All language subtitles for The.Outpost.S04E01.AAC.MP4-Mobile

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,013 Previously on "The Outpost"... 2 00:00:02,038 --> 00:00:04,354 I am Yavalla, prophetess of the Blackbloods. 3 00:00:04,379 --> 00:00:08,784 - What does your kinj do? - We must show them the power of the United. 4 00:00:10,580 --> 00:00:11,723 - She can control it. - 5 00:00:12,411 --> 00:00:13,386 There's a black kinj. 6 00:00:13,410 --> 00:00:15,073 Maybe the only weapon that will kill Yavalla. 7 00:00:15,098 --> 00:00:16,828 - And where is it? - My father. 8 00:00:16,852 --> 00:00:19,793 - The terakinj. - Kill Yavalla in a suicide attack. 9 00:00:19,834 --> 00:00:21,661 - That's your plan? - Something like that. 10 00:00:23,433 --> 00:00:24,583 Gwynn, you'll die! 11 00:00:31,484 --> 00:00:34,480 - They see you as their new leader. - They released the gods. 12 00:00:43,419 --> 00:00:46,202 ( Music playing ) 13 00:02:11,508 --> 00:02:14,000 You all knew her as Queen Rosmund, 14 00:02:14,683 --> 00:02:16,677 but I never called her that. 15 00:02:16,702 --> 00:02:18,447 To me, she never stopped being Gwynn 16 00:02:22,018 --> 00:02:23,887 who risked her life for an outcast 17 00:02:24,054 --> 00:02:25,966 that had nothing to offer her. 18 00:02:30,167 --> 00:02:32,577 She was the best Octor player I ever sat across from. 19 00:02:36,329 --> 00:02:37,741 And she was my best friend. 20 00:02:41,339 --> 00:02:43,075 And we should all be, 21 00:02:49,229 --> 00:02:50,643 and we sh... 22 00:02:50,889 --> 00:02:53,292 Rosmund was not just our queen. 23 00:02:56,292 --> 00:02:59,782 She sacrificed everything to save the Realm from tyranny. 24 00:03:06,680 --> 00:03:08,493 She died for the Realm. 25 00:03:09,105 --> 00:03:13,343 Without Rosmund, who will stand up for those who suffer? 26 00:03:13,590 --> 00:03:15,835 For those who are oppressed? 27 00:03:15,891 --> 00:03:19,964 Who will treat every subject of the Realm with dignity 28 00:03:20,194 --> 00:03:21,688 and fairness? 29 00:03:24,335 --> 00:03:28,532 Who will unite humans and Blackbloods under one banner, 30 00:03:31,831 --> 00:03:36,152 and usher in a new era of peace and prosperity? 31 00:03:41,779 --> 00:03:43,639 - I'm not a queen. - Talon. 32 00:04:02,780 --> 00:04:05,563 ( Theme music playing ) 33 00:04:11,505 --> 00:04:12,729 Talon? 34 00:04:13,562 --> 00:04:16,336 - I can't lead these people, Garret. - They've chosen you, Talon. 35 00:04:16,492 --> 00:04:18,736 They need someone to follow. They've lost their queen. 36 00:04:18,761 --> 00:04:20,293 Don't. 37 00:04:21,031 --> 00:04:22,699 I loved her too, you know. 38 00:04:22,724 --> 00:04:25,232 Which is why we both need to do what she would want us to do. 39 00:04:25,257 --> 00:04:26,779 Well, that's exactly the problem. 40 00:04:26,819 --> 00:04:29,436 I have no idea what she would want us to do. 41 00:04:29,478 --> 00:04:33,051 I don't have her education, her compassion. 42 00:04:33,076 --> 00:04:35,602 I don't know about matters of money, of law and order. 43 00:04:35,627 --> 00:04:37,751 You would learn. You would learn. 44 00:04:37,776 --> 00:04:40,213 And you'll have advisors. I'll help whenever possible. 45 00:04:40,238 --> 00:04:43,488 But the people need a leader, Talon. 46 00:04:43,513 --> 00:04:46,006 And like it or not, they want that person to be you. 47 00:04:48,588 --> 00:04:49,876 Then they want the wrong person. 48 00:04:58,519 --> 00:05:03,089 Tobin, you're so cold. 49 00:05:04,999 --> 00:05:07,990 ( Footsteps approaching ) 50 00:05:10,775 --> 00:05:12,560 Falista of Relman. 51 00:05:12,602 --> 00:05:16,050 - Who are you? - Someone who can help you. 52 00:05:19,904 --> 00:05:23,351 I'm the one who resurrected your husband from death 53 00:05:23,472 --> 00:05:24,574 the first time. 54 00:05:25,631 --> 00:05:26,939 Leave us. 55 00:05:35,286 --> 00:05:38,002 And you can bring him back to life like you did before? 56 00:05:39,066 --> 00:05:43,781 I can, but everything has a price. 57 00:05:49,701 --> 00:05:51,363 I have money. 58 00:05:53,166 --> 00:05:54,812 Riches. 59 00:05:55,684 --> 00:05:57,055 I'll give you everything. 60 00:05:57,310 --> 00:06:00,066 It will require the lives of 20 men. 61 00:06:02,046 --> 00:06:03,602 20 men? 62 00:06:04,617 --> 00:06:07,487 Lord Tobin has been dead for some time. 63 00:06:07,852 --> 00:06:10,179 It requires a greater sacrifice. 64 00:06:10,204 --> 00:06:14,135 Surely you have 20 men who would lay down their lives for him. 65 00:06:14,436 --> 00:06:17,577 But he's... There must be another way. 66 00:06:17,602 --> 00:06:20,180 Everything has a cost, my dear. 67 00:06:21,861 --> 00:06:25,434 Tobin would never agree to such a thing. 68 00:06:25,555 --> 00:06:27,300 Perhaps. 69 00:06:27,341 --> 00:06:30,499 But he is in no position to decide. 70 00:06:30,541 --> 00:06:32,742 It must be your decision. 71 00:06:36,012 --> 00:06:37,008 I can't. 72 00:06:39,787 --> 00:06:43,693 - I can't do it. - You don't have what it takes to be one of us. 73 00:06:44,043 --> 00:06:45,206 One of you? 74 00:06:46,369 --> 00:06:48,197 You have the red kinj, 75 00:06:48,238 --> 00:06:52,435 but clearly you don't comprehend what that means yet. 76 00:07:05,688 --> 00:07:07,391 Where's Talon? 77 00:07:07,433 --> 00:07:08,721 She shouldn't be alone right now. 78 00:07:08,761 --> 00:07:10,673 Try telling her that. 79 00:07:10,715 --> 00:07:12,352 Can't force Talon to lead the people, Garret. 80 00:07:12,376 --> 00:07:14,869 Not if she doesn't want to. 81 00:07:18,110 --> 00:07:20,744 You know, you people aren't the only ones who have lost someone dear to them. 82 00:07:20,768 --> 00:07:24,466 Falista, of course. We know that. 83 00:07:24,508 --> 00:07:26,127 Tobin was important to all of us. 84 00:07:26,169 --> 00:07:28,039 Which is why I'm confused 85 00:07:28,081 --> 00:07:30,133 that you still haven't arranged his rites to be performed. 86 00:07:30,157 --> 00:07:32,027 We'll have his funeral as soon as possible. 87 00:07:32,069 --> 00:07:33,814 Aegisford customs weren't appropriate to do 88 00:07:33,855 --> 00:07:36,016 at the same time as Gwynn's memorial. 89 00:07:36,058 --> 00:07:37,677 And as for Talon, 90 00:07:37,719 --> 00:07:39,671 she was right to refuse the crown. 91 00:07:39,713 --> 00:07:42,455 Well, someone has to rule 92 00:07:42,497 --> 00:07:44,283 or the Realm will collapse into chaos 93 00:07:44,324 --> 00:07:46,544 with humans and Blackbloods fighting each other for power. 94 00:07:46,568 --> 00:07:49,393 Not to mention all the factions in each. 95 00:07:49,435 --> 00:07:53,797 Perhaps, but to wear the crown requires a royal bloodline. 96 00:07:53,839 --> 00:07:57,619 And the last living royal is gone. 97 00:07:58,824 --> 00:08:01,275 Actually, that's not true. 98 00:08:05,264 --> 00:08:08,213 I am a royal. 99 00:08:08,255 --> 00:08:10,249 Maybe not so directly as Rosmund, 100 00:08:10,290 --> 00:08:12,284 but I most certainly have royal blood in my veins. 101 00:08:13,655 --> 00:08:16,231 And now with Rosmund lost to us all, 102 00:08:16,272 --> 00:08:19,014 may the gods be with her, 103 00:08:19,056 --> 00:08:20,451 I'm the rightful heir to the throne. 104 00:08:23,294 --> 00:08:28,403 I'll have to cross-reference this with my copy of the archival almanac records. 105 00:08:28,446 --> 00:08:32,683 You know, I don't really want this horrible job without Tobin by my side. 106 00:08:32,725 --> 00:08:36,214 But do verify my claims, brewer. 107 00:08:36,256 --> 00:08:38,250 Like you said, someone has to do it 108 00:08:38,292 --> 00:08:41,199 and I'm not one to shirk when duty calls. 109 00:08:41,241 --> 00:08:44,939 Oh, and send my regards to Talon. 110 00:08:44,980 --> 00:08:46,893 Do let her know how much I respect her integrity. 111 00:08:53,954 --> 00:08:55,150 I have to get started on this. 112 00:08:59,728 --> 00:09:01,141 ( Knocking ) 113 00:09:11,652 --> 00:09:14,353 Why bother knocking if you're just going to barge in anyway? 114 00:09:18,633 --> 00:09:21,582 - You all right? - I'm fine. 115 00:09:21,624 --> 00:09:23,243 What's so urgent? 116 00:09:23,285 --> 00:09:26,900 Falista claims she has royal blood. 117 00:09:28,270 --> 00:09:31,013 - Does she? - Janzo's looking into it. 118 00:09:31,053 --> 00:09:34,751 But if it's true, she's the rightful heir according to law. 119 00:09:34,792 --> 00:09:37,784 Then you'll have a new queen to serve. 120 00:09:39,612 --> 00:09:42,312 Well, personally I think she'd be a terrible queen, 121 00:09:42,354 --> 00:09:44,141 and she's not even sure if she wants the job. 122 00:09:44,181 --> 00:09:49,001 But if she has royal blood, the crown is hers to choose. 123 00:09:49,043 --> 00:09:52,325 Unless perhaps you wish to claim it first. 124 00:09:52,366 --> 00:09:54,080 - Get the people behind you... - No, Garret. 125 00:09:57,103 --> 00:09:59,429 Falista will be a better queen than I ever could. 126 00:09:59,471 --> 00:10:02,089 - No, I don't agree. - Well, I won't do it. 127 00:10:05,620 --> 00:10:08,196 So the best thing you can do is help Falista make it work. 128 00:10:12,184 --> 00:10:15,299 ( Music playing ) 129 00:10:42,678 --> 00:10:45,960 I see you, Tera. 130 00:10:46,001 --> 00:10:47,995 I hear you, Vorta. 131 00:10:52,067 --> 00:10:56,637 Are we the only ones returned? 132 00:10:56,678 --> 00:10:58,506 For now. 133 00:10:58,548 --> 00:11:02,245 But do not fear, my friend. 134 00:11:02,287 --> 00:11:04,904 We will find the others 135 00:11:04,945 --> 00:11:08,269 and we will all rise again. 136 00:11:18,905 --> 00:11:20,650 Nobody here except me. 137 00:11:20,692 --> 00:11:23,309 That's good 'cause we need to talk. 138 00:11:23,351 --> 00:11:26,235 Oh, saying "we need to talk," is literally the worst way to start a conversation, Zed. 139 00:11:26,259 --> 00:11:29,291 And what if I started it by saying now that Yavalla's dead, 140 00:11:29,333 --> 00:11:33,820 you're the new High Priestess? 141 00:11:33,861 --> 00:11:37,267 Wow, that is so much worse. 142 00:11:37,309 --> 00:11:39,303 No, I'm not. 143 00:11:39,345 --> 00:11:41,256 Blackbloods need a wise leader. 144 00:11:41,298 --> 00:11:42,503 Someone they can trust. 145 00:11:42,544 --> 00:11:43,916 Someone to guide them. 146 00:11:43,957 --> 00:11:45,452 Fine. You do it. 147 00:11:45,494 --> 00:11:47,613 I'm just a warrior. 148 00:11:47,654 --> 00:11:49,774 I can't offer spiritual guidance or interpret dreams 149 00:11:49,815 --> 00:11:51,974 or do any of the things your mother used to do. 150 00:11:52,016 --> 00:11:53,720 We need a new High Priestess. 151 00:11:53,762 --> 00:11:55,673 I don't know anything about any of that. 152 00:11:55,714 --> 00:11:57,957 Right? The rituals of law, the religion of it all. 153 00:11:57,999 --> 00:12:00,450 I'm a woman of science, Zed. I'm not a mystic. 154 00:12:00,491 --> 00:12:02,254 You're the daughter of the last High Priestess. 155 00:12:02,278 --> 00:12:04,730 It's in your blood. They're already talking about you. 156 00:12:04,771 --> 00:12:06,159 They're just waiting for you to declare yourself. 157 00:12:06,183 --> 00:12:08,718 Well, they'll be waiting a long time 158 00:12:08,759 --> 00:12:10,438 - 'cause it's not going to happen. - I'm sorry, Wren, 159 00:12:10,462 --> 00:12:13,911 but like it or not, it is going to happen. 160 00:12:13,952 --> 00:12:16,528 You don't have a choice. It's in your blood. 161 00:12:23,923 --> 00:12:26,333 I found some old records. 162 00:12:33,686 --> 00:12:38,422 - What did I miss? - Chemek didn't realize he had quads, 163 00:12:38,464 --> 00:12:41,371 so he thought he was bluffing, which is obvious, 164 00:12:41,413 --> 00:12:45,859 so I lost the hand because Chemek is an idiot. 165 00:12:45,901 --> 00:12:48,892 Or maybe you're just losing your touch. 166 00:12:48,933 --> 00:12:51,218 Bet against me and find out. 167 00:12:59,901 --> 00:13:01,895 - One. - Two. 168 00:13:10,453 --> 00:13:12,525 How about we make this a little bit more interesting? 169 00:13:17,351 --> 00:13:18,905 Last time you wanted to make it interesting, 170 00:13:18,929 --> 00:13:21,712 you ended up licking Munt's boot. 171 00:13:21,754 --> 00:13:23,042 That's right, you did. 172 00:13:23,083 --> 00:13:28,526 It was... yeah, you did. 173 00:13:28,568 --> 00:13:31,392 So tell me, Zed, how interesting do you want to make it? 174 00:13:33,344 --> 00:13:36,211 Well, if I win, then you have to bring back 175 00:13:36,253 --> 00:13:38,057 all the remaining Blackbloods through the portal. 176 00:13:38,081 --> 00:13:39,244 No, Talon, don't... 177 00:13:41,487 --> 00:13:43,150 If you win, you can ask anything of me 178 00:13:43,191 --> 00:13:44,729 that's within my power to give. 179 00:13:44,769 --> 00:13:46,432 Now or in the future. 180 00:13:46,473 --> 00:13:49,424 Seems like something you're going to regret. 181 00:13:49,464 --> 00:13:51,084 Talon, don't. 182 00:13:54,574 --> 00:13:55,904 Double Octor. 183 00:14:00,515 --> 00:14:03,105 Sorry, Talon, but it's time to bring the Blackbloods back through. 184 00:14:10,154 --> 00:14:13,644 Triple Octor. Looks like I'll bring them through when I'm good and ready. 185 00:14:13,685 --> 00:14:17,216 Can't blame me for trying. 186 00:14:17,258 --> 00:14:20,706 Now the only question is 187 00:14:20,748 --> 00:14:22,492 what do I want from you? 188 00:14:22,534 --> 00:14:24,612 I think I'll ponder it for a while. 189 00:14:24,653 --> 00:14:27,063 Think of something juicy. 190 00:14:27,105 --> 00:14:28,600 Bringing the Blackbloods through, 191 00:14:28,641 --> 00:14:30,511 that is not something to be trifled with. 192 00:14:30,553 --> 00:14:31,591 I beat him, didn't I? 193 00:14:41,770 --> 00:14:44,096 Humans and their silly royal bloodlines. 194 00:14:44,137 --> 00:14:47,628 If I'm not mistaken, you Blackbloods have similar bloodline ascensions 195 00:14:47,670 --> 00:14:49,122 to positions of power as we do. 196 00:14:49,164 --> 00:14:50,785 Yes, exactly, we do. 197 00:14:50,826 --> 00:14:53,153 Stupidity just goes double for us. 198 00:14:53,195 --> 00:14:55,853 I mean, what's so special about whose blood runs in your veins? 199 00:14:55,896 --> 00:14:58,761 Really, do what if you're related to a leader from the past? 200 00:14:58,802 --> 00:15:00,607 How does that make her any more fit to be a leader? 201 00:15:00,631 --> 00:15:02,251 We are talking about Falista, right? 202 00:15:02,293 --> 00:15:04,453 - Of course. - Right. 203 00:15:04,495 --> 00:15:07,694 Well, having a clear system of succession provides stability. 204 00:15:07,736 --> 00:15:09,854 Everybody knows who's next in line. 205 00:15:09,896 --> 00:15:14,383 Every parent can pass things down on to their children. 206 00:15:14,424 --> 00:15:17,291 - Munt and I inherited the Nightshade. - Oh, yeah, sure. 207 00:15:17,332 --> 00:15:19,552 Your mother left you things that she owned, things she built. 208 00:15:19,576 --> 00:15:23,065 But, Janzo, come on, no one should ever inherit people or civilization. 209 00:15:23,107 --> 00:15:25,017 Well, that I do not disagree with, 210 00:15:25,060 --> 00:15:27,220 which is why it's so important that we figure this out. 211 00:15:27,261 --> 00:15:29,422 If we can prove that Falista's claim is false, 212 00:15:29,463 --> 00:15:31,915 that there's no living bloodline, 213 00:15:31,956 --> 00:15:35,529 maybe we can create a new system of government. 214 00:15:35,570 --> 00:15:39,102 One that actually makes sense. 215 00:15:39,143 --> 00:15:41,594 Yes, then we could break the tradition entirely. 216 00:15:41,636 --> 00:15:44,064 Then they'd have to figure out another way to decide who'll be leader. 217 00:15:44,088 --> 00:15:46,622 Again, we're talking about Falista, right? 218 00:15:46,663 --> 00:15:48,324 Yes, Falista. 219 00:15:53,974 --> 00:15:56,883 Wren? Wren, look. 220 00:15:56,924 --> 00:15:59,915 Isn't Falista's father's uncle's cousin... wait. 221 00:15:59,957 --> 00:16:02,491 Falista's father's uncle's cousin. 222 00:16:02,533 --> 00:16:05,524 Isn't that the same as saying Falista's grandfather's cousin? 223 00:16:05,566 --> 00:16:08,142 Well, that depends. Is the uncle her father's father's brother 224 00:16:08,183 --> 00:16:10,718 - or her father's mother's brother? - Hmm. 225 00:16:10,759 --> 00:16:14,623 Who would have thought that genealogy would just be as mind-boggling as science? 226 00:16:14,665 --> 00:16:16,991 Sometimes moreso. 227 00:16:22,308 --> 00:16:23,555 - Wren? - Huh? 228 00:16:23,597 --> 00:16:25,217 Your ears? Pointed tips? 229 00:16:25,259 --> 00:16:27,211 Oh, yes. I have pointed ears. 230 00:16:27,253 --> 00:16:30,078 I'm glad you finally noticed. 231 00:16:30,119 --> 00:16:32,006 I'm sorry to break it to you, Janzo, but I'm not actually a human. 232 00:16:32,031 --> 00:16:36,351 The pointed tips, they're white, not dark like they usually are. 233 00:16:36,392 --> 00:16:39,383 - What? - Something wrong? 234 00:16:39,425 --> 00:16:43,747 Uh, no, nothing's wrong. Um, maybe check Falista's grand cousin, 235 00:16:43,788 --> 00:16:45,408 whatever it was. I'll just be a moment. 236 00:16:53,883 --> 00:16:56,209 Gods. 237 00:16:56,251 --> 00:17:00,239 Oh, it seemed it must have been her father's father's brother 238 00:17:00,281 --> 00:17:04,061 because, well, her father's mother was an only child. 239 00:17:06,969 --> 00:17:09,877 Wren, my darling, are you quite sure you're all right? 240 00:17:09,920 --> 00:17:12,537 Uh, everything's normal. 241 00:17:12,578 --> 00:17:15,860 Sorry. Uh, yes, then Falista's father's uncle's cousin 242 00:17:15,902 --> 00:17:17,896 is simply her grandfather's cousin. 243 00:17:17,938 --> 00:17:21,469 Right. I suppose that explains it perfectly. 244 00:17:21,510 --> 00:17:23,878 It does? Yes. Yes, it does, doesn't it? 245 00:17:23,920 --> 00:17:26,454 - I'm still worried about your ears. - It's fine, Janzo. 246 00:17:26,496 --> 00:17:29,321 It's healthy. It's normal. Just drop it. 247 00:17:31,149 --> 00:17:32,644 I'm going out to get some fresh air. 248 00:17:39,417 --> 00:17:41,286 - What are you doing? - Priestess. 249 00:17:41,327 --> 00:17:43,487 What? I'm not anyone's priestess. 250 00:18:05,007 --> 00:18:08,041 ( Music playing ) 251 00:18:12,777 --> 00:18:13,815 Who are you? 252 00:18:16,184 --> 00:18:17,970 ( Both grunting ) 253 00:18:21,210 --> 00:18:23,163 - Stop for a second. - I'll stop when you're dead. 254 00:18:32,719 --> 00:18:34,131 Who trained you in Grinjorian? 255 00:18:34,172 --> 00:18:36,748 I'm trained in many more than that, murderer! 256 00:18:45,431 --> 00:18:46,886 Where the hell is Xaba? 257 00:18:58,311 --> 00:18:59,865 You're not such a great warrior as they say. 258 00:18:59,889 --> 00:19:02,257 You got me on a bad day. 259 00:19:02,299 --> 00:19:04,293 Come back tomorrow when I'm not full of ale. 260 00:19:13,558 --> 00:19:17,961 I hear you, betrayer. 261 00:19:18,003 --> 00:19:21,867 Finally, you will pay for your betrayal. 262 00:19:38,193 --> 00:19:40,122 I tried to warn you, Wren. They already think you're their priestess. 263 00:19:40,146 --> 00:19:42,349 Whoa, you're pregnant? 264 00:19:42,390 --> 00:19:44,925 Shh! Yell it to the whole world, why don't you? 265 00:19:44,965 --> 00:19:46,562 - Well, it's plain enough, don't you think? - No. 266 00:19:46,585 --> 00:19:48,598 Not to humans it's not. They have no idea what it means. 267 00:19:48,622 --> 00:19:50,076 Janzo has no idea what it means. 268 00:19:50,117 --> 00:19:51,613 - Janzo's the father? - Oh. 269 00:19:51,655 --> 00:19:53,649 Who'd have thought the little man had it in him? 270 00:19:53,690 --> 00:19:55,493 - Very funny. - Wait, so humans and Blackbloods can... 271 00:19:55,517 --> 00:19:57,390 - Apparently so. - And you're not telling Janzo? 272 00:19:57,429 --> 00:19:58,884 - No, not yet. - But when? 273 00:19:58,925 --> 00:20:00,272 When I'm good and ready, that's when. 274 00:20:00,296 --> 00:20:02,000 Well, what are you waiting for? 275 00:20:02,041 --> 00:20:03,263 Well, I don't know how he's going to react, Zed. 276 00:20:03,287 --> 00:20:04,866 Not well, I suspect, all right? 277 00:20:04,907 --> 00:20:06,296 So I'm just waiting for the right time. 278 00:20:06,320 --> 00:20:07,816 Good luck keeping it from him. 279 00:20:07,858 --> 00:20:10,224 No. No, no, no. You have to swear to keep this a secret. 280 00:20:10,266 --> 00:20:12,385 - Mm-hmm, sure. - No. Swear it. 281 00:20:12,427 --> 00:20:15,792 - Swear it. - I won't tell Janzo you're keeping secrets from him 282 00:20:15,834 --> 00:20:17,627 - and betraying his trust in you. - Thank you. 283 00:20:18,991 --> 00:20:20,214 Are you coming in pregnant, uh, Priestess? 284 00:20:20,238 --> 00:20:22,023 Oh, shut up. 285 00:20:40,262 --> 00:20:42,838 Wren, what a lovely scarf. 286 00:20:42,880 --> 00:20:44,915 Yes. It is lovely, isn't it? 287 00:20:44,956 --> 00:20:47,408 It's fine. Can we please get to the point of this meeting? 288 00:20:50,690 --> 00:20:52,809 Talon, your face is bruised. What happened? 289 00:20:52,850 --> 00:20:55,094 Long story. Don't worry about it. 290 00:20:55,136 --> 00:20:56,838 Talon, have you seen Xaba? 291 00:20:56,880 --> 00:20:59,165 No, I whistled for her last night, but she never came. 292 00:20:59,206 --> 00:21:01,824 Strange. Vikka ran off. I whistled for him, too. 293 00:21:01,866 --> 00:21:04,276 He just ignored me and kept going. 294 00:21:04,316 --> 00:21:06,371 They're probably out hunting. I'm sure they'll come back soon. 295 00:21:06,394 --> 00:21:08,554 Can we please get to the business at hand? 296 00:21:08,595 --> 00:21:13,041 Yes. We have completed the genealogical analysis of Falista's claim 297 00:21:13,083 --> 00:21:16,780 that her father's great uncle's cousin was Kelton the Green, 298 00:21:16,822 --> 00:21:20,769 nephew of Rayner, who was of course Ranulf's great grandfather. 299 00:21:20,811 --> 00:21:26,461 - And? - And her accounts aren't entirely accurate. 300 00:21:26,503 --> 00:21:30,282 - So Falista's claim is false? - No. Incorrectly expressed. 301 00:21:30,324 --> 00:21:32,776 Would you just get to the point, Janzo? 302 00:21:32,817 --> 00:21:35,559 It turns out that Falista's grandfather is King Rayner's nephew. 303 00:21:37,760 --> 00:21:40,502 Oh, that's a much stronger claim than she was even suggesting. 304 00:21:40,544 --> 00:21:44,117 Mm. She has a legitimate royal bloodline. 305 00:21:44,159 --> 00:21:46,360 The she's the rightful heir to the Realm. 306 00:21:48,230 --> 00:21:50,681 I mean, what more is there to discuss? 307 00:21:50,723 --> 00:21:52,676 What about whether she's an honest person? 308 00:21:52,718 --> 00:21:54,627 Or wise? Or a good leader? 309 00:21:54,669 --> 00:21:56,764 Wasn't it Falista who stood there and held off Yavalla's horde 310 00:21:56,788 --> 00:21:58,468 - when no one else could? - So you think she'd be a good leader 311 00:21:58,492 --> 00:21:59,806 just because she has the red kinj? 312 00:22:01,150 --> 00:22:03,103 I don't know. Maybe. 313 00:22:03,144 --> 00:22:04,450 Well, just having the red kinj doesn't have anything to do 314 00:22:04,474 --> 00:22:06,135 with being a good queen. 315 00:22:06,177 --> 00:22:08,047 Any more than a bloodline should. 316 00:22:08,089 --> 00:22:10,872 Look, I'm sure that we can all agree that bloodline ascension 317 00:22:10,914 --> 00:22:13,905 isn't exactly optimal in this situation, yes? 318 00:22:13,947 --> 00:22:18,849 But who knows? Perhaps Falista will make a perfectly good queen. 319 00:22:18,891 --> 00:22:20,884 ( Crowd shouting ) 320 00:22:31,686 --> 00:22:33,472 Go back to your captain. 321 00:22:33,514 --> 00:22:35,217 We're in charge of the Outpost. 322 00:22:35,259 --> 00:22:37,793 No one's in charge. We can do whatever we want. 323 00:22:40,535 --> 00:22:41,656 Hey, break it up. 324 00:23:09,533 --> 00:23:11,652 - She's killing them. - Falista, stop! 325 00:23:19,006 --> 00:23:21,197 I suspect there will be no more trouble from any of you. 326 00:23:22,080 --> 00:23:24,864 Kultor, I see you. 327 00:23:24,905 --> 00:23:27,232 Come and take your place with us. 328 00:23:54,361 --> 00:23:57,186 And what do I owe this honor? 329 00:23:57,227 --> 00:23:59,637 Have you come to tell me of Tobin's rituals? 330 00:23:59,678 --> 00:24:02,254 No, not exactly. 331 00:24:02,296 --> 00:24:07,115 Um, I've come to tell you that I've verified your bloodline. 332 00:24:07,157 --> 00:24:11,809 That's how we're still choosing governments around here. 333 00:24:11,851 --> 00:24:16,795 Congratulations. You are the legal heir to the crown. 334 00:24:16,837 --> 00:24:17,833 I see. 335 00:24:19,828 --> 00:24:21,574 Will you be accepting the crown? 336 00:24:28,718 --> 00:24:31,170 I think I will. 337 00:24:31,211 --> 00:24:36,155 I expect I'll be quite good at it, don't you? 338 00:24:36,197 --> 00:24:38,208 And none of you will oppose my ascension to the throne, will you? 339 00:24:38,232 --> 00:24:39,977 No. 340 00:24:40,019 --> 00:24:41,515 Commander Spears? 341 00:24:43,758 --> 00:24:46,167 I found your actions today quite concerning. 342 00:24:46,209 --> 00:24:49,034 How so? 343 00:24:49,075 --> 00:24:52,856 You used your power to torture those men. 344 00:24:52,898 --> 00:24:54,618 And if I had not stopped you, you might have killed them 345 00:24:54,642 --> 00:24:57,759 for the crime of drunken brawling in the street. 346 00:24:57,800 --> 00:25:02,288 Commander, I hope you don't expect me to rule with the weakness that Rosmund did. 347 00:25:02,328 --> 00:25:04,322 And what's that supposed to mean? 348 00:25:04,364 --> 00:25:07,730 It means that Rosmund was too indecisive to rule effectively. 349 00:25:07,771 --> 00:25:11,011 Look how I stopped the chaos in the streets in an instant. 350 00:25:11,053 --> 00:25:13,962 Those people will obey me till the day they die. 351 00:25:14,003 --> 00:25:17,617 Out of fear, not out of respect. 352 00:25:17,659 --> 00:25:19,445 They will come to love me. 353 00:25:19,487 --> 00:25:23,848 They will never love you as they loved Gwynn. 354 00:25:23,890 --> 00:25:27,421 I offered Rosmund the kinj when I was in prison. Did you know that? 355 00:25:27,463 --> 00:25:31,327 I was ready to give her my power, but she was too afraid to take it. 356 00:25:33,113 --> 00:25:36,603 And to think she might have survived if she had the courage. 357 00:25:36,645 --> 00:25:39,196 Rosmund is the only reason that any of us are alive, including you. 358 00:25:39,220 --> 00:25:41,713 - Talon? - And nothing changes the fact 359 00:25:41,755 --> 00:25:44,455 that I possess the gods' given right to the throne. 360 00:25:44,496 --> 00:25:50,272 Furthermore, I have the power to enforce that right, 361 00:25:50,313 --> 00:25:52,058 - and I'm not afraid to use it. - No. 362 00:25:52,100 --> 00:25:53,138 Garret. 363 00:26:07,555 --> 00:26:11,210 There is no way that we are letting Falista sit on that throne. 364 00:26:11,252 --> 00:26:13,662 She's bloody dangerous. I should have... 365 00:26:13,702 --> 00:26:15,466 Should have walloped her over the head with that rock 366 00:26:15,490 --> 00:26:17,400 a little harder when I was infected. 367 00:26:17,441 --> 00:26:19,620 Janzo, can't you convince everyone that her claim is false? 368 00:26:19,644 --> 00:26:22,676 And lie, Garret? Anyone with half a brain and the right almanac 369 00:26:22,718 --> 00:26:24,754 would be able to prove that she's legitimate, 370 00:26:24,795 --> 00:26:26,831 apart from yourself. 371 00:26:28,991 --> 00:26:32,232 Besides, what good is any of that 372 00:26:32,274 --> 00:26:34,932 if we don't have anyone better to replace her with? 373 00:26:34,974 --> 00:26:36,968 What? 374 00:26:37,010 --> 00:26:39,586 The only person who can take the crown, 375 00:26:39,627 --> 00:26:42,162 the only one with the support of the people is you. 376 00:26:42,203 --> 00:26:44,572 Take the crown? 377 00:26:44,612 --> 00:26:47,521 We can't just declare me queen and slap a crown on my head 378 00:26:47,563 --> 00:26:49,682 in some secret ceremony. It's a terrible plan. 379 00:26:49,723 --> 00:26:53,088 - It's our only plan. - Well, I'm not a queen. 380 00:26:53,130 --> 00:26:57,076 - I am nothing like Gwynn. - Talon, out of everyone in this world, 381 00:26:57,118 --> 00:26:59,195 Gwynn would have picked you to replace her. 382 00:26:59,237 --> 00:27:01,771 - I agree. - Then why don't you take it? 383 00:27:01,813 --> 00:27:04,430 That's a far better plan. Why doesn't he be king? 384 00:27:04,472 --> 00:27:06,607 Because I don't have the support of the people. You do. 385 00:27:06,631 --> 00:27:08,942 Well, sometimes the people don't know what's best for them. 386 00:27:12,074 --> 00:27:14,940 You? King? 387 00:27:37,541 --> 00:27:40,034 Supposedly that's good for you. 388 00:27:40,075 --> 00:27:43,025 - Wren, who are you talking to? - Oh. What? 389 00:27:43,067 --> 00:27:45,933 Talking? Who would I be talking to? I'm here alone. 390 00:27:45,975 --> 00:27:48,135 Or so I thought until you sneaked up on me. 391 00:27:48,177 --> 00:27:49,672 Sorry. 392 00:27:51,625 --> 00:27:53,993 Oh, is that... 393 00:27:54,035 --> 00:27:57,690 - My father's ashes. - Right. 394 00:28:00,100 --> 00:28:02,593 I remember when I was little when a Blackblood would die, 395 00:28:02,635 --> 00:28:04,545 we'd do something with the ashes. 396 00:28:04,587 --> 00:28:08,576 I thought maybe you could help me get it right. 397 00:28:08,617 --> 00:28:12,273 Yes, of course. 398 00:28:12,315 --> 00:28:14,474 I do know a few old ways. 399 00:28:14,516 --> 00:28:16,261 Not because I'm a High Priestess 400 00:28:16,303 --> 00:28:17,982 or anything like that it that's what you're implying. 401 00:28:18,006 --> 00:28:20,083 You didn't speak to Zed about any of this, did you? 402 00:28:20,125 --> 00:28:23,947 No, I just... 403 00:28:23,989 --> 00:28:25,459 I just want to respect my father's remains. 404 00:28:25,483 --> 00:28:30,220 Sorry. Yeah. 405 00:28:30,262 --> 00:28:32,215 I would be glad to help you. 406 00:28:32,256 --> 00:28:35,663 We will need a flowing river. 407 00:28:35,704 --> 00:28:37,241 First thing tomorrow? 408 00:28:39,236 --> 00:28:41,479 - Thanks, Wren. - Right. 409 00:28:55,438 --> 00:28:57,474 I need to get a lock. 410 00:29:13,344 --> 00:29:15,380 ( Both grunting ) 411 00:29:18,662 --> 00:29:20,407 I was wondering when I would see you again. 412 00:29:20,448 --> 00:29:22,276 You really want those as your last words? 413 00:29:22,318 --> 00:29:23,729 You really want those to be yours? 414 00:29:35,404 --> 00:29:38,229 - Let me go. - Look, I'm not drunk, 415 00:29:38,270 --> 00:29:40,389 so you're not going to beat me. 416 00:29:40,431 --> 00:29:42,069 So you might as well tell me what this is about. 417 00:29:42,093 --> 00:29:45,666 You murdered my sister. 418 00:29:45,708 --> 00:29:47,720 I've killed a lot of people, but I've never murdered anyone. 419 00:29:47,744 --> 00:29:51,357 She was 11 years old. How is that anything but murder? 420 00:29:51,399 --> 00:29:53,643 And what makes you think it was me? 421 00:29:53,685 --> 00:29:56,842 Female Blackblood, dark hair, great warrior. 422 00:29:56,884 --> 00:30:01,245 Does sound like me. What was your sister's name? 423 00:30:01,287 --> 00:30:04,569 Ilyin. 424 00:30:04,610 --> 00:30:06,397 Her name was Ilyin. 425 00:30:14,000 --> 00:30:15,038 The Dragman. 426 00:30:26,505 --> 00:30:30,119 So if it wasn't you who killed my sister... 427 00:30:32,819 --> 00:30:35,105 A Blackblood named Rebb. 428 00:30:39,010 --> 00:30:40,672 You speak the truth. 429 00:30:40,714 --> 00:30:43,456 You can do that lie-detecting thing Ilyin could. 430 00:30:43,497 --> 00:30:45,575 Not as well as she did, 431 00:30:45,616 --> 00:30:47,249 but well enough for an open book like you. 432 00:30:49,438 --> 00:30:51,515 So, where is this Rebb? 433 00:30:52,637 --> 00:30:55,711 She's dead. I killed her. 434 00:30:55,752 --> 00:30:57,830 That was my vengeance to have, not yours. 435 00:30:57,871 --> 00:30:59,989 I didn't even know you existed. 436 00:31:00,031 --> 00:31:02,980 Besides, Ilyin was my friend. 437 00:31:03,022 --> 00:31:05,391 I wasn't going to let Rebb get away with killing her. 438 00:31:08,257 --> 00:31:10,626 Where'd you learn to fight like that? 439 00:31:10,668 --> 00:31:13,243 Some of the things you did I've never even seen before. 440 00:31:13,284 --> 00:31:14,946 The monks taught me a thing or two. 441 00:31:14,988 --> 00:31:17,356 - Monks? - Monks from the sanctuary, 442 00:31:17,397 --> 00:31:19,599 where potential Dragmans were raised. 443 00:31:19,641 --> 00:31:21,801 Fighting lessons was the only thing I was any good at, 444 00:31:21,843 --> 00:31:24,086 until I ran away when I was ten. 445 00:31:24,128 --> 00:31:27,119 That's a young age to be out on your own. 446 00:31:31,190 --> 00:31:33,226 But it really toughens you up. 447 00:31:35,927 --> 00:31:37,629 I was eight when I left home. 448 00:31:40,745 --> 00:31:43,321 I owe you a debt for killing this Rebb. 449 00:31:43,363 --> 00:31:45,606 Repaying you will make it as if I got revenge myself. 450 00:31:45,648 --> 00:31:47,809 No, you don't owe me anything. 451 00:31:47,850 --> 00:31:49,124 I killed Rebb for my own reasons. 452 00:31:52,088 --> 00:31:54,123 We're even. 453 00:31:54,165 --> 00:31:57,613 No hard feelings about how I almost killed you? 454 00:31:57,655 --> 00:31:59,109 You didn't almost kill me. 455 00:31:59,150 --> 00:32:02,142 Yes, I did. 456 00:32:03,886 --> 00:32:06,753 And I will repay you for my vengeance. 457 00:32:09,245 --> 00:32:12,070 Look, just do me a favor. 458 00:32:12,112 --> 00:32:13,567 Stay out of trouble. 459 00:32:13,609 --> 00:32:14,688 Thanks for the talk. 460 00:32:30,850 --> 00:32:33,009 The Lu-Qiri. 461 00:32:33,051 --> 00:32:35,129 I wonder where they're off to. 462 00:32:35,170 --> 00:32:37,538 Xaba and Vikka ran off as well. 463 00:32:42,773 --> 00:32:43,812 Huh. 464 00:32:46,844 --> 00:32:49,544 Do Lu-Qiri have mating seasons or something? 465 00:32:49,586 --> 00:32:50,874 Not that I know of. 466 00:32:50,916 --> 00:32:53,367 Pretty disturbing image though. 467 00:33:14,139 --> 00:33:17,463 The river carries your father away to be reunited with his ancestors. 468 00:33:19,166 --> 00:33:20,869 You really believe that? 469 00:33:20,911 --> 00:33:23,321 No, not really. 470 00:33:26,935 --> 00:33:29,262 I'm sorry you lost your father, Talon. 471 00:33:31,090 --> 00:33:32,585 I'm sorry you lost your mother. 472 00:33:32,627 --> 00:33:36,075 It's hard to miss her after what she did. 473 00:33:36,116 --> 00:33:38,194 Besides, she wasn't much of a mother anyway. 474 00:33:41,227 --> 00:33:44,052 He wasn't much of a father. 475 00:33:44,093 --> 00:33:45,755 He lived alone in a cave. 476 00:33:45,796 --> 00:33:48,746 You think he wanted to live in that cave? 477 00:33:48,787 --> 00:33:50,366 He gave up everything to protect us. 478 00:33:50,408 --> 00:33:53,981 If it wasn't for him, we'd all be dead. 479 00:33:56,848 --> 00:33:58,094 I suppose. 480 00:33:58,136 --> 00:34:01,044 Talon, your father was selfless. 481 00:34:01,085 --> 00:34:04,534 The only other person I've ever met who was that selfless was Gwynn. 482 00:34:04,576 --> 00:34:06,861 And you. 483 00:34:09,061 --> 00:34:12,760 - Me? - How many times have you risked your life to save us all? 484 00:34:12,801 --> 00:34:14,047 Too many to count. 485 00:34:14,089 --> 00:34:16,914 Just like your father. 486 00:34:16,956 --> 00:34:19,116 Just like Gwynn. 487 00:34:24,475 --> 00:34:26,012 Should I leave you alone for a while? 488 00:34:26,054 --> 00:34:29,959 No. 489 00:34:30,001 --> 00:34:31,455 We should get back. 490 00:34:36,731 --> 00:34:40,304 I wish you could advise me. 491 00:34:40,345 --> 00:34:44,666 I'll be a good queen, don't you think, Tobin? 492 00:34:50,400 --> 00:34:54,097 My Lady, it's time to carry his body to the hill 493 00:34:54,139 --> 00:34:57,006 - for his last watch. - No. 494 00:34:57,046 --> 00:35:00,412 Not yet. Just give him a little longer. 495 00:35:00,453 --> 00:35:03,652 But, My Lady, the sun is aligned for the ceremony. 496 00:35:03,694 --> 00:35:05,896 - We can't... - Would you disobey me? 497 00:35:23,594 --> 00:35:25,588 Stand watch over him until I return. 498 00:35:49,061 --> 00:35:51,513 - I'll do it. - What? 499 00:35:51,554 --> 00:35:52,883 I'll be queen. 500 00:35:55,542 --> 00:35:58,408 To keep Falista off the throne until we find someone better. 501 00:35:58,450 --> 00:35:59,737 What made you change your mind? 502 00:36:01,026 --> 00:36:02,853 Something Wren said. 503 00:36:17,145 --> 00:36:22,670 My Lady, we already have enough men to carry the body. 504 00:36:22,712 --> 00:36:25,455 Are you all loyal to Lord Tobin? 505 00:36:27,698 --> 00:36:30,896 Would each of you give your life to save him if you could? 506 00:36:30,938 --> 00:36:32,351 Of course, My Lady. 507 00:36:35,176 --> 00:36:37,835 Well, then I thank you 508 00:36:37,876 --> 00:36:40,701 for your loyalty and your courage. 509 00:36:55,783 --> 00:36:58,608 ( All screaming ) 510 00:37:12,691 --> 00:37:15,349 I see you, Janya. 511 00:37:15,391 --> 00:37:18,424 It is your time now. 512 00:37:18,465 --> 00:37:20,543 You know what you must do. 513 00:37:25,030 --> 00:37:28,396 I've seen the gods, and they see me. 514 00:37:28,436 --> 00:37:31,636 Just like I did when I used my kinj. 515 00:37:31,678 --> 00:37:33,588 What are you waiting for? We have to save Tobin. 516 00:37:33,630 --> 00:37:35,167 On one condition. 517 00:37:35,209 --> 00:37:37,203 That you join with us 518 00:37:37,245 --> 00:37:39,030 and reunite The Three. 519 00:37:39,072 --> 00:37:41,648 I won't serve you. 520 00:37:41,689 --> 00:37:44,182 The Three are a council of equal partners. 521 00:37:44,224 --> 00:37:48,337 You don't serve us anymore than we serve you. 522 00:37:57,187 --> 00:38:00,676 Janzo, these books that belonged to Talon's blacksmith friend, 523 00:38:00,718 --> 00:38:02,961 is this really all you have on Blackbloods? 524 00:38:03,003 --> 00:38:06,326 Apparently your histories weren't a high priority to us humans. 525 00:38:06,367 --> 00:38:09,168 There's not much here, to be honest. Fragments of old texts, bits and pieces. 526 00:38:09,192 --> 00:38:11,478 My mother's manuscripts were far more detailed. 527 00:38:11,519 --> 00:38:13,655 Your mother's manuscripts are still in the Plane of Ashes. 528 00:38:13,679 --> 00:38:15,881 Which is one more reason why you, Janzo, 529 00:38:15,923 --> 00:38:18,872 need to convince Talon to bring the Blackbloods through the portal. 530 00:38:18,914 --> 00:38:21,383 - The Blackfists, too. - I happen to agree with Talon, actually. 531 00:38:21,407 --> 00:38:23,152 After the way they treated us last time, 532 00:38:23,194 --> 00:38:24,333 I don't want any Blackfists near me, thank you. 533 00:38:24,357 --> 00:38:25,852 They'll behave themselves this time. 534 00:38:25,894 --> 00:38:27,472 They've got Wren as their Priestess. 535 00:38:27,514 --> 00:38:29,591 Oh, don't put that on me. I can't control Blackfists. 536 00:38:29,633 --> 00:38:31,585 You've lived there, Wren. 537 00:38:31,626 --> 00:38:33,431 How can you allow our people to suffer in the Plane of Ashes? 538 00:38:33,455 --> 00:38:35,325 If you feel so strongly about it, Zed, 539 00:38:35,367 --> 00:38:37,235 why don't you ask Talon yourself? 540 00:38:37,276 --> 00:38:39,562 She doesn't trust me like she trusts Janzo. 541 00:38:39,603 --> 00:38:43,259 Exactly. See, she trusts me because I don't manipulate her 542 00:38:43,301 --> 00:38:44,565 into doing things that she doesn't want to do. 543 00:38:44,589 --> 00:38:48,992 See, Zed? That is how a man gains trust. 544 00:38:49,034 --> 00:38:52,524 Oh, hmm, trust? 545 00:38:52,566 --> 00:38:54,311 - Way to go, by the way, Janzo. - Hmm? 546 00:38:54,351 --> 00:38:56,803 - I didn't know you had it in you. - Zed. 547 00:38:56,845 --> 00:38:59,046 - Had what in me? - Oh, that's right. 548 00:38:59,088 --> 00:39:01,540 Or is it Wren who has it in her? 549 00:39:01,581 --> 00:39:03,550 Janzo, do you not have somewhere with Garret and Talon? 550 00:39:03,574 --> 00:39:08,186 - I am late. Sorry. - Wren has what in her? 551 00:39:08,228 --> 00:39:09,766 I've been spreading word all morning. 552 00:39:09,807 --> 00:39:11,801 The people are ready to support your claim. 553 00:39:11,842 --> 00:39:14,228 Even most citizens who are here from the Capital were open to it. 554 00:39:14,252 --> 00:39:15,766 Now once you're wearing this crown, well, 555 00:39:15,790 --> 00:39:18,739 any claim Falista tries to make will look traitorous. 556 00:39:18,781 --> 00:39:21,939 This is a terrible idea. 557 00:39:21,979 --> 00:39:23,848 I mean, look at me. Do I look like a queen? 558 00:39:23,890 --> 00:39:27,173 Um, you're a new kind of queen. 559 00:39:27,215 --> 00:39:29,416 You're the kind of queen we need right now. 560 00:39:29,457 --> 00:39:31,867 Let's go. Come on. 561 00:39:49,275 --> 00:39:52,639 In these momentous times, 562 00:39:52,681 --> 00:39:56,420 a great hero has proven herself during the final battle. 563 00:39:58,995 --> 00:40:02,984 A hero who bring us all into a new age of peace and... 564 00:40:03,026 --> 00:40:05,519 Thank you, Commander Spears, 565 00:40:05,560 --> 00:40:07,513 for the very fitting introduction. 566 00:40:12,373 --> 00:40:15,157 - Tobin! 567 00:40:33,644 --> 00:40:37,260 - Tobin, how? 568 00:40:57,450 --> 00:41:00,275 People of the Realm, 569 00:41:00,317 --> 00:41:04,181 I hereby declare Falista of Relman as queen of the Realm 570 00:41:04,221 --> 00:41:07,255 and call on every loyal subject to defend her true claim. 571 00:41:23,332 --> 00:41:28,692 I want to thank my advisors and my husband, 572 00:41:28,733 --> 00:41:30,271 who has been resurrected by the gods 573 00:41:30,312 --> 00:41:33,262 to serve as your king. 574 00:41:33,303 --> 00:41:36,835 - King Tobin. - All hail Queen Falista! 575 00:41:36,876 --> 00:41:38,206 All hail Queen Falista. 576 00:41:38,248 --> 00:41:40,491 All hail King Tobin. 577 00:41:40,532 --> 00:41:42,443 All hail Queen Falista. 578 00:41:42,485 --> 00:41:44,479 All hail King Tobin. 45079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.