Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,659 --> 00:02:02,237
There's a lot of Indians
down there, Captain Scull.
2
00:02:02,238 --> 00:02:05,712
Don't be tempted by 'em, Mr. Call.
They're the wrong Indians.
3
00:02:06,476 --> 00:02:09,351
I've never been thwarted
in the pursuit of a felonious foe,
4
00:02:09,352 --> 00:02:11,086
and I don't intend to be this time.
5
00:02:11,087 --> 00:02:13,959
That's Buffalo Hump
and his band, gentlemen,
6
00:02:13,960 --> 00:02:17,822
and the felonious foe I want
is that horse-stealing Kicking Wolf.
7
00:02:17,823 --> 00:02:21,172
I wouldn't be foolish enough
to take on Buffalo Hump's whole camp
8
00:02:21,173 --> 00:02:22,863
with just ten men, Captain.
9
00:02:29,583 --> 00:02:33,041
Captain's never been run off from,
and Kicking Wolf's never been caught.
10
00:02:33,872 --> 00:02:36,191
Who would you bet against
if you had to wager...
11
00:02:36,192 --> 00:02:37,804
Captain Scull or Kicking Wolf?
12
00:02:37,808 --> 00:02:41,074
I wouldn't bet against the captain
even if I thought he was wrong, Gus.
13
00:02:41,075 --> 00:02:42,099
He's the captain.
14
00:02:42,130 --> 00:02:43,859
I'd bet against him in a minute.
15
00:02:46,738 --> 00:02:49,805
It's heading toward night.
Ain't we gonna brew up some coffee?
16
00:02:49,806 --> 00:02:52,372
Do you see a campfire?
You see any coffee, sir?
17
00:02:52,373 --> 00:02:56,082
No, and don't you be "sirring" me,
you durn yapper.
18
00:02:56,083 --> 00:02:58,415
You two can argue
some other time.
19
00:02:58,416 --> 00:02:59,547
Let's go.
20
00:03:37,272 --> 00:03:39,467
I consider you
a lucky man, Woodrow.
21
00:03:41,369 --> 00:03:43,997
You'd probably be
long married before I am.
22
00:03:48,186 --> 00:03:51,713
You'll never be married
unless you give up on Clara.
23
00:03:53,082 --> 00:03:55,301
She don't mean to marry you,
and that's that.
24
00:03:55,302 --> 00:03:57,576
Well, if you knew
anything about women,
25
00:03:57,577 --> 00:04:00,123
you'd know they change
their minds every day.
26
00:04:01,788 --> 00:04:03,949
You would've made
a good Indian, Woodrow.
27
00:04:05,981 --> 00:04:08,365
You got no use
for the settled life.
28
00:04:08,366 --> 00:04:11,283
I've got no use for idle palaver,
if that's what you mean.
29
00:04:12,508 --> 00:04:16,410
I'd rather listen to hoot owls hoot
than listen to you think up insults.
30
00:05:28,359 --> 00:05:30,350
Augustus!
31
00:05:33,160 --> 00:05:34,559
Cut him off!
32
00:05:38,280 --> 00:05:42,216
I'll ride him down, the scamp.
Bible and sword!
33
00:06:18,830 --> 00:06:21,390
That's him, gentlemen!
That's Buffalo Hump.
34
00:06:21,903 --> 00:06:23,427
Bible and sword.
35
00:06:23,438 --> 00:06:26,346
It's not every day you get to see
Buffalo Hump at breakfast.
36
00:06:26,347 --> 00:06:28,218
Not every day you'd want to.
37
00:06:30,095 --> 00:06:32,739
That young cub we
were chasing is talking to him.
38
00:06:32,740 --> 00:06:34,915
I expect it's his son, Blue Duck.
39
00:06:35,632 --> 00:06:39,864
He has a Mexican look about him.
Probably the child of a captive.
40
00:06:46,930 --> 00:06:48,420
He just looked right at me.
41
00:06:48,434 --> 00:06:50,161
Let me look.
42
00:06:50,162 --> 00:06:52,721
He almost got me once, the devil.
43
00:06:52,722 --> 00:06:55,156
He's older,
but he ain't dead, Woodrow.
44
00:06:55,157 --> 00:06:58,258
Those torturing fiends down there
45
00:06:58,259 --> 00:07:01,426
are the best, most capable
opponents I've ever faced,
46
00:07:01,427 --> 00:07:03,989
and I mean to kill them
to the last man.
47
00:07:05,140 --> 00:07:06,368
But when it's done...
48
00:07:07,893 --> 00:07:09,724
my God, I'll miss them.
49
00:07:10,901 --> 00:07:12,528
You'll miss 'em, sir?
50
00:07:12,533 --> 00:07:14,328
I'm a fighting man, Mr. McCrae,
51
00:07:14,329 --> 00:07:16,725
and fighting men need
other fighting men to fight.
52
00:07:19,125 --> 00:07:21,269
Well, we're a tempting morsel,
53
00:07:21,270 --> 00:07:23,258
sitting up here on top of this hole.
54
00:07:23,259 --> 00:07:26,349
We'd better make ourselves
morsels in motion, then.
55
00:07:45,017 --> 00:07:47,609
Why, Miss Tilton.
So good to see you.
56
00:07:47,610 --> 00:07:49,202
And you too, Miss Forsythe.
57
00:07:49,210 --> 00:07:51,801
Mother? This is Miss Maggie Tilton.
58
00:07:51,802 --> 00:07:53,657
Maggie, this is my mother.
59
00:07:53,658 --> 00:07:55,489
Pleased to meet you,
Mrs. Forsythe.
60
00:07:55,490 --> 00:07:57,347
Why, and you, Miss Tilton.
61
00:07:58,203 --> 00:08:01,436
We just got these cups and plates
in from Pennsylvania.
62
00:08:01,437 --> 00:08:05,135
I think they're the very thing,
but Pa thinks they're too fancy.
63
00:08:05,853 --> 00:08:06,853
What do you think?
64
00:08:08,732 --> 00:08:10,529
They're so elegant.
65
00:08:11,261 --> 00:08:14,196
But I have to try not to look
at things I can't afford.
66
00:08:15,069 --> 00:08:17,094
I wish we were sisters.
67
00:08:18,653 --> 00:08:20,416
Oh, Miss Forsythe!
68
00:08:21,663 --> 00:08:22,721
Thank you.
69
00:08:22,750 --> 00:08:25,844
I doubt I've ever received
a finer compliment.
70
00:08:25,845 --> 00:08:26,949
Well, I mean it!
71
00:08:27,871 --> 00:08:30,448
If we were sisters,
you could help me reason with Pa
72
00:08:30,449 --> 00:08:34,094
when he decides I'm trying to ruin him
just by orderin' pretty crockery.
73
00:08:47,490 --> 00:08:50,391
Why, Staffordshire plates!
74
00:08:52,066 --> 00:08:56,093
I'll have them all, and the cups too,
though they are rather plain.
75
00:08:57,283 --> 00:09:01,006
Mrs. Scull, I haven't yet finished
inventory on the shipment.
76
00:09:01,007 --> 00:09:03,932
There's more than 100 pieces.
Are you sure you want them all?
77
00:09:03,933 --> 00:09:06,717
You must recall I run
a mansion, Miss Forsythe.
78
00:09:06,718 --> 00:09:09,269
So box them back up
and I'll send a servant for them.
79
00:09:09,270 --> 00:09:11,982
What the Negroes don't break,
I can throw at Inish next time
80
00:09:11,983 --> 00:09:15,604
he drips tobacco juice
on my fine tablecloth.
81
00:09:23,687 --> 00:09:26,019
Haven't seen you riding lately,
Madame Scull.
82
00:09:26,020 --> 00:09:29,825
The crops aren't for my horses.
They're for my Negroes.
83
00:09:31,688 --> 00:09:33,713
Good day, Miss Forsythe.
84
00:09:38,760 --> 00:09:42,093
I can't seem to keep track of
my thimbles for some reason.
85
00:09:42,921 --> 00:09:45,545
Now, thimbles I can supply.
86
00:09:45,546 --> 00:09:48,746
There's news of those wild
Ranger boys you were hoping for.
87
00:09:48,747 --> 00:09:50,409
They're bound to disappoint you.
88
00:09:50,410 --> 00:09:54,425
Suppose they're still up on the plains
chasing Comanche horse thieves,
89
00:09:54,426 --> 00:09:55,606
freezing their ears off.
90
00:09:55,626 --> 00:09:57,866
Yes, it's been sharp weather.
91
00:09:57,867 --> 00:09:59,391
I expect they're cold.
92
00:10:01,420 --> 00:10:02,546
Miss Tilton...
93
00:10:06,859 --> 00:10:08,588
I'd be pleased
if you'd call me Clara.
94
00:10:24,814 --> 00:10:28,215
I wish Captain Scull would just
give up on Kicking Wolf.
95
00:10:29,582 --> 00:10:33,040
I'd like to high-tail it back
to Austin and see Clara.
96
00:10:33,935 --> 00:10:37,302
I'd like to sneak into
Buffalo Hump's camp and kill him.
97
00:10:38,384 --> 00:10:40,560
That's my thinking.
98
00:10:40,561 --> 00:10:42,912
We'll have to fight him
sooner or later anyway.
99
00:10:42,913 --> 00:10:46,525
See, now, that's the difference
between me and you, Woodrow.
100
00:10:47,570 --> 00:10:50,630
I mostly think about love;
you mostly think about war.
101
00:10:54,995 --> 00:10:56,053
Yeah.
102
00:11:09,493 --> 00:11:12,951
If you don't stop soon,
I'm gonna dismount right here and die.
103
00:11:13,749 --> 00:11:16,775
I'm so cold and tired
I can't tell up from down.
104
00:11:17,781 --> 00:11:20,198
I'm gonna quit
if I have to spend too much time
105
00:11:20,199 --> 00:11:22,672
in a place where I can't tell
up from down.
106
00:11:22,673 --> 00:11:24,045
Quit and do what?
107
00:11:24,055 --> 00:11:26,698
All you know how to do
is ride horses and shoot guns.
108
00:11:26,699 --> 00:11:28,943
If you quit rangerin', you'd starve.
109
00:11:29,816 --> 00:11:31,750
Now, that's
a rash statement, Woodrow.
110
00:11:35,064 --> 00:11:38,199
There he is, the rascal.
111
00:11:38,200 --> 00:11:40,420
He ain't a rascal.
He's our scout.
112
00:11:40,421 --> 00:11:42,070
What good's
a scout that goes off
113
00:11:42,073 --> 00:11:45,080
and doesn't report
but every three days?
114
00:11:45,081 --> 00:11:46,480
Hey, what's got him so riled?
115
00:11:46,490 --> 00:11:48,511
'Sides that, he beat me at cards.
116
00:11:48,512 --> 00:11:50,303
You must've swallowed
a badger, Gus.
117
00:11:50,304 --> 00:11:52,458
I swear, you're surly today.
118
00:11:54,170 --> 00:11:55,228
Shut up.
119
00:12:04,284 --> 00:12:06,602
Where's Captain
off to in such a hurry?
120
00:12:06,603 --> 00:12:10,443
The place Kicking Wolf and his warriors
butchered most of the stolen horses.
121
00:12:10,444 --> 00:12:12,626
Kicking Wolf only wanted
the three stallions.
122
00:12:12,627 --> 00:12:14,332
- Any meat left?
- Yes.
123
00:12:14,333 --> 00:12:16,861
Maybe the captain'll let Deets
cook us up a bunch.
124
00:12:16,862 --> 00:12:17,862
Come on, men.
125
00:12:23,645 --> 00:12:24,907
Ain't you comin'?
126
00:12:24,926 --> 00:12:27,422
No. I'm going to see
my grandmother.
127
00:12:27,423 --> 00:12:28,720
She's old.
128
00:12:28,735 --> 00:12:31,935
She may want to tell me
a few more stories before she dies.
129
00:12:31,936 --> 00:12:34,565
How will we catch Kicking Wolf
without you to track?
130
00:12:35,648 --> 00:12:39,084
Kicking Wolf is much too quick
for Big Horse Scull to catch.
131
00:12:40,129 --> 00:12:41,653
Scull might as well go home.
132
00:12:42,656 --> 00:12:44,484
And let a horse thief
get clean away?
133
00:12:44,485 --> 00:12:46,005
That's not the captain's habit.
134
00:12:46,017 --> 00:12:48,577
Kicking Wolf is
the best horse thief in the world.
135
00:12:49,282 --> 00:12:51,750
Is Big Horse Scull
the best captain in the world?
136
00:13:04,931 --> 00:13:08,628
Drag him back, Corporal Pea.
He'll scorch his shoe leather.
137
00:13:09,413 --> 00:13:11,460
Come on, Bill. Come on.
138
00:13:11,461 --> 00:13:13,452
Are you... yeah, yeah, yeah!
139
00:13:18,310 --> 00:13:24,215
You know, I was raised
'midst trees and brush.
140
00:13:26,150 --> 00:13:31,239
Never expected I'd be in no place
that was this empty.
141
00:13:31,240 --> 00:13:32,764
It ain't empty.
142
00:13:32,775 --> 00:13:36,074
There's plenty of Comanche down there
in that big canyon we just left.
143
00:13:39,433 --> 00:13:41,977
Did our illustrious tracker
Famous Shoes
144
00:13:41,978 --> 00:13:44,122
allow as to when
he might come back?
145
00:13:45,577 --> 00:13:47,817
He went to visit his grandmother.
146
00:13:47,818 --> 00:13:49,928
Well, he is a man of genius.
147
00:13:49,929 --> 00:13:53,092
I could barely track
a mastodon, myself.
148
00:13:53,898 --> 00:13:55,525
Not a big talker, but...
149
00:13:56,970 --> 00:13:59,461
no point in crowding
genius too close.
150
00:14:03,372 --> 00:14:06,830
Captain! It's Jimmy.
He ain't drawing his breath no more.
151
00:14:11,180 --> 00:14:12,704
He was acting poorly yesterday,
152
00:14:12,717 --> 00:14:15,724
but then Jimmy
always liked to complain.
153
00:14:15,725 --> 00:14:18,455
Well, there's no remedy for mortality.
154
00:14:21,134 --> 00:14:25,036
It'll take a good, strong pick
to hack out a grave in ground this frozen.
155
00:14:28,654 --> 00:14:30,414
If only we were in Brazil,
156
00:14:30,415 --> 00:14:33,091
we could do with James
what we did with my cousin Willy,
157
00:14:33,092 --> 00:14:35,522
who succumbed to the bite
of the fer-de-lance,
158
00:14:35,523 --> 00:14:37,301
deadliest snake in the world.
159
00:14:37,904 --> 00:14:40,240
Cousin Willy was a biologist...
160
00:14:40,241 --> 00:14:42,884
Here we go.
Captain's about to have a word-fit.
161
00:14:42,885 --> 00:14:45,150
And it happens
that they had what's called
162
00:14:45,151 --> 00:14:47,323
an undertaker beetle
down there in Brazil.
163
00:14:47,324 --> 00:14:48,837
Willy wanted to go back
164
00:14:48,850 --> 00:14:51,985
into the food chain
the fastest way possible,
165
00:14:51,986 --> 00:14:54,322
so we laid him out naked,
166
00:14:54,323 --> 00:14:56,377
and immediately,
the beetles went to work.
167
00:14:56,378 --> 00:14:59,146
The next day, Cousin Willy
was part of the food chain again,
168
00:14:59,147 --> 00:15:01,557
- just as he wished.
- Buried by bugs?
169
00:15:02,708 --> 00:15:04,993
Not me, Captain.
I doubt if I'd ever get to heaven
170
00:15:04,994 --> 00:15:07,265
without someone
to say the Scriptures over me
171
00:15:07,266 --> 00:15:10,485
with just a durn bunch of beetles
for undertakers.
172
00:15:10,486 --> 00:15:13,182
Well, to each
his very own, Mr. Coleman.
173
00:15:13,183 --> 00:15:15,892
Cousin Willy was
of an agnostical bent.
174
00:15:15,893 --> 00:15:19,260
He didn't believe in heaven,
but he did believe in bugs.
175
00:15:36,183 --> 00:15:37,741
Mr. Pea?
176
00:15:37,752 --> 00:15:39,913
Here, I'll make you a better fire.
177
00:15:49,241 --> 00:15:50,868
Here, sit close.
178
00:15:50,873 --> 00:15:54,707
It ain't much, but it'll warm you
better than the big fire.
179
00:15:55,450 --> 00:15:56,508
Much obliged.
180
00:15:56,538 --> 00:15:57,800
You're welcome, sir.
181
00:15:59,547 --> 00:16:03,278
You don't need to be
"sirring" me, Deets.
182
00:16:04,156 --> 00:16:06,056
I'm just plain me.
183
00:16:08,220 --> 00:16:11,781
Maybe I'll just call you Mr. Pea.
How's that sound?
184
00:16:19,998 --> 00:16:22,509
How come you did not go
with the captain, Jake?
185
00:16:22,510 --> 00:16:24,845
Captain wanted me
to stay here in Austin.
186
00:16:24,846 --> 00:16:27,280
Gotta take care of the place
till he gets back.
187
00:16:27,281 --> 00:16:29,196
But he said I can go next time.
188
00:16:30,207 --> 00:16:31,697
Felice, what happened to you?
189
00:16:32,896 --> 00:16:33,896
The missus.
190
00:16:33,983 --> 00:16:35,348
The missus?
191
00:16:36,640 --> 00:16:39,807
What, did you drop a plate?
Did you sass Madame Scull?
192
00:16:39,808 --> 00:16:42,618
I didn't sass her.
I didn't drop no plate.
193
00:16:42,619 --> 00:16:45,356
If you don't hurry
with that buttermilk, Felice...
194
00:16:46,401 --> 00:16:48,733
you'll get the quirting of your life.
195
00:16:56,707 --> 00:16:59,073
Don't interfere
with our slaves, Spoon.
196
00:17:00,195 --> 00:17:03,824
Madame would like to see you upstairs,
and you're late as it is.
197
00:17:03,825 --> 00:17:05,146
What am I late for?
198
00:17:05,155 --> 00:17:07,919
If the madame says
you're late, you are late.
199
00:17:07,920 --> 00:17:11,277
She wants help
with the drapes. Now go!
200
00:17:18,790 --> 00:17:20,348
Scat, you old possum!
201
00:17:31,942 --> 00:17:34,137
Butler said you needed
help with your drapes?
202
00:17:35,399 --> 00:17:37,128
I suppose he meant...
203
00:17:38,120 --> 00:17:41,112
I wanted you to undrape me.
204
00:17:41,960 --> 00:17:43,120
What, ma'am?
205
00:17:43,657 --> 00:17:50,121
"'Come into my parlor, '
said the spider to the fly."
206
00:17:50,122 --> 00:17:51,122
Well...
207
00:17:52,265 --> 00:17:53,993
What, uh, ma'am, uh...
208
00:17:53,994 --> 00:17:55,859
Don't stutter, Jakey.
209
00:17:58,443 --> 00:17:59,910
Such lovely hair.
210
00:17:59,915 --> 00:18:03,243
Ought to win you
many female hearts.
211
00:18:03,244 --> 00:18:06,338
Come a little closer
so I can see your dimples better.
212
00:18:07,531 --> 00:18:11,160
I was just, uh, supposed to trim
the mule's feet this afternoon.
213
00:18:11,161 --> 00:18:13,052
I can't allow it.
214
00:18:13,997 --> 00:18:15,430
Not today.
215
00:18:17,069 --> 00:18:18,127
I should really...
216
00:18:25,038 --> 00:18:26,130
Mrs. Scull...
217
00:18:26,734 --> 00:18:27,758
I'd better...
218
00:21:05,828 --> 00:21:08,262
Ah, there's our fine tracker.
219
00:21:09,092 --> 00:21:12,491
He may be a fine tracker,
but I fail to see that he's ours.
220
00:21:12,492 --> 00:21:14,506
Mostly seems to track for himself.
221
00:21:14,507 --> 00:21:16,587
Well, that's just research, Mr. McCrae.
222
00:21:16,588 --> 00:21:18,310
The man is said
to know every creek
223
00:21:18,311 --> 00:21:21,542
in between the Rio Grande
and the Columbia River Gorge.
224
00:21:21,543 --> 00:21:24,444
Takes a lot of private tracking
to build that much knowledge.
225
00:21:27,463 --> 00:21:29,258
I was in Buffalo Hump's camp.
226
00:21:29,259 --> 00:21:31,408
His son Blue Duck took me
prisoner for a while,
227
00:21:31,409 --> 00:21:33,424
but Buffalo Hump
won't let anyone kill me.
228
00:21:33,425 --> 00:21:35,238
Well, that's new. Why not?
229
00:21:35,239 --> 00:21:37,070
I helped his grandmother
with her dying.
230
00:21:40,424 --> 00:21:41,891
Kicking Wolf is following you.
231
00:21:42,601 --> 00:21:44,569
Three Birds is with him.
232
00:21:45,769 --> 00:21:47,168
Well, that's original.
233
00:21:47,178 --> 00:21:49,231
First we follow him,
then he follows us.
234
00:21:49,232 --> 00:21:51,213
If it's just two of 'em,
let's go kill 'em.
235
00:21:51,214 --> 00:21:53,770
At least they'll stop
this horse stealing for a while.
236
00:21:53,771 --> 00:21:57,528
You can't catch them.
They have better horses than you.
237
00:21:57,529 --> 00:22:00,550
If you try to chase them,
they'll lead you so far away,
238
00:22:00,551 --> 00:22:02,842
you'll starve before
you can find your way back.
239
00:22:02,843 --> 00:22:05,829
I've been out there before,
and I didn't starve.
240
00:22:05,830 --> 00:22:07,771
Here, now, men,
I won't send you out
241
00:22:07,772 --> 00:22:10,603
chasing a phantom
in country this spare.
242
00:22:10,604 --> 00:22:12,731
We'll post a double guard tonight.
243
00:22:12,732 --> 00:22:13,876
Let's move.
244
00:25:03,267 --> 00:25:06,434
Sheer, absolute genius.
245
00:25:06,435 --> 00:25:08,643
Stealing horses is one thing,
246
00:25:08,644 --> 00:25:13,027
but stealing Hector...
that's absolute genius!
247
00:25:13,028 --> 00:25:15,936
It's still just a horse thief
stealing a horse.
248
00:25:15,937 --> 00:25:18,486
We ought to be chasing 'em
instead of standing around.
249
00:25:18,487 --> 00:25:21,410
We've been chasing him for ten years
and ain't caught him yet.
250
00:25:21,411 --> 00:25:23,568
I'd like to see you go
into Buffalo Hump's camp
251
00:25:23,569 --> 00:25:26,692
- and steal one of his horses.
- I don't claim to be a horse thief,
252
00:25:26,693 --> 00:25:30,291
and we can't catch 'em 'cause we
stop to sleep at night and he don't.
253
00:25:30,292 --> 00:25:32,357
What is "genius," anyway?
254
00:25:32,358 --> 00:25:34,969
I guess the captain's a genius.
You ought to ask him.
255
00:25:34,970 --> 00:25:37,715
A genius is somebody
with six toes on one foot.
256
00:25:41,000 --> 00:25:43,127
Well, I mean,
that's what I heard, anyway.
257
00:25:43,128 --> 00:25:45,096
A genius ain't got no warts.
258
00:25:45,097 --> 00:25:47,879
Well, in that case,
lkey, I'm a genius.
259
00:25:47,880 --> 00:25:49,745
I'm rarely troubled with warts.
260
00:25:49,746 --> 00:25:53,865
I hear a genius
is desperate smart.
261
00:25:53,866 --> 00:25:57,225
He's right.
I met one once up in St. Louis,
262
00:25:57,226 --> 00:25:59,658
and he could
spell words backwards,
263
00:25:59,659 --> 00:26:02,109
and even say numbers
backwards, too.
264
00:26:02,110 --> 00:26:05,527
If you spell backwards,
you wouldn't have much of a word.
265
00:26:06,507 --> 00:26:07,507
Pig.
266
00:26:09,292 --> 00:26:12,386
I wish we had us
a good ol' fat pig.
267
00:26:13,837 --> 00:26:16,414
All right, now, Lee,
no one was discussing swine.
268
00:26:16,415 --> 00:26:18,418
No one was discussing
much of anything,
269
00:26:18,419 --> 00:26:20,599
and Lee's got as much
right to talk as you have.
270
00:26:20,600 --> 00:26:22,649
Captain's coming.
We'll soon have our orders.
271
00:26:29,903 --> 00:26:31,393
Firearms.
272
00:26:31,407 --> 00:26:33,034
Slicker. Slicker?
273
00:26:33,040 --> 00:26:34,530
Need to be traveling light.
274
00:26:34,544 --> 00:26:36,011
- Sir?
- Thank you.
275
00:26:36,016 --> 00:26:38,223
A man should be able to go
276
00:26:38,224 --> 00:26:42,046
from Cape Cod to California
with no more gear than this,
277
00:26:42,047 --> 00:26:44,776
and if he can't, he deserves
to die where he drops, I say.
278
00:26:44,777 --> 00:26:46,906
Sir, the Comanches
know where we are.
279
00:26:46,907 --> 00:26:49,375
- You'll get scalped for sure.
- Or freeze to death.
280
00:26:49,376 --> 00:26:52,456
With all respect, Captain,
why would you strike out on foot?
281
00:26:52,457 --> 00:26:54,737
The tragedy of man, gentlemen,
282
00:26:54,738 --> 00:26:58,353
is not death or epidemic
or lust or rage
283
00:26:58,354 --> 00:27:00,401
or even scalping, Mr. Call.
284
00:27:00,402 --> 00:27:03,538
No, sir, the tragedy of man
is boredom.
285
00:27:03,539 --> 00:27:04,597
Boredom!
286
00:27:04,628 --> 00:27:07,238
A man can only do a thing
so many times with spirit,
287
00:27:07,239 --> 00:27:10,314
and then no matter how lively,
the sport becomes a bore.
288
00:27:10,315 --> 00:27:12,435
I love cards and whoring,
289
00:27:12,436 --> 00:27:15,504
but even cards and whoring
after a while become boresome.
290
00:27:15,505 --> 00:27:19,573
You can tup your wife a thousand times,
and that becomes tedious, too.
291
00:27:20,405 --> 00:27:24,162
Sir, I don't see what this has to do
with you leaving us.
292
00:27:24,163 --> 00:27:26,018
Well, opportunity, Mr. Call.
293
00:27:26,019 --> 00:27:29,601
Opportunity and adversity
are kissing cousins.
294
00:27:30,326 --> 00:27:32,380
So we'll be leaving you,
now, gentlemen.
295
00:27:32,381 --> 00:27:35,899
Famous Shoes is going to teach me
how to track while he follows my horse.
296
00:27:35,900 --> 00:27:37,125
But Captain, what about us?
297
00:27:37,143 --> 00:27:38,871
What could be simpler? Go home.
298
00:27:38,872 --> 00:27:41,449
Mr. McCrae, Mr. Call,
I'm making you co-commanders.
299
00:27:41,450 --> 00:27:43,519
See these fine gentlemen
get home to Austin,
300
00:27:43,520 --> 00:27:45,378
and see that they
get paid right away.
301
00:27:46,362 --> 00:27:48,296
So we're just to go home, then?
302
00:27:48,297 --> 00:27:50,040
Yes, home.
303
00:27:50,041 --> 00:27:53,075
If you encounter any rank bandits
along the way, hang them.
304
00:27:53,076 --> 00:27:56,872
Otherwise, report to the governor
and get drunk till I show up.
305
00:27:56,873 --> 00:27:58,522
What do we tell Mrs. Scull?
306
00:27:58,523 --> 00:28:00,826
Oh, Inez is my problem, not yours.
307
00:28:00,827 --> 00:28:02,721
If I were you,
I'd just try to avoid her.
308
00:28:02,722 --> 00:28:05,882
Sir, I'd be worried if I was her
and you disappeared.
309
00:28:05,883 --> 00:28:09,084
Well, that shows how little you know
of marital affairs, Captain McCrae.
310
00:28:09,085 --> 00:28:11,850
Inez won't be worried,
she'll just be mad.
311
00:28:25,885 --> 00:28:27,648
We're captains now, Woodrow.
312
00:28:28,542 --> 00:28:31,390
Yeah, I reckon.
313
00:28:31,391 --> 00:28:33,808
If I wasn't awake,
I'd think I was asleep.
314
00:28:33,809 --> 00:28:35,190
I'd think I was in a dream.
315
00:28:35,199 --> 00:28:37,360
It ain't a dream, you fool.
316
00:28:39,487 --> 00:28:41,871
Now, don't you be bossing me
too hard today, Gus.
317
00:28:41,872 --> 00:28:45,291
I need a day or two to adjust
to the notion that you're a captain.
318
00:28:45,292 --> 00:28:47,488
I order you to shut up about it.
319
00:28:47,489 --> 00:28:48,922
Woodrow's captain, too.
320
00:28:48,929 --> 00:28:51,762
He's gonna be a lot harder boss
once he gets the hang of the job.
321
00:28:51,763 --> 00:28:53,408
Get the hang of it?
322
00:28:53,410 --> 00:28:55,629
Survivin's the hang of it,
Augustus.
323
00:28:55,630 --> 00:28:57,837
- Bill, no more.
To wrestle with an Indian
324
00:28:57,838 --> 00:28:58,952
than to reason with you!
325
00:29:09,445 --> 00:29:11,276
Which way you think
we oughta go?
326
00:29:18,501 --> 00:29:20,395
Well, aren't you
gonna say somethin'?
327
00:29:20,396 --> 00:29:22,934
You been yapping ever since
I known you. Why dry up?
328
00:29:22,935 --> 00:29:25,660
Where do you think we oughta go
if you know so much?
329
00:29:25,661 --> 00:29:28,546
I've been taking orders
the whole time I've been a ranger.
330
00:29:28,547 --> 00:29:30,638
Why would I know
any more than you do?
331
00:29:30,639 --> 00:29:32,591
Because you're a studier, Woodrow.
332
00:29:32,592 --> 00:29:35,518
You been reading in that book
about Napoleon for years now.
333
00:29:36,328 --> 00:29:37,886
Me, I'm mainly just a whorer.
334
00:29:40,744 --> 00:29:43,520
What made the captain decide
to make them two in charge!
335
00:29:43,521 --> 00:29:46,173
They'd both argue with a stump
if the stump could talk.
336
00:29:46,174 --> 00:29:48,962
Sure don't seem like
the sensible thing to do, Bill.
337
00:29:48,963 --> 00:29:51,123
One of 'em says yes,
the other says no.
338
00:29:51,124 --> 00:29:54,048
Well, captains oughta stay
with their troops.
339
00:29:54,049 --> 00:29:58,250
If Gus and Call decided to leave us,
we'd be lost for sure.
340
00:29:58,251 --> 00:30:01,738
All right.
I favor trying for the Red River.
341
00:30:01,739 --> 00:30:04,448
If we go west,
we end up eating the horses.
342
00:30:04,449 --> 00:30:07,428
Got those extra mules...
I say we eat the mules if we have to
343
00:30:07,429 --> 00:30:08,429
and make for the Red.
344
00:30:08,460 --> 00:30:12,349
There's settlements along the Red
and plentiful game, too.
345
00:30:12,350 --> 00:30:13,859
Red was my thinkin', too.
346
00:30:14,733 --> 00:30:15,927
Oh, is it, now.
347
00:30:20,973 --> 00:30:22,907
Boys are depending on us.
348
00:30:23,885 --> 00:30:26,149
Gotta keep our heads and do it right.
349
00:30:27,086 --> 00:30:29,630
I just hope we don't run
into a big band of Comanches.
350
00:30:29,631 --> 00:30:30,911
They'd finish us for sure.
351
00:30:32,815 --> 00:30:33,815
Yeah.
352
00:30:35,215 --> 00:30:37,513
So, the Red River it is,
Captain McCrae.
353
00:30:37,514 --> 00:30:40,423
Let's get going, Captain Call.
354
00:30:52,337 --> 00:30:54,032
No, not today, you don't.
355
00:30:54,034 --> 00:30:55,695
Mind your words, Ben.
Let me pass.
356
00:30:55,698 --> 00:30:59,190
No! Not today and not tomorrow
and not the next day
357
00:30:59,191 --> 00:31:02,579
and not the next week
and not the next month. Not ever.
358
00:31:02,580 --> 00:31:04,832
I've been coming here every day
for three weeks.
359
00:31:04,833 --> 00:31:06,116
What's wrong with today?
360
00:31:06,131 --> 00:31:09,100
There's nothing wrong with today,
just be gone.
361
00:31:09,101 --> 00:31:11,428
I'll be calling the sheriff
on you if you don't,
362
00:31:11,429 --> 00:31:13,890
and he'll know what to do
with a common lout like you.
363
00:31:13,891 --> 00:31:15,036
Yeah, all right, then.
364
00:31:15,988 --> 00:31:17,979
There ain't no need
to call the sheriff.
365
00:31:33,655 --> 00:31:35,179
Why, thanks, Felice.
366
00:31:39,192 --> 00:31:42,193
You're the only one who don't
hate me around here, looks like.
367
00:31:42,194 --> 00:31:45,467
I thought I instructed
my butler to run you off.
368
00:31:45,468 --> 00:31:47,926
How come you're not gone? Ben.
369
00:31:50,201 --> 00:31:51,498
I was resting a minute.
370
00:31:51,513 --> 00:31:54,573
Get off my step. I don't want
you 'round here any more. Ben!
371
00:31:56,955 --> 00:31:59,075
And you stay away
from that yellow wench.
372
00:31:59,076 --> 00:32:02,167
I don't want any
little irregularities with my help.
373
00:32:02,168 --> 00:32:03,333
I thought you liked me.
374
00:32:03,354 --> 00:32:06,778
Like you? I've stooped
to many follies in my life,
375
00:32:06,779 --> 00:32:10,715
but I doubt I'd allow myself
to like a common farm boy
376
00:32:10,716 --> 00:32:12,377
such as yourself.
377
00:32:26,238 --> 00:32:29,298
It was your hair, Jakey,
your thick, lovely hair.
378
00:32:29,299 --> 00:32:32,094
I suppose I found it
briefly appealing,
379
00:32:32,095 --> 00:32:35,292
but now it's gone,
and that is that.
380
00:33:00,482 --> 00:33:01,710
Mr. Spoon.
381
00:33:03,235 --> 00:33:07,296
You call Woodrow Call
"Woodrow."
382
00:33:08,964 --> 00:33:10,898
Why won't you call me Jake?
383
00:33:16,741 --> 00:33:18,231
Look, I got money.
384
00:33:20,325 --> 00:33:22,225
All right, I ain't a cheat.
385
00:33:29,734 --> 00:33:31,668
What are you standing
over there for?
386
00:33:34,631 --> 00:33:36,121
I'm ready.
387
00:33:42,825 --> 00:33:45,055
Hey, I'm a ranger, too.
388
00:33:47,432 --> 00:33:51,688
Just like Call.
You're still a whore, ain't you?
389
00:33:51,689 --> 00:33:54,123
Then get over here.
390
00:34:19,949 --> 00:34:22,956
Can I ask you
to take off your boots, Jake?
391
00:34:22,957 --> 00:34:24,185
They've been in some mud.
392
00:34:24,206 --> 00:34:27,073
Could you... could you just help me?
393
00:35:11,796 --> 00:35:15,323
'Fraid we won't have enough coffee left
to make the rest of the trip home.
394
00:35:16,213 --> 00:35:18,181
Sure don't hope so.
I love coffee.
395
00:35:24,310 --> 00:35:25,607
Somethin's burning.
396
00:35:50,489 --> 00:35:52,286
Captain, over here!
397
00:35:53,305 --> 00:35:55,865
Oh, Lord. He's just a young'un.
398
00:35:55,866 --> 00:35:58,801
Be watchful, boys.
They may still be close.
399
00:36:01,851 --> 00:36:03,375
They are close.
400
00:36:05,531 --> 00:36:06,759
There.
401
00:36:06,779 --> 00:36:09,646
See that dust?
That's our villains.
402
00:36:19,452 --> 00:36:23,047
Killed the granddad and the boy
'cause they couldn't keep up.
403
00:36:23,837 --> 00:36:25,498
They took the women.
404
00:37:15,396 --> 00:37:16,396
You're, uh...
405
00:37:17,700 --> 00:37:19,861
you're... you're...
you're safe now, ma'am.
406
00:37:24,806 --> 00:37:28,037
We need to go.
There could be 40 more not far away.
407
00:37:28,038 --> 00:37:29,736
Or 400 more.
408
00:37:31,078 --> 00:37:32,204
My John.
409
00:37:33,351 --> 00:37:36,548
He won't have me no more.
410
00:37:38,119 --> 00:37:40,849
I'll run and catch her,
see if I can talk her back.
411
00:37:43,688 --> 00:37:45,315
She's right, you know.
412
00:37:46,280 --> 00:37:47,770
What do you mean, Bill?
413
00:37:47,784 --> 00:37:49,274
Comanches have had her.
414
00:37:49,417 --> 00:37:51,476
Her husband
won't want her no more.
415
00:37:51,477 --> 00:37:55,026
It's worse than that, Pete.
Nobody will want her.
416
00:38:01,291 --> 00:38:03,122
Missus! Missus.
417
00:38:05,354 --> 00:38:06,446
Listen, missus.
418
00:38:06,475 --> 00:38:08,938
No, I can't go back. I can't.
419
00:38:08,939 --> 00:38:11,965
You gotta go back, miss.
The little girls need you.
420
00:38:14,797 --> 00:38:16,560
It's all right, missus.
421
00:38:17,389 --> 00:38:18,583
It's all right.
422
00:38:21,293 --> 00:38:24,387
Come on, let's go back now.
Let's go back now.
423
00:39:37,623 --> 00:39:40,183
Hector leaves a damn large track.
424
00:39:40,184 --> 00:39:43,092
Kicking Wolf and Three Birds
are walking towards Mexico.
425
00:39:43,093 --> 00:39:45,052
If he has taken
the Buffalo Horse to Ahumado,
426
00:39:45,053 --> 00:39:47,448
he hopes to go home
with some new wives.
427
00:39:48,985 --> 00:39:51,039
I'd say he's taking
a big risk if he thinks
428
00:39:51,040 --> 00:39:54,093
he can work a simple trade
with that crafty Mayan.
429
00:40:03,802 --> 00:40:06,154
Back in Boston,
a saddle of antelope
430
00:40:06,155 --> 00:40:08,505
is considered to be
a great delicacy.
431
00:40:09,404 --> 00:40:12,862
Of course, it's a rare delicacy, too,
there being very few pronghorns
432
00:40:12,863 --> 00:40:14,844
in the region of Boston Town.
433
00:40:14,845 --> 00:40:16,574
You walk fast for a white man.
434
00:40:17,629 --> 00:40:19,995
I can walk off
and leave most white men.
435
00:40:23,421 --> 00:40:25,405
Do you know this Ahumado,
436
00:40:25,406 --> 00:40:28,349
also called the Black Vaquero?
437
00:40:28,350 --> 00:40:30,174
No one knows Ahumado.
438
00:40:30,175 --> 00:40:33,804
When he was born, the poison leaf
was put under his tongue.
439
00:40:33,805 --> 00:40:37,566
Because of that,
he can do nothing but evil.
440
00:40:37,567 --> 00:40:39,390
Evil is correct.
441
00:40:39,391 --> 00:40:42,233
He attacked them
in that slaver's den of his.
442
00:40:42,234 --> 00:40:44,971
In the Yellow Cliffs once,
he shot Hector and got away.
443
00:40:46,945 --> 00:40:48,344
It rankles me still.
444
00:41:31,910 --> 00:41:36,038
You remember that slick Comanche,
the expert horse thief,
445
00:41:36,039 --> 00:41:39,718
the one who traded
you horses for women...
446
00:41:39,719 --> 00:41:41,346
why is that boy yellin' so?
447
00:41:41,352 --> 00:41:43,877
He let the cougar
get one of my foals.
448
00:41:45,608 --> 00:41:47,974
I don't raise horses
for cougars to eat.
449
00:41:49,672 --> 00:41:51,640
Goyeto's working on him.
450
00:41:53,257 --> 00:41:55,080
The Comanche?
451
00:41:55,081 --> 00:41:57,692
He has stolen
the Buffalo Horse from Scull.
452
00:41:57,693 --> 00:42:00,775
I think he's bringing him here,
and that ain't the best of it.
453
00:42:00,776 --> 00:42:04,111
The best of it is that Scull's
following him on foot.
454
00:42:04,112 --> 00:42:06,161
He's got that Kickapoo tracker with him.
455
00:42:06,162 --> 00:42:08,248
He wants his horse back, I reckon.
456
00:42:12,524 --> 00:42:14,219
Is anyone alive in the cages now?
457
00:42:15,789 --> 00:42:18,758
I ain't checked today,
but, uh, I doubt it.
458
00:42:21,325 --> 00:42:24,590
Scull tried to kill me once
and failed.
459
00:42:25,678 --> 00:42:26,940
I tried to kill him...
460
00:42:28,526 --> 00:42:29,993
and failed.
461
00:42:31,599 --> 00:42:33,794
Didn't expect him to come back.
462
00:43:23,990 --> 00:43:26,011
- It's the Rangers.
- Yeah, comin' in.
463
00:43:26,012 --> 00:43:28,497
- Looky there.
- Look, they're ridin' in now.
464
00:43:31,190 --> 00:43:32,714
Look, children.
465
00:43:33,270 --> 00:43:34,328
A blonde woman...
466
00:43:36,119 --> 00:43:38,349
- Land sakes.
- Children?
467
00:43:49,592 --> 00:43:51,924
Billy? Billy! Bill!
468
00:43:56,153 --> 00:43:57,415
What a sight!
469
00:43:59,098 --> 00:44:02,090
Jake, come get this horse
for me, buddy.
470
00:44:06,395 --> 00:44:08,556
Oh, Pearlie, Pearlie, Pearlie.
471
00:44:10,748 --> 00:44:12,739
Oh, Billy, thank God you're safe.
472
00:44:12,740 --> 00:44:14,029
Oh, my darling.
473
00:44:14,044 --> 00:44:16,205
Oh, I could squeeze you in two.
474
00:44:16,924 --> 00:44:19,324
Where's Captain Scull?
Was he killed?
475
00:44:20,285 --> 00:44:22,994
Not that we know of.
He's chasing a horse thief.
476
00:44:22,995 --> 00:44:26,272
Don't be tagging us, now, Jake.
I've urgent business to attend to.
477
00:44:26,877 --> 00:44:28,139
Urgent business?
478
00:44:38,046 --> 00:44:39,570
Hello, Mr. Forsythe.
479
00:44:39,583 --> 00:44:40,675
Twenty-four...
480
00:44:40,704 --> 00:44:42,228
You haven't seen Clara anywhere?
481
00:44:42,239 --> 00:44:43,672
Twenty-five...
482
00:44:43,680 --> 00:44:45,204
She ain't sick, is she?
483
00:44:45,216 --> 00:44:48,049
I'm trying to count these gloves.
It takes concentration.
484
00:44:48,050 --> 00:44:50,304
- Sorry, sir.
- Twenty-seven.
485
00:44:50,305 --> 00:44:52,865
Traveled nearly
to the North Pole and back.
486
00:44:52,866 --> 00:44:54,061
Twenty-eight.
487
00:44:54,081 --> 00:44:56,064
Anxious to see Clara.
488
00:44:56,065 --> 00:44:57,760
Twenty-nine.
489
00:44:57,761 --> 00:44:59,489
Thirty.
490
00:44:59,490 --> 00:45:00,787
She ain't sick, is she?
491
00:45:02,083 --> 00:45:04,813
My daughter's never
been sick a day in her life.
492
00:45:04,814 --> 00:45:08,451
She's as healthy as a horse.
She's out.
493
00:45:08,452 --> 00:45:09,817
- Out?
- Out!
494
00:45:09,826 --> 00:45:13,785
That's the opposite of in, Mr. McCrae.
She's gone. She ain't here.
495
00:45:15,044 --> 00:45:16,602
Thirty-one.
496
00:45:17,636 --> 00:45:18,728
Thirty-two.
497
00:45:18,757 --> 00:45:20,122
Running errands, I reckon.
498
00:45:23,814 --> 00:45:26,373
Well, I gotta report
to the governor, sir.
499
00:45:26,374 --> 00:45:27,363
Thirty-six.
500
00:45:27,397 --> 00:45:28,887
Hope you tell her I called.
501
00:45:39,432 --> 00:45:40,524
Darn!
502
00:45:44,936 --> 00:45:46,563
Don't you go
getting drunk on me.
503
00:45:46,568 --> 00:45:48,919
Governor'll be wanting
us to report.
504
00:45:48,920 --> 00:45:51,256
You go, Woodrow.
I got other things on my mind.
505
00:45:51,257 --> 00:45:53,471
We're both captains.
We should both go.
506
00:46:09,259 --> 00:46:10,624
So that's where.
507
00:46:19,020 --> 00:46:21,762
Here now, Jake, stable...
stable this horse.
508
00:46:21,763 --> 00:46:25,166
You tell Captain Call he can find me
in the saloon if he needs me.
509
00:46:25,167 --> 00:46:28,168
And if he wants me to visit that governor,
he'd better come quick.
510
00:46:28,169 --> 00:46:29,336
What, you leaving again?
511
00:46:29,358 --> 00:46:32,293
That's right, leaving.
I be departing from my right mind.
512
00:46:35,502 --> 00:46:38,245
Kicking Wolf has taken
your horse into the Sierra.
513
00:46:38,246 --> 00:46:42,139
Three Birds' is still with them
but does not want to go into the Sierra.
514
00:46:42,140 --> 00:46:44,223
How can you tell
all that from a track?
515
00:46:45,072 --> 00:46:46,164
I can't.
516
00:46:46,768 --> 00:46:48,496
I know Three Birds.
517
00:46:48,497 --> 00:46:50,055
Three Birds is not crazy.
518
00:46:50,097 --> 00:46:53,089
Only a crazy man would ride
into the country of Ahumado.
519
00:46:53,090 --> 00:46:56,477
Well, this qualifies me
for the asylum, then.
520
00:46:57,746 --> 00:46:59,236
Ahumado is always behind you.
521
00:46:59,250 --> 00:47:03,729
If we go into his country,
he'll be behind us.
522
00:47:03,730 --> 00:47:06,164
Maybe I should start
walking backwards.
523
00:47:08,372 --> 00:47:11,439
If you couldn't kill Ahumado
when you had your Rangers with you,
524
00:47:11,440 --> 00:47:13,239
why do you think
you can kill him now?
525
00:47:13,240 --> 00:47:15,897
Lots of things could go wrong
with a military unit.
526
00:47:15,898 --> 00:47:18,387
Sometimes a man alone
can do better.
527
00:47:18,388 --> 00:47:19,980
I'm a born fighter.
528
00:47:19,989 --> 00:47:21,883
I need opponents to match me.
529
00:47:21,884 --> 00:47:24,846
Perhaps the Black Vaquero
will match me, but I doubt it.
530
00:47:27,285 --> 00:47:29,685
I don't want the salt
to lose its savor.
531
00:47:29,686 --> 00:47:30,675
Do you understand?
532
00:47:30,710 --> 00:47:32,143
No.
533
00:47:42,904 --> 00:47:45,395
I guess this means you
don't choose to accompany me.
534
00:47:45,396 --> 00:47:47,383
- No.
- What'll you be doing
535
00:47:47,384 --> 00:47:50,809
while I have my little contest
with the Black Vaquero?
536
00:47:50,810 --> 00:47:53,227
There's a hole in the Earth
somewhere to the west.
537
00:47:53,228 --> 00:47:56,838
Turtle brought the Kickapoo people
out of that hole into the sunlight.
538
00:47:56,839 --> 00:47:58,229
I want to find it.
539
00:47:58,234 --> 00:47:59,929
My task is simpler.
540
00:47:59,930 --> 00:48:01,921
I just want my Hector back.
541
00:48:03,866 --> 00:48:05,197
Thank you for your help.
542
00:48:40,479 --> 00:48:43,175
It ain't polite to drink
from the bottle, Captain.
543
00:48:44,128 --> 00:48:45,919
Even if you are a captain.
544
00:48:45,920 --> 00:48:49,952
Proper table manners
is to drink from a glass.
545
00:48:49,953 --> 00:48:51,147
Or from a saucer.
546
00:48:51,169 --> 00:48:53,501
No, no, not a durn saucer.
547
00:48:54,305 --> 00:48:56,705
Saucer might do
for sipping coffee,
548
00:48:56,706 --> 00:48:58,731
if it's too hot
to imbibe from the cup.
549
00:49:15,108 --> 00:49:18,441
Does that suit you?
And don't call me captain!
550
00:49:21,061 --> 00:49:22,585
Plain Gus McCrae.
551
00:49:28,517 --> 00:49:29,609
Hello, Bingham.
552
00:49:29,638 --> 00:49:32,402
Hello, Captain.
Got the buggy ready.
553
00:49:34,022 --> 00:49:35,580
Governor wants to see you.
554
00:49:49,896 --> 00:49:51,791
You're as broad
as this buggy, Bingham.
555
00:49:51,792 --> 00:49:54,777
The man who sits behind you
don't have much of a view.
556
00:49:54,778 --> 00:49:56,095
No, sir.
557
00:49:56,105 --> 00:49:58,537
Get a view of me, mostly.
558
00:49:58,538 --> 00:49:59,766
Git up.
559
00:49:59,786 --> 00:50:04,246
I'm surprised you'd drink like that
before you say hello to Clara.
560
00:50:05,194 --> 00:50:06,923
Why would I say hello to her?
561
00:50:06,924 --> 00:50:09,924
I seen her in a buggy
with that horse trader Bob Allen.
562
00:50:09,925 --> 00:50:13,391
If he's trying to steal her from me,
I guess he succeeded.
563
00:50:13,392 --> 00:50:15,948
That wasn't Bob Allen, you fool.
564
00:50:15,949 --> 00:50:19,350
That was her uncle from Galveston.
He's come for a visit.
565
00:50:20,684 --> 00:50:21,946
Her uncle?
566
00:50:30,510 --> 00:50:31,510
Gus?
567
00:50:42,447 --> 00:50:43,447
Bye.
568
00:50:43,472 --> 00:50:44,803
What?
569
00:50:45,264 --> 00:50:46,322
What is your hurry?
570
00:50:46,352 --> 00:50:48,830
You just got here.
You've been gone over a month.
571
00:50:48,831 --> 00:50:52,049
It's the governor. I gotta report.
Ol' Scull left us in the lurch.
572
00:50:52,050 --> 00:50:54,143
At least Woodrow and me
got made captains.
573
00:50:55,409 --> 00:50:57,070
It's the governor, Clara.
574
00:50:57,074 --> 00:50:59,982
If it wasn't the governor,
it would be somebody else...
575
00:50:59,983 --> 00:51:02,582
a Comanche to fight,
or a bandit you gotta catch...
576
00:51:14,420 --> 00:51:15,420
Gus.
577
00:51:22,709 --> 00:51:24,267
My ranger.
578
00:51:28,021 --> 00:51:32,533
You mean Inish has lost himself...
and over a damn horse?
579
00:51:32,534 --> 00:51:35,030
It was his warhorse, Governor.
580
00:51:35,031 --> 00:51:36,726
He held that horse
in high regard.
581
00:51:36,758 --> 00:51:39,283
Yes, and what about
his duty to the State of Texas?
582
00:51:39,284 --> 00:51:41,655
Did he hold that in high regard?
583
00:51:44,728 --> 00:51:47,145
I guess he thought
we could get the boys home safe.
584
00:51:47,146 --> 00:51:48,152
We done it.
585
00:51:48,184 --> 00:51:50,277
We recovered those captives, too.
586
00:51:50,278 --> 00:51:53,912
Yes, though I doubt
the woman will recover.
587
00:51:53,913 --> 00:51:55,574
They rarely do.
588
00:51:56,282 --> 00:51:59,308
Inish Scull used good judgment
in making you captains,
589
00:51:59,309 --> 00:52:00,657
and I'll second it.
590
00:52:00,665 --> 00:52:03,566
You both got a bright future,
if you can keep your hair.
591
00:52:03,567 --> 00:52:08,020
Meanwhile, we got thousands
of hostile Comanches to contend with,
592
00:52:08,021 --> 00:52:12,059
and a whole nation to the south of us
who don't like us one bit.
593
00:52:12,668 --> 00:52:15,868
And the worst is
he's left us with Inez.
594
00:52:15,869 --> 00:52:18,412
I believe we can hold our own
with the Comanche,
595
00:52:18,413 --> 00:52:20,648
and I expect we
can whip back the Mexicans,
596
00:52:20,649 --> 00:52:23,803
but the heavens is gonna rain
when Inez Scull finds out
597
00:52:23,804 --> 00:52:26,173
why her husband
didn't care to come home.
598
00:52:26,174 --> 00:52:27,174
Ed!
599
00:52:28,605 --> 00:52:31,023
From my reports,
they did a fine job, Inez...
600
00:52:31,024 --> 00:52:33,998
only lost one man,
and that from natural causes.
601
00:52:33,999 --> 00:52:35,741
Two, if you count Inish.
602
00:52:35,742 --> 00:52:37,437
I decline to be impressed.
603
00:52:37,439 --> 00:52:40,990
They both need barbering,
and this one slouches.
604
00:52:40,991 --> 00:52:43,391
What kind of soldier slouches?
605
00:52:43,392 --> 00:52:45,883
Excuse me, ma'am,
but we ain't soldiers.
606
00:52:45,884 --> 00:52:47,448
We're Texas Rangers.
607
00:52:47,456 --> 00:52:50,016
In rangerin',
posture ain't the important thing.
608
00:52:50,017 --> 00:52:54,527
Oh, and what is the important thing?
609
00:52:54,528 --> 00:52:56,320
Guts, plain guts.
610
00:52:56,321 --> 00:52:58,639
All right, McCrae,
Mrs. Scull is just upset
611
00:52:58,640 --> 00:53:00,183
because the captain didn't...
612
00:53:00,194 --> 00:53:02,672
Oh, shut up, Ed,
I'm not so ill-bred as to be upset.
613
00:53:02,673 --> 00:53:05,109
I'm angry and I detest
unbarbered louts.
614
00:53:05,110 --> 00:53:07,177
I imagine these
two green ears of corn
615
00:53:07,178 --> 00:53:09,032
both put whoring
before barbering.
616
00:53:09,033 --> 00:53:11,518
Most men would, Inez.
It's only normal.
617
00:53:11,555 --> 00:53:14,033
Well, Ed, you got
more spunk than I thought.
618
00:53:14,034 --> 00:53:15,988
Captain went looking
for his horse.
619
00:53:15,989 --> 00:53:17,940
No, he left to spite me.
620
00:53:18,884 --> 00:53:21,604
Hector was just an excuse.
621
00:53:21,605 --> 00:53:24,301
He'd just as soon
eat a horse as ride one.
622
00:53:25,701 --> 00:53:27,556
Have them go fetch him, Ed.
623
00:53:27,557 --> 00:53:29,115
Why, Inez, they just got back.
624
00:53:29,126 --> 00:53:31,180
They need to rest,
and so do their horses.
625
00:53:31,181 --> 00:53:33,608
All right,
but they mustn't wait long,
626
00:53:33,609 --> 00:53:37,062
or Inish will vanish for good
if given the chance.
627
00:53:37,063 --> 00:53:38,963
All right, all right.
628
00:53:41,000 --> 00:53:42,627
You will send them?
629
00:53:44,455 --> 00:53:46,013
Thank you, Ed.
630
00:53:51,528 --> 00:53:54,249
Slouchy as you are,
631
00:53:54,250 --> 00:53:57,686
I might like you to come
to tea at my house.
632
00:53:59,433 --> 00:54:00,923
What about Captain Call?
633
00:54:02,730 --> 00:54:04,288
Too stiff.
634
00:54:11,724 --> 00:54:15,513
I do apologize... I brought you in here
to compliment you on your captaincies,
635
00:54:15,514 --> 00:54:17,262
but Inez barged in and spoiled it.
636
00:54:17,263 --> 00:54:20,228
Why come home just to be
et alive by your wife?
637
00:54:20,229 --> 00:54:22,956
Inish Scull is
a Yankee son of a bitch,
638
00:54:22,957 --> 00:54:26,604
and his wife is a...
Southern slut.
639
00:54:26,605 --> 00:54:31,133
Inez Scull would try the patience
of a saint... even the patience of Job.
640
00:54:31,134 --> 00:54:34,788
Well, I don't know Job, sir,
but she sure tried mine.
641
00:54:37,807 --> 00:54:39,172
Lord.
642
00:55:36,246 --> 00:55:38,043
Kicking Wolf, I assume.
643
00:55:39,416 --> 00:55:41,611
You're the genius
that stole my horse...
644
00:55:42,487 --> 00:55:45,615
which I see, incidentally,
you don't have.
645
00:56:05,498 --> 00:56:06,692
Tit for tat.
646
00:56:07,483 --> 00:56:09,041
Bible and sword.
647
00:57:21,669 --> 00:57:25,935
If he doesn't like our cages,
take him down.
648
00:57:26,885 --> 00:57:28,900
Let Goyeto work on him.
649
01:00:15,483 --> 01:00:18,680
That was mighty tasty.
You're a fine cook, Maggie.
650
01:00:18,681 --> 01:00:22,203
Thank you,
but I grew up in Virginia,
651
01:00:22,204 --> 01:00:24,468
where there's
no vegetables to choose from.
652
01:00:26,077 --> 01:00:28,841
I can live without
too much greenery myself.
653
01:00:35,326 --> 01:00:36,520
Woodrow.
654
01:00:39,903 --> 01:00:41,393
I got some news.
655
01:00:50,592 --> 01:00:52,321
I'm gonna have a baby.
656
01:00:55,137 --> 01:00:56,434
What?
657
01:00:57,953 --> 01:00:59,716
I said I'm gonna have a baby.
658
01:01:01,026 --> 01:01:03,119
It's your baby, Woodrow.
659
01:01:04,835 --> 01:01:05,961
My baby?
660
01:01:05,987 --> 01:01:08,478
Well, it's ours, I mean.
661
01:01:12,771 --> 01:01:15,137
Well, Maggie, uh...
662
01:01:16,004 --> 01:01:17,699
that is news.
663
01:01:22,501 --> 01:01:25,993
I'm just hoping the governor
doesn't send you after Captain Scull.
664
01:01:26,981 --> 01:01:29,188
Well, probably will.
665
01:01:29,189 --> 01:01:31,419
Mrs. Scull's after him
hot and heavy.
666
01:01:32,838 --> 01:01:35,068
You're certain there's a baby?
667
01:01:36,359 --> 01:01:38,657
I'm sure, Woodrow.
668
01:01:41,575 --> 01:01:47,207
Well, you know, at least we got
some time to think about it.
669
01:01:58,505 --> 01:02:00,777
I suppose that fella, Bob Allen,
670
01:02:00,778 --> 01:02:03,110
gave up and went back
to Nebraska.
671
01:02:04,682 --> 01:02:05,876
What makes you think so?
672
01:02:07,307 --> 01:02:10,116
If he ain't and I catch him
making up to you,
673
01:02:10,117 --> 01:02:12,116
he's likely to get a whipping.
674
01:02:13,068 --> 01:02:16,138
Gus, I don't know
that you could whip Bob,
675
01:02:16,139 --> 01:02:17,902
and I'd much rather you didn't try.
676
01:02:20,076 --> 01:02:22,874
And why would you doubt
that I could whip him?
677
01:02:22,875 --> 01:02:24,955
I'm a Texas Ranger.
678
01:02:25,902 --> 01:02:28,187
Well, I reckon
you could shoot him,
679
01:02:28,188 --> 01:02:30,685
but if it's fisticuffs
you're talking about,
680
01:02:30,686 --> 01:02:32,399
I doubt you stand much chance.
681
01:02:34,670 --> 01:02:35,796
Bob is stout.
682
01:02:36,622 --> 01:02:38,590
That's one thing I like about him.
683
01:02:40,431 --> 01:02:42,223
Like about him?
684
01:02:42,224 --> 01:02:44,215
You like about him?
685
01:02:45,104 --> 01:02:47,290
Don't tell me you two
have been spoonin'
686
01:02:47,291 --> 01:02:49,043
while I've been off doing my duty.
687
01:02:49,044 --> 01:02:50,838
Got your goat, didn't I?
688
01:02:51,696 --> 01:02:54,032
Besides which, we ain't married.
689
01:02:54,033 --> 01:02:57,696
What I do while you're off rangerin'
is my business, Gussy.
690
01:03:03,091 --> 01:03:06,060
Durn if you're not about
as independent as they come.
691
01:03:14,675 --> 01:03:15,675
Gussy!
692
01:03:18,324 --> 01:03:22,036
You didn't say good night.
I might have wanted a kiss.
693
01:03:22,037 --> 01:03:24,096
Clara, I have had...
694
01:03:25,940 --> 01:03:27,498
Durn you, Clara!
695
01:03:27,508 --> 01:03:30,185
I get on my horse backwards,
which I'll never live down.
696
01:03:30,186 --> 01:03:31,827
Now I put my hat on backwards, too!
697
01:03:32,534 --> 01:03:34,092
I won't tell.
698
01:03:42,583 --> 01:03:44,662
What was that clatter?
699
01:03:44,663 --> 01:03:47,598
That was only Gus, Mama.
I was teasing him a little.
700
01:03:48,440 --> 01:03:50,871
About what, may I ask?
701
01:03:50,872 --> 01:03:52,926
I just happened
to mention Bob Allen,
702
01:03:52,927 --> 01:03:55,719
- and it put him in a dither.
- Well, it should have.
703
01:03:55,720 --> 01:03:58,776
Bob Allen's a decent man
in a solid trade.
704
01:03:58,777 --> 01:04:01,109
He'd make any woman
a fine husband.
705
01:04:02,650 --> 01:04:04,083
I know, Ma.
706
01:04:06,330 --> 01:04:08,764
But Gus McCrae
is my one true love.
707
01:04:12,251 --> 01:04:15,220
There are two kinds of men
in this world, honey...
708
01:04:15,221 --> 01:04:18,363
the marrying kind,
and men like Gus.
709
01:04:18,364 --> 01:04:21,431
You may have his heart, Clara,
but you'll never have the man.
710
01:04:21,432 --> 01:04:24,840
He will wander God's green earth
until the day he dies.
711
01:04:31,390 --> 01:04:33,901
If you think you can settle
Gus McCrae down, Clara,
712
01:04:33,902 --> 01:04:35,717
then you need to think again...
713
01:04:36,574 --> 01:04:38,166
because you won't.
714
01:04:43,263 --> 01:04:44,263
More rope.
715
01:04:47,552 --> 01:04:49,315
There goes your rival.
716
01:04:50,816 --> 01:04:52,477
Mind your own business.
717
01:05:01,314 --> 01:05:03,043
Clara thinks he can whip me.
718
01:05:05,027 --> 01:05:06,654
Well, I imagine he can whip you.
719
01:05:06,658 --> 01:05:09,433
He's at least a foot taller
and maybe 50 pounds heavier.
720
01:05:09,434 --> 01:05:11,844
Shut up.
You don't know nothing about it.
721
01:05:12,387 --> 01:05:13,979
Maybe not...
722
01:05:13,987 --> 01:05:17,388
but if I was looking for a fistfight,
I wouldn't challenge Bob Allen.
723
01:05:23,556 --> 01:05:26,218
Be common sense
to look for someone smaller.
724
01:05:27,268 --> 01:05:29,220
Common sense be damned!
725
01:05:29,221 --> 01:05:31,049
I'll whip him before breakfast,
726
01:05:31,050 --> 01:05:34,914
then I'll probably whip you,
and maybe Long Bill Coleman, too.
727
01:05:35,366 --> 01:05:36,390
Why Long Bill?
728
01:05:36,422 --> 01:05:39,755
Because he's always criticizing,
the damn schoolmarm, that's why.
729
01:06:33,902 --> 01:06:37,895
That Buffalo Horse was, uh...
that was some horse.
730
01:06:41,583 --> 01:06:43,847
Took more than
four days to cook him.
731
01:06:48,943 --> 01:06:50,702
Bible and sword.
732
01:06:50,703 --> 01:06:53,638
Well, that is a sight
I never expected to see.
733
01:06:55,281 --> 01:06:56,748
Mind cutting me off a slice?
734
01:06:56,753 --> 01:06:59,813
I've had nothing but varmints
these last few days.
735
01:07:01,490 --> 01:07:04,687
Carne por el gringo ahora mismo.
736
01:07:31,702 --> 01:07:35,477
I'd say this one's about your size.
737
01:07:35,478 --> 01:07:37,105
And I'd say you're dead.
738
01:08:04,698 --> 01:08:06,859
If you can't catch
enough birds to eat,
739
01:08:06,874 --> 01:08:08,921
I will put you in my pit.
740
01:08:08,922 --> 01:08:11,686
Well, the pigeons seem plentiful.
741
01:08:12,987 --> 01:08:15,478
Squab is always welcome
at the Scull table,
742
01:08:15,479 --> 01:08:17,942
and it's best eaten rare, of course.
743
01:08:19,291 --> 01:08:21,756
No, I could hardly ask for more.
744
01:08:21,757 --> 01:08:24,156
The Texans may try to ransom you.
745
01:08:24,157 --> 01:08:26,284
They might. I'm popular.
746
01:08:29,822 --> 01:08:31,516
Why did you come here?
747
01:08:31,517 --> 01:08:34,611
To kill you. Why else?
748
01:08:36,798 --> 01:08:39,198
Do you still believe you will kill me?
749
01:08:39,199 --> 01:08:40,463
I do...
750
01:08:41,343 --> 01:08:43,470
and I'm rarely mistaken.
751
01:08:47,872 --> 01:08:48,896
Put him over.
752
01:09:40,262 --> 01:09:42,389
That's wasteful, if you ask me.
753
01:09:43,622 --> 01:09:44,953
I didn't ask you!
754
01:09:49,192 --> 01:09:51,717
You're burning ammunition
we might need.
755
01:09:54,249 --> 01:09:56,217
The governor wants
to see us, pronto.
756
01:09:57,672 --> 01:10:00,072
That durn governor's
becoming a pest.
757
01:10:00,073 --> 01:10:01,073
Yeah.
758
01:10:02,185 --> 01:10:05,552
Well, he's the governor,
and we work for him.
759
01:10:11,339 --> 01:10:14,307
Are you throwing a three-day drunk
just 'cause Clara told you
760
01:10:14,308 --> 01:10:16,308
she thought her other beau
could whip you?
761
01:10:17,195 --> 01:10:20,523
I threw a three-day drunk
for pleasure, mostly.
762
01:10:20,524 --> 01:10:22,219
I like three-day drunks.
763
01:10:48,815 --> 01:10:51,579
Go along, Captain Call.
Need a word with Captain McCrae.
764
01:10:53,232 --> 01:10:54,893
I'll be but a minute.
765
01:11:00,689 --> 01:11:02,384
Aren't you even
gonna speak to me?
766
01:11:09,746 --> 01:11:10,804
Hello.
767
01:11:10,835 --> 01:11:13,202
Oh, stop it, Gussy.
768
01:11:13,203 --> 01:11:16,144
How long do I have to be punished
for not doing anything wrong?
769
01:11:16,145 --> 01:11:17,707
Who says you didn't
do anything wrong?
770
01:11:17,715 --> 01:11:19,046
I say it, and you better listen!
771
01:11:19,060 --> 01:11:21,460
Don't yell now.
This horse is apt to throw me.
772
01:11:24,404 --> 01:11:26,395
Is this the horse
you got on backwards?
773
01:11:27,957 --> 01:11:28,981
Yup.
774
01:11:29,013 --> 01:11:31,277
Why'd you do that, Gus?
775
01:11:33,814 --> 01:11:36,437
Because... Im so in love with you,
776
01:11:36,438 --> 01:11:38,998
I couldn't tell backwards
from forwards.
777
01:11:42,711 --> 01:11:44,178
Well, that's better.
778
01:11:47,416 --> 01:11:49,441
Will I see you tonight?
779
01:11:50,648 --> 01:11:51,706
You bet.
780
01:11:58,104 --> 01:12:01,130
Look at these, all from generals
and senators and the like,
781
01:12:01,131 --> 01:12:03,641
all telling me I got to find Scull.
782
01:12:03,642 --> 01:12:06,059
You would think the sun
might refuse to shine
783
01:12:06,060 --> 01:12:07,903
if Inish Scull is out of pocket.
784
01:12:07,904 --> 01:12:09,126
He's rich, he's famous,
785
01:12:09,147 --> 01:12:11,989
and he is the best military man
this part of the country,
786
01:12:11,990 --> 01:12:13,055
and he ain't here!
787
01:12:13,084 --> 01:12:16,315
With the plains, from what I hear,
starting to boil...
788
01:12:16,795 --> 01:12:19,025
Well, Ben...
well, what do you want?
789
01:12:19,026 --> 01:12:20,859
We're busy.
790
01:12:20,860 --> 01:12:23,351
My mistress is wanting
an answer, sir.
791
01:12:50,880 --> 01:12:52,279
Request declined.
792
01:12:55,489 --> 01:12:56,922
I did you a favor, Captain.
793
01:12:57,825 --> 01:13:00,403
At least, it's a favor
if you value your virtue.
794
01:13:00,404 --> 01:13:03,354
I'd as soon take tea
with a grizzly bear, sir.
795
01:13:03,355 --> 01:13:05,321
Well, I doubt
we've heard the end of it.
796
01:13:05,322 --> 01:13:07,776
Inez is nothing if not persistent.
797
01:13:07,777 --> 01:13:09,438
But, to the business at hand.
798
01:13:09,442 --> 01:13:13,730
Now, I want the two of you
to take some men
799
01:13:13,731 --> 01:13:16,148
and find out what you can
about Inish Scull.
800
01:13:16,149 --> 01:13:18,350
I want you to ride fast
and hurry back.
801
01:13:18,351 --> 01:13:20,625
If Inish is captive,
we need to know it.
802
01:13:20,626 --> 01:13:21,909
Maybe he can be ransomed.
803
01:13:21,923 --> 01:13:25,315
- Our horses are worn out, Governor.
- I know.
804
01:13:25,316 --> 01:13:27,927
Now, there is a horse trader
hereabouts named Allen.
805
01:13:27,928 --> 01:13:30,453
He brought in
some fresh horses just yesterday.
806
01:13:30,454 --> 01:13:32,365
Maybe we can acquire
a few from him.
807
01:13:32,366 --> 01:13:33,655
I'll go see the man, then.
808
01:13:33,670 --> 01:13:36,197
Choose your mounts, gentlemen.
809
01:13:36,198 --> 01:13:40,325
The state will compensate Mr. Allen.
810
01:13:40,326 --> 01:13:42,385
I'd like you to leave
as soon as possible.
811
01:13:44,199 --> 01:13:46,190
- Be gone by daybreak, sir.
- Thank you.
812
01:13:58,728 --> 01:14:00,616
Drat that man!
813
01:14:00,617 --> 01:14:04,314
Ever since he's been made governor,
he's as pig-headed as Inish.
814
01:14:37,678 --> 01:14:40,408
He is good at catching pigeons.
815
01:14:41,391 --> 01:14:43,841
But he will need to catch
some water when it rains.
816
01:14:43,842 --> 01:14:46,121
I want you to climb up there
and give him a bowl.
817
01:14:47,535 --> 01:14:49,230
I am not a good climber.
818
01:14:52,240 --> 01:14:54,140
Then this is your chance to learn.
819
01:14:58,065 --> 01:15:00,260
Scull is a famous man.
820
01:15:01,170 --> 01:15:03,900
The Texans will pay
a big ransom for him.
821
01:15:05,937 --> 01:15:07,495
Then we will kill him.
822
01:15:36,598 --> 01:15:40,625
Gracias, hombre.
I'll put this vessel to good use.
823
01:15:41,046 --> 01:15:42,941
I thought your jefe
was just a killer,
824
01:15:42,942 --> 01:15:45,836
but I'm beginning to think
he might be a kidnapper.
825
01:15:59,257 --> 01:16:00,986
Oh, Woodrow.
826
01:16:05,082 --> 01:16:07,050
I wish you didn't have to go.
827
01:16:14,779 --> 01:16:16,474
Now what's the matter?
828
01:16:18,139 --> 01:16:20,039
It's what's always the matter.
829
01:16:21,756 --> 01:16:25,021
You're my only sweetheart, Clara.
What could be the matter?
830
01:16:25,022 --> 01:16:29,052
You're my sweetheart, too,
and now you're leaving again.
831
01:16:29,053 --> 01:16:30,384
I'm a ranger, honey.
832
01:16:31,549 --> 01:16:34,712
Even though I'm a captain,
I ain't my own boss much of the time.
833
01:16:35,550 --> 01:16:38,292
The governor says look
for Inish Scull, that's what I do.
834
01:16:38,293 --> 01:16:40,238
I don't want to hear
your excuses anymore.
835
01:16:40,239 --> 01:16:41,519
But it's the truth.
836
01:16:41,534 --> 01:16:45,093
It's just the truth you choose
to hide behind every time you leave me.
837
01:16:45,094 --> 01:16:48,878
It is not written in the heavens
that you have to be a Texas Ranger.
838
01:16:48,879 --> 01:16:52,392
There are plenty of things you could do
that would be more settled.
839
01:16:52,393 --> 01:16:55,743
- Like what?
- You could be a barber.
840
01:16:55,744 --> 01:16:57,336
Or maybe even a judge.
841
01:16:59,073 --> 01:17:00,631
Me a durn barber.
842
01:17:02,882 --> 01:17:05,459
Fine, maybe a judge
would suit you better.
843
01:17:05,460 --> 01:17:08,321
If I was a judge, I'd hang
half the scoundrels in this town
844
01:17:08,322 --> 01:17:09,311
and that'd be that.
845
01:17:09,346 --> 01:17:12,782
All right, then I don't know
what you could be...
846
01:17:13,891 --> 01:17:16,587
but you're my dearest
and my deepest, Gussy.
847
01:17:18,115 --> 01:17:20,242
I just can't stand all this leaving.
848
01:17:20,243 --> 01:17:22,114
I just... I simply can't.
849
01:17:22,115 --> 01:17:24,549
We'll only be gone a week.
A week ain't long.
850
01:17:25,412 --> 01:17:27,107
It is if you're lonely.
851
01:17:27,109 --> 01:17:29,444
A week can be mighty long.
852
01:17:29,445 --> 01:17:31,743
I'm not a woman
who does well alone.
853
01:17:44,071 --> 01:17:45,071
Clara.
854
01:17:48,584 --> 01:17:50,381
I want us to marry.
855
01:17:52,232 --> 01:17:54,530
I want us to marry
when I come back.
856
01:17:59,304 --> 01:18:00,566
If you come back.
857
01:18:00,585 --> 01:18:02,951
Damn it, Clara, I come back.
I always come back.
858
01:18:03,817 --> 01:18:05,307
I'll be with Woodrow Call.
859
01:18:06,186 --> 01:18:09,777
No one's more cautious on the trail
than Woodrow Call.
860
01:18:09,778 --> 01:18:11,468
I wish he would marry Maggie.
861
01:18:14,603 --> 01:18:17,663
We all wish that. He ought to,
and maybe someday he will,
862
01:18:17,664 --> 01:18:21,138
but right now,
it's you I'm worried about.
863
01:18:23,404 --> 01:18:26,464
Well, you don't need to worry
about me too much.
864
01:18:28,525 --> 01:18:31,308
Even if I was to marry
somebody else,
865
01:18:31,309 --> 01:18:35,358
I still want you to be my friend.
I still want you to know my children.
866
01:18:35,359 --> 01:18:37,788
Marry someone else?
What kind of talk is that?!
867
01:18:37,789 --> 01:18:39,469
Why can't they be our children?
868
01:18:39,471 --> 01:18:43,066
Don't talk anymore, Gus.
Hold me.
869
01:18:43,791 --> 01:18:45,315
Hold me tight.
870
01:18:50,672 --> 01:18:53,971
I doubt there'll be trouble.
I'll only be gone a week.
871
01:18:54,800 --> 01:18:59,088
But if there is, you remember
that hideout I showed you.
872
01:18:59,089 --> 01:19:00,784
I remember.
873
01:19:14,419 --> 01:19:16,751
Come back safe, Woodrow.
874
01:19:22,260 --> 01:19:24,421
Remember what I said.
875
01:19:31,893 --> 01:19:34,555
If there's trouble, be quick.
876
01:19:58,553 --> 01:20:03,705
We'll need Long Bill,
Stove Jones, and lkey, I suppose.
877
01:20:03,706 --> 01:20:07,038
Let's leave lkey. He's old, and we'll
be traveling night and day.
878
01:20:07,039 --> 01:20:08,560
I think we should take Jake.
879
01:20:09,467 --> 01:20:11,059
That worthless pup?
880
01:20:11,067 --> 01:20:13,661
He's gotta get a bit
of experience sometime.
881
01:20:14,778 --> 01:20:17,713
He'll need to keep up and shut up.
Jake's a blabber.
882
01:20:19,035 --> 01:20:21,003
I've heard you blab a bit yourself.
883
01:20:21,820 --> 01:20:24,618
We'll take Deets,
Pea Eye, and be off.
884
01:20:27,293 --> 01:20:29,479
What, is there something
the matter with you,
885
01:20:29,480 --> 01:20:30,595
other than a hangover?
886
01:20:44,384 --> 01:20:47,217
Hurry back to me, Billy.
Don't get killed.
887
01:20:47,218 --> 01:20:49,822
I won't, unless
you don't let go of me
888
01:20:49,823 --> 01:20:51,620
and they shoot me for desertion.
889
01:20:52,704 --> 01:20:53,796
I have to go.
890
01:21:00,833 --> 01:21:03,267
Honey, don't run after me.
You'll jostle the baby.
891
01:21:35,334 --> 01:21:36,892
Be careful now, Clara.
892
01:21:45,383 --> 01:21:49,799
Hard to leave my Clara.
She's the finest gal alive.
893
01:21:49,800 --> 01:21:53,827
You don't think she'd go off
and do something silly, do you?
894
01:21:54,408 --> 01:21:55,807
Like what?
895
01:21:55,816 --> 01:21:59,047
Like marry that damn horse trader
from Nebraska.
896
01:22:01,321 --> 01:22:04,290
Well, if she did,
I don't know that I'd call it silly.
897
01:22:05,130 --> 01:22:06,825
Maybe he's a better catch than you.
898
01:22:07,594 --> 01:22:10,859
Well, he ain't, and how would
you know anyway, Woodrow?
899
01:22:16,523 --> 01:22:18,150
Where's he going, Captain?
900
01:22:18,155 --> 01:22:20,680
I don't know, and he don't either.
901
01:22:34,637 --> 01:22:35,797
Take it.
902
01:22:46,446 --> 01:22:50,644
Well, now, I roped the filly
that I really care about.
903
01:22:51,599 --> 01:22:52,861
"Care about," Bob?
904
01:22:52,880 --> 01:22:54,108
Well, yeah.
905
01:22:55,088 --> 01:22:58,992
Well, I guess I was roped,
but nobody tied the loop.
906
01:22:58,993 --> 01:23:01,962
And now I'm not.
907
01:23:15,443 --> 01:23:17,778
I tell you, he is a witch.
908
01:23:17,779 --> 01:23:20,839
I wish you would let me
cut out his tongue.
909
01:23:22,548 --> 01:23:27,076
If he still thinks he can kill me,
he needs to keep his spirits up.
910
01:23:28,532 --> 01:23:30,056
So he sings.
911
01:23:34,966 --> 01:23:38,299
You complain again, I will puncture
your eardrums with a thorn...
912
01:23:39,926 --> 01:23:42,394
and you won't be bothered
when Scull sings.
913
01:26:23,788 --> 01:26:27,588
There is enough room
for all peoples to live in harmony.
914
01:27:03,153 --> 01:27:04,142
Get over there.
915
01:27:04,177 --> 01:27:05,177
Beat it.
916
01:27:05,201 --> 01:27:06,201
70324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.