All language subtitles for The.Flash.S07E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,394 - The city is in chaos 2 00:00:03,438 --> 00:00:05,222 and hospitals are overwhelmed. 3 00:00:05,266 --> 00:00:08,051 CCPD advises you, stay indoors 4 00:00:08,095 --> 00:00:10,532 as the violent speedster war escalates-- 5 00:00:13,796 --> 00:00:15,319 - Iris! 6 00:00:15,363 --> 00:00:17,495 I need to get back out there. 7 00:00:17,539 --> 00:00:18,888 - Dad! 8 00:00:19,976 --> 00:00:21,064 Something's wrong. 9 00:00:21,108 --> 00:00:22,283 Our family... 10 00:00:22,326 --> 00:00:23,675 - [chokes] - The future... 11 00:00:24,633 --> 00:00:26,200 It's all changed. 12 00:00:26,243 --> 00:00:27,592 - [choking] 13 00:00:27,636 --> 00:00:28,854 - Flash has to do something 14 00:00:28,898 --> 00:00:30,160 before it's too late! 15 00:00:31,161 --> 00:00:32,293 - [chokes] 16 00:00:33,946 --> 00:00:36,427 Nora! 17 00:00:36,471 --> 00:00:39,430 [dramatic music] 18 00:00:39,474 --> 00:00:45,001 19 00:00:45,045 --> 00:00:47,003 What's happening? 20 00:01:03,019 --> 00:01:06,022 [whooshing] 21 00:01:06,066 --> 00:01:09,069 [sirens wailing] 22 00:01:11,201 --> 00:01:12,550 - People are getting attacked 23 00:01:12,594 --> 00:01:14,204 in their offices, their cars, 24 00:01:14,248 --> 00:01:15,466 their own homes! 25 00:01:15,510 --> 00:01:16,859 And seemingly at random. 26 00:01:16,902 --> 00:01:18,556 [monitor beeps] - So... 27 00:01:18,600 --> 00:01:20,950 Godspeeds are attacking folks in their homes now? 28 00:01:20,993 --> 00:01:22,821 You mean I could just be hanging out at home 29 00:01:22,865 --> 00:01:24,519 listening to my Nas-Nasty-Nas, 30 00:01:24,562 --> 00:01:26,216 drinking coffee, and a whole Godspeed could just-- 31 00:01:26,260 --> 00:01:28,305 - Ah, the Godspeeds are gone again. 32 00:01:28,349 --> 00:01:30,090 - You're hurt. What happened? 33 00:01:30,133 --> 00:01:32,614 - They ambushed me while I was evacuating City Hall. 34 00:01:32,657 --> 00:01:34,094 I barely made it out in one piece. 35 00:01:34,137 --> 00:01:35,138 - Okay, let's get you to the med lab. 36 00:01:35,182 --> 00:01:36,226 Chester, can you call Iris? 37 00:01:36,270 --> 00:01:37,880 - Yeah, sure. - No, no. 38 00:01:37,923 --> 00:01:39,403 She's still home feeling sick. Let her rest. 39 00:01:39,447 --> 00:01:41,623 Frost is out there helping. 40 00:01:41,666 --> 00:01:43,973 Chester, how long was it before they showed up this time? 41 00:01:44,016 --> 00:01:45,322 - About eight hours. 42 00:01:45,366 --> 00:01:47,194 But their movements are unpredictable 43 00:01:47,237 --> 00:01:48,630 and we still have no idea where they're going 44 00:01:48,673 --> 00:01:50,327 once they disappear. 45 00:01:50,371 --> 00:01:52,068 - Can we figure out when they're gonna come back next? 46 00:01:52,112 --> 00:01:54,810 - I could start working on a predictive algorithm. 47 00:01:54,853 --> 00:01:56,333 Right, okay. If there's a pattern 48 00:01:56,377 --> 00:01:58,466 to their freaky-deaky moves, I'll find it. 49 00:01:58,509 --> 00:02:02,034 - Even if we figure out when they're gonna attack next, 50 00:02:02,078 --> 00:02:04,689 we still have no idea what these new clones want. 51 00:02:04,733 --> 00:02:06,691 - The original six want your speed. 52 00:02:06,735 --> 00:02:08,171 - And just as they were gonna get it, 53 00:02:08,215 --> 00:02:09,955 six more showed up and saved you. 54 00:02:09,999 --> 00:02:11,174 - Right, but why? 55 00:02:11,218 --> 00:02:13,089 [gasps in pain] Why? 56 00:02:13,133 --> 00:02:15,570 I mean, how do we stop a civil war 57 00:02:15,613 --> 00:02:16,962 if we don't even understand 58 00:02:17,006 --> 00:02:18,921 why both sides are fighting each other? 59 00:02:18,964 --> 00:02:20,575 - Hey. 60 00:02:20,618 --> 00:02:22,142 Has anybody heard from Joe? 61 00:02:22,185 --> 00:02:23,882 He left town with Kramer hours ago. 62 00:02:23,926 --> 00:02:25,188 I haven't been able to get ahold of him. 63 00:02:25,232 --> 00:02:26,885 - I think I know why. 64 00:02:26,929 --> 00:02:29,627 This Godspeed war is causing a buildup of electricity, 65 00:02:29,671 --> 00:02:31,368 shielding Central City in what's essentially 66 00:02:31,412 --> 00:02:33,153 a faraday cage. 67 00:02:33,196 --> 00:02:35,851 Any electronic signal is being totally contained inside. 68 00:02:35,894 --> 00:02:37,331 - So no one in the city 69 00:02:37,374 --> 00:02:39,289 can text or call the outside world right now. 70 00:02:39,333 --> 00:02:41,117 I'm sorry. 71 00:02:41,161 --> 00:02:43,163 - Cecile, if there's one thing Joe knows how to do, 72 00:02:43,206 --> 00:02:44,860 it's take care of himself. 73 00:02:44,903 --> 00:02:47,645 And right now, anywhere's safer than Central City. 74 00:02:52,389 --> 00:02:55,566 [foreboding music] 75 00:02:55,610 --> 00:02:58,569 [fire crackling] 76 00:02:58,613 --> 00:03:03,270 77 00:03:03,313 --> 00:03:04,662 - Ah. 78 00:03:04,706 --> 00:03:06,142 You got out. 79 00:03:06,186 --> 00:03:10,277 80 00:03:10,320 --> 00:03:12,409 Two against one. 81 00:03:12,453 --> 00:03:14,019 Not fair. 82 00:03:14,063 --> 00:03:19,068 83 00:03:19,111 --> 00:03:21,984 [phone beeps] 84 00:03:22,027 --> 00:03:24,160 85 00:03:24,204 --> 00:03:26,075 [blaster powers up] 86 00:03:26,118 --> 00:03:27,772 Time to go hunting. 87 00:03:27,816 --> 00:03:32,081 88 00:03:32,124 --> 00:03:33,343 [both breathing heavily] 89 00:03:33,387 --> 00:03:35,127 - So that was Creyke. 90 00:03:35,171 --> 00:03:37,042 How did you know he had us in his sights? 91 00:03:37,086 --> 00:03:38,218 - That light. 92 00:03:38,261 --> 00:03:39,697 I'd recognize the signature 93 00:03:39,741 --> 00:03:42,047 of Adam's pulse rifle anywhere. 94 00:03:42,091 --> 00:03:43,919 [sighs] You okay? 95 00:03:43,962 --> 00:03:45,399 - I'm alive, so I'm good. 96 00:03:45,442 --> 00:03:47,270 We need to get backup, though. 97 00:03:47,314 --> 00:03:48,837 [phone beeps] Damn it. 98 00:03:48,880 --> 00:03:50,447 I can't get a signal. 99 00:03:51,579 --> 00:03:54,538 - He's jamming cell service to keep us isolated. 100 00:03:54,582 --> 00:03:58,281 Which means he knows we didn't die in that blast. 101 00:03:58,325 --> 00:04:00,109 - We need to keep moving. 102 00:04:04,809 --> 00:04:07,072 - [winces in pain] 103 00:04:07,116 --> 00:04:08,335 - Easy. 104 00:04:08,378 --> 00:04:09,988 You still have six broken ribs 105 00:04:10,032 --> 00:04:11,686 and some internal bleeding. 106 00:04:11,729 --> 00:04:13,601 - Another hour of speed healing, I'll be fine. 107 00:04:13,644 --> 00:04:15,690 Those Godspeeds will be back soon. 108 00:04:15,733 --> 00:04:17,387 I need to be ready. - Look... 109 00:04:17,431 --> 00:04:19,128 I've patched you up enough times to know 110 00:04:19,171 --> 00:04:21,826 that this isn't about some broken bones 111 00:04:21,870 --> 00:04:23,393 or clones, or... 112 00:04:23,437 --> 00:04:25,526 even Iris being under the weather. 113 00:04:26,527 --> 00:04:28,006 - I had a dream about Nora. 114 00:04:29,399 --> 00:04:31,575 My Nora, from the future. 115 00:04:31,619 --> 00:04:33,751 It was the second dream, actually. 116 00:04:33,795 --> 00:04:35,840 This time, she was so afraid. 117 00:04:37,886 --> 00:04:39,627 She told me the future had changed and... 118 00:04:39,670 --> 00:04:41,411 I needed to do something. 119 00:04:43,892 --> 00:04:46,242 I know it was just a dream, but... 120 00:04:48,375 --> 00:04:51,160 Caitlin, I'm really worried. 121 00:04:51,203 --> 00:04:54,076 Godspeed was Nora's enemy from 2049. 122 00:04:54,119 --> 00:04:55,817 If all these other Godspeeds are here now, 123 00:04:55,860 --> 00:04:58,341 what does that mean for the future of my family? 124 00:04:58,385 --> 00:05:00,343 What if it somehow means... 125 00:05:00,387 --> 00:05:02,432 - Your Nora doesn't exist anymore. 126 00:05:04,391 --> 00:05:06,393 You could...go check on her. 127 00:05:06,436 --> 00:05:08,133 Run to the future. 128 00:05:08,177 --> 00:05:11,354 - I want to, but I'd risk causing another Flashpoint. 129 00:05:11,398 --> 00:05:14,096 Plus, more Godspeeds could show up at any moment. 130 00:05:14,139 --> 00:05:15,576 - Then you wouldn't be here to fight them. 131 00:05:15,619 --> 00:05:16,751 I get it. You're right. 132 00:05:16,794 --> 00:05:18,143 - I can't leave. 133 00:05:18,187 --> 00:05:20,276 Not while there's a civil war in the city. 134 00:05:20,320 --> 00:05:22,104 - Maybe I can help with that. 135 00:05:24,498 --> 00:05:26,326 - John? - Dig! 136 00:05:26,369 --> 00:05:27,936 - Barry, Caitlin. 137 00:05:29,024 --> 00:05:30,547 I brought you something. 138 00:05:30,591 --> 00:05:31,548 - What is it? 139 00:05:31,592 --> 00:05:33,333 - If we're lucky, 140 00:05:33,376 --> 00:05:36,074 a way to end this war before someone gets killed. 141 00:05:47,434 --> 00:05:49,958 - It's called an entropy trap. 142 00:05:50,001 --> 00:05:52,221 And hopefully, it's gonna save your city. 143 00:05:52,264 --> 00:05:53,614 - Wait, wait, wait, wait. 144 00:05:53,657 --> 00:05:55,529 So you're saying that John Diggle 145 00:05:55,572 --> 00:05:57,400 is gonna help us end the Godspeed war? 146 00:05:57,444 --> 00:05:58,967 AKA Spartan, 147 00:05:59,010 --> 00:06:00,577 AKA Oliver Queen's right-hand man, 148 00:06:00,621 --> 00:06:04,189 AKA the heart and soul of Team Arrow? 149 00:06:04,233 --> 00:06:06,540 - [chuckles] Yeah. 150 00:06:06,583 --> 00:06:08,498 [laughter] 151 00:06:08,542 --> 00:06:10,413 And this is something that Cisco cooked up 152 00:06:10,457 --> 00:06:13,373 after you called him and gave him the 411 on Central City. 153 00:06:13,416 --> 00:06:15,244 - Dig, when we reached out for help, 154 00:06:15,287 --> 00:06:17,202 I had no idea he was gonna send you. 155 00:06:17,246 --> 00:06:18,552 - He didn't. 156 00:06:18,595 --> 00:06:19,901 I volunteered, man. 157 00:06:21,337 --> 00:06:22,904 You're fighting a war, Barry. 158 00:06:22,947 --> 00:06:24,601 I know something about that. 159 00:06:24,645 --> 00:06:25,863 - And with a battle-tested soldier 160 00:06:25,907 --> 00:06:27,778 like you on our side, 161 00:06:27,822 --> 00:06:28,823 we're gonna win. 162 00:06:29,780 --> 00:06:32,304 - This motion-detection plate 163 00:06:32,348 --> 00:06:34,263 has a response time 164 00:06:34,306 --> 00:06:35,743 of a picosecond. 165 00:06:35,786 --> 00:06:38,746 [soft dramatic music] 166 00:06:38,789 --> 00:06:40,878 167 00:06:40,922 --> 00:06:42,619 And now it's live. 168 00:06:42,663 --> 00:06:44,273 Hey, do you mind handing me that thing? 169 00:06:45,317 --> 00:06:46,971 - Oh, yeah, absolutely! 170 00:06:47,015 --> 00:06:49,452 I mean, like, absolutely I don't mind kinda-- 171 00:06:49,496 --> 00:06:51,236 [chuckles nervously] I'm the new guy, by the way. 172 00:06:51,280 --> 00:06:52,324 Chester. 173 00:06:52,368 --> 00:06:53,543 Big fan, man, big fan. 174 00:06:53,587 --> 00:06:54,675 - Thanks. 175 00:06:55,980 --> 00:06:57,591 All right, guys, you might want to stand back. 176 00:06:57,634 --> 00:07:03,292 177 00:07:03,335 --> 00:07:06,077 - Whoa, dog! 178 00:07:06,121 --> 00:07:07,514 So the plasmatic wave eliminates 179 00:07:07,557 --> 00:07:09,603 all entropy from any object 180 00:07:09,646 --> 00:07:11,431 or person. 181 00:07:11,474 --> 00:07:12,910 - Yup. 182 00:07:12,954 --> 00:07:14,564 Freezing it in time. 183 00:07:22,659 --> 00:07:24,531 - Guys... 184 00:07:25,532 --> 00:07:27,577 If we could trap one of these Godspeeds, 185 00:07:27,621 --> 00:07:28,926 find a way to communicate with it... 186 00:07:28,970 --> 00:07:30,145 - We can find out what they want 187 00:07:30,188 --> 00:07:31,407 and why they're fighting. 188 00:07:31,451 --> 00:07:32,582 - And end this thing. 189 00:07:33,670 --> 00:07:34,976 - Once we've caught one, 190 00:07:35,019 --> 00:07:36,281 we'll bring it back here for questioning. 191 00:07:36,325 --> 00:07:38,022 - Whoa, whoa, whoa. 192 00:07:38,066 --> 00:07:39,502 You want to invite the enemy into your house, Barry? 193 00:07:39,546 --> 00:07:40,808 Is that a good idea? 194 00:07:42,287 --> 00:07:45,377 - Look, these new Godspeeds saved my life last night. 195 00:07:45,421 --> 00:07:48,511 If there's any chance of finding allies in this war, 196 00:07:48,555 --> 00:07:50,687 it's with them. 197 00:07:50,731 --> 00:07:51,949 - Right. 198 00:07:51,993 --> 00:07:53,603 [winces in pain] 199 00:07:53,647 --> 00:07:55,997 [faint sharp humming] 200 00:07:56,040 --> 00:07:57,215 - Are you all right? 201 00:07:57,259 --> 00:07:58,390 - Yeah. 202 00:08:00,567 --> 00:08:01,655 Yeah, I'm fine. 203 00:08:01,698 --> 00:08:03,265 [inhales] 204 00:08:03,308 --> 00:08:04,919 Let's go catch a speedster. 205 00:08:07,617 --> 00:08:10,228 - This band is made of the same metal alloy as your mask, 206 00:08:10,272 --> 00:08:11,665 so your body won't reject it. 207 00:08:11,708 --> 00:08:13,884 It'll maintain the laryngeal structure. 208 00:08:13,928 --> 00:08:15,233 All right, you're good to go. 209 00:08:15,277 --> 00:08:17,584 No more updates, no more surgeries. 210 00:08:17,627 --> 00:08:19,542 I'll let you two catch up. 211 00:08:19,586 --> 00:08:22,545 [soft music] 212 00:08:22,589 --> 00:08:26,984 213 00:08:27,028 --> 00:08:28,943 - You going somewhere? 214 00:08:28,986 --> 00:08:30,292 - I have work to do. 215 00:08:33,774 --> 00:08:34,818 - [scoffs] 216 00:08:36,298 --> 00:08:38,822 This is on some old Black Hole security squad. 217 00:08:40,476 --> 00:08:41,956 Wait... 218 00:08:41,999 --> 00:08:43,653 are you serious? 219 00:08:43,697 --> 00:08:45,612 You're going after the dregs of Black freakin' Hole 220 00:08:45,655 --> 00:08:47,396 before your anesthesia's even worn off? 221 00:08:47,439 --> 00:08:48,789 You have a death wish? 222 00:08:49,746 --> 00:08:51,356 - Those who survived Carver's reign 223 00:08:51,400 --> 00:08:53,750 are digging up old bank accounts. 224 00:08:53,794 --> 00:08:56,100 Giving money to those same doctors who hurt me. 225 00:08:57,406 --> 00:08:59,582 [in Spanish] 226 00:09:00,627 --> 00:09:02,672 - I get it. These are bad dudes. 227 00:09:02,716 --> 00:09:04,587 Like, really bad. 228 00:09:04,631 --> 00:09:07,285 But they can wait, 'cause you have to heal first. 229 00:09:09,461 --> 00:09:12,464 I have a chance to stop them now. 230 00:09:12,508 --> 00:09:14,510 I may not get another. 231 00:09:14,554 --> 00:09:17,252 - What about your chance at a new beginning? 232 00:09:17,295 --> 00:09:20,124 Caitlin just saved your voice and probably your life. 233 00:09:20,168 --> 00:09:23,214 You really wanna risk it for some Black Hole scum? 234 00:09:25,129 --> 00:09:27,088 Damn it, Esperanza, 235 00:09:27,131 --> 00:09:29,264 You are not strong enough to fight them. 236 00:09:29,307 --> 00:09:30,918 - So help me! 237 00:09:30,961 --> 00:09:32,397 - So you can get more blood on your hands? 238 00:09:32,441 --> 00:09:33,485 No! 239 00:09:34,965 --> 00:09:36,140 - Fine. 240 00:09:37,533 --> 00:09:38,839 No killing. 241 00:09:38,882 --> 00:09:41,406 But we will do this together. 242 00:09:41,450 --> 00:09:43,583 As a family. 243 00:09:46,629 --> 00:09:47,848 - I can't. 244 00:09:47,891 --> 00:09:49,676 It has to wait. 245 00:09:49,719 --> 00:09:52,809 There is a war going on, prima. 246 00:09:52,853 --> 00:09:54,637 A whole lot of lives are in danger. 247 00:09:54,681 --> 00:09:55,986 This city needs me. 248 00:09:56,030 --> 00:09:57,640 Team Flash needs me. 249 00:09:57,684 --> 00:09:59,816 - I need you. 250 00:09:59,860 --> 00:10:02,906 Those doctors will torture others if I do nothing. 251 00:10:02,950 --> 00:10:04,865 - Just wait. 252 00:10:04,908 --> 00:10:07,041 As soon as this is over, 253 00:10:07,084 --> 00:10:08,869 I promise... 254 00:10:08,912 --> 00:10:10,174 I will help you. 255 00:10:27,801 --> 00:10:31,021 [intense music] [whooshing] 256 00:10:31,065 --> 00:10:32,196 - The clones are back. 257 00:10:32,240 --> 00:10:33,197 - Seems like they came back 258 00:10:33,241 --> 00:10:34,416 awfully fast this time. 259 00:10:34,459 --> 00:10:35,460 - Flash, we got company. 260 00:10:35,504 --> 00:10:37,637 [car alarms blaring] 261 00:10:37,680 --> 00:10:40,030 - I'm ready, Chester. Do it. 262 00:10:42,903 --> 00:10:43,904 [monitor beeps] 263 00:10:43,947 --> 00:10:45,209 - Signal activated. 264 00:10:46,254 --> 00:10:49,474 [high-pitched tone] 265 00:10:50,345 --> 00:10:51,912 Okay, Flash's suit is emitting a signal 266 00:10:51,955 --> 00:10:53,783 identical to the original Godspeeds. 267 00:10:53,827 --> 00:10:56,220 - So the new Godspeeds will think that he's their rival-- 268 00:10:56,264 --> 00:10:57,700 - When he's really bait. 269 00:10:57,744 --> 00:10:59,397 [high-pitched tone] 270 00:11:01,573 --> 00:11:03,053 - We got one! 271 00:11:03,097 --> 00:11:06,056 [monitor beeping] 272 00:11:06,100 --> 00:11:13,150 273 00:11:24,422 --> 00:11:25,728 [monitor beeps] - What happened? 274 00:11:25,772 --> 00:11:27,208 Did it work? 275 00:11:27,251 --> 00:11:28,688 - It worked, all right. 276 00:11:28,731 --> 00:11:30,124 [whooshes] 277 00:11:30,167 --> 00:11:31,125 [chuckles] 278 00:11:31,168 --> 00:11:34,128 [triumphant music] 279 00:11:34,171 --> 00:11:37,784 280 00:11:37,827 --> 00:11:39,742 That's something you don't see every day. 281 00:11:47,054 --> 00:11:49,012 - Okay, so... 282 00:11:49,056 --> 00:11:50,318 why isn't he talking? 283 00:11:50,361 --> 00:11:51,928 - He's a soldier. 284 00:11:51,972 --> 00:11:54,409 He'll talk when he's ready. 285 00:11:54,452 --> 00:11:55,976 And not a moment sooner. 286 00:11:56,019 --> 00:12:00,067 [soft dramatic music] 287 00:12:00,110 --> 00:12:01,590 So... 288 00:12:01,633 --> 00:12:02,852 word at A.R.G.U.S. is 289 00:12:02,896 --> 00:12:04,593 you are leveling up, Cecile. 290 00:12:04,636 --> 00:12:05,725 - Hmm. 291 00:12:05,768 --> 00:12:06,769 Didn't know you guys kept tabs 292 00:12:06,813 --> 00:12:08,510 on us ordinary people. 293 00:12:08,553 --> 00:12:10,642 - I guess that means you're far from ordinary. 294 00:12:12,644 --> 00:12:14,211 - Speaking of, can you sense 295 00:12:14,255 --> 00:12:15,735 what's going on inside his mind? 296 00:12:15,778 --> 00:12:17,171 - No, Barry already had me try, 297 00:12:17,214 --> 00:12:18,476 and the only thing that I could feel 298 00:12:18,520 --> 00:12:21,610 was...hatred. 299 00:12:21,653 --> 00:12:23,177 And determination. 300 00:12:23,220 --> 00:12:24,569 - Why isn't he trying to make contact 301 00:12:24,613 --> 00:12:25,570 with the rest of his team? 302 00:12:25,614 --> 00:12:27,094 - Oh, he's trying. 303 00:12:27,137 --> 00:12:28,835 But I'm sending out serious interference. 304 00:12:28,878 --> 00:12:30,401 He can't get through. 305 00:12:30,445 --> 00:12:32,403 - She's our own personal signal jammer. 306 00:12:32,447 --> 00:12:34,797 - That'd come in handy in the field. 307 00:12:34,841 --> 00:12:36,973 This whole team is leveling up. 308 00:12:40,934 --> 00:12:43,675 - Guys, it might not understand me. 309 00:12:43,719 --> 00:12:45,808 - You think it might be a...drone? 310 00:12:45,852 --> 00:12:47,331 - Maybe. 311 00:12:47,375 --> 00:12:48,811 Queue up your translator. 312 00:12:48,855 --> 00:12:51,988 - A translation will not be necessary. 313 00:12:52,032 --> 00:12:55,296 [mysterious music] 314 00:12:55,339 --> 00:12:56,819 - So you can speak. 315 00:12:56,863 --> 00:12:58,081 - Yes. 316 00:12:58,125 --> 00:13:00,475 And we have much to discuss, 317 00:13:00,518 --> 00:13:01,868 Barry Allen. 318 00:13:04,044 --> 00:13:07,003 [tense music] 319 00:13:07,047 --> 00:13:12,835 320 00:13:12,879 --> 00:13:14,968 - Now where, oh, where could you be? 321 00:13:15,011 --> 00:13:16,186 Hmm? 322 00:13:23,933 --> 00:13:25,630 - [sighs] 323 00:13:25,674 --> 00:13:27,894 - You want to tell me why he's trying to kill us? 324 00:13:27,937 --> 00:13:29,591 - No idea. 325 00:13:29,634 --> 00:13:31,854 Killing's what the army taught him to do, so... 326 00:13:31,898 --> 00:13:33,029 we need to move. 327 00:13:33,073 --> 00:13:35,336 - Hey, if we head north, 328 00:13:35,379 --> 00:13:37,033 we could hit the main road in about an hour. 329 00:13:37,077 --> 00:13:38,687 - I'm not letting him go. 330 00:13:38,730 --> 00:13:41,472 - I'm not going into a suicide mission. 331 00:13:41,516 --> 00:13:44,214 - Look, you do what you have to do. 332 00:13:44,258 --> 00:13:47,957 The 12 soldiers Adam killed were my family. 333 00:13:48,001 --> 00:13:51,482 I promised I would do whatever it takes to get them justice. 334 00:13:51,526 --> 00:13:53,528 Justice is that way. 335 00:13:53,571 --> 00:13:55,704 So while I'm gonna do whatever it takes to finish this, 336 00:13:55,747 --> 00:13:57,097 I won't ask you to do the same. 337 00:13:57,140 --> 00:13:59,316 - Hey, hey, I'm not gonna let you 338 00:13:59,360 --> 00:14:00,927 go after him alone. 339 00:14:00,970 --> 00:14:03,364 I got your back, but, Kramer 340 00:14:03,407 --> 00:14:05,192 if he did everything he could do 341 00:14:05,235 --> 00:14:08,151 to make sure you weren't part of Operation Griffin, 342 00:14:08,195 --> 00:14:10,893 why would he try to kill you now? 343 00:14:10,937 --> 00:14:13,635 He doesn't know who he's hunting. 344 00:14:15,028 --> 00:14:17,900 - If he doesn't know who he's trying to kill, 345 00:14:17,944 --> 00:14:19,946 I know how we can catch him. 346 00:14:19,989 --> 00:14:22,296 - And I know what we're gonna need 347 00:14:22,339 --> 00:14:23,993 - Let's go. 348 00:14:30,086 --> 00:14:32,393 - You've been listening this whole time. 349 00:14:33,611 --> 00:14:34,917 Why talk now? 350 00:14:34,961 --> 00:14:36,832 - I needed to be sure. 351 00:14:36,876 --> 00:14:40,488 In this war, we fight versions of ourselves. 352 00:14:40,531 --> 00:14:42,838 But when two sides are evenly matched, 353 00:14:42,882 --> 00:14:44,274 there is no winning. 354 00:14:44,318 --> 00:14:46,363 Only endless suffering. 355 00:14:46,407 --> 00:14:48,583 I know now you are strong. 356 00:14:48,626 --> 00:14:52,065 You are the advantage we need to achieve our goal. 357 00:14:52,108 --> 00:14:53,196 - Which is? 358 00:14:53,240 --> 00:14:54,981 - To live! 359 00:14:55,024 --> 00:14:56,765 We did not ask to be born, 360 00:14:56,808 --> 00:14:59,376 but we do ask not to die. 361 00:14:59,420 --> 00:15:01,509 The others, they want your speed 362 00:15:01,552 --> 00:15:04,555 to give to their master, August Heart. 363 00:15:04,599 --> 00:15:06,601 But upon completion of their mission, 364 00:15:06,644 --> 00:15:09,952 they will bow down to his final edict. 365 00:15:09,996 --> 00:15:11,911 Total submission. 366 00:15:11,954 --> 00:15:13,738 - And once they do, 367 00:15:13,782 --> 00:15:14,826 they'll die? 368 00:15:14,870 --> 00:15:17,612 - We do not want that fate. 369 00:15:20,006 --> 00:15:23,618 - I understand the need to defend yourselves. 370 00:15:23,661 --> 00:15:26,142 But if you're from the future, why bring your war here? 371 00:15:26,186 --> 00:15:28,014 - We had no choice. 372 00:15:28,057 --> 00:15:30,103 The Prime August Heart is here, 373 00:15:30,146 --> 00:15:31,974 in this time. 374 00:15:32,018 --> 00:15:33,541 - That's what they're all doing. 375 00:15:33,584 --> 00:15:34,803 That's what they're doing. 376 00:15:34,846 --> 00:15:36,936 They're searching for August Heart. 377 00:15:36,979 --> 00:15:38,459 - And whoever finds him first-- 378 00:15:38,502 --> 00:15:40,461 - Wins the whole damn war. 379 00:15:41,549 --> 00:15:44,160 - We are on the same side, you and I. 380 00:15:44,204 --> 00:15:46,075 We have the same goal-- 381 00:15:46,119 --> 00:15:49,252 stop one man from gaining a power so great, 382 00:15:49,296 --> 00:15:51,385 it would destroy us all. 383 00:15:51,428 --> 00:15:53,604 So join us, Flash. 384 00:15:53,648 --> 00:15:57,391 And by doing so, you can end this war. 385 00:15:57,434 --> 00:16:00,481 Save your city, save your family. 386 00:16:00,524 --> 00:16:03,136 - If I do help... 387 00:16:03,179 --> 00:16:05,355 what happens to August Heart once we find him? 388 00:16:05,399 --> 00:16:06,878 - We kill him. 389 00:16:07,923 --> 00:16:09,359 Until he is dead, 390 00:16:09,403 --> 00:16:11,753 our freedom will be compromised. 391 00:16:12,841 --> 00:16:14,625 - I won't kill. 392 00:16:14,669 --> 00:16:17,019 Not even an enemy. 393 00:16:17,063 --> 00:16:18,890 - Then know this-- 394 00:16:18,934 --> 00:16:21,415 anyone who stands in our way 395 00:16:21,458 --> 00:16:23,765 will die with him. 396 00:16:23,808 --> 00:16:25,071 [monitor beeping] 397 00:16:25,114 --> 00:16:26,811 - Uh, Godspeed's biometrics show 398 00:16:26,855 --> 00:16:28,596 he just tapped into his speed! 399 00:16:28,639 --> 00:16:29,989 - Barry, turn on the trap! 400 00:16:30,032 --> 00:16:33,166 [intense music] 401 00:16:33,209 --> 00:16:39,520 402 00:16:39,563 --> 00:16:41,043 - [grunts] 403 00:16:41,087 --> 00:16:43,306 404 00:16:43,350 --> 00:16:44,568 - [groans] 405 00:16:44,612 --> 00:16:46,048 - If you are not an ally, 406 00:16:46,092 --> 00:16:48,659 you are an enemy. 407 00:16:48,703 --> 00:16:52,228 - [groaning] 408 00:16:53,360 --> 00:16:54,839 - Let him go! 409 00:16:54,883 --> 00:16:56,450 - [grunts] 410 00:16:58,452 --> 00:17:05,111 411 00:17:13,336 --> 00:17:14,903 - Is everyone okay? 412 00:17:14,946 --> 00:17:16,470 - How did he get out? - I don't know. 413 00:17:16,513 --> 00:17:19,473 The meta-cell should have kept him powerless, but-- 414 00:17:19,516 --> 00:17:21,083 oh, man. 415 00:17:21,127 --> 00:17:23,694 Godspeeds are fueled by a velocity formula-- 416 00:17:23,738 --> 00:17:25,740 a chemical Speed Force substitute. 417 00:17:25,783 --> 00:17:27,089 - Which means he's an artificial meta, 418 00:17:27,133 --> 00:17:29,178 so dampeners wouldn't do anything. 419 00:17:29,222 --> 00:17:30,962 - So why didn't he just peace out 420 00:17:31,006 --> 00:17:32,486 as soon as we unfroze him? 421 00:17:32,529 --> 00:17:34,749 - We thought we were interrogating him. 422 00:17:34,792 --> 00:17:36,229 He was interrogating us. 423 00:17:37,273 --> 00:17:39,014 Chester, you have to fix this. 424 00:17:39,058 --> 00:17:41,060 - Uh, I'm sorry, but... 425 00:17:41,103 --> 00:17:43,888 Cisco built this core with original Time Trapper tech. 426 00:17:43,932 --> 00:17:45,107 That kind of tech's one of a kind. 427 00:17:45,151 --> 00:17:46,500 I can't-- - You have to. 428 00:17:46,543 --> 00:17:47,892 It's the only way to stop one of them. 429 00:17:47,936 --> 00:17:49,851 - Barry, this isn't junk, okay? 430 00:17:49,894 --> 00:17:52,419 Without access to bleeding-edge temporal components, 431 00:17:52,462 --> 00:17:54,247 there's just-- - Then find another way! 432 00:17:56,553 --> 00:17:57,946 [sighs] 433 00:17:59,121 --> 00:18:01,080 - Chester, Allegra, 434 00:18:01,123 --> 00:18:02,994 give me a second with Barry. 435 00:18:03,038 --> 00:18:05,997 [tense music] 436 00:18:06,041 --> 00:18:12,656 437 00:18:12,700 --> 00:18:14,702 So you want to tell me what's really got you so upset 438 00:18:14,745 --> 00:18:16,747 that you're talking to your teammates like that? 439 00:18:16,791 --> 00:18:18,923 And don't tell me it's about some broken tech, Barry. 440 00:18:20,011 --> 00:18:21,317 - It's my daughter. 441 00:18:21,361 --> 00:18:22,753 [breathing heavily] 442 00:18:22,797 --> 00:18:23,841 Nora. 443 00:18:25,930 --> 00:18:28,542 Before she came to join us, she lived in the future. 444 00:18:29,630 --> 00:18:30,892 2049. 445 00:18:32,111 --> 00:18:34,461 The exact time Godspeed's from. 446 00:18:34,504 --> 00:18:36,419 - Okay, and with everything that's going on, 447 00:18:36,463 --> 00:18:38,247 you think it affects the future somehow? 448 00:18:38,291 --> 00:18:39,335 - Dig, if-- 449 00:18:39,379 --> 00:18:41,337 if August Heart is here, 450 00:18:41,381 --> 00:18:42,904 what does that mean for Nora? 451 00:18:42,947 --> 00:18:44,514 And the future of our family? 452 00:18:44,558 --> 00:18:46,255 Is she okay? 453 00:18:46,299 --> 00:18:48,431 Will Iris and I still have a family? 454 00:18:48,475 --> 00:18:50,868 Is Nora even alive in the future anymore? 455 00:18:50,912 --> 00:18:53,393 [breathing heavily] 456 00:18:53,436 --> 00:18:55,743 Now all I want to do is run to 2049 457 00:18:55,786 --> 00:18:57,962 and make sure Nora's okay. 458 00:18:58,006 --> 00:19:00,530 See with my own eyes that my daughter's safe. 459 00:19:01,575 --> 00:19:03,707 But I can't do that. - Why not? 460 00:19:03,751 --> 00:19:06,188 - Dig, you know 461 00:19:06,232 --> 00:19:08,582 better than anyone what could happen if I did. 462 00:19:09,757 --> 00:19:12,977 Besides, man, with this civil war destroying the city 463 00:19:13,021 --> 00:19:14,892 staying here to fight is the right thing to do. 464 00:19:14,936 --> 00:19:16,155 - No, it's not. 465 00:19:17,112 --> 00:19:19,723 Barry, I lived a long life here on this earth. 466 00:19:19,767 --> 00:19:22,509 I've been a spy, a vigilante, a soldier... 467 00:19:22,552 --> 00:19:25,294 hell, I've even been the Green Arrow. 468 00:19:25,338 --> 00:19:28,036 The most important job I've ever had is as a dad. 469 00:19:28,079 --> 00:19:30,038 And there's not a bullet I wouldn't take, 470 00:19:30,081 --> 00:19:32,475 there's not a timeline that I wouldn't risk changing 471 00:19:32,519 --> 00:19:34,564 if it meant protecting my family. 472 00:19:35,870 --> 00:19:37,524 I know that now. 473 00:19:37,567 --> 00:19:39,656 Lyla... 474 00:19:39,700 --> 00:19:41,571 my kids, they're my heart, man. 475 00:19:42,790 --> 00:19:45,271 My soul. My entire world. 476 00:19:46,446 --> 00:19:48,274 How far would I go for them? 477 00:19:48,317 --> 00:19:50,624 As far as it takes. 478 00:19:51,625 --> 00:19:53,148 Everything else be damned. 479 00:19:55,324 --> 00:19:57,239 Don't be afraid 480 00:19:57,283 --> 00:19:59,110 to do the same. 481 00:20:10,861 --> 00:20:11,862 - Hey. 482 00:20:11,906 --> 00:20:12,950 - Hi. 483 00:20:12,994 --> 00:20:13,995 - Godspeeds are gone again. 484 00:20:14,038 --> 00:20:15,301 How you holding up? 485 00:20:17,912 --> 00:20:21,002 - Cecile, as long as these Godspeeds are here, 486 00:20:21,045 --> 00:20:22,351 I can't shake the feeling 487 00:20:22,395 --> 00:20:24,310 that my family's future's in trouble 488 00:20:26,834 --> 00:20:28,139 That's why I need to go and make sure 489 00:20:28,183 --> 00:20:29,576 my daughter's okay. 490 00:20:29,619 --> 00:20:31,752 - Nora? How? 491 00:20:31,795 --> 00:20:33,232 - I'm gonna run to 2049. 492 00:20:33,275 --> 00:20:34,668 - [gasps] - It's--I know. 493 00:20:34,711 --> 00:20:36,365 It's dangerous, but... 494 00:20:36,409 --> 00:20:38,889 I'd risk anything to keep this family safe. 495 00:20:38,933 --> 00:20:40,282 - Yeah, well, 496 00:20:40,326 --> 00:20:41,718 you and me both. 497 00:20:41,762 --> 00:20:44,243 Which is why I've been reading this. 498 00:20:44,286 --> 00:20:45,505 - Nora's journal? - Yeah. 499 00:20:45,548 --> 00:20:47,246 Iris gave it to me. 500 00:20:47,289 --> 00:20:48,986 Apparently... 501 00:20:49,030 --> 00:20:51,685 she has been looking for anything 502 00:20:51,728 --> 00:20:53,556 about the original August Heart. 503 00:20:53,600 --> 00:20:55,428 Yeah, I know, even when she's under the weather, 504 00:20:55,471 --> 00:20:56,820 your girl is thinking of ways to help us. 505 00:20:56,864 --> 00:20:58,387 Now, turns out, 506 00:20:58,431 --> 00:21:00,520 Nora mentioned a few places 507 00:21:00,563 --> 00:21:02,652 that seem personal to Heart. 508 00:21:02,696 --> 00:21:05,046 So if he really is here in 2021, 509 00:21:05,089 --> 00:21:07,657 Iris thinks he's hiding at one of those. 510 00:21:07,701 --> 00:21:09,790 - But without the entropy trap, 511 00:21:09,833 --> 00:21:12,445 finding Heart first is our best chance at ending this war. 512 00:21:12,488 --> 00:21:14,316 - Exactly, and with Iris out of commission, 513 00:21:14,360 --> 00:21:16,231 I'm about to go follow up for her. 514 00:21:16,275 --> 00:21:17,319 - Cecile, I mean, 515 00:21:17,363 --> 00:21:19,582 going after Heart by yourself 516 00:21:19,626 --> 00:21:21,018 is dangerous. 517 00:21:21,062 --> 00:21:23,325 - Okay. 518 00:21:23,369 --> 00:21:25,153 Then I'll take John and Allegra with me. 519 00:21:25,196 --> 00:21:28,156 [soft dramatic music] 520 00:21:28,199 --> 00:21:33,074 521 00:21:37,034 --> 00:21:38,166 - Thanks for coming. 522 00:21:38,209 --> 00:21:39,863 - Happy to help. Where's Allegra? 523 00:21:39,907 --> 00:21:41,474 We could use the extra firepower. 524 00:21:41,517 --> 00:21:43,345 - Yeah, no, I called, I texted, still nothing. 525 00:21:43,389 --> 00:21:44,520 [sharp humming] - [shouts] 526 00:21:44,564 --> 00:21:45,956 [grunts in pain] 527 00:21:46,000 --> 00:21:47,610 - Hey-- - Do you hear that? 528 00:21:47,654 --> 00:21:48,611 Do you hear that? 529 00:21:48,655 --> 00:21:49,656 - No. John! 530 00:21:49,699 --> 00:21:51,222 John, hey, hey! 531 00:21:51,266 --> 00:21:52,659 Are you all right? 532 00:21:52,702 --> 00:21:54,269 - These headaches. 533 00:21:54,313 --> 00:21:56,140 This one's a lot worse than the others. 534 00:21:56,184 --> 00:21:57,359 - Okay, okay. 535 00:21:57,403 --> 00:21:59,056 Are you sure that that's all it is? 536 00:21:59,100 --> 00:22:01,929 [low humming] - [grunting] 537 00:22:01,972 --> 00:22:03,365 - [shouts] 538 00:22:03,409 --> 00:22:06,020 [gasping] 539 00:22:06,063 --> 00:22:07,500 It's too much! 540 00:22:07,543 --> 00:22:09,066 It's like-- 541 00:22:09,110 --> 00:22:11,460 fighting a hurricane! 542 00:22:11,504 --> 00:22:12,461 [yells] 543 00:22:12,505 --> 00:22:15,551 [gasping] 544 00:22:16,987 --> 00:22:18,989 - Okay, John, 545 00:22:19,033 --> 00:22:20,687 buddy, I don't know what that was, 546 00:22:20,730 --> 00:22:22,645 but that was a hell of a lot more than a headache. 547 00:22:22,689 --> 00:22:25,344 I...I felt something. 548 00:22:25,387 --> 00:22:27,041 I don't know what it was, 549 00:22:27,084 --> 00:22:30,305 but it felt huge. 550 00:22:30,349 --> 00:22:31,698 No. 551 00:22:32,829 --> 00:22:34,962 More like... 552 00:22:35,005 --> 00:22:36,964 infinite. 553 00:22:37,007 --> 00:22:39,575 John, maybe you should stay here. 554 00:22:39,619 --> 00:22:41,403 - No. 555 00:22:41,447 --> 00:22:43,797 No, I'm fine, I promise. 556 00:22:43,840 --> 00:22:46,016 If there was something really wrong, 557 00:22:46,060 --> 00:22:47,801 the doctors in Gotham would have found it. 558 00:22:48,976 --> 00:22:51,108 - I-- 559 00:22:51,152 --> 00:22:53,067 - Really, whatever it is, 560 00:22:53,110 --> 00:22:54,677 I can handle it when we're done here. 561 00:22:54,721 --> 00:22:57,680 [tense music] 562 00:22:57,724 --> 00:23:00,509 563 00:23:00,553 --> 00:23:03,599 Let's just find Heart while we still have the chance. 564 00:23:07,821 --> 00:23:10,345 - Comms aren't working in the Speed Force for some reason, 565 00:23:10,389 --> 00:23:12,086 but you'll have Mobile Gideon with you. 566 00:23:12,129 --> 00:23:13,348 - Okay. 567 00:23:14,610 --> 00:23:16,873 Chester... 568 00:23:16,917 --> 00:23:19,876 about earlier, I was out of line. 569 00:23:19,920 --> 00:23:21,400 I'm sorry. 570 00:23:22,531 --> 00:23:24,185 - Thanks for saying that. 571 00:23:24,228 --> 00:23:26,970 And look, I totally get it. 572 00:23:27,014 --> 00:23:29,103 We're all just trying to keep the city safe. 573 00:23:29,146 --> 00:23:30,365 - Yeah. 574 00:23:30,409 --> 00:23:31,497 - Good luck. 575 00:23:37,546 --> 00:23:40,506 [adventurous music] 576 00:23:40,549 --> 00:23:47,600 577 00:23:57,087 --> 00:24:00,351 - Now passing 2022. 578 00:24:00,395 --> 00:24:02,136 2023. 579 00:24:02,179 --> 00:24:03,790 - Warning, Barry Allen. 580 00:24:03,833 --> 00:24:06,706 Temporal passage blocked by invasive forces. 581 00:24:06,749 --> 00:24:08,229 Warning. 582 00:24:13,452 --> 00:24:16,629 - [grunts] 583 00:24:16,672 --> 00:24:19,632 [dramatic music] 584 00:24:19,675 --> 00:24:23,200 585 00:24:23,244 --> 00:24:24,811 Deon? 586 00:24:24,854 --> 00:24:26,421 - You okay? 587 00:24:27,553 --> 00:24:28,771 - Yeah, I-- 588 00:24:28,815 --> 00:24:30,556 - Good. 589 00:24:30,599 --> 00:24:32,993 'Cause we got a lot to talk about. 590 00:24:39,478 --> 00:24:41,088 - Deon, what's happening? 591 00:24:41,131 --> 00:24:43,220 I mean, a second ago, I was in the Speed Force. 592 00:24:43,264 --> 00:24:44,787 Those--those clones, they attacked me. 593 00:24:44,831 --> 00:24:46,963 - I know, it's kind of crazy stuff, right? 594 00:24:47,007 --> 00:24:48,225 - What do you-- what were they doing in there 595 00:24:48,269 --> 00:24:49,531 in the first place? 596 00:24:49,575 --> 00:24:51,577 - Feeding on pure Speed Force energy. 597 00:24:51,620 --> 00:24:53,840 It's pretty tasty to their artificial cells, 598 00:24:53,883 --> 00:24:56,016 only they can't hold onto it for long. 599 00:24:56,059 --> 00:24:57,887 That's why they keep coming back for more. 600 00:24:57,931 --> 00:24:59,236 - Does the Speed Force know? 601 00:24:59,280 --> 00:25:00,368 - Hell yeah. 602 00:25:00,411 --> 00:25:01,891 Man, those wannabes in white? 603 00:25:01,935 --> 00:25:04,546 Infesting the Speed Force like damn roaches. 604 00:25:04,590 --> 00:25:06,287 Now big sis has got her hands full 605 00:25:06,330 --> 00:25:08,681 trying to exterminate their sorry asses. 606 00:25:08,724 --> 00:25:10,421 That's why I stepped in. 607 00:25:10,465 --> 00:25:11,553 - Wait, Deon. 608 00:25:11,597 --> 00:25:12,685 You can control time. 609 00:25:12,728 --> 00:25:14,513 You can take me to 2049. 610 00:25:14,556 --> 00:25:16,297 - No, man, not till she's done. 611 00:25:16,340 --> 00:25:18,386 Look, until then, it's solo trips only. 612 00:25:18,429 --> 00:25:20,475 All right? It's too dangerous for anyone else. 613 00:25:22,825 --> 00:25:24,087 Besides... 614 00:25:25,785 --> 00:25:27,526 I kind of don't have the strength. 615 00:25:28,701 --> 00:25:30,311 I'm pretty busy right now. 616 00:25:30,354 --> 00:25:32,356 - What are you--doing what? 617 00:25:32,400 --> 00:25:33,749 - Keeping me safe. 618 00:25:33,793 --> 00:25:37,448 [soft dramatic music] 619 00:25:37,492 --> 00:25:38,624 - Iris? 620 00:25:41,148 --> 00:25:42,889 W-what are you doing here? 621 00:25:42,932 --> 00:25:45,195 - Turns out I have more than just a bad cold. 622 00:25:46,806 --> 00:25:49,286 [gasps in pain] - What's wrong? 623 00:25:49,330 --> 00:25:50,810 - I'm okay. 624 00:25:50,853 --> 00:25:52,594 I'm okay. 625 00:25:52,638 --> 00:25:54,117 Thanks to Deon. 626 00:25:55,379 --> 00:25:56,859 Barry, something is causing me 627 00:25:56,903 --> 00:25:58,774 to move in and out of our timeline 628 00:26:00,036 --> 00:26:01,255 - How is this possible? 629 00:26:01,298 --> 00:26:03,474 - We don't know, but... 630 00:26:03,518 --> 00:26:06,260 Mom's been phasing through temporal planes, man. 631 00:26:06,303 --> 00:26:08,001 Look, I don't know why, but once I sensed it, 632 00:26:08,044 --> 00:26:09,437 I knew I had to step in and help. 633 00:26:09,480 --> 00:26:11,526 I've been using all my stillness 634 00:26:11,570 --> 00:26:13,746 just to stabilize her. 635 00:26:13,789 --> 00:26:16,618 Otherwise she'd fracture through time itself. 636 00:26:16,662 --> 00:26:18,664 I can keep her alive. 637 00:26:18,707 --> 00:26:20,579 Long as she stays here with me. 638 00:26:21,623 --> 00:26:23,364 Look, I'm sorry, okay? 639 00:26:23,407 --> 00:26:25,279 I know I should have just told you what I was gonna do. 640 00:26:25,322 --> 00:26:26,628 There just wasn't time. 641 00:26:26,672 --> 00:26:28,761 - No, it's--it's all right. 642 00:26:28,804 --> 00:26:31,938 Thanks for lookin' out for us. 643 00:26:31,981 --> 00:26:34,680 How long do you have to stay here? 644 00:26:34,723 --> 00:26:36,203 - I don't know. 645 00:26:36,246 --> 00:26:38,118 But I trust Deon. 646 00:26:38,161 --> 00:26:39,728 - Thanks, but... 647 00:26:39,772 --> 00:26:41,512 look, I'm-- I'm using all my energy 648 00:26:41,556 --> 00:26:42,818 just trying to keep you here this long. 649 00:26:42,862 --> 00:26:44,124 I gotta put you back inside 650 00:26:44,167 --> 00:26:46,126 a pure temporal strain. 651 00:26:46,169 --> 00:26:48,345 Right now. - I'm--I'm coming with her. 652 00:26:48,389 --> 00:26:50,478 - Man, you can't! Man, moving back and forth 653 00:26:50,521 --> 00:26:52,175 through that kind of power ain't recommended. 654 00:26:52,219 --> 00:26:54,134 Even for a speedster. 655 00:26:54,177 --> 00:26:56,527 Besides, man, you've got a war to fight. 656 00:26:58,007 --> 00:27:00,401 - Iris, we can't just-- - Barry, we have to. 657 00:27:01,968 --> 00:27:03,665 It's my only chance. 658 00:27:05,319 --> 00:27:06,450 [shouts] 659 00:27:06,494 --> 00:27:07,974 - We gotta go. 660 00:27:08,801 --> 00:27:09,932 - [grunts in pain] 661 00:27:09,976 --> 00:27:11,934 - Deon, you have to find a cure 662 00:27:11,978 --> 00:27:13,719 for whatever this is-- whatever's happening. 663 00:27:13,762 --> 00:27:15,111 - I will. 664 00:27:15,155 --> 00:27:17,331 - Iris, I love-- 665 00:27:18,767 --> 00:27:21,814 [siren wailing] 666 00:27:24,381 --> 00:27:25,339 - Yo, Casper! 667 00:27:25,382 --> 00:27:26,862 I got something for you. 668 00:27:27,733 --> 00:27:29,212 - [screeches] 669 00:27:29,256 --> 00:27:30,474 - Nanites. 670 00:27:30,518 --> 00:27:32,999 Courtesy of Ray Palmer. 671 00:27:33,042 --> 00:27:36,132 [grunting] 672 00:27:36,176 --> 00:27:39,135 [dramatic music] 673 00:27:39,179 --> 00:27:41,007 674 00:27:41,050 --> 00:27:42,835 - Hey. You're gonna be okay now. 675 00:27:42,878 --> 00:27:43,966 Go, get to safety! 676 00:27:44,010 --> 00:27:45,098 Go! 677 00:27:46,708 --> 00:27:48,841 [sharp humming] - [groans] 678 00:27:48,884 --> 00:27:50,407 [voices whispering] 679 00:27:50,451 --> 00:27:57,284 - Worlds await. - Worlds await. 680 00:27:57,327 --> 00:28:02,115 [voices whispering] - Leave...me...alone! 681 00:28:02,158 --> 00:28:03,507 [grunts] 682 00:28:04,987 --> 00:28:07,163 [breathing heavily] 683 00:28:07,207 --> 00:28:08,730 - Spartan, look out! 684 00:28:13,822 --> 00:28:15,171 You all right? 685 00:28:17,783 --> 00:28:19,480 - Yeah, I am, since you had my back. 686 00:28:19,523 --> 00:28:21,003 - It happened again. 687 00:28:21,047 --> 00:28:22,135 I gotta get you out of here. 688 00:28:22,178 --> 00:28:23,702 Caitlin needs to examine you. 689 00:28:23,745 --> 00:28:24,746 - No. 690 00:28:24,790 --> 00:28:26,182 [panting] 691 00:28:26,226 --> 00:28:27,836 Not while Heart is still out there. 692 00:28:35,322 --> 00:28:36,627 - Oh, no, no, no. 693 00:28:36,671 --> 00:28:38,107 No, no, no! 694 00:28:40,283 --> 00:28:41,415 - Uh... 695 00:28:41,458 --> 00:28:43,069 isn't he supposed to come back 696 00:28:43,112 --> 00:28:44,592 at the exact same time? 697 00:28:44,635 --> 00:28:45,898 - Yeah. 698 00:28:45,941 --> 00:28:47,334 And if he hasn't, 699 00:28:47,377 --> 00:28:49,118 it's because something's gone wrong. 700 00:28:51,686 --> 00:28:53,166 Barry? 701 00:28:53,209 --> 00:28:54,210 Is Nora-- 702 00:28:54,254 --> 00:28:55,472 - Not Nora. 703 00:28:56,386 --> 00:28:57,823 Iris. 704 00:29:10,792 --> 00:29:12,751 - Esperanza! 705 00:29:12,794 --> 00:29:14,274 - [gasping] - Esperanza! 706 00:29:18,234 --> 00:29:19,453 Oh... 707 00:29:19,496 --> 00:29:21,194 [gasping] - [chokes] 708 00:29:30,290 --> 00:29:31,421 - I'm sorry. 709 00:29:31,465 --> 00:29:32,945 I never should have let you go. 710 00:29:32,988 --> 00:29:34,294 I should have chosen you-- 711 00:29:34,337 --> 00:29:35,686 my real family-- 712 00:29:35,730 --> 00:29:37,471 the second you asked. 713 00:29:37,514 --> 00:29:40,779 - But you did not. 714 00:29:40,822 --> 00:29:42,258 [gasping] 715 00:29:42,302 --> 00:29:45,174 I fought alone. 716 00:29:45,218 --> 00:29:48,830 [breathing heavily] 717 00:29:48,874 --> 00:29:52,094 Now I die alone. 718 00:29:53,052 --> 00:29:55,619 But I'm not afraid. 719 00:30:03,410 --> 00:30:04,803 - No. 720 00:30:04,846 --> 00:30:07,109 No, don't leave me. 721 00:30:07,153 --> 00:30:08,458 No... 722 00:30:13,507 --> 00:30:16,553 [crying] 723 00:30:18,338 --> 00:30:19,774 No. 724 00:30:19,818 --> 00:30:22,777 [climactic music] 725 00:30:22,821 --> 00:30:29,828 726 00:30:30,916 --> 00:30:33,875 [gasping] 727 00:30:33,919 --> 00:30:40,969 728 00:30:47,367 --> 00:30:49,456 - Better make it quick. 729 00:30:49,499 --> 00:30:51,153 You sure this is the right place? 730 00:30:51,197 --> 00:30:53,808 - Yeah, Iris' notes say that August Heart 731 00:30:53,852 --> 00:30:55,636 works at this address in 2049. 732 00:30:55,679 --> 00:30:58,421 But in our time, Dayton Labs hasn't been built yet. 733 00:30:58,465 --> 00:31:00,249 - This was the last place on your list? 734 00:31:00,293 --> 00:31:01,860 - Yeah. 735 00:31:03,731 --> 00:31:04,993 Did you see that? 736 00:31:06,777 --> 00:31:08,170 Wait. 737 00:31:09,345 --> 00:31:10,956 He's scared. I can feel it. 738 00:31:15,264 --> 00:31:16,918 Whoa, wait, wait, wait, we're not gonna hurt you. 739 00:31:16,962 --> 00:31:18,267 We're not gonna hurt you. 740 00:31:18,311 --> 00:31:19,399 Hi. 741 00:31:19,442 --> 00:31:21,444 My name is Cecile Horton. 742 00:31:21,488 --> 00:31:22,576 Are you all right? 743 00:31:24,012 --> 00:31:25,187 - Yeah. 744 00:31:25,231 --> 00:31:26,667 - What's your name? 745 00:31:26,710 --> 00:31:29,626 - I...I... 746 00:31:29,670 --> 00:31:32,107 I-I-I don't know. 747 00:31:32,151 --> 00:31:33,282 - Okay. 748 00:31:33,326 --> 00:31:35,067 Okay, well, look, we g-- 749 00:31:35,110 --> 00:31:36,546 we gotta get you out of here. It's not safe. 750 00:31:36,590 --> 00:31:38,592 - No, no, no, I can't-- I can't leave! 751 00:31:38,635 --> 00:31:39,898 It's there. 752 00:31:39,941 --> 00:31:41,943 This place is... 753 00:31:41,987 --> 00:31:43,336 it's important. 754 00:31:43,379 --> 00:31:45,338 It's important. [breathing heavily] 755 00:31:45,381 --> 00:31:47,296 I can feel it. 756 00:31:47,340 --> 00:31:49,124 [stammers] 757 00:31:49,168 --> 00:31:51,083 - Do you know why it's so important to you? 758 00:31:51,126 --> 00:31:52,301 - No! 759 00:31:52,345 --> 00:31:53,563 No. 760 00:31:53,607 --> 00:31:54,869 [sighs] 761 00:31:57,176 --> 00:31:58,829 Do you? 762 00:31:59,526 --> 00:32:02,572 [soft dramatic music] 763 00:32:02,616 --> 00:32:07,099 764 00:32:07,142 --> 00:32:08,927 [blaster powers up] 765 00:32:08,970 --> 00:32:10,145 - [chuckles] 766 00:32:10,189 --> 00:32:12,017 Well, that was fun! 767 00:32:12,060 --> 00:32:13,583 What? 768 00:32:13,627 --> 00:32:14,976 Nothin'? 769 00:32:15,020 --> 00:32:16,978 Still looking for a way out of this? 770 00:32:17,022 --> 00:32:18,153 There isn't one. 771 00:32:18,197 --> 00:32:20,155 Oh, you can try. 772 00:32:20,199 --> 00:32:21,809 You could shoot me. 773 00:32:21,852 --> 00:32:23,463 Light me on fire. 774 00:32:23,506 --> 00:32:25,421 I know it's a trap. 775 00:32:25,465 --> 00:32:27,380 But I've died before. 776 00:32:27,423 --> 00:32:29,643 17 times, actually. 777 00:32:29,686 --> 00:32:31,862 So why don't you give me your best shot. 778 00:32:31,906 --> 00:32:33,690 'Cause I can't be killed. 779 00:32:33,734 --> 00:32:36,345 - Is that why you killed 12 innocent soldiers 780 00:32:36,389 --> 00:32:37,912 from Fort Dakota? 781 00:32:37,956 --> 00:32:40,393 Because you knew they'd die and you wouldn't? 782 00:32:43,309 --> 00:32:44,745 - Kristen? 783 00:32:44,788 --> 00:32:46,312 [projectile fires] 784 00:32:46,355 --> 00:32:48,270 [grunts] 785 00:32:50,229 --> 00:32:52,753 [chuckles] 786 00:32:52,796 --> 00:32:55,582 - You were like a brother to me, Adam. 787 00:32:55,625 --> 00:32:57,888 How could you do it? 788 00:32:57,932 --> 00:32:59,499 - I'll tell you. 789 00:32:59,542 --> 00:33:01,675 Right after you tell me who the hell you are. 790 00:33:03,372 --> 00:33:05,548 'Cause Kristen Kramer died in that explosion. 791 00:33:07,072 --> 00:33:09,335 And that means you're dead. 792 00:33:10,423 --> 00:33:12,033 - What's he on about, Kramer? 793 00:33:12,077 --> 00:33:13,339 - I don't know. 794 00:33:14,514 --> 00:33:16,907 And I don't care. 795 00:33:16,951 --> 00:33:19,562 All I care about is why you killed our unit. 796 00:33:19,606 --> 00:33:21,129 Was it money? 797 00:33:21,173 --> 00:33:23,131 If you were in trouble, I would have helped. 798 00:33:23,175 --> 00:33:25,046 - [laughs] 799 00:33:25,090 --> 00:33:26,743 Trouble? 800 00:33:28,571 --> 00:33:31,226 Listen. I'm immortal. 801 00:33:31,270 --> 00:33:32,662 And once I discovered that, 802 00:33:32,706 --> 00:33:34,534 I realized the world was meant for me 803 00:33:34,577 --> 00:33:35,970 because I deserved it. 804 00:33:36,014 --> 00:33:38,103 - What you deserve is life in prison. 805 00:33:38,146 --> 00:33:39,191 - Oh, really? 806 00:33:39,234 --> 00:33:41,149 I gave my life to the army. 807 00:33:41,193 --> 00:33:43,064 And what did it get me, huh? 808 00:33:43,108 --> 00:33:45,545 Nightmares and a kick in the teeth. 809 00:33:45,588 --> 00:33:48,678 That's when I realized I could go down broke 810 00:33:48,722 --> 00:33:50,289 or live it up rich. 811 00:33:50,332 --> 00:33:51,812 'Cause there's plenty of folks out there 812 00:33:51,855 --> 00:33:53,770 willing to pay for my new talents. 813 00:33:53,814 --> 00:33:55,207 [chuckles] Look at him. 814 00:33:55,250 --> 00:33:57,122 Trying to figure out what I am. 815 00:33:57,165 --> 00:33:58,471 - I already have. 816 00:33:58,514 --> 00:33:59,863 You're the kind of meta 817 00:33:59,907 --> 00:34:01,561 that gives the others a bad name. 818 00:34:02,692 --> 00:34:04,216 - You killed innocent people. 819 00:34:04,259 --> 00:34:05,695 - I finished a job. 820 00:34:05,739 --> 00:34:07,480 - You're a mercenary. 821 00:34:07,523 --> 00:34:09,134 Did I ever know you at all? 822 00:34:09,177 --> 00:34:12,093 - You're the only one who knows me, Kris. 823 00:34:12,137 --> 00:34:14,922 Sure, I'll kill anyone if the price is right. 824 00:34:14,965 --> 00:34:16,750 But I take half the money I make 825 00:34:16,793 --> 00:34:18,708 and I give it back to the Rez. 826 00:34:18,752 --> 00:34:21,581 To build something good. Something we never got. 827 00:34:21,624 --> 00:34:24,323 - Doing something good doesn't erase something evil. 828 00:34:24,366 --> 00:34:25,324 - Oh, yeah? 829 00:34:25,367 --> 00:34:27,021 You tell that to the kids 830 00:34:27,065 --> 00:34:28,718 that look like you and me. 831 00:34:28,762 --> 00:34:31,112 They got futures now. 832 00:34:31,156 --> 00:34:32,635 Everything I did, 833 00:34:32,679 --> 00:34:33,636 I'd do it again. 834 00:34:33,680 --> 00:34:34,724 [blaster cocks] 835 00:34:34,768 --> 00:34:36,117 - You're not even sorry. 836 00:34:36,161 --> 00:34:38,076 - Kramer, stand down! 837 00:34:40,382 --> 00:34:41,731 Kristen. 838 00:34:43,429 --> 00:34:44,995 It's not worth it. 839 00:34:45,039 --> 00:34:52,002 840 00:34:52,046 --> 00:34:53,003 Come on. 841 00:34:53,047 --> 00:34:54,831 [blaster powers down] 842 00:34:56,398 --> 00:34:58,357 - [chuckles] 843 00:35:07,279 --> 00:35:09,194 - Hmm, uh... 844 00:35:09,237 --> 00:35:12,675 if this is the real August Heart, 845 00:35:12,719 --> 00:35:15,548 shouldn't he be in, like, I don't know, 846 00:35:15,591 --> 00:35:17,332 triple lockup at A.R.G.U.S. or something? 847 00:35:17,376 --> 00:35:19,378 - Well, right now, it's just a feeling. 848 00:35:19,421 --> 00:35:20,944 - Yeah, we need to find a way to prove it. 849 00:35:20,988 --> 00:35:22,598 One way or the other. 850 00:35:22,642 --> 00:35:23,991 It's what Iris would want. 851 00:35:24,034 --> 00:35:25,384 - Based on everything you told us, 852 00:35:25,427 --> 00:35:26,863 being with Deon is the safest place 853 00:35:26,907 --> 00:35:27,995 for Iris to be right now. 854 00:35:28,038 --> 00:35:29,344 - Yeah, I mean, we've all seen 855 00:35:29,388 --> 00:35:30,650 what the Still Force can do. 856 00:35:30,693 --> 00:35:32,347 If anyone can keep her safe, 857 00:35:32,391 --> 00:35:33,566 Deon can. 858 00:35:35,045 --> 00:35:36,699 - All right, right now, let's stay focused 859 00:35:36,743 --> 00:35:37,961 on keeping the city safe. 860 00:35:38,005 --> 00:35:39,485 - Right, right, okay. 861 00:35:39,528 --> 00:35:40,964 I just finished running the algorithm 862 00:35:41,008 --> 00:35:43,619 on the Godspeed disappearances. 863 00:35:43,663 --> 00:35:45,273 Turns out, these clones are coming back 864 00:35:45,317 --> 00:35:47,275 exponentially faster each time. 865 00:35:47,319 --> 00:35:48,581 - How long do we have? 866 00:35:48,624 --> 00:35:50,278 - At first, it was eight hours, 867 00:35:50,322 --> 00:35:51,453 then four. 868 00:35:51,497 --> 00:35:52,759 - And now? 869 00:35:52,802 --> 00:35:54,413 - If we're lucky, 90 minutes. 870 00:35:54,456 --> 00:35:56,415 This war's about to go turbo. 871 00:35:58,330 --> 00:36:00,593 - Cecile, can you sense anything from this guy? 872 00:36:00,636 --> 00:36:02,160 - Yeah, I tried. 873 00:36:02,203 --> 00:36:03,900 The only thing I'm picking up is the same fear 874 00:36:03,944 --> 00:36:06,207 that anyone suffering from memory loss would have. 875 00:36:06,251 --> 00:36:09,079 Whoever this person is, 876 00:36:09,123 --> 00:36:12,082 he seems like somebody who needs help. 877 00:36:12,126 --> 00:36:13,954 - I ran complete diagnostics on him. 878 00:36:13,997 --> 00:36:16,609 There's no sign of speed powers, 879 00:36:16,652 --> 00:36:18,176 organic or artificial. 880 00:36:18,219 --> 00:36:20,134 But take a look at this. 881 00:36:20,178 --> 00:36:23,181 His neurological scans show severe memory degradation. 882 00:36:23,224 --> 00:36:26,532 But his somatic memory cells are still intact, 883 00:36:26,575 --> 00:36:28,098 they're just inactive. 884 00:36:28,142 --> 00:36:29,404 - Can we access them? 885 00:36:29,448 --> 00:36:30,536 - I could give him a nano dose 886 00:36:30,579 --> 00:36:31,972 of neurogenic dark matter. 887 00:36:32,015 --> 00:36:33,756 It might reactivate the cells. 888 00:36:33,800 --> 00:36:35,193 But it's risky. 889 00:36:35,236 --> 00:36:37,238 And the effects would only be temporary. 890 00:36:37,282 --> 00:36:38,935 - I think if there's a chance 891 00:36:38,979 --> 00:36:42,983 that what's inside his head could save lives, 892 00:36:43,026 --> 00:36:44,289 it's worth trying. 893 00:36:45,681 --> 00:36:47,814 - As long as he agrees. 894 00:36:47,857 --> 00:36:49,119 Let's get the shot ready. 895 00:36:49,163 --> 00:36:51,078 - I'll ask if he's willing to help. 896 00:36:55,343 --> 00:36:59,173 - Tell Cisco that I have scanned every element. 897 00:36:59,217 --> 00:37:01,001 And I am on the case. 898 00:37:01,044 --> 00:37:03,656 If there's any way to duplicate this Time Trapper tech, 899 00:37:03,699 --> 00:37:05,048 we'll find it. 900 00:37:05,092 --> 00:37:06,485 - I know you will. 901 00:37:06,528 --> 00:37:07,703 You got skills, man. 902 00:37:07,747 --> 00:37:09,357 This team is lucky to have you. 903 00:37:09,401 --> 00:37:11,838 - [chuckles] Thanks, man. 904 00:37:11,881 --> 00:37:13,318 So see you soon? 905 00:37:13,361 --> 00:37:14,841 - Sure. 906 00:37:14,884 --> 00:37:16,190 Take care of yourself. 907 00:37:19,062 --> 00:37:21,239 - Whoa. - [chuckles] 908 00:37:23,284 --> 00:37:24,981 - You leaving? 909 00:37:27,680 --> 00:37:29,812 - There's something I've been putting off for far too long, 910 00:37:29,856 --> 00:37:31,249 and today it nearly got me killed. 911 00:37:38,299 --> 00:37:40,867 And now I have to deal with it. 912 00:37:40,910 --> 00:37:42,434 - I get it, it's-- 913 00:37:42,477 --> 00:37:43,957 it's just this war. 914 00:37:44,000 --> 00:37:46,568 We need all the help we can get. 915 00:37:46,612 --> 00:37:49,615 - Barry, you think I don't know that? 916 00:37:49,658 --> 00:37:51,051 And as much as everything inside of me 917 00:37:51,094 --> 00:37:53,227 wants to stay and help you fight, 918 00:37:53,271 --> 00:37:56,274 in my heart and soul, man, 919 00:37:56,317 --> 00:37:58,363 I know I can't put this off any longer. 920 00:37:59,494 --> 00:38:01,061 - All right, well, whatever's going on, 921 00:38:01,104 --> 00:38:02,149 let us know if you need anything. 922 00:38:02,192 --> 00:38:03,585 - Yeah. 923 00:38:03,629 --> 00:38:05,631 Thanks, man. 924 00:38:05,674 --> 00:38:08,634 [soft dramatic music] 925 00:38:08,677 --> 00:38:10,723 926 00:38:10,766 --> 00:38:12,115 And Barry? 927 00:38:13,334 --> 00:38:14,944 Good luck. 928 00:38:14,988 --> 00:38:16,555 With everything. 929 00:38:16,598 --> 00:38:18,165 - Thanks. 930 00:38:18,208 --> 00:38:25,259 931 00:38:30,656 --> 00:38:32,048 - Will this hurt? 932 00:38:32,092 --> 00:38:33,572 - No. 933 00:38:36,183 --> 00:38:38,011 Are you sure you want to do this? 934 00:38:38,054 --> 00:38:40,230 - I need to know who I am. 935 00:38:41,623 --> 00:38:44,365 And if you think this could really help... 936 00:38:46,236 --> 00:38:48,761 Then... 937 00:38:48,804 --> 00:38:50,023 do it. 938 00:38:59,337 --> 00:39:00,903 [exhales] 939 00:39:02,340 --> 00:39:04,167 - Can you tell me your name? 940 00:39:04,211 --> 00:39:07,127 - My name is-- 941 00:39:07,170 --> 00:39:10,913 [gasping] 942 00:39:10,957 --> 00:39:12,219 My name is-- 943 00:39:12,262 --> 00:39:14,264 - It's okay. Take your time. 944 00:39:14,308 --> 00:39:15,657 - [grunts] 945 00:39:19,226 --> 00:39:20,880 August. 946 00:39:20,923 --> 00:39:26,494 947 00:39:30,324 --> 00:39:32,805 - It's him, August Heart, the real Godspeed. 948 00:39:32,848 --> 00:39:35,068 Only...that's all we could get out of him. 949 00:39:35,111 --> 00:39:38,158 His memory loss is too severe. 950 00:39:38,201 --> 00:39:40,682 - So even though we found him, we're back to square one. 951 00:39:43,642 --> 00:39:45,078 Damn it. 952 00:39:45,121 --> 00:39:46,427 - Barry, you never said what happened 953 00:39:46,471 --> 00:39:48,690 when you went to 2049. 954 00:39:48,734 --> 00:39:50,083 - I never made it. 955 00:39:50,126 --> 00:39:51,519 Those clones were blocking my path. 956 00:39:51,563 --> 00:39:53,521 I couldn't get past them. 957 00:39:53,565 --> 00:39:55,828 Now I can't check on Nora, plus I can't help Iris. 958 00:39:57,133 --> 00:39:58,874 This war keeps getting worse. 959 00:40:00,136 --> 00:40:01,660 Cecile, even with all my speed, 960 00:40:01,703 --> 00:40:03,966 I've never felt so helpless. 961 00:40:04,010 --> 00:40:05,794 - Barry... 962 00:40:07,013 --> 00:40:08,710 It's okay to be scared. 963 00:40:08,754 --> 00:40:11,670 And...angry. 964 00:40:11,713 --> 00:40:14,455 But I just need you to save a little bit of room 965 00:40:14,499 --> 00:40:16,414 for hope. 966 00:40:16,457 --> 00:40:18,285 'Cause no matter how bad things might seem right now, 967 00:40:18,328 --> 00:40:21,027 we will get through this. 968 00:40:24,987 --> 00:40:28,469 All right, I am, uh, gonna check in with Chester. 969 00:40:28,513 --> 00:40:30,776 He's trying to help me reach Joe. 970 00:40:30,819 --> 00:40:32,691 - All right. 971 00:40:36,042 --> 00:40:39,524 [sighs] 972 00:40:39,567 --> 00:40:41,830 [whooshes] 973 00:40:41,874 --> 00:40:43,179 - Hey, Dad! - Nora! 974 00:40:43,223 --> 00:40:45,007 - And, yes, before you say anything, 975 00:40:45,051 --> 00:40:46,487 I know I'm not supposed to be here, 976 00:40:46,531 --> 00:40:48,576 but it's really important, I promise. 977 00:40:48,620 --> 00:40:50,535 - Oh, thank God you're okay. 978 00:40:50,578 --> 00:40:52,493 [exhales] 979 00:40:52,537 --> 00:40:55,409 - Well, like, yeah, why wouldn't I be? 980 00:40:55,453 --> 00:40:56,671 - Because I-- 981 00:40:56,715 --> 00:40:58,456 well, I couldn't get to the future. 982 00:40:58,499 --> 00:41:00,980 And then with Iris gone... 983 00:41:01,023 --> 00:41:02,372 wait, but if you're here, that means-- 984 00:41:02,416 --> 00:41:04,113 - Oh, right! 985 00:41:04,157 --> 00:41:06,202 Don't worry. Mom's gonna be okay. 986 00:41:06,246 --> 00:41:09,118 I'm proof that everything works out all right. 987 00:41:09,162 --> 00:41:10,816 We both are. 988 00:41:12,034 --> 00:41:13,558 - You... 989 00:41:13,601 --> 00:41:15,603 you and Iris? 990 00:41:15,647 --> 00:41:17,953 - Not--not exactly. 991 00:41:17,997 --> 00:41:19,389 Um... 992 00:41:19,433 --> 00:41:20,956 But, uh--hey! 993 00:41:21,000 --> 00:41:23,263 I mean, if you're happy to see me, 994 00:41:23,306 --> 00:41:25,831 you're gonna be twice as happy 995 00:41:25,874 --> 00:41:27,397 in just a second. 996 00:41:28,573 --> 00:41:29,530 [whooshes] 997 00:41:29,574 --> 00:41:31,184 - Whoo! 998 00:41:32,098 --> 00:41:34,230 Hoo! What did I miss? 999 00:41:34,274 --> 00:41:36,406 - Dad, meet your son, Bart. 1000 00:41:36,450 --> 00:41:38,452 - Hey, Dad! What's good? 1001 00:41:38,496 --> 00:41:40,019 Or "Pops." Can I call you Pops yet? 1002 00:41:40,062 --> 00:41:41,411 You like it when I call you Pops later. 1003 00:41:41,455 --> 00:41:42,717 I can't remember when that is, though. 1004 00:41:42,761 --> 00:41:45,503 Yo, this place is crash! 1005 00:42:12,007 --> 00:42:13,531 - Greg, move your head. 62479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.