Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,042 --> 00:00:48,623
Shit...
2
00:00:49,292 --> 00:00:50,657
Stay there, you bastards!
3
00:00:52,917 --> 00:00:55,624
You are all dead when I catch you!
4
00:01:31,625 --> 00:01:35,197
You sonovabitch...
5
00:02:09,625 --> 00:02:12,367
Hello, this is jung taesoo.
6
00:02:25,708 --> 00:02:27,414
Taesoo.
7
00:02:28,792 --> 00:02:30,282
This is miran.
8
00:02:34,042 --> 00:02:35,407
It has been a long time.
9
00:02:38,500 --> 00:02:39,990
Have you been well?
10
00:02:44,792 --> 00:02:47,158
This early morning.
11
00:02:50,542 --> 00:02:52,157
Wangjae...
12
00:02:55,917 --> 00:02:57,498
Died.
13
00:03:35,542 --> 00:03:36,657
Hey, hey, hey!
14
00:03:37,125 --> 00:03:40,492
Bring some beer and some snacks here.
15
00:03:41,167 --> 00:03:44,284
And bring some
to that old gentlemen's table.
16
00:03:44,500 --> 00:03:45,660
Anyway,
17
00:03:45,750 --> 00:03:48,537
without you
it would have been a disaster.
18
00:03:48,667 --> 00:03:50,532
Wangjae doesn't have any relatives.
19
00:03:50,750 --> 00:03:53,366
Miran won't have done all this alone.
20
00:03:53,667 --> 00:03:56,534
What are you talking...
21
00:03:57,042 --> 00:03:59,033
Wangjae is...
22
00:04:01,167 --> 00:04:04,284
My best friend as well as
my brother-in-law.
23
00:04:04,667 --> 00:04:06,749
If I am not his family, who is?
24
00:04:09,500 --> 00:04:12,913
You are such a good man.
25
00:04:13,167 --> 00:04:18,616
That's why I can brag
about you in public.
26
00:04:19,208 --> 00:04:20,618
If I may!
27
00:04:22,958 --> 00:04:24,869
To tell you the truth...
28
00:04:24,958 --> 00:04:26,994
When I studied for the bar exam,
29
00:04:27,083 --> 00:04:30,075
wangjae was the only one
who supported me till the end.
30
00:04:30,375 --> 00:04:31,990
Am I right or not?
31
00:04:33,708 --> 00:04:35,869
Tell the truth! Among everyone here,
32
00:04:36,000 --> 00:04:37,706
is there anyone
who didn't make fun of me?
33
00:04:37,750 --> 00:04:41,242
Will you stop already?
You are so drunk.
34
00:04:41,375 --> 00:04:44,242
I am not drunk!
35
00:04:44,333 --> 00:04:47,245
Am I drunk
just because I'm telling the truth?
36
00:04:47,333 --> 00:04:50,325
Hey, pilho! Isn't it right?
37
00:04:51,208 --> 00:04:54,700
Wangjae shouldn't have died.
38
00:04:55,000 --> 00:04:57,742
All of you here are the ones
who should have died!
39
00:05:00,250 --> 00:05:01,581
Hey, hey!
40
00:05:01,750 --> 00:05:04,366
You sonovabitch!
If you are drunk...
41
00:05:06,750 --> 00:05:08,365
Stop it.
42
00:05:08,458 --> 00:05:11,575
Let go of Mel
he needs to learn some manners.
43
00:05:11,625 --> 00:05:13,206
- Get off of him.
- Let go of me!
44
00:05:15,958 --> 00:05:18,324
He is an idiot, but still
donghwan is your older brother.
45
00:05:25,625 --> 00:05:29,072
Please don't mind us.
Go back to what you were doing.
46
00:05:29,833 --> 00:05:32,324
Shit, I left a Mark. Let me see.
47
00:05:32,375 --> 00:05:34,331
Leave me alone!
48
00:05:37,500 --> 00:05:39,991
What is all this commotion
at the funeral?
49
00:05:51,958 --> 00:05:55,746
This is a small shop
but wangjae cherished it.
50
00:05:56,125 --> 00:05:59,743
What is this?
Can't you give me some decent food?
51
00:05:59,875 --> 00:06:00,990
I am making it.
52
00:06:03,250 --> 00:06:04,990
He said he would settle down.
53
00:06:07,875 --> 00:06:10,366
Anyway, how have you been?
54
00:06:12,125 --> 00:06:16,243
How do you think?
A detective chases criminals.
55
00:06:18,000 --> 00:06:21,492
You still beat them up
to get them to confess?
56
00:06:22,208 --> 00:06:24,950
Don't you know how it is these days?
57
00:06:25,000 --> 00:06:28,572
They complain
when I handcuff them too tight.
58
00:06:29,250 --> 00:06:31,992
They boss me around
when I question them.
59
00:06:34,125 --> 00:06:38,198
Considering that, we must now
belong to a more developed world.
60
00:06:38,375 --> 00:06:42,118
Even on TV, American detectives
catch criminals relying on scientific
61
00:06:42,625 --> 00:06:47,324
or highly psychological questioning
when they don't use guns.
62
00:06:48,125 --> 00:06:50,685
Think about the 'Columbo' episodes
we watched when we were young.
63
00:06:50,750 --> 00:06:53,457
It was high-level.
It was different.
64
00:06:54,958 --> 00:06:58,701
Hey, let's cut the crap now.
65
00:06:59,375 --> 00:07:01,206
What happened to wangjae?
66
00:07:09,583 --> 00:07:11,244
I am also at a loss.
67
00:07:15,375 --> 00:07:16,956
Did you hear the story?
68
00:07:17,750 --> 00:07:19,741
It happened in here.
69
00:07:21,625 --> 00:07:24,065
The part-time waiter coincidentally
couldn't come in that day.
70
00:07:24,125 --> 00:07:26,741
He waited on the customers himself.
71
00:07:27,125 --> 00:07:29,116
It was packed.
72
00:07:29,208 --> 00:07:32,450
I heard business was very good
even though it was a weekday.
73
00:07:33,375 --> 00:07:37,243
- Bring me more beer!
- Ok, in a second!
74
00:07:37,750 --> 00:07:40,207
Wangjae's mom passed away
while he was in prison.
75
00:07:41,375 --> 00:07:44,367
And miran had a miscarriage.
76
00:07:44,625 --> 00:07:47,367
He tried to get himself together
and start a new life.
77
00:07:48,375 --> 00:07:51,333
He worked like a dog for a few years.
78
00:07:52,250 --> 00:07:53,706
On that day...
79
00:07:53,958 --> 00:07:58,873
A couple of young punks
came in and made a scene.
80
00:08:04,625 --> 00:08:08,698
As a detective you know
that kids these days are fearless.
81
00:08:08,750 --> 00:08:10,866
I am also scared
of kids these days.
82
00:08:11,750 --> 00:08:14,617
Think about it. We know
how wangjae was in his prime.
83
00:08:14,708 --> 00:08:17,745
But would those little punks
know who he is?
84
00:08:18,458 --> 00:08:19,618
Stop it, you punks!
85
00:08:20,375 --> 00:08:22,741
- Fuck you...
- No!
86
00:08:23,208 --> 00:08:24,618
Stop it!
87
00:08:25,458 --> 00:08:27,870
Let me go, get your hand off!
88
00:08:31,458 --> 00:08:36,157
Wangjae should have calmed
himself down at that point.
89
00:08:36,250 --> 00:08:37,660
Wreck the fucking place!
90
00:08:40,000 --> 00:08:41,080
Stop it already.
91
00:08:41,208 --> 00:08:42,914
You know wangjae's temper.
92
00:08:43,000 --> 00:08:45,537
As those fearless punks
made such a mess...
93
00:08:45,625 --> 00:08:47,365
Don't you stay there, you bastards!
94
00:08:47,417 --> 00:08:49,908
He ran out with them
to teach them some lessons.
95
00:08:53,250 --> 00:08:54,660
But...
96
00:08:54,750 --> 00:08:57,662
The invincible wangjae had aged.
97
00:08:58,042 --> 00:09:00,158
He had no equal back in old times.
98
00:09:00,542 --> 00:09:04,911
But these days. How could he beat
those rambunctious young kids?
99
00:09:18,000 --> 00:09:20,116
You little punks...
100
00:09:33,125 --> 00:09:36,538
- Are you ready? Let's go.
- What for?
101
00:09:37,250 --> 00:09:41,914
Today is our family picture day.
102
00:09:44,167 --> 00:09:45,873
Your brother...
103
00:09:46,917 --> 00:09:49,624
Must have been beaten
by some bastard.
104
00:09:49,917 --> 00:09:52,909
He came home with bruised eyes.
105
00:09:53,167 --> 00:09:55,283
He must have done something
that deserved it.
106
00:09:55,417 --> 00:09:58,739
But he is still your brother.
Can't you do something?
107
00:09:59,625 --> 00:10:03,163
I would respect him
if he acted like an older brother.
108
00:10:03,417 --> 00:10:05,533
Mom, you are really frustrating me.
109
00:10:06,292 --> 00:10:09,784
Frankly, who put us
in this pathetic situation?
110
00:10:10,500 --> 00:10:13,492
Being deluded and wasting all our
money studying for the bar exam.
111
00:10:13,667 --> 00:10:17,410
- What more can we do?
- Hey, he might hear you.
112
00:10:18,750 --> 00:10:21,036
That's why...
113
00:10:24,292 --> 00:10:26,749
How can you be down there?!
114
00:10:27,625 --> 00:10:32,915
Hey! Can't you cover for me
even for a few days?
115
00:10:33,417 --> 00:10:36,159
When your wife gave birth
I spent the whole week
116
00:10:36,375 --> 00:10:39,287
eating only instant
noodles in the car to cover for you.
117
00:10:39,500 --> 00:10:42,788
- Did you already forget?
- What does that have to do with this?
118
00:10:42,917 --> 00:10:46,114
- This is no joke!
- Hey, I don't care.
119
00:10:46,458 --> 00:10:50,656
- I'll stay here for a week.
- The captain said he would fire us.
120
00:10:50,792 --> 00:10:55,035
Tell him to go ahead!
My battery's low, I'm gonna hang up!
121
00:10:55,292 --> 00:10:59,240
I don't care! Do whatever you want!
122
00:11:19,917 --> 00:11:23,489
High school picnic, 1987
123
00:11:26,250 --> 00:11:27,786
where are you going?
124
00:11:35,625 --> 00:11:36,910
What is this?
125
00:11:38,417 --> 00:11:42,490
This is snake tonic.
Nothing like this for stamina.
126
00:11:43,792 --> 00:11:45,407
Where did you get this?
127
00:11:46,125 --> 00:11:51,040
Where else do you think?
I caught a little one down there.
128
00:11:51,542 --> 00:11:53,157
I made quick liquor out of it.
129
00:11:53,417 --> 00:11:56,250
What are you doing? Open it.
130
00:11:56,500 --> 00:12:00,413
You country bumpkin.
You don't drink it right away.
131
00:12:00,792 --> 00:12:03,659
The older it gets, the better.
132
00:12:03,792 --> 00:12:07,535
I will bury it here for now.
So leave it, okay?
133
00:12:08,792 --> 00:12:13,240
20 years later,
when we make it in the world,
134
00:12:13,542 --> 00:12:15,908
we will dig it up
and drink it in style.
135
00:12:17,167 --> 00:12:21,661
Okay, what's 20 years
if it's good for stamina.
136
00:12:23,917 --> 00:12:25,407
Wangjae!
137
00:12:26,167 --> 00:12:27,782
Wangjae!
138
00:12:31,917 --> 00:12:33,032
What's wrong?
139
00:13:07,042 --> 00:13:08,122
Hey!
140
00:13:08,917 --> 00:13:11,750
What the fuck do you think
you are doing?
141
00:13:48,875 --> 00:13:50,991
Where are we going?
142
00:13:52,500 --> 00:13:55,788
Hell, let's fucking do it!
143
00:14:32,250 --> 00:14:35,993
- Sorry.
- It's okay, kid.
144
00:14:36,417 --> 00:14:39,250
It happens.
145
00:14:42,042 --> 00:14:44,033
By the way, why did you do it?
146
00:14:44,417 --> 00:14:48,160
My idiot brother was being robbed
by those bastards.
147
00:14:49,542 --> 00:14:54,115
- I am sorry.
- What do you say?
148
00:14:55,167 --> 00:14:58,989
It would be weirder
for a future judge to be fighting.
149
00:14:59,625 --> 00:15:03,994
Take revenge for us later.
Then everything will be good.
150
00:15:05,042 --> 00:15:08,990
Hey, I really want to pee.
What should I do?
151
00:15:09,750 --> 00:15:11,661
Could we get out of here?
152
00:15:11,917 --> 00:15:16,786
You dimwit...
Kids are playing down there.
153
00:15:17,042 --> 00:15:18,782
I will scream to get help.
154
00:15:18,875 --> 00:15:21,787
- Don't you have any fucking pride?
- Then what should we do?
155
00:15:26,542 --> 00:15:29,033
What about just singing loudly?
156
00:15:30,292 --> 00:15:34,365
I am regretting it
157
00:15:36,375 --> 00:15:38,036
please
158
00:15:39,250 --> 00:15:40,786
tell her
159
00:15:42,250 --> 00:15:46,163
that I am waiting
160
00:16:56,292 --> 00:16:57,498
Excuse me.
161
00:16:57,667 --> 00:16:59,498
Taesoo, say hi.
162
00:16:59,917 --> 00:17:02,750
This is jung taesoo
a detective in Seoul.
163
00:17:03,000 --> 00:17:04,365
Nice to meet you.
164
00:17:06,875 --> 00:17:09,867
- Is there anything you want me to do?
- Why?
165
00:17:10,500 --> 00:17:12,991
We have to move before
it's too late.
166
00:17:13,083 --> 00:17:14,083
What?
167
00:17:14,500 --> 00:17:17,742
What do you think?
We should look for his killer.
168
00:17:17,875 --> 00:17:22,244
What do you mean "look"?
Just don't get into any trouble.
169
00:17:22,875 --> 00:17:26,697
Stay out of it, okay?
Our town has enough trouble.
170
00:17:27,625 --> 00:17:31,243
How can you say that? Huh?
171
00:17:32,000 --> 00:17:34,366
It's wangjae.
172
00:17:37,000 --> 00:17:39,241
Do you think I am not mad?
173
00:17:41,208 --> 00:17:43,119
Do you think I am ok?
174
00:17:43,958 --> 00:17:46,244
To you he's your senior,
but to me he's a friend!
175
00:17:46,500 --> 00:17:49,492
To you he's senior,
but to me he's a friend!
176
00:17:50,375 --> 00:17:52,741
Don't talk about being angry.
I am angrier than you are!
177
00:17:54,708 --> 00:17:58,075
Everything has a right time, okay?
178
00:17:59,750 --> 00:18:02,492
I don't know about the right time.
179
00:18:02,875 --> 00:18:06,242
But when I find his killer
I will peel off his skin.
180
00:18:06,250 --> 00:18:07,615
Hey!
181
00:18:08,875 --> 00:18:12,618
- Why is he like that?
- It's nothing.
182
00:18:13,500 --> 00:18:15,331
That stubborn ass.
183
00:18:16,458 --> 00:18:18,073
Let's go down now.
184
00:18:21,500 --> 00:18:25,038
Anyway, aren't you leaving today?
185
00:18:26,375 --> 00:18:30,368
I thought about it, but something
is not right about wangjae.
186
00:18:31,250 --> 00:18:35,493
I have to see it myself
that his case is solved.
187
00:18:35,708 --> 00:18:39,371
Hey, what's there to worry about
when I am here?
188
00:18:40,750 --> 00:18:45,574
If you do it, it isn't legal.
But if I do it, it is.
189
00:18:47,250 --> 00:18:50,117
Catching criminals is
what I do everyday.
190
00:18:57,708 --> 00:19:00,575
Didn't you notice anything strange
lately about wangjae?
191
00:19:01,583 --> 00:19:02,948
Anything sudden like...
192
00:19:03,625 --> 00:19:05,490
This is shake tonic.
193
00:19:08,625 --> 00:19:10,490
Doing something for the first time.
194
00:19:10,625 --> 00:19:13,082
Aren't you leaving for Seoul?
195
00:19:14,250 --> 00:19:16,741
An infamous thug was killed
for no good reason.
196
00:19:19,000 --> 00:19:21,457
It would look suspicious
to a detective.
197
00:19:21,500 --> 00:19:22,500
Miran.
198
00:19:23,208 --> 00:19:24,744
You know it's not that.
199
00:19:43,958 --> 00:19:45,448
Let me ask you one thing.
200
00:19:46,750 --> 00:19:47,750
Wangjae...
201
00:19:49,333 --> 00:19:50,994
Did he really leave his past behind?
202
00:19:56,000 --> 00:19:57,615
What's wonsuk's number?
203
00:20:11,250 --> 00:20:12,330
Yeah...
204
00:20:12,458 --> 00:20:14,619
Nothing new as yet, right?
205
00:20:15,000 --> 00:20:19,118
Yes, I got it, so wrap it up
and get back here.
206
00:20:24,125 --> 00:20:27,617
President jang, why were you
in the bathroom so long?
207
00:20:28,583 --> 00:20:29,583
I am sorry.
208
00:20:33,625 --> 00:20:36,583
- Where were we?
- The special tourist district...
209
00:20:36,875 --> 00:20:39,867
Right, the special tourist district.
210
00:20:40,583 --> 00:20:43,746
The bill for onsung special tourist
district passed congress.
211
00:20:43,875 --> 00:20:45,490
Now it only awaits public
announcement.
212
00:20:46,500 --> 00:20:49,333
We got the permission
to open a casino.
213
00:20:50,875 --> 00:20:54,948
- Good job getting me this far.
- Thank you.
214
00:20:55,500 --> 00:20:57,582
This is only the beginning.
215
00:20:57,625 --> 00:21:00,305
Haven't I been talking to you about
this enterprise since last year?
216
00:21:01,625 --> 00:21:05,743
Casinos are no laughing matter.
217
00:21:05,833 --> 00:21:09,496
Getting permission is not everything.
218
00:21:10,125 --> 00:21:14,698
Because of a problem with a road
we couldn't select the lot.
219
00:21:15,083 --> 00:21:19,577
President Cho, I've been
working on it since last month...
220
00:21:23,750 --> 00:21:28,744
Don't say things like
'l am doing my best'.
221
00:21:30,500 --> 00:21:34,618
There is no one who doesn't do
his best in this world.
222
00:21:35,750 --> 00:21:39,368
There are only those
who do well and those who don't.
223
00:21:41,375 --> 00:21:45,368
Why do you think I sent down the
smartest team from headquarters?
224
00:21:47,208 --> 00:21:49,494
You know what I mean, don't you?
225
00:21:50,750 --> 00:21:54,072
If the road problem is not solved
it will get harder, president jang.
226
00:21:58,000 --> 00:22:00,366
Hey, how is it going?
227
00:22:03,500 --> 00:22:06,207
- Hey, bro!
- What are you doing here?
228
00:22:06,250 --> 00:22:10,072
What else? I came here
'cause I missed you!
229
00:22:10,583 --> 00:22:11,698
Are you busy?
230
00:22:12,208 --> 00:22:14,073
What's there to be busy with?
231
00:22:15,500 --> 00:22:18,992
If you are free,
why don't we go to the sauna?
232
00:22:19,083 --> 00:22:22,496
Sauna? Sauna, it is.
233
00:22:23,458 --> 00:22:30,364
Now that you face this rough world
234
00:22:30,625 --> 00:22:35,995
what do you hope for?
235
00:22:36,083 --> 00:22:38,495
Shall we start
with the pinky or the thumb?
236
00:22:39,000 --> 00:22:41,207
Which is better, pinky or thumb?
237
00:22:42,000 --> 00:22:43,365
Let's do the thumb.
238
00:22:43,583 --> 00:22:47,371
Who cares anyway
when we will just cut them all?
239
00:22:47,833 --> 00:22:49,118
Hey, hey, president jang!
240
00:22:49,375 --> 00:22:51,616
It's Mel
President of the young men's club!
241
00:22:51,750 --> 00:22:54,867
This is your mentor!
How can you do this to me?
242
00:22:55,583 --> 00:22:57,869
Why don't we just cut his tongue off?
243
00:22:58,000 --> 00:23:00,366
He talks so much I can't concentrate.
244
00:23:00,708 --> 00:23:02,869
Wouldn't it be too cruel for a start?
245
00:23:02,875 --> 00:23:04,866
Why, are you busy today?
Do you have extra work to do?
246
00:23:04,875 --> 00:23:05,955
President jang!
247
00:23:06,625 --> 00:23:08,616
I will pay you back.
248
00:23:09,625 --> 00:23:11,741
You know I am the only son, right?
249
00:23:12,375 --> 00:23:15,492
I can't give you the land.
How can the only son leave it?
250
00:23:16,083 --> 00:23:17,198
Wait a minute.
251
00:23:17,333 --> 00:23:20,621
What about chopping off his hand
if he won't listen?
252
00:23:21,000 --> 00:23:22,240
Can ldo it?
253
00:23:22,333 --> 00:23:26,121
President jang!
Who made you so well-off?
254
00:23:27,583 --> 00:23:30,495
But isn't the ankle better?
255
00:23:31,750 --> 00:23:36,369
After all, it's only a hand.
If he doesn't have it...
256
00:23:36,708 --> 00:23:39,996
Without a foot,
he will have to use crutches.
257
00:23:40,000 --> 00:23:41,440
So both his hands and foot are tied.
258
00:23:42,875 --> 00:23:45,582
Is that so? Then, do the ankle.
259
00:23:46,083 --> 00:23:47,493
Okay.
260
00:23:49,125 --> 00:23:50,706
President jang!
261
00:23:52,375 --> 00:23:56,243
If I give you my house and the lot,
262
00:23:57,708 --> 00:23:59,369
where can we go?
263
00:24:01,875 --> 00:24:03,991
It will be more bearable
if you sing inside.
264
00:24:05,250 --> 00:24:08,868
You know, what's-his-face
in old China.
265
00:24:09,500 --> 00:24:12,207
He grounded and scattered them
around the chicken farm.
266
00:24:12,250 --> 00:24:14,866
Compared to that,
how humane is this?
267
00:24:18,583 --> 00:24:21,871
Why are you making me so cruel
by not keeping your promise?
268
00:24:27,583 --> 00:24:28,948
President jang!
269
00:24:30,708 --> 00:24:33,996
I give up.
270
00:24:37,208 --> 00:24:39,449
What's fucking taking so long?
271
00:24:39,625 --> 00:24:41,490
Come out quick, you bitch!
272
00:24:42,625 --> 00:24:44,365
I'm coming.
273
00:24:48,375 --> 00:24:53,119
- Jesus, what is this?
- What else? Get out!
274
00:24:53,625 --> 00:24:56,458
Hey, hey!
What's wrong, you bitches!
275
00:24:56,500 --> 00:24:58,832
- [Is someone in?
- Guess who?
276
00:24:59,083 --> 00:25:02,871
I thought you were an angel,
but you do crap, don't you?
277
00:25:03,875 --> 00:25:06,867
What?
This is embarrassing, get out!
278
00:25:09,958 --> 00:25:10,958
Who?
279
00:25:11,000 --> 00:25:14,822
Your pimp who is fucking around
to feed you.
280
00:25:15,458 --> 00:25:17,995
Shit, how do I know?
281
00:25:18,458 --> 00:25:21,746
Why are you so angry? You almost
make me feel sorry...
282
00:25:22,750 --> 00:25:26,698
Doesn't drinking everyday
give you diarrhea?
283
00:25:27,250 --> 00:25:29,366
Hey, diarrhea girl, look up here.
284
00:25:29,500 --> 00:25:31,491
Do you want me to upload it
to the Internet?
285
00:25:32,000 --> 00:25:33,581
Cut that out!
286
00:25:33,750 --> 00:25:35,115
I told you I don't know!
287
00:25:35,625 --> 00:25:38,082
You don't? You look good.
288
00:25:38,875 --> 00:25:42,493
Can minors work at the bar?
289
00:25:42,583 --> 00:25:46,371
I don't think they can even drink,
legally, I mean.
290
00:25:48,625 --> 00:25:52,117
- Bidets are in trend these days.
- You crazy bastard!
291
00:25:53,083 --> 00:25:56,200
- You really don't know?
- I am going insane! Stop it!
292
00:25:56,250 --> 00:25:59,993
- Okay, okay, I will come out.
- What? What? Did you say okay?
293
00:26:03,000 --> 00:26:06,572
I don't know!
He is hiding somewhere in bonjungtong!
294
00:26:34,208 --> 00:26:37,700
Hey, don't make it complicated.
295
00:26:37,750 --> 00:26:39,832
Just answer my questions.
296
00:26:40,000 --> 00:26:43,447
What are you? Huh? An asshole?
297
00:26:46,000 --> 00:26:47,206
An asshole?
298
00:27:13,458 --> 00:27:15,458
Now that you're relaxed,
can you think of anything?
299
00:27:45,625 --> 00:27:47,866
Be careful! You may get hurt.
300
00:30:58,375 --> 00:31:00,957
You punks, don't you have uncles?
301
00:31:45,750 --> 00:31:47,365
Hang on to the wire!
302
00:32:25,500 --> 00:32:26,956
Hey...
303
00:32:27,125 --> 00:32:30,822
What kind of kids are they?
304
00:32:31,333 --> 00:32:34,245
How would I know?
Only the beaters know why they beat.
305
00:32:37,583 --> 00:32:42,873
You left for Seoul long ago
so you wouldn't know what's going on.
306
00:32:44,958 --> 00:32:47,870
This isn't the onsung
where we grew up.
307
00:32:49,750 --> 00:32:54,744
Shit... it's embarrassing
to be beaten up in my hometown.
308
00:32:57,083 --> 00:33:02,123
Wangjae left his gangs to pilho.
309
00:33:03,125 --> 00:33:08,199
Since last year it was crazy
with that special tourist district.
310
00:33:08,750 --> 00:33:10,866
They say even a casino is coming.
311
00:33:12,708 --> 00:33:15,825
If he had known
he would have kept the gang.
312
00:33:16,875 --> 00:33:19,241
What's with that shabby beer place?
313
00:33:22,500 --> 00:33:24,491
Did wangjae and pilho get along?
314
00:33:25,125 --> 00:33:27,582
Why wouldn't they?
315
00:33:28,875 --> 00:33:33,244
It was too much for pilho to handle
so wangjae helped him out.
316
00:33:34,375 --> 00:33:37,947
Would they tell me such things?
317
00:33:40,500 --> 00:33:42,707
Sukhwan, stop poking around.
318
00:33:43,625 --> 00:33:45,741
I will talk with the detectives here.
319
00:33:47,875 --> 00:33:50,457
Make some sense!
320
00:33:52,083 --> 00:33:54,074
What can you do?
321
00:33:55,708 --> 00:33:58,120
Think in my shoes for a second.
322
00:33:58,708 --> 00:34:01,745
A person that you owe a lot to
suffers a senseless death.
323
00:34:02,375 --> 00:34:03,775
Can you tell me not to do anything?
324
00:34:04,000 --> 00:34:06,992
Hey, I am feeling worse.
325
00:34:07,583 --> 00:34:10,871
At least you saw wangjae every day.
What did I do?
326
00:34:12,667 --> 00:34:14,976
Do you know how it feels
to see your friend's funeral portrait
327
00:34:15,000 --> 00:34:17,491
back at my hometown after 10 years?
328
00:34:27,625 --> 00:34:31,368
When my brother donghwan
ruined us studying for the bar exam.
329
00:34:32,792 --> 00:34:35,033
Wangjae was the only one
who looked after us.
330
00:34:37,292 --> 00:34:41,535
When everyone treated me
like nothing but a thug,
331
00:34:42,417 --> 00:34:45,614
wangjae was the only one
who looked after me.
332
00:34:48,667 --> 00:34:54,663
And who are you to make me
a fucking ingrate?
333
00:34:55,042 --> 00:34:56,623
Sukhwan.
334
00:35:03,500 --> 00:35:04,500
Hey.
335
00:35:05,542 --> 00:35:08,909
Can you find who those kids are?
336
00:35:28,500 --> 00:35:29,660
- Hey!
- Ohh.
337
00:35:38,750 --> 00:35:41,742
Hey, you, who were those guys
who came to bonjungtong yesterday?
338
00:36:49,417 --> 00:36:52,409
It hurts, you sonovabitch!
339
00:36:52,917 --> 00:36:54,373
What are you doing?
340
00:36:55,625 --> 00:36:58,037
Hey, won't you let me down quickly?
341
00:36:58,875 --> 00:37:03,414
I will tell you, you assholes!
Get me down already!
342
00:37:18,792 --> 00:37:20,032
Taesoo.
343
00:37:20,167 --> 00:37:21,498
What are you doing here?
344
00:37:22,042 --> 00:37:24,374
Hey, hey!
345
00:37:28,250 --> 00:37:30,787
You fucking crackhead.
346
00:37:33,042 --> 00:37:35,033
- You sonovabitch!
- Hey.
347
00:37:35,375 --> 00:37:37,741
You are not even my brother!
348
00:37:41,000 --> 00:37:43,366
I knew something was wrong.
349
00:37:43,917 --> 00:37:48,240
He has no woman, nowhere to go
but he always whined he had no money.
350
00:37:48,750 --> 00:37:51,537
- It's not that.
- What's not that?
351
00:37:54,875 --> 00:37:57,617
Donghwan...
352
00:37:59,042 --> 00:38:00,282
Look at me.
353
00:38:01,250 --> 00:38:04,663
Donghwan! Look straight at me.
354
00:38:05,042 --> 00:38:07,624
Taesoo, I didn't really know.
355
00:38:08,792 --> 00:38:12,785
He told me he would give me
drugs if I introduce some punks.
356
00:38:14,542 --> 00:38:17,864
I had no idea it was
to stab you guys in the back.
357
00:38:18,667 --> 00:38:22,159
If I did that knowingly,
I am really a sonovabitch!
358
00:38:25,792 --> 00:38:28,864
Who is it?
Who made you like this?
359
00:38:30,292 --> 00:38:32,783
President jang,
isn't this a little much?
360
00:38:34,167 --> 00:38:36,499
Check the contract again, okay?
361
00:38:37,792 --> 00:38:40,784
If you don't pay back
the principal on time...
362
00:38:41,542 --> 00:38:46,241
Shouldn't you turn over
the secured property or not?
363
00:38:46,667 --> 00:38:52,742
When you lent money
you said you would be flexible.
364
00:38:52,875 --> 00:38:55,161
How can I be more flexible?
365
00:38:55,417 --> 00:38:58,033
To be honest,
my interest is lower than the bank.
366
00:38:58,542 --> 00:39:01,033
I kept letting you be late
on the return of the principal.
367
00:39:01,167 --> 00:39:05,160
Everyone knows
that this land will be developed.
368
00:39:05,250 --> 00:39:07,912
What if we pay the principal
when we sell the land
369
00:39:08,000 --> 00:39:10,286
after it's developed?
370
00:39:11,250 --> 00:39:13,992
I don't like complicated things
so I will stick to the contract.
371
00:39:16,292 --> 00:39:18,248
You sonovabitch!
372
00:39:18,542 --> 00:39:21,659
Luring innocent people
to get a loan
373
00:39:22,042 --> 00:39:26,035
to get the land dirt cheap
do you think no one knows?
374
00:39:27,250 --> 00:39:29,411
Why are you fucking around now, huh?
375
00:39:30,000 --> 00:39:32,992
Now that this will be developed,
do you fuckers think you hit the gold?
376
00:39:33,125 --> 00:39:36,538
Then why did you borrow my money?
What a bunch of thieves.
377
00:39:37,167 --> 00:39:38,167
Hey, bulldoze over it.
378
00:39:38,250 --> 00:39:40,411
A few months ago he said
if I help him out
379
00:39:40,542 --> 00:39:43,409
he'd give me a job at the casino.
380
00:39:45,417 --> 00:39:48,033
Then my mom wouldn't
have to toil at the market.
381
00:39:48,125 --> 00:39:53,620
- Are you fucking with me?
- Stop it, he is your brother.
382
00:39:58,208 --> 00:40:01,166
Hey, what's there
for you to help pilho with?
383
00:40:04,042 --> 00:40:06,499
'Cause it's going crazy
with the casino stuff.
384
00:40:07,125 --> 00:40:10,492
Police arrested all his gangs.
385
00:40:12,500 --> 00:40:15,162
Teaching kids is my job.
386
00:40:17,042 --> 00:40:19,158
Pilho has to keep on, so...
387
00:40:20,750 --> 00:40:22,991
He wanted to hire some nameless kids.
388
00:40:24,417 --> 00:40:26,157
That's what he asked me.
389
00:40:29,125 --> 00:40:31,537
When did you start doing drugs?
390
00:40:32,000 --> 00:40:34,286
- So he knew you were a druggie?
- Hey.
391
00:40:34,667 --> 00:40:36,532
Don't you know your own brother?
392
00:40:40,667 --> 00:40:45,411
Pilho sometimes entertained me
393
00:40:46,667 --> 00:40:48,658
and hooked me with me suspecting.
394
00:40:55,792 --> 00:40:58,750
Look at this.
How could I say anything to anyone?
395
00:41:01,917 --> 00:41:03,373
Sonovabitch.
396
00:41:08,042 --> 00:41:10,283
The President of the young men's club.
397
00:41:11,042 --> 00:41:14,034
He knows well about the business
pilho and wangjae were up to.
398
00:41:18,917 --> 00:41:20,282
Hey, bro.
399
00:41:20,500 --> 00:41:23,116
Who on earth moves at night?
400
00:41:23,167 --> 00:41:26,364
It's cool and there's no traffic.
Why can't I do it as I please?
401
00:41:26,500 --> 00:41:30,163
Do you call this cool?
We can see our breath.
402
00:41:30,792 --> 00:41:33,750
Something happened
between wangjae and pilho, right?
403
00:41:33,792 --> 00:41:35,623
I don't know! Get out of the way!
404
00:41:40,000 --> 00:41:43,037
You better tell me
before it gets out of hand.
405
00:41:45,417 --> 00:41:46,623
Huh?
406
00:41:47,375 --> 00:41:51,288
Didn't I tell them
to bring some food long ago...
407
00:42:16,792 --> 00:42:21,991
After wangjae yielded
his gangs to pilho...
408
00:42:25,125 --> 00:42:27,491
This town became a mess.
409
00:42:28,542 --> 00:42:34,663
Wangjae started as a bum
but he was business savvy.
410
00:42:35,417 --> 00:42:40,491
But pilho only had bad temper.
He couldn't do anything.
411
00:42:41,875 --> 00:42:43,911
The town was quiet but...
412
00:42:45,000 --> 00:42:48,868
He was incompetent so he started
ruining the whole town again.
413
00:42:49,250 --> 00:42:52,492
Sukhwan. You collected money
for pilho. So you would know.
414
00:43:05,500 --> 00:43:07,536
This town lived off on tourism
for the hot Springs.
415
00:43:07,667 --> 00:43:13,162
And as the money dried up
there was nothing left to squeeze.
416
00:43:17,167 --> 00:43:20,284
And then all hell broke loose.
417
00:43:21,875 --> 00:43:24,036
In short, an opportunity
presented itself.
418
00:43:28,792 --> 00:43:33,035
When it was spilled last year that
this town would be a tourist district.
419
00:43:33,750 --> 00:43:37,288
A rumor began to spread
that a casino would come.
420
00:43:38,792 --> 00:43:40,874
So this side will be the tourist...
421
00:43:41,000 --> 00:43:45,414
Pilho noticed something too so
he came to me first for information.
422
00:43:48,292 --> 00:43:53,912
It began to get serious
when president Cho came from Seoul.
423
00:43:54,792 --> 00:43:57,534
He and his men are
in charge of the casino business.
424
00:43:58,125 --> 00:44:00,411
It seems they offered
a partnership to pilho
425
00:44:00,542 --> 00:44:04,990
on the condition that pilho takes
care of problems here.
426
00:44:11,500 --> 00:44:18,531
Pilho started a private loan business
with the money he got from them
427
00:44:18,625 --> 00:44:20,411
taking property as security!
428
00:44:23,500 --> 00:44:27,163
How could this obvious problem
have gone unnoticed?
429
00:44:30,167 --> 00:44:32,408
Things got worse...
430
00:44:33,542 --> 00:44:38,662
And who else would people
have to go to
431
00:44:38,917 --> 00:44:40,657
but wangjae?
432
00:44:42,417 --> 00:44:44,783
It was the last time I saw wangjae.
433
00:44:46,667 --> 00:44:49,534
Why don't you say something?
434
00:44:50,792 --> 00:44:52,908
Is it only us involved?
435
00:44:54,042 --> 00:44:55,122
Wangjae.
436
00:44:55,417 --> 00:44:58,659
You seem to have
a serious misunderstanding.
437
00:44:58,875 --> 00:45:01,662
I also got a loan from president jang.
438
00:45:02,417 --> 00:45:04,624
That's why I told you
you were wrong too.
439
00:45:05,375 --> 00:45:10,039
It's an obvious problem, yet you are
turning a blind eye for profit.
440
00:45:10,667 --> 00:45:12,407
Problem? What problem?
441
00:45:13,042 --> 00:45:15,249
It's in order to prosper together!
442
00:45:15,417 --> 00:45:16,873
Knock it off.
443
00:45:17,292 --> 00:45:20,614
It's you who went on a rampage
and ruined the whole town.
444
00:45:22,292 --> 00:45:26,786
Even a rogue should know
who to extort from and who not to.
445
00:45:27,375 --> 00:45:28,535
Are you a leech
446
00:45:29,417 --> 00:45:31,999
latching onto anybody
and sucking blood?
447
00:45:35,292 --> 00:45:36,657
Hey.
448
00:45:38,167 --> 00:45:40,283
Aren't you being a little harsh?
449
00:45:42,250 --> 00:45:44,286
I am your brother-in-law!
450
00:45:44,375 --> 00:45:48,243
Hey, I am wangjae.
451
00:45:48,417 --> 00:45:50,624
Hey, why are you two being like this
452
00:45:50,667 --> 00:45:52,373
at this posh bar?
453
00:45:59,625 --> 00:46:00,660
Hey...
454
00:46:01,542 --> 00:46:03,624
Bring some thick tape.
455
00:46:11,167 --> 00:46:14,364
It's fun to bring back
our old memories, huh?
456
00:46:15,250 --> 00:46:17,616
It won't be as fun as time goes by.
457
00:46:18,542 --> 00:46:20,407
You are making a mistake.
458
00:46:20,792 --> 00:46:22,748
You are the one who made a mistake.
459
00:46:23,750 --> 00:46:27,117
I will spare you
if you give it up now.
460
00:46:29,417 --> 00:46:31,624
Go fuck yourself.
461
00:47:12,917 --> 00:47:17,536
You dickhead, you still don't know
what you are doing?
462
00:47:20,792 --> 00:47:24,865
You will end up handing over
your own business
463
00:47:26,042 --> 00:47:31,287
as well as people in this town
to those from Seoul.
464
00:47:34,125 --> 00:47:35,490
Get it?
465
00:47:48,042 --> 00:47:51,409
That's how pilho fell out
with wangjae.
466
00:47:52,792 --> 00:47:55,534
That's the last thing I saw.
467
00:47:58,000 --> 00:48:01,163
Pilho is well capable
of doing such things...
468
00:48:02,875 --> 00:48:05,036
That fucking bastard...
469
00:48:06,000 --> 00:48:08,537
You are in no position to blame pilho.
470
00:48:08,667 --> 00:48:12,159
Isn't it you who lured people
to get a loan from pilho?
471
00:48:12,375 --> 00:48:13,911
I am a victim too!
472
00:48:14,042 --> 00:48:16,875
Then why did you gamble
with other people's money?
473
00:48:17,000 --> 00:48:19,787
I had no idea
pilho would do this to me.
474
00:48:24,250 --> 00:48:26,411
We were partners...
475
00:48:31,125 --> 00:48:32,740
How much did you know?
476
00:48:33,375 --> 00:48:35,286
I never heard that story before.
477
00:48:35,750 --> 00:48:37,536
He said you worked for pilho!
478
00:48:37,667 --> 00:48:39,373
Would I have done it knowingly?
479
00:48:39,417 --> 00:48:41,783
I didn't even know
my brother became a druggie!
480
00:48:46,042 --> 00:48:47,042
Hello?
481
00:48:58,500 --> 00:48:59,535
Uh!
482
00:49:05,750 --> 00:49:07,536
You fucker.
483
00:49:08,125 --> 00:49:09,740
What a fucker!
484
00:49:10,792 --> 00:49:13,283
Let go of me! Raise your head.
485
00:49:17,000 --> 00:49:18,410
Let go of me!
486
00:49:18,500 --> 00:49:20,365
You bastard, asshole...
487
00:49:23,250 --> 00:49:25,787
- Let me go!
- Hey!
488
00:49:26,292 --> 00:49:28,533
Pull yourself together.
489
00:49:29,125 --> 00:49:31,161
We have to get pilho, don't we?
490
00:49:31,250 --> 00:49:32,285
Huh?!
491
00:49:51,167 --> 00:49:52,247
Hey.
492
00:49:53,917 --> 00:49:56,033
If I guarantee your safety,
493
00:49:56,917 --> 00:49:59,249
can you make the same statement
at the police?
494
00:50:07,667 --> 00:50:08,782
You are late.
495
00:50:11,167 --> 00:50:15,115
I am ashamed.
496
00:50:17,125 --> 00:50:19,491
I am so tired, so cut the crap
497
00:50:19,625 --> 00:50:21,786
and get to the point.
498
00:50:25,125 --> 00:50:27,912
Tomorrow is mom's 60th birthday...
499
00:50:29,542 --> 00:50:34,662
Can't you treat me like your
older brother even for one day?
500
00:50:35,917 --> 00:50:38,750
It's not for me.
501
00:50:39,750 --> 00:50:41,286
I feel sorry for mom.
502
00:50:43,000 --> 00:50:47,994
Her eldest son being pushed
around outside and at home.
503
00:51:07,417 --> 00:51:10,284
Do you know what time it is?
504
00:51:24,292 --> 00:51:26,408
Did you come here
to act drunk at this hour?
505
00:51:27,792 --> 00:51:28,998
Get out.
506
00:51:30,000 --> 00:51:31,615
Shit...
507
00:51:36,500 --> 00:51:39,867
Can't I even come to my best
friend's house when I please?
508
00:51:42,042 --> 00:51:44,249
Why on earth are you doing this to me?
509
00:51:47,417 --> 00:51:48,532
Why?
510
00:51:48,917 --> 00:51:49,917
Why?
511
00:51:51,167 --> 00:51:52,407
Why, did you say?
512
00:51:58,792 --> 00:52:00,032
Hey, miran.
513
00:52:00,792 --> 00:52:02,032
Sung miran.
514
00:52:05,250 --> 00:52:06,990
Your husband, wangjae...
515
00:52:07,042 --> 00:52:10,409
He was killed by your brother pilho.
516
00:52:16,292 --> 00:52:17,998
My friend wangjae...
517
00:52:19,125 --> 00:52:21,286
My friend pilho killed him!
518
00:52:31,792 --> 00:52:34,158
Didn't I tell you
you were making a mistake?
519
00:52:36,167 --> 00:52:38,374
Pilho, you...
520
00:52:49,292 --> 00:52:50,998
You sonovabitch.
521
00:52:52,000 --> 00:52:54,616
You said you would make
my sister happy.
522
00:52:55,417 --> 00:52:57,658
And look at you now, hmm?
523
00:53:21,875 --> 00:53:23,911
Fuck...
524
00:53:24,042 --> 00:53:26,909
The situation is becoming
more serious.
525
00:53:31,417 --> 00:53:32,623
So?
526
00:53:33,667 --> 00:53:35,407
What do you suggest?
527
00:53:36,542 --> 00:53:38,658
It is a very important matter.
528
00:53:38,792 --> 00:53:43,115
I suggest you handle it before
it leaks to the headquarter in Seoul.
529
00:53:45,542 --> 00:53:49,785
Hey, baldy
can't I make just one call?
530
00:53:50,750 --> 00:53:52,661
This is really urgent!
531
00:53:52,750 --> 00:53:54,741
Then at least charge my cell phone.
532
00:53:56,917 --> 00:53:58,157
Sir.
533
00:54:04,375 --> 00:54:08,243
Sir, help me!
534
00:54:09,292 --> 00:54:10,907
Will you stay quiet!
535
00:54:11,000 --> 00:54:12,410
I am gonna die!
536
00:54:23,292 --> 00:54:24,998
Hey, hey!
537
00:54:29,042 --> 00:54:30,498
What is this, paint thinner?
538
00:54:40,417 --> 00:54:41,782
Save me!
539
00:55:05,542 --> 00:55:07,248
Save me...
540
00:55:10,167 --> 00:55:14,740
Save me... save me.
541
00:55:20,125 --> 00:55:21,661
Save me...
542
00:55:26,417 --> 00:55:29,159
I said nothing. Believe me.
543
00:55:29,917 --> 00:55:31,498
Please spare me this once.
544
00:55:38,167 --> 00:55:40,533
Save me! Save me!
545
00:55:46,042 --> 00:55:47,407
Hello, this is taesoo.
546
00:56:04,292 --> 00:56:06,408
Did you get the portions
of sand right?
547
00:56:07,417 --> 00:56:11,410
The Bridges fall
'cause you don't mix right.
548
00:56:11,542 --> 00:56:13,533
Those fuckers have
no sense of responsibility.
549
00:56:15,125 --> 00:56:16,786
Hey, move your toes.
550
00:56:17,625 --> 00:56:18,660
Is it ok?
551
00:56:20,417 --> 00:56:22,373
It's firm, what are you waiting for?
552
00:56:29,417 --> 00:56:31,783
Do you know how much I cared for you?
553
00:56:34,292 --> 00:56:39,116
Then how can be you such an ingrate,
taking wrong side all the time?
554
00:56:41,417 --> 00:56:44,739
Didn't I tell you to behave
till I made you well-off?
555
00:56:44,875 --> 00:56:48,117
Would I take the profit alone
when I took your land?
556
00:56:49,875 --> 00:56:53,288
Wouldn't I done everything
to give your land back to you?
557
00:56:57,042 --> 00:57:00,990
How can you achieve victory
without your life?
558
00:57:01,042 --> 00:57:03,033
I don't understand...
559
00:57:05,625 --> 00:57:07,115
You are a traitor.
560
00:57:15,042 --> 00:57:16,623
Today is your last day.
561
00:57:19,917 --> 00:57:21,999
I am telling you again.
562
00:57:23,375 --> 00:57:24,785
It's not my fault.
563
00:57:25,917 --> 00:57:28,533
It's all your overreacting.
564
00:57:31,917 --> 00:57:33,532
I feel so sad.
565
00:57:35,417 --> 00:57:38,375
Say hi to wangjae when you meet him.
566
00:57:41,417 --> 00:57:44,284
Wow, mom looks like
when she was young.
567
00:57:44,875 --> 00:57:47,742
It's because I never dress up.
568
00:57:48,667 --> 00:57:53,411
If I dressed up. I would give any
actress a run for her money.
569
00:57:53,667 --> 00:58:00,288
It's not you, it's donghwan's
dress that makes you stylish.
570
00:58:00,750 --> 00:58:04,038
You should hurry, we will be late
if we stop by aunt's house.
571
00:59:19,750 --> 00:59:21,240
Do you remember?
572
00:59:22,292 --> 00:59:25,034
20 years will take a while.
573
00:59:28,792 --> 00:59:32,114
And one of us won't get
to the 20th year either.
574
00:59:32,792 --> 00:59:34,248
The light is on.
575
00:59:35,500 --> 00:59:38,663
I figured there wouldn't be
another chance to tell you that.
576
00:59:38,917 --> 00:59:41,533
Mom, it used to be all field.
577
00:59:41,875 --> 00:59:43,490
No kidding.
578
00:59:43,667 --> 00:59:47,865
If I had known
I wouldn't have sold the lot.
579
00:59:48,125 --> 00:59:50,491
Anyhow, it's such a nice day.
580
00:59:50,792 --> 00:59:52,282
You didn't leave yet?
581
00:59:54,167 --> 00:59:56,249
I am leaving with you.
582
00:59:56,917 --> 00:59:59,408
I still have a lot to do here.
583
01:00:00,417 --> 01:00:02,908
How many people have to get hurt?
584
01:00:03,292 --> 01:00:05,283
This is your hometown.
585
01:00:05,417 --> 01:00:08,124
I changed my legal resident long ago.
586
01:00:08,167 --> 01:00:10,032
Stop messing around, okay?
587
01:00:10,167 --> 01:00:11,407
Do you know
588
01:00:11,917 --> 01:00:16,035
that you guys always ordered me
around since childhood?
589
01:00:16,125 --> 01:00:18,411
This is an order.
590
01:00:24,542 --> 01:00:25,657
Taesoo.
591
01:00:26,542 --> 01:00:27,907
Jung taesoo.
592
01:00:33,042 --> 01:00:34,248
Alright.
593
01:00:45,000 --> 01:00:49,573
If you have time,
594
01:00:49,708 --> 01:00:51,869
let's go to the sauna together.
595
01:01:04,750 --> 01:01:07,992
Well, is it bearable?
596
01:01:11,375 --> 01:01:12,865
Do you know?
597
01:01:14,042 --> 01:01:17,990
Sucking up to a strong person is bad.
598
01:01:18,167 --> 01:01:21,864
But it's worse to ignore him.
599
01:01:25,167 --> 01:01:26,407
What's with the long face?
600
01:01:27,875 --> 01:01:30,787
Aren't you insanely mad?
601
01:01:30,875 --> 01:01:32,490
Are you going crazy?
602
01:01:33,042 --> 01:01:36,990
Being beaten by a old-time loser
drives you mad, doesn't it?
603
01:01:38,292 --> 01:01:40,283
Dying takes energy though, doesn't it?
604
01:01:48,917 --> 01:01:50,748
I won't kill you.
605
01:01:51,167 --> 01:01:52,247
Why?
606
01:01:53,500 --> 01:01:55,741
'Cause you are not my equal.
607
01:01:57,250 --> 01:02:00,993
Only strong ones can forgive, right?
608
01:02:03,417 --> 01:02:07,035
It's true forgiveness when it's
given from the strong to the weak.
609
01:02:11,000 --> 01:02:12,240
Taesoo.
610
01:02:13,792 --> 01:02:17,910
I realized
that it's not the strong that last,
611
01:02:18,000 --> 01:02:20,537
but it's the lasting that are strong.
612
01:02:36,125 --> 01:02:37,661
Pay for the bus with this.
613
01:02:46,417 --> 01:02:48,783
You are risking a lot by sparing him.
614
01:02:48,875 --> 01:02:51,742
Shall we take care of him now?
615
01:02:54,583 --> 01:02:56,619
What do you think you are?
616
01:02:59,500 --> 01:03:02,242
I will judge and I will decide.
617
01:03:03,167 --> 01:03:04,623
I am the king!
618
01:03:50,542 --> 01:03:52,908
Signing ceremony for
casino development at
619
01:03:52,917 --> 01:03:54,248
onsung tourist district
620
01:04:04,292 --> 01:04:07,409
Opening ceremony
for onsung casinoland
621
01:05:15,917 --> 01:05:18,784
I am leaving for Seoul tomorrow.
622
01:05:20,542 --> 01:05:21,542
Are you?
623
01:05:24,542 --> 01:05:26,373
What do you want me to do?
624
01:05:27,250 --> 01:05:28,990
I couldn't do anything, could 1?
625
01:05:33,042 --> 01:05:34,873
One is my brother
626
01:05:35,042 --> 01:05:37,033
and the other is my husband.
627
01:05:46,875 --> 01:05:48,740
I hear the casino members
628
01:05:48,792 --> 01:05:51,750
are throwing a party tonight
at ondangjung.
629
01:06:22,042 --> 01:06:23,157
Hello?
630
01:06:23,917 --> 01:06:25,373
It's me, sukhwan.
631
01:06:25,625 --> 01:06:30,289
Oh, yes... did the funeral go well
for your mom and brother?
632
01:06:31,542 --> 01:06:34,033
I was too busy to attend.
633
01:06:34,167 --> 01:06:35,907
I sent to you a lot of money though.
634
01:06:36,292 --> 01:06:37,748
It's the thought that counts.
635
01:06:38,625 --> 01:06:39,785
It's a war now.
636
01:06:41,500 --> 01:06:44,037
Are you mad at me or something?
637
01:06:44,167 --> 01:06:45,907
What's wrong? You scare me.
638
01:06:46,542 --> 01:06:48,282
I am sorry but...
639
01:06:48,375 --> 01:06:51,037
I am too busy today,
640
01:06:51,125 --> 01:06:53,537
with all the employees from
Seoul that just arrived.
641
01:06:54,875 --> 01:06:56,365
It's okay.
642
01:06:56,750 --> 01:06:58,786
Where and when don't matter to us.
643
01:07:13,250 --> 01:07:14,865
If
644
01:07:14,917 --> 01:07:18,660
If my brother had become a judge,
645
01:07:18,750 --> 01:07:22,038
he would have watched our back,
wouldn't he?
646
01:07:23,042 --> 01:07:29,663
I don't have a warrant
but it's half-legal.
647
01:07:32,042 --> 01:07:33,248
Huh?
648
01:08:03,417 --> 01:08:07,239
Hey, which way is to the office?
649
01:09:13,375 --> 01:09:15,741
Cheers!
650
01:09:52,625 --> 01:09:55,207
Why is it so noisy outside?
651
01:09:56,000 --> 01:09:57,490
Don't mind it.
652
01:09:57,625 --> 01:10:01,994
It's normal for a bar
with booming business to be noisy.
653
01:10:17,333 --> 01:10:20,700
How is it? Hanging in there?
654
01:10:20,750 --> 01:10:22,991
I don't even have energy to speak.
655
01:10:24,375 --> 01:10:25,990
At least you are younger than me.
656
01:10:26,375 --> 01:10:32,120
I never heard before that it's okay
for the young to be beaten.
657
01:10:35,375 --> 01:10:36,855
I am getting busy.
I'll see you later.
658
01:10:37,958 --> 01:10:38,993
Okay.
659
01:10:52,250 --> 01:10:54,081
When things get settled around here,
660
01:10:54,375 --> 01:10:57,117
why don't you come up to the
Seoul headquarters and expand it?
661
01:10:59,125 --> 01:11:02,083
Now that your hometown became
an undisputable tourist city,
662
01:11:03,000 --> 01:11:06,618
isn't it about time for you to be
less of a country bumpkin?
663
01:11:16,125 --> 01:11:20,368
I'd like to recommend you
to the chairman at headquarters
664
01:11:21,083 --> 01:11:25,247
but there is something about you
I can't trust completely.
665
01:11:26,625 --> 01:11:30,243
Maybe because you worked
mainly on the streets
666
01:11:30,750 --> 01:11:35,574
you don't seem to have
a good business sense yet.
667
01:15:50,250 --> 01:15:51,330
What are you doing?
668
01:15:51,458 --> 01:15:53,619
Is all this noise
because of those two?
669
01:15:54,375 --> 01:15:57,742
I'll have to reconsider you
president jang.
670
01:16:09,083 --> 01:16:13,622
I knew I would have to
hang out with thugs,
671
01:16:14,625 --> 01:16:17,116
I can't be this humiliated, can I?
672
01:16:58,500 --> 01:17:00,491
What a talkative ass.
673
01:17:02,208 --> 01:17:04,620
What? What?
674
01:17:08,375 --> 01:17:11,572
What, him?
675
01:17:13,583 --> 01:17:16,996
It's not like your chairman fell down!
676
01:17:17,375 --> 01:17:21,118
Shit. The situation changes
everyone, right?
677
01:17:35,083 --> 01:17:37,119
Shallow asses.
678
01:17:37,250 --> 01:17:39,332
Why don't you get some doggy bags?
679
01:17:54,375 --> 01:17:55,740
Hey, taesoo.
680
01:17:57,250 --> 01:18:00,993
You are really frustrating me.
681
01:18:01,625 --> 01:18:06,449
Why are you still here bugging me?
682
01:18:10,500 --> 01:18:11,990
What are you waiting for?
683
01:18:12,000 --> 01:18:13,991
Why don't you come down
and have a drink?
684
01:18:14,750 --> 01:18:16,832
Side dishes are good here.
685
01:23:28,750 --> 01:23:31,241
You guys are so persistent.
686
01:23:32,625 --> 01:23:36,698
Life throws this and that to you.
687
01:23:37,458 --> 01:23:41,747
So why do you hang onto the problems
688
01:23:42,958 --> 01:23:47,327
that you cannot solve?
Don't you agree?
689
01:23:47,458 --> 01:23:49,870
I am ashamed of you, sonovabitch!
690
01:24:22,958 --> 01:24:23,993
How is it?
691
01:24:24,625 --> 01:24:28,117
Do you feel something hot
plunging into your flesh?
692
01:24:28,750 --> 01:24:30,331
It feels the same at the first stab.
693
01:24:35,625 --> 01:24:38,492
Why are you making me look evil?
694
01:24:39,625 --> 01:24:40,740
Huh?
695
01:24:41,375 --> 01:24:44,867
Why do wangjae and you
look down on me?
696
01:24:46,875 --> 01:24:48,365
Why, are you angry?
697
01:24:49,625 --> 01:24:52,617
Because someone like me
who you thought was a loser
698
01:24:52,708 --> 01:24:55,370
became a king of our hometown
instead of you?
699
01:25:00,750 --> 01:25:02,115
Shit...
700
01:25:07,250 --> 01:25:08,615
Pilho...
701
01:25:09,833 --> 01:25:12,324
How come we ended up like this?
702
01:25:12,500 --> 01:25:13,865
What of us?
703
01:25:27,125 --> 01:25:28,490
Pilho...
704
01:25:29,500 --> 01:25:31,991
You never know...
705
01:25:34,375 --> 01:25:37,867
The last man standing wins.
706
01:25:51,833 --> 01:25:52,993
Pilho...
707
01:25:55,458 --> 01:25:59,997
Your hands were always warm.
708
01:27:03,000 --> 01:27:05,491
Technically it's us who won, isn't it?
709
01:27:07,208 --> 01:27:09,369
What do you think, donghwan?
710
01:27:09,958 --> 01:27:12,825
It's absolutely their fault and...
711
01:27:12,958 --> 01:27:15,995
We were superior skill-wise too.
712
01:27:16,625 --> 01:27:19,082
But it's still embarrassing.
713
01:27:21,875 --> 01:27:24,833
The whole day is gone
without nothing left.
714
01:27:25,875 --> 01:27:30,824
Nothing? We still have this.
715
01:27:31,958 --> 01:27:37,203
20 years later when we make it to
the world, we will drink it in style.
716
01:27:38,500 --> 01:27:42,118
But what will we be doing
20 years later?
717
01:27:43,125 --> 01:27:45,457
Don't worry.
718
01:27:46,000 --> 01:27:48,366
We won't be much anyway.
719
01:27:49,000 --> 01:27:51,833
- Don't you think?
- What are you saying?
720
01:28:22,250 --> 01:28:24,115
Fuck...
49921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.