --> 00:38:31,780 Whenever she got in trouble, 844 00:38:31,815 --> 00:38:33,782 she'd let everyone know who her father was. 845 00:38:33,817 --> 00:38:35,401 Hey, admiral. 846 00:38:43,510 --> 00:38:46,195 In the matter of the people versus Zeke Lipitt 847 00:38:46,229 --> 00:38:48,747 on the charge of rape in the first degree, 848 00:38:48,782 --> 00:38:50,299 how do you find? 849 00:38:50,333 --> 00:38:54,536 We find the defendant guilty. 850 00:38:54,571 --> 00:38:56,588 The people versus Matthew Wooten 851 00:38:56,622 --> 00:38:59,141 on the charge of rape in the first degree, 852 00:38:59,175 --> 00:39:00,893 how do you find? 853 00:39:00,927 --> 00:39:02,928 We find the defendant guilty. 854 00:39:02,962 --> 00:39:06,065 In the matter of the people versus William Taverts 855 00:39:06,099 --> 00:39:09,801 on the charge of rape in the first degree, 856 00:39:09,819 --> 00:39:11,687 how do you find? 857 00:39:11,738 --> 00:39:16,492 We find the defendant guilty. 858 00:39:16,526 --> 00:39:19,144 Ladies and gentlemen of the jury, you are dismissed. 859 00:39:19,162 --> 00:39:23,332 The state of New York thanks you for your service. 860 00:39:31,174 --> 00:39:32,591 Thank you, counselor. 861 00:39:32,625 --> 00:39:36,628 Jury gave the right verdict. 862 00:39:36,662 --> 00:39:38,764 Amelia, I'm so sorry that you went through this, 863 00:39:38,798 --> 00:39:43,135 but I promise you, it'll get better. 864 00:39:44,804 --> 00:39:46,772 My understanding is that the coast guard dropped 865 00:39:46,806 --> 00:39:47,839 all charges against you. 866 00:39:47,857 --> 00:39:49,475 In exchange for my agreeing 867 00:39:49,509 --> 00:39:51,777 to a general discharge under honorable conditions. 868 00:39:51,811 --> 00:39:55,230 It's okay. 869 00:39:55,281 --> 00:39:57,399 I could never go back there. 870 00:39:57,450 --> 00:39:58,850 Amelia, I'm proud of you. 871 00:39:58,868 --> 00:40:01,236 Coming forward, 872 00:40:01,287 --> 00:40:04,823 you had more guts than any of them. 873 00:40:14,200 --> 00:40:16,001 I'll miss you, sweet pea. 874 00:40:16,035 --> 00:40:18,053 Could we Skype tonight? 875 00:40:18,088 --> 00:40:21,907 Tomorrow morning, okay? 876 00:40:21,941 --> 00:40:23,592 Te quiero, mi Amor. 877 00:40:23,643 --> 00:40:26,645 Watch your fingers. 878 00:40:28,714 --> 00:40:30,065 Well, we've had a busy week. 879 00:40:30,100 --> 00:40:31,400 She'll be out before you get over the bridge. 880 00:40:31,434 --> 00:40:34,019 Thanks for switching with me. I owe you. 881 00:40:34,053 --> 00:40:36,021 Yeah. 882 00:40:36,055 --> 00:40:38,524 Well, it's a long drive, so I'm gonna get going. 883 00:40:38,558 --> 00:40:40,859 - No, wait, Maria. I-I got to ask. 884 00:40:40,893 --> 00:40:44,413 Oh, about this trip of mine? It was a mistake. 885 00:40:44,447 --> 00:40:45,948 No, I don't need to hear about that. 886 00:40:45,999 --> 00:40:48,917 It's about the file you got me. 887 00:40:48,952 --> 00:40:52,755 I-I couldn't believe that. 888 00:40:52,789 --> 00:40:56,008 All those rapes, and Taverts trying to pressure 889 00:40:56,042 --> 00:40:57,509 the victims into dropping the charges, 890 00:40:57,544 --> 00:40:59,511 I mean, it's a disgrace. 891 00:40:59,546 --> 00:41:03,549 - So you didn't know. - Know what? 892 00:41:03,583 --> 00:41:07,102 We couldn't use any of it. 893 00:41:07,137 --> 00:41:09,104 It would have forced a mistrial. 894 00:41:09,139 --> 00:41:10,606 They were setting you and us up. 895 00:41:10,640 --> 00:41:13,892 Nick, listen to me. 896 00:41:13,927 --> 00:41:16,445 I had no idea, okay? 897 00:41:16,479 --> 00:41:19,314 I promise. 898 00:41:23,503 --> 00:41:26,905 I know. 899 00:41:26,939 --> 00:41:28,607 Look, whoever gave you that file, 900 00:41:28,625 --> 00:41:31,543 I wouldn't trust 'em. 901 00:41:31,578 --> 00:41:35,214 You're a single woman in the military, okay? 902 00:41:35,248 --> 00:41:38,917 So just please, please be careful. 903 00:41:47,126 --> 00:41:49,344 Yeah. 904 00:41:55,521 --> 00:41:58,681 - sync and corrections by Zac - - www.Addic7ed.Com - 65147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.