Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:00:34,200
300 miles to heaven.
2
00:02:55,000 --> 00:02:56,446
Jedrek ?
3
00:03:32,766 --> 00:03:33,944
Come here...
4
00:03:34,530 --> 00:03:35,313
Come
5
00:03:36,414 --> 00:03:37,273
Closer
6
00:03:38,241 --> 00:03:38,967
Come on
7
00:03:50,874 --> 00:03:52,693
Get lost kid !
8
00:04:05,300 --> 00:04:07,693
I can't guarantee that
you will survive till tomorrow.
9
00:04:08,764 --> 00:04:10,258
Don't tell me...
Time ?
10
00:04:17,204 --> 00:04:18,512
07:32 AM
11
00:04:21,248 --> 00:04:23,378
Where is he flying ?
North...
12
00:04:23,881 --> 00:04:26,242
How come he knows where is North ?
13
00:04:27,646 --> 00:04:29,245
He has a good sense of smell.
14
00:04:31,980 --> 00:04:34,083
You will have a lot from this.
15
00:04:36,238 --> 00:04:37,788
Go home.
16
00:04:38,202 --> 00:04:40,169
Father needs help
- Yes kiddo.
17
00:04:40,833 --> 00:04:43,098
This harmony will fall down on your head.
18
00:04:44,301 --> 00:04:45,796
Accordeon...
19
00:05:07,784 --> 00:05:09,557
Where is your dad ?
20
00:05:10,011 --> 00:05:11,133
Over there...
21
00:05:36,211 --> 00:05:38,220
So here it is this firm...
22
00:05:38,646 --> 00:05:39,782
What is it all about ?
23
00:05:45,527 --> 00:05:48,589
About bricks and others stuff.
24
00:05:48,927 --> 00:05:49,882
Nice, cleverly.
25
00:05:50,346 --> 00:05:51,511
Looks as if nothing but...
26
00:05:51,898 --> 00:05:53,022
let's go to the point
27
00:05:53,741 --> 00:05:54,957
-Is it far?
-It is...
28
00:05:55,207 --> 00:05:57,003
You don't mind if I take a seat.
29
00:05:58,209 --> 00:06:00,217
You see Mr.Kwiatkowski...
30
00:06:00,797 --> 00:06:09,698
-Why did you come, sir?
-I have a reason to believe that
this is an illegal business.
31
00:06:10,019 --> 00:06:12,661
Of course We can agree or not.
32
00:06:13,177 --> 00:06:16,765
We will see...
Do you understand ?
33
00:06:17,746 --> 00:06:21,501
In these days it is posbileto make
it easier, correct?
34
00:06:22,153 --> 00:06:24,969
If You really want.
it's a mistake, there is no firm here.
35
00:06:25,278 --> 00:06:28,193
Sir, I have ewidence...
36
00:06:29,500 --> 00:06:31,142
But We are making those bricks for ourselves.
37
00:06:32,176 --> 00:06:34,369
Right, and for your neighbours...
I know.
38
00:06:34,569 --> 00:06:38,548
Like I said We can agree with
those evidnce or not...
39
00:06:43,192 --> 00:06:45,244
You didn't pay any taxes.
40
00:06:45,433 --> 00:06:49,134
No permission,
and work hygiene is not right
41
00:06:49,636 --> 00:06:50,787
Do You want some money ?
42
00:06:51,079 --> 00:06:56,151
Come on...
Do they need to be here?
43
00:06:56,815 --> 00:06:58,626
Lets speak private...
44
00:06:58,804 --> 00:07:02,319
But Dad, that's not right!
That is for an extention
45
00:07:02,879 --> 00:07:06,251
Tell him that we don't have place to live.
No money for bricks too.
46
00:07:06,796 --> 00:07:09,889
Tell him that You got fired from School.
- Stop butting in Jedrek.
47
00:07:10,130 --> 00:07:12,946
Send him to reach people who can give him bribe.
- Stop it Barbara.
48
00:07:20,669 --> 00:07:22,139
So if it's like this...
49
00:07:22,999 --> 00:07:28,458
Then we put seal up the factory...
50
00:07:38,693 --> 00:07:39,687
Direction...
51
00:07:43,490 --> 00:07:46,225
which made Stalinism
52
00:07:46,927 --> 00:07:50,595
Could bring to tragedy.
53
00:07:50,898 --> 00:07:55,039
Our present politics is breaking this down.
54
00:07:55,663 --> 00:07:59,195
Guartantee safety and peace.
55
00:07:59,775 --> 00:08:02,661
Diffrently to previous epochs.
56
00:08:03,273 --> 00:08:04,862
Excuse me.
- What is it ?
57
00:08:05,948 --> 00:08:07,302
There something incorrect.
58
00:08:08,120 --> 00:08:12,493
You said before that other epochs
could guarantee safety and peace.
59
00:08:12,906 --> 00:08:14,652
You didn't pay atention...
60
00:08:15,128 --> 00:08:16,705
Yes I did so...
61
00:08:18,225 --> 00:08:20,637
Watch out or i kick you out.
62
00:08:20,892 --> 00:08:25,083
O.K but I will come back with my Dad
He'll remind you your love to Stalin.
63
00:08:26,340 --> 00:08:30,752
And You will take back all You said
about my father.
64
00:08:35,126 --> 00:08:36,147
Your father...
65
00:08:38,170 --> 00:08:41,344
- Never danced the way they played.
66
00:08:44,738 --> 00:08:46,046
Warkowska...
67
00:08:46,618 --> 00:08:50,177
And when they played out of tune
He always pointed out who..
68
00:08:54,499 --> 00:08:55,757
Get Out !
69
00:09:15,144 --> 00:09:16,348
Everything is falling !
70
00:09:26,358 --> 00:09:27,364
Elka stop !
71
00:09:35,277 --> 00:09:36,458
Leave me alone.
72
00:09:42,895 --> 00:09:45,162
Tomorrow at 10 AM at the station.
73
00:09:46,007 --> 00:09:49,341
We're running away.
- Where to ?
74
00:09:53,250 --> 00:09:54,230
To the WEST...
75
00:10:00,200 --> 00:10:02,544
Yeah, right...
76
00:10:04,711 --> 00:10:06,830
To Kudowa leaves at 10:02 AM
77
00:10:07,019 --> 00:10:07,864
Thank You
78
00:10:42,467 --> 00:10:44,145
What you're looking at?
79
00:10:44,346 --> 00:10:45,697
Won't you greet your daddy ?
80
00:10:54,603 --> 00:10:55,531
Wait...
81
00:10:55,745 --> 00:10:59,861
-wait!
-I've already grown hemoroids by waiting !
82
00:11:00,353 --> 00:11:01,307
Seat down.
83
00:11:11,602 --> 00:11:12,941
back for long ?
84
00:11:15,204 --> 00:11:22,250
Next stop 205,
- Which paragraph haven't you studied yet?
85
00:11:22,426 --> 00:11:23,643
Shut Up.
86
00:11:24,733 --> 00:11:27,861
Don't tell me You feel bad!
that would be helerious
87
00:11:27,978 --> 00:11:30,118
make sure you go back or else
you die from longing
88
00:11:30,404 --> 00:11:30,962
Seat down.
89
00:11:34,463 --> 00:11:38,693
Shut your beak and listen carefully.
90
00:11:39,280 --> 00:11:42,872
Zdzisiu, first School and pleasure later.
91
00:11:43,949 --> 00:11:45,132
Zdzisiu?!
92
00:11:47,700 --> 00:11:49,712
How about Dad ?
93
00:11:49,746 --> 00:11:51,999
If enough time comes along ...
94
00:13:10,196 --> 00:13:11,704
Now you can wave him good bye..
95
00:13:11,892 --> 00:13:13,705
I couldn't
Lets try tomorrow
96
00:13:13,974 --> 00:13:14,915
Or next year...
97
00:13:15,422 --> 00:13:17,726
Do you want escape just like that ?
98
00:13:18,334 --> 00:13:22,167
You're out
- Motherfucker, You don't trust me ?
99
00:13:24,061 --> 00:13:25,451
No, I don't...
100
00:13:34,894 --> 00:13:37,118
Why didn't you go then ?
101
00:14:18,384 --> 00:14:22,277
Do you have a brain ?
Do you want him to be pulled in to the machine?
102
00:14:23,709 --> 00:14:25,825
Dad! We were just making bricks.
103
00:14:29,092 --> 00:14:31,436
Stop meddling with my business.
104
00:14:34,176 --> 00:14:36,511
And what is that business of yours all about?
105
00:14:36,907 --> 00:14:38,669
Stop answering back, Jedrek!
106
00:14:43,459 --> 00:14:46,912
Somebody has to take care of it in this family.
107
00:14:52,338 --> 00:14:53,070
Dad..
108
00:14:54,908 --> 00:14:58,398
Dad!..We broke the seal....
109
00:15:04,455 --> 00:15:09,552
How it is, really? You're working your guts out
and we still can't make ends meet....
110
00:15:10,164 --> 00:15:13,946
-It's not all that stright forward as you think.
-Strighten it then.
111
00:15:14,742 --> 00:15:17,653
These are your own words.
112
00:15:24,276 --> 00:15:25,280
Good Morning
113
00:15:27,228 --> 00:15:27,945
get on!
114
00:15:34,000 --> 00:15:43,830
And..who had the best time in "orientation flights"...
....in 67?
115
00:15:45,643 --> 00:15:47,113
And diploma!
116
00:15:53,323 --> 00:15:55,458
It's here.. in this drawer...
117
00:15:58,118 --> 00:15:59,581
Keep looking...
118
00:16:00,932 --> 00:16:02,948
He won't find it anyway.
119
00:16:07,203 --> 00:16:10,779
Damn it.
I'm sure! it was....
120
00:16:16,000 --> 00:16:18,848
The deploma was here.
121
00:16:19,000 --> 00:16:22,579
Better tell us how you landed on
top of the flower nursery.
122
00:16:22,951 --> 00:16:26,545
It was not my fault.
Steering system got jammed.
123
00:16:27,112 --> 00:16:28,302
The dyploma was here
124
00:16:28,303 --> 00:16:31,988
Just wait a sec....
125
00:16:34,000 --> 00:16:37,016
It's in the old dresser.
126
00:16:37,017 --> 00:16:39,110
In the basement.
127
00:16:45,663 --> 00:16:49,041
Stop! Don't leave or you will vanish for few months again!
128
00:16:49,573 --> 00:16:51,928
Zdzisiu, what's wrong with your memory?
129
00:16:52,472 --> 00:16:55,253
They've revoked your licence 7 tears ago.
130
00:16:56,000 --> 00:16:57,842
Flying planes are not for losers.
131
00:16:58,388 --> 00:17:00,112
Better come back
132
00:17:07,000 --> 00:17:10,633
Jedrek, that's not true.
133
00:17:14,029 --> 00:17:15,474
You're just nothing!
134
00:17:15,904 --> 00:17:17,994
You are even bad as a prisoner.
135
00:17:20,000 --> 00:17:22,845
I'll tell why you getting locked up.
136
00:17:23,289 --> 00:17:24,970
You're going there as if back home.
137
00:17:25,609 --> 00:17:29,808
And do you know why ?
Because they think for you as well.
138
00:17:30,419 --> 00:17:32,437
because you don't even know how.
139
00:17:38,622 --> 00:17:41,582
Zdzisiu, Are you pissing off again....?
140
00:17:42,436 --> 00:17:45,062
When it suits you for 3 months then you steal shoes.
141
00:17:46,045 --> 00:17:49,334
And if for half a year then you smash someone's face in.
142
00:17:49,350 --> 00:17:53,030
Because You're simply afraid to live here.
Yes Zdzisiu.
143
00:17:54,000 --> 00:17:57,485
You're nobody.
- That's not true.
144
00:17:58,000 --> 00:18:00,462
It is true.
And You smoke too much.
145
00:18:09,637 --> 00:18:12,281
I'm not like that....
146
00:18:15,000 --> 00:18:17,478
Would you flog a plane ?
147
00:18:21,497 --> 00:18:23,905
flog...?
148
00:19:29,000 --> 00:19:30,408
Where to?
149
00:19:31,000 --> 00:19:32,194
To Austria.
150
00:19:34,872 --> 00:19:35,864
To Austria.....
151
00:19:51,000 --> 00:19:53,096
Zdzisiu!
152
00:19:54,000 --> 00:19:57,011
Come back...do you hear me ?
153
00:19:59,000 --> 00:20:00,921
Come back !
154
00:20:03,000 --> 00:20:05,725
Australia...
155
00:20:06,085 --> 00:20:08,403
Zdzisiu! what's up this time ?
156
00:20:10,000 --> 00:20:13,720
-What's wrong with him?
- Everything is fine.
157
00:20:17,000 --> 00:20:18,114
Stop !
158
00:20:27,119 --> 00:20:32,264
-Zdzisiu!!!
-Austria
159
00:20:32,265 --> 00:20:33,457
....Australia!
160
00:20:35,612 --> 00:20:36,551
Zdzisiu!!!...
161
00:21:10,649 --> 00:21:16,059
-Austria!!!
-Daddy...
162
00:23:00,915 --> 00:23:02,130
What do you have there?
163
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
An application.
164
00:23:05,860 --> 00:23:07,580
Application for what ?
165
00:23:08,654 --> 00:23:12,419
-For passport.
- O! And where do you want to go?
166
00:23:12,420 --> 00:23:14,328
It's all there.
167
00:23:17,771 --> 00:23:20,709
And what do you want to do in the WEST?
168
00:23:21,529 --> 00:23:24,324
It's my business.
169
00:23:24,612 --> 00:23:32,235
You think, You can write whatever You want
Then go where you please to live as you please?
170
00:23:32,396 --> 00:23:35,706
And this is personal ?
- I think so.
171
00:23:36,000 --> 00:23:42,972
I'm not a criminal and...
and don't owe anything to anybody.
172
00:23:43,000 --> 00:23:46,879
So I can go where I want and how I want.
Right ?
173
00:23:48,000 --> 00:23:51,428
Don't be upset.
it was personal...
174
00:23:52,000 --> 00:23:55,697
-Good bye.
-Godd bye
175
00:24:12,000 --> 00:24:15,039
penalty tax for 2 millions...
176
00:24:16,000 --> 00:24:19,061
Pity, it's not 5 mil.
177
00:24:22,000 --> 00:24:25,220
I will start working in a factory and earn that money.
178
00:24:25,630 --> 00:24:27,689
And I start sewing.
179
00:24:35,000 --> 00:24:37,618
I'll help you.
180
00:24:38,692 --> 00:24:39,991
I will!
181
00:24:41,000 --> 00:24:42,609
Leave us.
182
00:26:08,262 --> 00:26:09,621
What are you doing here?
183
00:26:09,861 --> 00:26:13,220
4 hours 17 min. and 49 seconds
Not bad.
184
00:26:17,771 --> 00:26:20,628
We just cought a mouse.
She is in a trap.
184
00:26:20,771 --> 00:26:24,928
185
00:26:35,000 --> 00:26:37,518
Why to America ?
186
00:26:38,000 --> 00:26:40,480
Why? To Lousiana..
187
00:26:43,000 --> 00:26:47,544
If you don't want to - you can stay in New York.
Bad luck -we split.
188
00:26:47,797 --> 00:26:50,683
Hang on...what about your Louisiana ?
189
00:26:52,080 --> 00:26:55,160
Because over there... one can play
blues on an accordeon.
190
00:26:56,053 --> 00:26:57,161
Nonsense!
191
00:26:58,784 --> 00:27:01,211
Do you know how much we can earn by basking ?
192
00:27:02,000 --> 00:27:04,110
So You wanna run from Poland
just to be a nigger in America ?
193
00:27:04,284 --> 00:27:07,004
-So?? why not?.
-be quiet.
194
00:27:08,000 --> 00:27:10,346
Jedrus.. lets do it.
195
00:27:11,000 --> 00:27:13,415
Don't You want to help father ?
196
00:27:21,000 --> 00:27:22,625
Cretin!!
197
00:27:38,000 --> 00:27:39,189
Have a look.
198
00:27:40,191 --> 00:27:41,080
Have a look!!
199
00:27:42,172 --> 00:27:44,087
We escape on a truck.
200
00:27:45,116 --> 00:27:46,309
Show me.
201
00:27:47,764 --> 00:27:48,581
Have a look...
202
00:27:49,529 --> 00:27:50,388
Ferry..
203
00:27:50,541 --> 00:27:52,887
I know where trucks park on the way to Swinoujscie.
204
00:27:53,009 --> 00:27:55,919
-That's where we board on a truck
-Why not in the port?
205
00:27:56,000 --> 00:27:58,154
To get busted by the customs?
206
00:28:01,000 --> 00:28:02,775
Take mine. They are dry.
207
00:28:06,792 --> 00:28:09,704
-We take along Ela.
-What for ?
208
00:28:10,000 --> 00:28:11,548
Because.. it's Ela...
209
00:28:58,000 --> 00:28:59,384
This one ?
210
00:29:06,000 --> 00:29:12,000
This is it.
211
00:29:12,000 --> 00:29:13,248
No.
212
00:29:17,760 --> 00:29:19,442
Maybe this one ?
213
00:29:20,000 --> 00:29:22,011
He is turning.
214
00:29:24,000 --> 00:29:29,992
Model F12... Three axles type.
After the second axle is a special shelf.
215
00:29:36,298 --> 00:29:39,074
In three hours.. we'll be by the Sea.
216
00:30:12,000 --> 00:30:15,265
Damn it. How can we fit here?
217
00:30:18,858 --> 00:30:21,668
-Haven't you calculated everything?
- But for two.
218
00:30:21,669 --> 00:30:23,617
dump the accordeon.
219
00:30:23,828 --> 00:30:25,543
No fuckin' way.
220
00:30:28,614 --> 00:30:30,805
Get in, it was your idea.
221
00:30:32,034 --> 00:30:34,205
chuck that box!... and you get in.
222
00:30:34,206 --> 00:30:36,022
Fuck off, monster!!
223
00:30:42,000 --> 00:30:43,821
Wait...
224
00:30:53,000 --> 00:30:57,067
I'm not going without you.
- Fuck off.
225
00:31:02,000 --> 00:31:04,229
Grzesiek !
226
00:31:08,000 --> 00:31:11,869
Jedrek! it's just great here!
227
00:31:31,000 --> 00:31:32,308
Sorensen.
228
00:31:41,000 --> 00:31:43,254
I stole a bike.
229
00:33:50,500 --> 00:33:54,319
Your name and the other one.
- After surgery.
230
00:33:56,022 --> 00:33:57,419
How did you stole this bike ?
231
00:33:57,669 --> 00:33:58,936
I said, after the surgery.
232
00:34:06,000 --> 00:34:27,000
I said, after surgery.
233
00:34:06,351 --> 00:34:09,566
I've told you!! after the surgery!!
234
00:34:27,000 --> 00:34:30,272
What are you waitng for?
Let's run.
235
00:35:10,000 --> 00:35:12,729
Check that room!
236
00:36:09,000 --> 00:36:11,054
Where did they ran ?
- Who ?
237
00:36:11,307 --> 00:36:12,621
Those kids.
238
00:36:12,622 --> 00:36:14,378
That way.
239
00:37:12,000 --> 00:37:13,831
It's all nonsense.
240
00:37:14,000 --> 00:37:15,649
Let's go back.
241
00:37:17,000 --> 00:37:18,777
Take this.
242
00:37:49,000 --> 00:37:49,937
Quiet.
243
00:37:54,000 --> 00:37:57,838
I will come back for you.
244
00:38:29,000 --> 00:38:31,647
Dear Parrents. We are sorry.
245
00:38:32,000 --> 00:38:37,499
We didn't ran away because of you.
We had different reasons.
246
00:38:35,539 --> 00:38:36,252
for 2 days...
247
00:38:36,426 --> 00:38:39,537
Don't call the cops or we an be in mortal danger.
248
00:38:39,538 --> 00:38:41,393
We'll be back next week.
249
00:38:42,000 --> 00:38:45,896
Mom, Take care of yourself.
Jedrek.
250
00:38:46,000 --> 00:38:49,902
Mom, it's not Jedrek's fault.
251
00:38:50,171 --> 00:38:52,490
We decided everything together.
252
00:38:52,678 --> 00:38:53,629
Grzesiek.
253
00:38:54,000 --> 00:38:56,747
Stop stearing through that window, Barbara.
254
00:38:56,803 --> 00:39:01,775
-I'm going to the Police.
-Wait, they will come back.
255
00:39:07,041 --> 00:39:09,041
Please, don't go.
256
00:39:11,650 --> 00:39:13,678
That's the first tim they ran away.
257
00:39:13,958 --> 00:39:18,105
You're defending them ?
- I just trust them.
258
00:41:34,000 --> 00:41:40,099
The child's ID is unknown.. Take him to child care in Swinoujscie or Novogard.
259
00:41:40,368 --> 00:41:41,605
I have report.
260
00:41:42,164 --> 00:41:45,731
Check Truck at 40th km .
261
00:41:45,877 --> 00:41:48,386
It's parked in the forest for a few hours.
262
00:41:48,412 --> 00:41:52,731
Over...
-OK, over and out.
263
00:42:39,000 --> 00:42:41,081
Good Evening
Police.
264
00:42:41,546 --> 00:42:43,159
May I see your papers.
265
00:42:44,000 --> 00:42:45,740
The ladie's one also...
266
00:42:45,741 --> 00:42:48,850
Passport, driving licence...
267
00:42:53,000 --> 00:42:55,500
What are you doing here ?
268
00:42:58,000 --> 00:43:02,458
Miss, please translate it to him.
269
00:43:19,000 --> 00:43:21,011
Please leave the cabin.
270
00:43:21,012 --> 00:43:24,194
Lady, i said to get out..
271
00:43:52,000 --> 00:43:53,730
Hop in.
272
00:44:29,000 --> 00:44:31,784
I repeat, my sons have never ran away.
273
00:44:31,870 --> 00:44:35,309
Did your son ever mention that
they wanted to go to the WEST?
274
00:44:35,370 --> 00:44:37,656
Where ? West ?
Of course not.
275
00:44:37,846 --> 00:44:41,339
Have your sons had any problems...
- Please Sir, find them.
276
00:44:41,629 --> 00:44:45,172
To start with- we can start looking after 1 month.
That's the rule.
277
00:44:45,273 --> 00:44:48,205
By then the boys certainly return
278
00:44:48,407 --> 00:44:50,194
Secondly - they've left a letter, didn't they?
279
00:44:50,265 --> 00:44:51,656
So it's not a "missing" case!
280
00:44:51,657 --> 00:44:55,782
They left the letter but they also left the money!
281
00:44:55,900 --> 00:44:57,781
That contradicts the letter.
282
00:45:00,888 --> 00:45:02,939
There is a lot of unclear matter here, Mr.Kwiatkowski
283
00:45:03,438 --> 00:45:08,407
Start searching for them!
- I've got your report, thank you.
284
00:45:31,000 --> 00:45:35,521
Did you know..it doesn't snow in Lousiana.
285
00:45:36,371 --> 00:45:37,827
Stop that bullshit.
286
00:45:42,909 --> 00:45:45,575
I left her behind.
287
00:45:46,000 --> 00:45:49,369
Next month there is a blues competition over there.
288
00:45:50,726 --> 00:45:55,407
-Jedrek!
-Shut Your gob !
289
00:45:58,000 --> 00:46:00,359
What are you doing ?
290
00:46:03,925 --> 00:46:06,655
I can't take it any more.
291
00:46:31,000 --> 00:46:33,070
My Accordeon...
292
00:47:17,858 --> 00:47:19,005
Does it hurts ?
293
00:47:24,155 --> 00:47:25,897
That's against dogs.
294
00:47:26,187 --> 00:47:27,806
How do you know we are heading west?
295
00:47:28,000 --> 00:47:31,839
Maybe he is going to East Germany?
296
00:48:14,000 --> 00:48:16,234
Dogs don't like this.
297
00:48:51,000 --> 00:48:55,000
Tadeusz Kwiatkowski-History Teacher
Fired in 1982
298
00:48:55,100 --> 00:48:58,000
Fired again in 1983
Presently sezonal worker...
299
00:48:58,100 --> 00:49:01,000
Mind condition - Manic depression.
300
00:49:01,100 --> 00:49:11,000
Barbara Kwiatkowska - unemployed
1974 dropped universtity..sociology
301
00:49:11,000 --> 00:49:20,111
Attention: message to all border check points!
I repeat - to all border check points!
302
00:49:20,112 --> 00:49:23,843
Possible illegal border crossing.
303
00:49:24,085 --> 00:49:35,881
Kwiatkowski Andrzej, born 30 Aug 1974
and Kwiatkowski Grzegorz born 20 Nov 1977
304
00:49:36,135 --> 00:49:39,595
Sons of Tadeusz and Barbara
305
00:49:40,739 --> 00:49:48,312
Kwiatkowski Andrzej
- student in the first year of Higher technical Collage in Ustka near Kielce
306
00:49:48,499 --> 00:49:54,265
In contact with Jagielonski Univesystet in reference to his interests in ornithology.
307
00:49:54,292 --> 00:50:00,388
Kwiatkowski Grzegorz
- 6 grade of primary school in Kielce
308
00:50:00,604 --> 00:50:02,190
No other info.
309
00:53:04,303 --> 00:53:07,373
-I think we've just crossed the border
-Stop it !
310
00:53:08,000 --> 00:53:10,635
We've made it!.
I'm going to play in Lousiana.
311
00:53:12,428 --> 00:53:15,434
Your calculations were wrong.
312
00:53:17,000 --> 00:53:19,544
Why did you throw away my Accordeon?
313
00:53:19,745 --> 00:53:22,727
I don't even know if they cought her...
314
00:53:24,202 --> 00:53:31,962
Jedrek! What do you think ?
Which country should we decide to go?
315
00:54:01,462 --> 00:54:06,490
-I am thirsty!
-well, take this....
316
00:54:12,464 --> 00:54:14,077
I am going to chuck up
317
00:54:34,296 --> 00:54:35,721
Give me a drink!!!
318
00:54:37,000 --> 00:54:38,406
I want my mom.
319
00:54:38,407 --> 00:54:40,547
It was Your Idea!
320
00:54:41,000 --> 00:54:44,258
Drugging along your acordeon.
321
00:54:46,598 --> 00:54:49,145
Give me something to drink !
322
00:54:49,247 --> 00:54:52,112
So You don't want to play in Lousiana any more ?
323
00:54:53,389 --> 00:54:54,738
i'm thursty...
324
00:54:55,554 --> 00:54:56,228
Am Thirsty!!!
325
00:55:52,000 --> 00:55:54,355
Lord Allmighty.../praying/
326
00:56:00,335 --> 00:56:01,707
-Jedrek...
327
00:56:57,789 --> 00:57:00,114
/continuing the pray/
328
00:57:06,139 --> 00:57:07,498
Give it to me!!!
329
00:57:32,581 --> 00:57:34,160
-Jedrek..
-what?
330
00:57:35,245 --> 00:57:37,536
Give me a hug...
331
00:57:43,096 --> 00:57:44,903
I'm going to puke...
332
00:57:49,179 --> 00:57:50,150
I think it's time to go ...
333
00:57:51,000 --> 00:57:53,538
I'm counting till 10
and we're going out.
334
00:57:53,778 --> 00:57:57,352
1, 2, 3, 4, 5...
335
00:57:58,288 --> 00:58:00,561
count slower, please...
336
00:58:00,735 --> 00:58:05,096
-6, 7...
-Slower still...
337
00:58:05,850 --> 00:58:12,074
8, 9, 10...
338
00:58:49,000 --> 00:58:51,463
Damn it...I need to piss.
339
00:58:52,374 --> 00:58:55,089
I can't hold it anymore!
- Shut up.
340
00:58:55,240 --> 00:58:58,560
-Should i piss here?
- go ahead
341
00:58:58,848 --> 00:58:59,964
Or maybe not!
342
00:59:00,126 --> 00:59:01,881
Wait, quiet...
343
00:59:04,298 --> 00:59:07,756
If not here then where? I'll
shoot into my pants.
344
00:59:08,002 --> 00:59:09,705
I'm going out.
345
00:59:11,221 --> 00:59:13,050
Wait! I will..
346
00:59:59,029 --> 01:00:01,445
there is a toilet!
347
01:00:03,048 --> 01:00:05,239
-Toilet is there...
348
01:00:28,000 --> 01:00:31,066
We've made it!...
349
01:00:33,013 --> 01:00:35,862
having fun?
350
01:00:44,000 --> 01:00:47,383
mister... What country is this ?
351
01:01:51,000 --> 01:01:52,971
Here, eat.
352
01:01:54,000 --> 01:01:56,648
We need to go to the Police...
353
01:01:59,000 --> 01:02:04,615
Eat first.
- I didn't escape just to eat cookies.
354
01:02:05,000 --> 01:02:07,829
Your business. If you don't want, then don't!
355
01:02:08,000 --> 01:02:12,038
You'll get sick... and weak
356
01:02:12,239 --> 01:02:16,283
You'll get a feever then beautiful pneumonia...
357
01:02:16,982 --> 01:02:20,505
This way you'll not help our parrents.
358
01:02:24,694 --> 01:02:28,363
You've recovered surprisingly quick...
359
01:02:38,114 --> 01:02:40,474
You are not allowed to sleep here!
360
01:02:46,304 --> 01:02:48,637
Get out of here!
361
01:02:49,209 --> 01:02:51,238
From Poland..
362
01:02:52,803 --> 01:02:54,055
Luisiana!
363
01:02:55,103 --> 01:02:56,564
What do you mean?
364
01:02:57,881 --> 01:03:00,999
-Where are we?
-You are in Denmark.
365
01:03:01,000 --> 01:03:04,679
Is this Capitalism? for sure?
366
01:03:05,814 --> 01:03:07,873
You are in Denmark.
367
01:04:07,618 --> 01:04:12,530
-How are you Jedrek?
-He is Jedrek. I'm Grzes.
368
01:04:13,139 --> 01:04:15,583
-What does he want from You?
No! not from me..
369
01:04:15,597 --> 01:04:17,440
we..is good...
370
01:04:17,516 --> 01:04:21,658
From now on you'll be regarded as refuges.
371
01:04:21,659 --> 01:04:23,133
What's he saying ?
372
01:04:23,134 --> 01:04:26,949
Be quiet.
Everything is fine.
373
01:04:29,929 --> 01:04:34,182
-You're in refuge camp... refuge camp
-refuge camp?
374
01:04:34,513 --> 01:04:40,350
You get a room, food, medical treatement and money.
375
01:04:40,730 --> 01:04:42,602
Besides, you get a passport to the city.
376
01:04:42,974 --> 01:04:47,810
You are not allowed to leave the camp
without the passport, do you understand?
377
01:04:48,000 --> 01:04:50,000
Did he said something about money ?
378
01:04:48,314 --> 01:04:51,272
-Listen! Was he talking about money?
- seems to..
379
01:04:51,842 --> 01:04:53,042
Then ask him how much.
380
01:04:53,260 --> 01:04:54,382
Shut up.
381
01:04:55,000 --> 01:04:56,499
That's very important!
382
01:05:10,000 --> 01:05:13,724
I don't quite undertand but I think he said
they'll deport us back to Poland
383
01:05:14,000 --> 01:05:14,873
Bull shit.
384
01:05:16,000 --> 01:05:17,514
In those shoes ?
385
01:05:32,000 --> 01:05:36,821
Can you tell him, Sir
where can we buy Accordeon?
386
01:06:10,000 --> 01:06:12,665
387
01:06:19,000 --> 01:06:21,625
We need to write application for Asylum.
388
01:06:26,000 --> 01:06:30,221
What's up? I don't like posing?
389
01:06:30,300 --> 01:06:32,209
So why have you run away ?
390
01:06:32,687 --> 01:06:34,855
We wanted to help our father.
391
01:06:35,000 --> 01:06:37,939
Souch a risk for money?
That's not much...
392
01:06:38,000 --> 01:06:42,141
I couldn't really see over there any future
for myself
393
01:06:44,000 --> 01:06:45,885
what about you ?
394
01:06:46,000 --> 01:06:48,284
Because i felt like...
395
01:06:48,285 --> 01:06:52,578
If you want to play a hero - play to the end!
Why did you escape?
396
01:06:52,832 --> 01:06:55,474
-You are Polish?
-What ?
397
01:06:58,068 --> 01:06:59,710
What are you going to do if they will
decline your application?
398
01:06:59,964 --> 01:07:01,664
We will contact UN.
399
01:07:08,016 --> 01:07:09,282
We will get it.
400
01:07:09,501 --> 01:07:12,469
We didn't do anything wrong.
401
01:07:13,604 --> 01:07:15,979
When have you left Poland ?
402
01:07:16,261 --> 01:07:18,412
-What it means to do something wrong ?
403
01:07:18,645 --> 01:07:22,864
-well...when they take away....
-Freedom, isn't it?
404
01:07:23,000 --> 01:07:26,159
Why have you left Poland ?
405
01:07:35,000 --> 01:07:37,416
What is important for you right now ?
406
01:07:37,603 --> 01:07:42,246
-Asylum
-I'm not asking You.
407
01:07:46,661 --> 01:07:50,723
I think you have a big chance
to get the Asylum..
408
01:07:51,000 --> 01:07:53,791
You are a nice kids...
409
01:07:59,000 --> 01:08:01,251
This's prorrata....
410
01:08:01,349 --> 01:08:03,147
And for an interview I'll send by mail, OK?
411
01:08:04,000 --> 01:08:06,006
Better send it to our Father.
412
01:08:07,000 --> 01:08:10,377
So why did you run away from Poland ?
413
01:08:11,000 --> 01:08:12,041
Bye.
414
01:08:14,000 --> 01:08:16,542
Escape from Poland.
415
01:08:19,000 --> 01:08:23,026
You agree that if they want us to sign anything, we won't
416
01:08:23,201 --> 01:08:24,335
Where is 101...
417
01:08:25,000 --> 01:08:27,215
Do you really want them to return boys back?
418
01:08:27,364 --> 01:08:29,174
And what if the boys are correct ?
419
01:08:29,548 --> 01:08:31,492
They are my children and we belong here!
420
01:08:31,903 --> 01:08:34,045
-They are our children !
-Stop it !
421
01:08:36,000 --> 01:08:39,967
We loose them for real if they return!.
422
01:08:40,413 --> 01:08:44,323
You want to recieve parcels form them, don't you?
423
01:08:47,019 --> 01:08:48,602
Where is that damn 101...
424
01:08:50,000 --> 01:08:53,130
Hands drop down with you..
425
01:08:53,196 --> 01:08:55,871
Can't you ever learn to say "NO" ?
426
01:08:59,000 --> 01:09:00,671
I found it.. 101
427
01:09:19,000 --> 01:09:21,688
We're looking for a job.
428
01:09:27,000 --> 01:09:28,411
Ring.
429
01:11:16,000 --> 01:11:17,369
Wait for me a moment...
430
01:11:30,098 --> 01:11:31,987
Do you want to buy a watch ?
431
01:11:34,217 --> 01:11:35,737
Please, buy it
432
01:11:39,000 --> 01:11:42,290
Maybe You buy the watch ?
433
01:12:04,824 --> 01:12:06,160
100!
434
01:12:22,000 --> 01:12:23,323
Leave it !
435
01:12:31,000 --> 01:12:32,696
Give it back !
436
01:12:37,137 --> 01:12:39,602
Give it back!!
437
01:12:39,603 --> 01:12:41,425
bastard!
438
01:12:42,000 --> 01:12:45,307
The only memory after Grandpa
And You wanted to sell it.
439
01:12:45,416 --> 01:12:47,715
That was a 100 Crowns!
I could buy an accordeon.
440
01:12:48,000 --> 01:12:51,258
-Idiot.
- Give it back.
441
01:12:55,566 --> 01:12:56,557
Get lost.
442
01:14:03,000 --> 01:14:05,001
Please Open.
443
01:14:06,189 --> 01:14:11,980
-I said..open the door
I've said that we will not sign anything!!
444
01:14:18,000 --> 01:14:21,103
We simply want to talk.
445
01:14:21,567 --> 01:14:24,203
Where do you think you're going ?
446
01:14:24,204 --> 01:14:26,353
To the WEST, mom.
447
01:14:28,000 --> 01:14:33,502
Can the witness tell us what influence had
Mr.Kwiatkowski on his son?
448
01:14:37,000 --> 01:14:40,207
Do You know Mr. Tadeusz Kwiatkowski ?
449
01:14:40,208 --> 01:14:44,240
I do know him personally.
450
01:14:44,789 --> 01:14:45,765
He's impetous.
451
01:14:47,000 --> 01:14:50,493
And because of that he was fired from School.
452
01:14:50,683 --> 01:14:54,766
-That's a lie.
- They fired him for telling the truth.
453
01:14:57,000 --> 01:14:59,012
Order please.
454
01:15:00,000 --> 01:15:03,892
This is the end for the road for Mr. Kwiatkowski.
455
01:15:04,962 --> 01:15:10,898
I was worrying about Jedrek for long time.
456
01:15:12,000 --> 01:15:13,279
He's arrogant
457
01:15:14,000 --> 01:15:16,472
he befriended dougther of a criminal.
458
01:15:17,000 --> 01:15:19,509
-Please keep to the point.
- I'm sorry.
459
01:15:20,179 --> 01:15:22,980
He owes privately bricks factory.
460
01:15:24,203 --> 01:15:26,750
Your Honor!. That's irrelevant to the case.
461
01:15:26,898 --> 01:15:28,655
Witness is free.
462
01:15:40,000 --> 01:15:41,594
Your honor
463
01:15:42,000 --> 01:15:50,835
Prosecution requests to suspend the parental rights to their children.
464
01:15:50,978 --> 01:15:55,665
Your honor. Everything was has been said here
is not true.
465
01:15:56,000 --> 01:15:58,673
I have not allowed you to speak.
466
01:16:00,000 --> 01:16:07,529
It's not possible for them to be able to
carry the duty of bringing up their own children
467
01:16:07,706 --> 01:16:12,575
Childrens are in danger because of the educational mistakes.
468
01:16:13,856 --> 01:16:18,385
Becuse parrents didn't ask for help
to bring the children back...
469
01:16:19,000 --> 01:16:26,523
We are obligated to fascilitate the up-bringing the abondoned children and pass ...
470
01:16:26,524 --> 01:16:31,439
-whom to?
-Calm down or I'll remove you from the Court.
471
01:16:31,717 --> 01:16:32,897
You will not take away our children!
472
01:16:33,058 --> 01:16:34,763
Please seat down.
473
01:16:36,310 --> 01:16:39,137
You can judge us but during our absence!
474
01:16:43,000 --> 01:16:45,178
Good Morning boys.
475
01:16:46,036 --> 01:16:47,713
This is Mr. Consul
476
01:16:47,906 --> 01:16:48,661
Good Morning.
477
01:16:50,996 --> 01:16:53,945
First of all. Do you need anything ?
478
01:16:54,199 --> 01:16:57,206
-No.
- How do you find Danmark?
479
01:16:57,395 --> 01:16:58,220
It's great.
480
01:17:04,299 --> 01:17:05,887
When do you want to go back to Poland ?
481
01:17:06,156 --> 01:17:07,480
We don't want to.
482
01:17:08,000 --> 01:17:11,730
I would like to speak with them in private
Could you leave us?
483
01:17:11,865 --> 01:17:14,492
No, I can't. I'm here privately.
484
01:17:17,000 --> 01:17:20,076
You realize what situation are you in ?
485
01:17:21,141 --> 01:17:24,657
You applied for Asylum..
It will be rejected.
486
01:17:25,000 --> 01:17:27,928
It is in your own interest to
return back to Poland.
487
01:17:29,293 --> 01:17:30,671
And I will help you with this.
488
01:17:30,817 --> 01:17:32,355
We will get an Asylum.
489
01:17:34,218 --> 01:17:36,805
Yes! There is a lot of talking about the affair already..
490
01:17:37,785 --> 01:17:39,415
It will stop in time...
491
01:17:41,025 --> 01:17:43,281
And the law takes it's course.
492
01:17:43,740 --> 01:17:48,079
If You leave volontarilly - There will be no need for deportation
493
01:17:49,165 --> 01:17:50,843
Why are You doing all this ?
494
01:17:52,000 --> 01:17:56,885
-I'm question your presence here..
-and what conclusion have you arrived at?
495
01:17:57,048 --> 01:17:58,806
I'm not leaving the room anyway.
496
01:18:00,000 --> 01:18:03,804
Bravo! do you have a Dunnish passport
But your child is in Poland.
497
01:18:04,000 --> 01:18:06,343
Do you have to bring this up now ?
498
01:18:06,382 --> 01:18:09,751
Here You're acting as a caretaker
and you've left you son behind?
499
01:18:09,898 --> 01:18:12,480
-Then let him go.
- We ?
500
01:18:13,000 --> 01:18:17,106
We're not in a position to alter the decision of your ex husband.
501
01:18:19,849 --> 01:18:23,720
The Court suspend parrental rights of your parrents.
502
01:18:24,000 --> 01:18:26,358
Does it mean that you don't have parents anymore?
503
01:18:26,359 --> 01:18:27,928
For the time being..no.
504
01:18:31,000 --> 01:18:31,946
How come ?
505
01:18:34,000 --> 01:18:35,992
I'm replacing them for now.
506
01:18:40,000 --> 01:18:46,067
Unless your parrents lodge the request to bring was back home.
507
01:19:13,000 --> 01:19:21,627
-Jedrek. What doas it mean to "suspend parrental rights"?
-I dont know.
508
01:19:26,000 --> 01:19:28,507
What if they send us back?
509
01:19:32,000 --> 01:19:34,425
Sleep for now.
510
01:19:52,000 --> 01:19:53,382
You have more!
511
01:19:54,000 --> 01:19:55,565
Give it.
512
01:20:17,000 --> 01:20:18,187
The box!
513
01:20:23,000 --> 01:20:25,825
Bring the application form...
514
01:20:44,000 --> 01:20:46,054
Merry Christmas.
515
01:21:06,000 --> 01:21:10,326
What's wrong ? why this glum for?
516
01:21:10,400 --> 01:21:14,632
You can't keep seating on the fence with it all!.
517
01:21:14,780 --> 01:21:16,138
Otherwise you go troppo!
518
01:21:16,289 --> 01:21:20,549
-You didn't think about it when you were getting onto a truck?
- It was all my plan.
519
01:21:20,699 --> 01:21:21,888
Be quiet please.
520
01:21:22,470 --> 01:21:26,123
-How come you run away from Poland
-I got married.
521
01:21:26,270 --> 01:21:28,240
Did you fall in love?
522
01:21:37,000 --> 01:21:41,000
Do you miss Poland ?
- What is your problem now?
523
01:21:41,151 --> 01:21:44,480
I'm working here, got it ?
Jump in the car and off I go.
524
01:21:47,000 --> 01:21:48,581
Who are they ?
525
01:21:49,736 --> 01:21:52,446
Those are kids...similar to you...
526
01:21:53,000 --> 01:21:55,418
Why are you helping us ?
527
01:21:55,658 --> 01:22:01,320
What do you mean "why"?
Because You're great !
528
01:22:03,473 --> 01:22:07,551
You've shown that there is no borders.
529
01:22:07,552 --> 01:22:11,176
And you don't need to beg anybody
to be allowed you to go.
530
01:22:17,514 --> 01:22:20,445
Mrs.Kwiatkowska ? One moment please.
531
01:22:20,619 --> 01:22:21,306
Speak.
532
01:22:22,509 --> 01:22:26,377
-Mom.
- Jedrek.
533
01:22:29,000 --> 01:22:30,608
How are you ?
534
01:22:34,000 --> 01:22:37,022
Merry Christmas boys.
535
01:22:44,583 --> 01:22:46,397
We can manage here.
536
01:22:49,000 --> 01:22:52,309
Aren't you cold over there ?
537
01:22:54,000 --> 01:22:56,510
Take care of yourself
538
01:22:57,000 --> 01:23:02,052
Kisess for twins. How's dad ?
539
01:23:03,000 --> 01:23:05,274
How's Grzes ?
540
01:23:08,000 --> 01:23:10,378
He's here and fine.
541
01:23:10,552 --> 01:23:12,692
Can i speak with dad?
542
01:23:15,000 --> 01:23:17,919
He dosen't want to talk to me?
543
01:23:18,066 --> 01:23:19,905
Anything wrong, mom ?
544
01:23:20,131 --> 01:23:22,665
No..nothing, just keep talking...
545
01:23:28,441 --> 01:23:30,663
Tell him that I love him.
546
01:23:30,850 --> 01:23:32,079
Very much.
547
01:23:33,573 --> 01:23:35,623
Tell him not to worry about us.
548
01:23:36,285 --> 01:23:39,407
And...We've send you some money.
549
01:23:39,408 --> 01:23:44,944
Mom ? What's with you ?
550
01:23:44,945 --> 01:23:47,087
Do you have a problem?
551
01:23:49,000 --> 01:23:53,267
-Mom ?
-Grzesiek ?
552
01:23:53,427 --> 01:23:54,356
mum...
553
01:23:56,000 --> 01:23:58,344
What happening with Elka ?
554
01:23:59,799 --> 01:24:03,787
-She is in a borstal.
- in borstal?
555
01:24:04,000 --> 01:24:07,776
Mom, very soon they grant us the assylum
556
01:24:15,000 --> 01:24:17,859
Do you want us to stay here ?
557
01:24:33,000 --> 01:24:37,244
I don't know...
Yes..yes!.
558
01:24:42,000 --> 01:24:44,061
Jedrek ?
559
01:24:45,000 --> 01:24:49,223
Don't you ever come back here!
560
01:24:49,224 --> 01:24:54,875
Do you hear me? ...Hello!
561
01:26:30,000 --> 01:26:33,530
So good you're around...
562
01:26:49,347 --> 01:26:54,413
Based on a true story.
563
01:26:56,594 --> 01:27:04,706
Translated by Pawel.Timing and some corrections
by Taner96, Sydney 2010
40099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.